8
NatioNal Gallery of CaNada fouNdatioN foNdatioN du Musée des beaux-arts du CaNada WINTER / HIVER 2009

NatioNal Gallery of CaNada fouNdatioN foNdatioN … · NatioNal Gallery of CaNada fouNdatioN foNdatioN du Musée des beaux-arts du CaNada WINTER / HIVER 2009 ... Fund of the National

  • Upload
    ngonga

  • View
    228

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

NatioNal Gallery of CaNada fouNdatioNfoNdatioN du Musée des beaux-arts du CaNada

WINTER / HIVER 2009

61858_final_Updated.qxd:FALL08 05/11/08 8:57 AM Page 1

arlier this fall, we had the great pleasure of welcomingour Circle patrons to the National Gallery for our annual Circle Breakfast. We took the opportunity to

preview one of the very special projects their generosity ismaking possible — the restoration of a rare 18th century sculp-ture, a Tabernacle originally from the Église de la Visitation, inChâteau-Richer, Quebec.

This sculpture is of great importance to the NationalGallery’s collection of early Canadian art and restoring it to itsoriginal splendour is “a must”. The support of our Circle pa-trons has allowed the National Gallery’s Restoration andConservation Laboratory to retain the services of an assistantconservator to carry out the restoration.

I am certain you will enjoy reading excerpts of our con-versation with Associate Curator of Early Canadian Art RenéVilleneuve on this fascinating project in the pages that follow.

The more our family of patrons expands, the more we canexpand the Gallery’s ability to carry out its programs and spe-cial projects. This is why it was such a pleasure for me to announce at the Circle Breakfast that well-known Ottawa phil-anthropists William and Jean Teron have accepted our invi-tation to co-chair the Foundation’s Circle program in theNational Capital Region. Bill and Jean’s impressive volunteerand philanthropic involvement has always reflected theirstrong commitment to building better, greater communities.

Their passion, drive and experience will be inestimable inhelping us expand our family of patrons, whose continuedgenerosity in these challenging economic times is that muchmore appreciated.

On a different note, I am joined by Thomas d’Aquino, Chairof the Foundation’s Board of Directors, our Board membersand our staff in bidding a fond farewell to Pierre Théberge ashe leaves the National Gallery after eleven years at its helm.

Pierre’s distinguished tenure as director of the NGC reflectshis vision for sharing great art — highly accessible and morethought-provoking, contemporary and historical, fromCanada and abroad — with Canadians across the country, andhis unwavering commitment to constantly raising the bar forour beloved Gallery. We are delighted that Volume VI of theprestigious National Gallery of Canada Review, publishedthanks to the Dorothea and Margaret Graham EndowmentFund of the National Gallery of Canada Foundation, is beingdedicated to him. Our very best wishes to you, Pierre, as youenter this new phase of your life.

And to all of you, from all of us at the Foundation, ourvery best wishes for a joyful Holiday Season.

Marie Claire Morin

NatioNal Gallery of CaNada fouNdatioN

foNdatioN du Musée des beaux-arts du CaNada

2 – Winter 2009 | Hiver 2009

E

Message from the President

Pho

to: S

erge

Fou

rnie

r

Circle program Co-Chairs William and Jean Teron are enthused by the restorationproject of the 18th Century Tabernacle, previewed at the September 27 Circle Breakfast,and are seen here posing by the monstrance.

Les coprésidents du programme du Cercle, William et Jean Teron, sont enthousiasméspar le projet de restauration d’un Tabernacle du XVIIIe siècle, présenté lors du déjeunerdu Cercle le 27 septembre dernier, et dont on voit ici la monstrance.

61858_final_Updated.qxd:FALL08 05/11/08 8:57 AM Page 2

NatioNal Gallery of CaNada fouNdatioN

foNdatioN du Musée des beaux-arts du CaNada

Winter 2009 | Hiver 2009 – 3

u début de l’automne, nous avons eu l’immense plai-sir d’accueillir au Musée les mécènes du Cercle de laFondation à l’occasion du petit déjeuner annuel tenu

en leur honneur. Nous en avons profité pour leur présenteren avant-première un des projets spéciaux mis en branle grâceà leur générosité : la restauration d’une sculpture très rare da-tant du XVIIIe siècle, un Tabernacle provenant de l’Église de laVisitation de Château-Richer, au Québec.

Cette sculpture revêt une très grande importance pour lacollection d’art canadien ancien du Musée des beaux-arts duCanada et il est essentiel pour nous de lui redonner sa splen-deur. La générosité des mécènes du Cercle a permis auLaboratoire de conservation et de restauration du Musée deretenir les services d’une restauratrice adjointe pour mener àbien ce projet.

Je suis certaine que vous apprécierez les extraits de notreconversation avec René Villeneuve, conservateur associé del’art canadien ancien, au sujet de ce fascinant projet, dans lespages qui suivent.

Plus notre famille de mécènes s’agrandit, plus nous pou-vons aider le Musée à mettre en œuvre ses programmes et sesprojets spéciaux. C’est pourquoi il m’a fait tant plaisir, lors dupetit déjeuner du Cercle, d’annoncer que les philanthropesWilliam et Jean Teron, bien connus à Ottawa, avaient accepténotre invitation à coprésider le programme du Cercle de laFondation dans la Région de la capitale nationale.L’impressionnant engagement de William et Jean envers le bé-névolat et la philanthropie a toujours reflété leur profond désird’améliorer nos communautés. Inestimables, leur passion, leurénergie et leur expérience nous aideront à agrandir notre fa-mille de mécènes dont la générosité soutenue est d'autant plusappréciée en cette période d'importants défis économiques.

Par ailleurs, au nom de Thomas d’Aquino, président duconseil d’administration de la Fondation, des membres duconseil et de notre personnel, je profite de ce forum pour sa-luer Pierre Théberge qui quitte le Musée des beaux-arts duCanada après en avoir assuré la direction pendant onze ans.Sa contribution remarquable reflète bien sa détermination àpartager l’art — qu’il s’agisse d’art plus accessible ou qui inviteà la réflexion, d’art contemporain ou historique, venu duCanada ou d’ailleurs — avec les Canadiennes et les Canadiensde partout au pays, ainsi que son engagement inébranlableenvers l’excellence de notre cher Musée. Nous sommes heu-reux que le volume VI de la prestigieuse Revue du Musée desbeaux-arts du Canada, publié grâce au Fonds de dotationDorothea et Margaret Graham de la Fondation du Musée, luisoit dédié. Pierre, nous vous souhaitons la meilleure deschances à l’aube de ce nouveau chapitre de votre vie.

Et à vous, chers amis, je vous souhaite de passer de trèsjoyeuses Fêtes de la part de nous tous à la Fondation.

Marie Claire Morin

AMessage de la présidente

Pho

to :

Ser

ge F

ourn

ier

Pierre Théberge, NGC Director, at the opening of The 1930s: The Making of “TheNew Man” in June 2008 with, from left to right: NGC Trustee Michael Audain,NGC Foundation Chair of the Board Thomas P. d’Aquino, NGC FoundationPresident and CEO Marie Claire Morin, and exhibition curator Jean Clair. Theexhibition was presented with the support of the Foundation.

Pierre Théberge, directeur du MBAC, lors de l’inauguration de l’exposition Lesannées 1930. La fabrique de « l’Homme nouveau » en juin 2008 en compagnie de(dans l’ordre habituel) : Michael Audain, administrateur du MBAC; ThomasP. d’Aquino, président du conseil d’administration de la Fondation du MBAC;Marie Claire Morin, présidente et chef de la direction de la Fondation duMBAC; et Jean Clair, commissaire de cette exposition rendue possible grâce àl’appui de la Fondation.

Cover: René Villeneuve, Associate Curator of Early Canadian Art, andChristina Solari, Assistant Conservator, examine a detail of theTabernacle by François-Noël Levasseur and Jean-Baptiste-AntoineLevasseur, (dit Delort), c. 1766–1767. Purchased in 1964 by the NGC, thesculpture is being restored with the generous support of the Circle pa-trons of the Foundation.

Couverture : René Villeneuve, conservateur associé de l'art cana-dien ancien, et Christina Solari, restauratrice adjointe, examinent un dé-tail du Tabernacle de François-Noël Levasseur et Jean-Baptiste-AntoineLevasseur, (dit Delort), v. 1766–1767. Achetée en 1964 par le MBAC, lasculpture est restaurée grâce à l’appui généreux des mécènes du Cerclede la Fondation.

61858_final_Updated.qxd:FALL08 05/11/08 8:57 AM Page 3

NatioNal Gallery of CaNada fouNdatioN

foNdatioN du Musée des beaux-arts du CaNada

4 – Winter 2009 | Hiver 2009

An 18th Century Canadian Gem Regains its Splendour

La condition du Tabernacle avant que ce dernier ne soit restauré témoigne de plus de deux siècles de tribulations.

The physical condition of the Tabernacle prior to its restoration reflects two centuries of tribulations.

Continued on page 8

hanks to the generous support of the Foundation’s Circle patrons,the National Gallery has been able to undertake the restoration ofa rare sculpture, a Tabernacle from 18th century Quebec. We

spoke with René Villeneuve, Associate Curator of Early Canadian Art, aboutthe significance of the Tabernacle and its restoration to the national col-lection.

René, how did this Tabernacle come to be part of theNational Gallery’s collection?

It’s a long and interesting story! A real pioneer, the Museumundertook to collect, study and present early Quebec sculp-tures as early as 1928. At the instigation of ethnologist MariusBarbeau, who at the time was working for the NationalMuseum, with which we shared the Victoria Building, manyfine works were gathered to form the foundations of this col-lection.

But it was only much later, in 1964 to be precise, that thisTabernacle entered the collection, when interest in early Quebecart resurfaced as a result of Curator Robert H. Hubbard’s en-thusiasm. He had seen the Tabernacle for the first time duringthat summer, at an antique dealer’s in Neuville, near QuebecCity.

What makes this work so special?This Tabernacle is the best – and the most spectacular – exam-ple of Quebec rococo sculpture in our entire collection. Itwould be almost impossible to acquire such a work nowadays.

Its obvious aesthetic qualities are backed by an extraordi-

nary historical record. Not only do we know the name of thesculptors who designed, built and carved it, namely François-Noël and Jean-Baptiste Antoine Levasseur, but we also knowwho commissioned it. Even the workshop that produced thesumptuous gilding was identified, and the datesrecorded. Moreover, the silk linings decorating the backs of thedoors and the interior of the monstrance, as well as the paperprotecting the back of the predellas, are exceptionally well pre-served.

What does the restoration of the Tabernacle mean for thenational collection?

In spite of the work’s unquestionable intrinsic qualities, itsphysical condition, particularly the extent of the overpaintings,reflects two centuries of tribulations. This alters the appearanceof the work and means it cannot be shown.

We have long wanted to restore the Tabernacle — it’s of greatimportance to the National Gallery for several reasons. Whilewe have succeeded in gathering the largest collection ofCanadian art in existence, the 18th century remains underrep-resented. Once restored, the Tabernacle will allow us to evokethat century in our galleries with greater depth and accuracy.It will also provide a better background for understanding thedesign context of paintings and silver objects from that period.Equally important, the faultless historical record already fore-tells that this Tabernacle will become an essential reference, forboth amateurs and specialists, one that will extend well beyondthe confines of the Gallery.

T

61858_final_Updated.qxd:FALL08 05/11/08 8:57 AM Page 4

NatioNal Gallery of CaNada fouNdatioN

foNdatioN du Musée des beaux-arts du CaNada

Winter 2009 | Hiver 2009 – 5

râce au généreux appui des mécènes du Cercle de la Fondation, leMusée des beaux-arts du Canada a pu entreprendre la restaurationd’une sculpture très rare, soit un Tabernacle québécois du

XVIIIe siècle. Nous avons rencontré René Villeneuve, conservateur associé del’art canadien ancien, afin de discuter de l’importance du Tabernacle et desa restauration pour la collection nationale.

René, comment ce Tabernacle en est-il venu à faire partie de lacollection du Musée des beaux-arts du Canada ?

C’est une longue et belle histoire ! Véritable pionnier, leMusée entreprenait de rassembler, d’étudier et de mettre en va-leur des sculptures québécoises anciennes dès 1928. À l’instiga-tion de l’ethnologue Marius Barbeau, qui était à l’emploi duMusée national avec lequel nous partagions l’édifice Victoria,plusieurs œuvres de qualité sont alors venues poser les bases decette collection.

Ce n’est que beaucoup plus tard que ce Tabernacle a fait sonentrée dans la collection, soit en 1964, lorsque l’intérêt pour lesarts anciens du Québec connaissait un regain grâce à l’enthou-siasme du conservateur Robert H. Hubbard. Il a vu le Tabernaclepour la première fois au cours de l’été 1964, dans la boutiqued’une antiquaire de Neuville, près de Québec.

En quoi cette œuvre est-elle particulièrement remarquable ?Ce Tabernacle est en fait le meilleur – et le plus spectaculaire –

exemple de sculpture rococo québécoise de toute notre collec-tion. Il serait à peu près impossible d’acquérir une telle œuvreaujourd’hui.

Ses qualités esthétiques manifestes sont étayées par un dos-sier historique hors du commun : non seulement connaît-on le

nom des ornemanistes qui l’ont conçu et réalisé, c’est-à-direFrançois-Noël et Jean-Baptiste Antoine Levasseur, mais nousconnaissons également celui du commanditaire. Même l’atelierqui a réalisé la somptueuse dorure a été identifié, ainsi que lesdates de réalisation. Ajoutons que les doublures de soie qui gar-nissent le revers des portes et l’intérieur de la monstrance, ainsique le papier qui protège l’arrière des prédelles, sont préservés demanière exceptionnelle.

Que signifie la restauration du Tabernacle pour la collectionnationale ?

Malgré les qualités intrinsèques indéniables de l’œuvre, sacondition physique, notamment l’importance des surpeints, té-moigne de plus de deux siècles de tribulations. Cela dénaturel’apparence de la pièce et empêche sa présentation.

La restauration de cette œuvre a longtemps été désirée ets’avère primordiale pour le Musée pour plusieurs raisons. S’il estexact que nous sommes parvenus à rassembler la plus vaste col-lection d’art canadien en existence, nous devons reconnaître quele XVIIIe siècle y demeure sous-représenté. Ce siècle pourra doncbientôt être évoqué avec plus d’exactitude et de profondeur dansnos salles, et rendra possible une meilleure compréhension de lapeinture et de l’orfèvrerie de cette époque. L’impeccabilité dudossier historique permet déjà d’entrevoir que ce Tabernacle de-viendra une référence incontournable, tant pour les amateursque pour les spécialistes, et qu’elle jouira d’un rayonnement àl’avant-scène au-delà de nos murs.

Suite à la page 8

GUn joyau canadien du XVIIIe siècle retrouve sa splendeur

René Villeneuve et Doris Couture-Rigert, restauratrice,sculptures et arts décoratifs, discutent du projet.

René Villeneuve and Doris Couture-Rigert, Conservator,Sculptures and Decorative Arts, discuss the project.

61858_final_Updated.qxd:FALL08 05/11/08 8:57 AM Page 5

NatioNal Gallery of CaNada fouNdatioN

foNdatioN du Musée des beaux-arts du CaNada

6 – Winter 2009 | Hiver 2009

OUR PATRONS | NOS MÉCÈNES

Founding Partners Partenaires fondateurs

BellBMO Financial Group | BMO Groupe Financier CIBCNahum Gelber, Q.C., and Dr. Sheila GelberMichal Hornstein, C.M., O.Q., and Renata HornsteinImperial Oil Foundation | Fondation Pétrolière

ImpérialeImperial Tobacco Canada Foundation | Fondation

Imperial Tobacco CanadaParnassus Foundation | Fondation Parnassus

(Raphael and Jane Bernstein)Jean H. Picard, C.M.Power Corporation of Canada | Power Corporation

du CanadaRBC Financial Group | RBC Groupe FinancierDonald and Beth SobeyTD Bank Financial Group | Groupe Financier

Banque TDZeev Vered, C.M., P. Eng. (1926-2008) and Sara

Vered__________________

Major Gifts Program | Dons majeursCumulative financial contributionContribution financière cumulative

$1,000,000 - $5,000,000 American Express Foundation | Fondation

American ExpressThe Audain Foundation | Fondation Audain

(Michael Audain and Yoshiko Karasawa)Donald and Beth SobeyTD Bank Financial Group | Groupe Financier

Banque TDThe Thomson Foundation | La Fondation ThomsonVolunteers’ Circle of the National Gallery of Canada

| Le Cercle des bénévoles du Musée des beaux-arts du Canada

$500,000 - $999,999 BellF. Harvey Benoit and Dr. Lynne Freiburger-Benoit The Estate of Harry Michael BrindzaAndrea (1945-2006) and Charles BronfmanClifford M. BrownThe J.W. McConnell Family Foundation | La

Fondation de la famille J.W. McConnellRBC Financial Group and RBC Foundation | RBC

Groupe Financier et Fondation RBC Sun Life Financial | Financière Sun Life

$250,000 - $499,999 AIM Trimark Investments | Placements AIM

TrimarkMarjorie and Gerald Bronfman Foundation |

Fondation Marjorie et Gerald BronfmanThe Estate of Dorothea and Margaret GrahamImperial Oil Foundation | Fondation Pétrolière

ImpérialeImperial Tobacco Canada Foundation | Fondation

Imperial Tobacco CanadaInvestors Group | Groupe InvestorsThe Estate of Liv-Ellen LockebergMidland WalwynNewcourt Credit Group

__________________

Special Gifts | Dons spéciaux

$100,000 - $249,000BMO Financial Group | BMO Groupe FinancierBombardierCIBCThomas P. d'Aquino and Susan d'AquinoExport Development Canada | Exportation et

développement CanadaNahum Gelber, Q.C., and Dr. Sheila GelberMichal Hornstein, C.M., O.Q., and Renata HornsteinLa Fondation Daniel Langlois | The Daniel Langlois

FoundationI. David Marshall and Emylia MarshallHarrison H. McCain, C.C., O.N.B. (1927-2004)Judith Miller and Joyce HarpellJ.-Robert Ouimet C.M., C.Q., Ph.D., et Myriam

OuimetParmalat Canada Inc.Parnassus Foundation | Fondation ParnassusJean H. Picard, C.M.Power Corporation of Canada | Power Corporation

du CanadaScotiabank | Banque ScotiaJean and William Teron, O.C.Dr. Shirley L. Thomson, C.C.Zeev Vered, C.M., P. Eng. (1926-2008) and Sara

VeredOne Anonymous Donor | Un mécène anonyme

$25,000 - $99,999 Alcan Inc.AT & T CanadaLaurent et Claire BeaudoinBlake, Cassels & Graydon LLP | s.r.l.Canacermex Inc.Canadian Pacific Charitable Foundation | Société de

bienfaisance Canadien PacifiqueCHC Helicopter CorporationChubb Insurance Company of Canada | Chubb du

Canada Compagnie d'AssuranceClearwater Fine Foods Inc.John Cleghorn, O.C., Pattie Cleghorn and FamilyCorel CorporationDominic and Pearl D'AlessandroJean-Claude Delorme, O.C., Q.C., C.R., (1934-2006)

et Paule DelormeAndré et France DesmaraisN. Murray and Heather EdwardsEnCana CorporationFred and Elizabeth FountainHarvey and Louise GlattHeffel Fine Art Auction House | La Maison Heffel ~

encanteurs et évaluateursPaul and Carol HillArthur and Sandra IrvingJames Richardson & Sons LimitedHassan and Nezhat KhosrowshahiJim Kinnear and Bridgette Eansor KinnearThe Estate of Barbara Joyce MacVicarElsje Mandl and Paul Mandl Manulife Financial / Financière ManuvieDr. Kanta MarwahG. Wallace F. McCain and the Honourable

Margaret McCainMark McCain and Caro MacDonaldMcLean BuddenPBB Global Logistics

Photography Collectors Group | Groupe de collec-tionneurs de photographies

Michael Potter and Véronique DhieuxPratt & Whitney CanadaHartley and Heather RichardsonNancy RichardsonAnn ShabagaSilicon GraphicsThe Estate of Elizabeth SimonfaySotheby's CanadaFive Anonymous Donors | Cinq mécènes anonymes

$10,000 - $24,999 Claire AlascoElisabetta Bigsby Black & McDonaldDavid BroadhurstCAE Inc.CAI Frances Cameron (1947-2006)Canadian Museums Association | Association des

musées canadiensChanonhouse FamilyChristie's Canada Inc.Claridge Homes Group of CompaniesPatricia Cordingley Bernard A. Courtois et Dominique CourtoisBryan P. DaviesDr. Richard Deaton and Marie-Claire Pommez-

Deaton (1941-2005)W. Thomas Delworth and Pamela Osler DelworthThe Electrical Contractors' Association of OttawaThe embassies of Finland, Norway and Sweden |

Les ambassades de la Finlande, la Norvège et laSuède

The Fleck Family Foundation Friends of the Print RoomGiant Tiger | Tigre GéantMira Godard GalleryGowling Lafleur Henderson LLPAnthony and Helen GrahamAl and Malka GreenMartha HannaThe International Brotherhood of Electrical

Workers | Fraternité internationale des ouvriersen électricité

Bernard Lamarre, O.C., O.Q.Lawrence & Company Inc.La Fondation Luigi Liberatore | The Luigi Liberatore

FoundationRobert F. MacLellan and Margaret MacLellanMercredis culturels – Le Cercle des bénévoles du

MBACMarie Claire Morin, Jean-Pierre Morin et familleEve Osler HampsonSheila-Mary PepinLouise PerryAndré PreibishR.T. Ross Holdings Inc.John and Jennifer RuddySNC – Lavalin Group Inc.Anne StanfieldPierre Théberge, O.C., C.Q.The William and Nancy Turner Foundation | La

Fondation William et Nancy TurnerJohn and Mary UddVelan Inc.Meeka WalshOne Anonymous Donor | Un mécène anonyme

__________________

The National Gallery of Canada and the NGC Foundation gratefully acknowledge the generosity of the following individuals, foundations, and corporations.Le Musée des beaux-arts du Canada et la Fondation du MBAC désirent reconnaître la générosité des fondations, entreprises et individus suivants.

All donor lists are reviewed for accuracy. If you have any corrections or concerns, please contact us.

If you would like to become a member or make a donation, please contact:National Gallery of Canada Foundation, 380 Sussex Drive, P.O. Box 427, Station A, Ottawa, ON K1N 9N4

Tel.: 613-241-9359 Fax: 613-241-0279 [email protected] www.ngcfoundation.ca

61858_final_Updated.qxd:FALL08 05/11/08 8:57 AM Page 6

NatioNal Gallery of CaNada fouNdatioN

foNdatioN du Musée des beaux-arts du CaNada

Winter 2009 | Hiver 2009 – 7

The Circle | Le Cercle

Chair’s Circle | Cercle du président($10,000 and above | et plus)

David BroadhurstFriends of the Print Room TrustfundElsje Mandl and Paul Mandl Photography Collectors Group | Groupe de

collectionneurs de photographiesJohn and Jennifer Ruddy

Council’s Circle | Cercle du conseil($5,000 - $9,999)

Elisabetta Bigsby N. Murray and Heather EdwardsMargaret and Wallace McCain

Director’s Circle | Cercle du directeur($2,500 - $4,999)

Claire Alasco Dr. and Mrs. Craig E. CampbellClaudette FranklinJeanne F. FullerAl and Malka GreenEve Osler HampsonSheila-Mary PepinPeter and Susan RestlerC.A. RobertsonMark Douglas Trask and Marcus LopésJohn and Mary UddTwo Anonymous Donors | Deux mécènes anonymes

Curator’s Circle | Cercle du conservateur($1,000 - $2,499)

Sam AbramovitchAnne Beeton-BlackmanDr. Ruth M. Bell, C.M.Avie and Beverly BennettDavid and Cynthia BlumenthalJanine BombardierBrian BrownDavid G. CarterDr. Michael and Mrs. Barbara ChamberlainMarcel Charron et Francine Pagé-CharronPatricia Cordingley Donna and Duart CrabtreeJohn and Janynth CraigRonald and Margaret CunninghamDr. Edward and Mrs. Elizabeth DayW. Thomas Delworth and Pamela Osler DelworthMr. and Mrs. Arthur B. Drache, C.M., Q.C.Gordon and Anne FergusonAnthony Ferrari and Karen MillonThe Fleck Family Foundation Diana Nemiroff et Jean-Pierre GabouryElizabeth GutteridgeSuzanne HalpennyJohn and Greta HansenAnne HansmanJulie HodgsonKathleen and Anthony HydeKenneth InksterJackman FoundationDr. and Mrs. C. F. JanzTalbot JohnsonDenis and Suzanne LamadeleineBernard Lamarre, O.C., O.Q.Mildred B. Lande, C.M.Dennis and Sharon LaniganDrs. Leonard and Constance LapointeL'honorable Allan et Madame Brigitte Lutfy Major J. William K. LyeDr. and Mrs. Jim MacDonaldLouis MacEachernEd Aartman and Gerda MarschallJohn C. MartinB. McCarrol-McLellanLoreen and Stuart McNeelyPierre Meloche, O.C. et Danielle MelocheMr. and Mrs. David MirvishMary and Graham MitchellPatrick MollaMaxine Oldham

Ernie and Mary PattonSam Pollock and Mimi PollockWendy Quinlan-GagnonJean-Baptiste SawadogoBev and Fred SchaefferLorna ScherzerDr. Marianne SegerHugh Shewell, Karin Adlhoch and Eliana Adlhoch

ShewellAndrew ShoreNan ShuttleworthAnne StanfieldJohn StarkeyIn Memory of Trong NguyenHugh and Marguerite Thorne and FamilyMary Ann and Chris TurnbullDr. Derek Turner and Mrs. Elaine TurnerThe William and Nancy Turner FoundationJoanne et Marc VillemaireJohn and Sherrill WallackLouise Wendling and Morris ShamisMina I. WilliamsThe Winberg FoundationSix Anonymous Donors | Six mécènes anonymes

__________________

The Corporate Circle Le cercle des entreprises

Director's Circle | Cercle du directeur($2,500 - $4,999)

General Motors of Canada Limited | GeneralMotors du Canada

Curator’s Circle | Cercle du conservateur($1,000 - $2,499)

Ballincurra GroupCameo Salon SpaCaradonna DesignCarmel Art GalleryExquisite Blooms www.eblooms.net Gartner Lee Ltd.Hakim OpticalMcMillanMen Essentials www.menessentials.com Momentum Strategic and CreativeNavis Pack and ShipNesbitt Burns Private Client DivisionOttawa Flowers-Ottawa's Premiere FloristOxford LearningPaddye Mann Clothing PakenhamPeloso LandscapingRemisz Consulting EngineersRoger Willis Contracting Ltd.S.A.F.E. SolutionsSaje Salon Spa and WellnessSakto Corporation/ Sean and Jamilah MurraySeabrook Floral Designs and Gifts

www.seabrookfloral.netSelect Roses GlebeStorm CommunicationsTancook Bell SchoolSusan G. Tataryn Professional CorporationTazabitz Computer Consulting Inc.Tivoli FloristVans Pressure Cleaning Ltd. www.vanspcl.com WCP Wealth Creation and Preservation

______________________The Supporting Friends

Les amis donateursDonations received between July 1 and September 30, 2008

Dons reçus entre le 1er juillet et le 30 septembre 2008.

Patron | Mécène($750 - $999)

Carole Briard et Bertrand Angrignon

Benefactor | Bienfaiteur($500 - $749)

Marilyn JenkinsAnatol and Cheslava KarkLaurence KempfferDaniel LimogesJohn A. MacFarlane

Lara J. McKendrickPeter and Chloe McLellanDr. Richard OrawiecMiriam SargeantJacques Taillon et Christine LalandeThree Anonymous Donors | Trois mécènes anonymes

Contributor | Partenaire($250 - $499)

Jacqueline and Richard BallhornDr. Michel BastienWilliam S. Bates Sylvie BélisleM. Bernards and D. WaddenP. BérubéProfesseur Yves Bled et Professeure Cynthia Bled Margaret BloodworthJean-Guy BourgeoisMargaret CampbellAnn P. ClarkeDaniel ClaytonMadelyn ConnollyMarc R. CostinSean Darcy and Audrey Brewster Michael and Tammy DaviesTom and Marion DeanNathalie Desrosiers et Gregory Ste-MarieLinda DysonBob ElliottColleen FogartyFred and Helen GaultSusan M. GibsonJudith GoodwinMr. and Mrs. Stephen HansonDocteur Peter Harrison et Madame Christine

Duverger-HarrisonPauline and David HawkesLaurence Head and Maura RickettsGerald Kelly and Karen HecksDr. J. HodgsonNancy Hooper Julie JohnstonLorene KayserBetty P. Warrington-Kearsley and Michael A.

KearsleyMr. and Mrs. Ronald KellyLafrenière & Pai Gallery Manon LandryWendy LeblancMadeline and Thomas LennonMalcom MacTavishDr. Simon McCallRuth MillerErnest OestreicherDr. Karen Ogston and Dr. Donald OgstonMr. and Mrs. P.K. PalFlora W. PattersonRobert and Meta PerryDawn Walker and Dennis PetersKeltie Lynn PriddleAline Pyne Bruce Rayfuse, Sachiko Okuda and FamilyMr. and Mrs. George RileyGordon Ritchie and Katia GianneschiBruce and Sheila RobertsonDr. Donald C. Savage and Ann Kerby J. Anderson and D. ScorrarRobert and Sally ShortAllen A. St-OngeGary and Sharon SteinbergRalph B. ToombsJoan Riggs and Lynne TylerManon VennatEliza von BaeyerPam WaddingtonDiana WarfieldTherese WileyKari and Peter WilliamsCollin WiltshireGhislaine WoodSheila WoodDolores & Harold YoungMarie Hélène ZahlesFifteen Anonymous Donors | Quinze mécènes

anonymes

L’exactitude de nos listes de donateurs est vérifiée. N’hésitez pas à communiquer avec nous pour signaler toute erreur ou omission.

Si vous désirez devenir membre ou faire un don, veuillez vous adresser à :Fondation du Musée des beaux-arts du Canada, 380, promenade Sussex, C.P. 427, succursale A, Ottawa (Ontario) K1N 9N4

Tél. : 613-241-9359 Téléc. : 613-241-0279 [email protected] www.fondationmbac.ca

61858_final_Updated.qxd:FALL08 05/11/08 8:57 AM Page 7

NatioNal Gallery of CaNada fouNdatioN

foNdatioN du Musée des beaux-arts du CaNada

8 – Winter 2009 | Hiver 2009

TabernacleContinued from page 4

Tell us a bit about the restoration project as such.The project has several phases. Revealing the original gild-

ing is undoubtedly the most spectacular aspect, but the con-servators must first conduct numerous tests and establish athorough understanding of the layer structure of original andnon-original materials. In addition, the physical structure ofthe piece and much of the original finishing has been madefragile from wear and the passage of time and must be stabi-lized. The textiles and paper, which are integral components ofthe whole, must also be analysed before they are cleaned. Oncethe overpaint has been removed, discussions concerning pos-sible solutions to the visual reintegration of the piece will beheld. And of course, the whole restoration project must besupported with historical documentation and impeccablecomparative research work, all carried out by the curator incharge, in this case, myself.

How has the support of the Foundation’s Circle patronshelped?

Given the scope of the restoration and the large number ofequally important projects for which the Restoration andConservation Laboratory of the Gallery is responsible, it wouldhave been difficult to initiate it and impossible to complete itwithout the support of the Foundation. This support has en-abled the Lab to retain the services of an assistant conserva-tor to carry out the project.

Since the restoration is still under way, when can we expectto see the Tabernacle in the Gallery?

We anticipate that the restoration will be completed withinthe next twelve to eighteen months. Once we can exhibit it,you can be sure that we will have a most interesting presen-tation to which we will invite the patrons and friends of theFoundation and the Gallery. This is a work of art that youmust come and see because no photo can possibly do justiceto the beauty and richness of 18th century carving and gilding.

TabernacleSuite de la page 5

Parlez-nous un peu du projet de restauration en tant que tel.Le projet comporte plusieurs volets. Si le dégagement de la

dorure originelle en demeure sans contredit l’aspect le plus spec-taculaire, les restaurateurs doivent au préalable procéder à demultiples analyses et établir une très solide compréhension de lastructure des couches de matériels. Ils doivent ensuite procéderà des consolidations des couches de préparation et de la struc-ture du meuble qui sont fragilisées par l’usage ou par le passagedu temps. Parties intégrantes de l’ensemble, les textiles et le pa-pier devront aussi faire l’objet d’analyses avant leur nettoyage.Une fois le dégagement complété, des discussions relatives auxcompléments et aux réintégrations possibles et souhaitables au-ront lieu. De plus, évidemment, l’ensemble du traitement de va-lorisation doit être appuyé par un travail de documentation his-torique et par des recherches comparatives irréprochables, le touteffectué par le conservateur responsable, dans ce cas-ci, moi-même.

Qu’a permis l’appui des mécènes du Cercle de la Fondation ?Étant donné l’envergure même de cette restauration et le grand

nombre de projets tout aussi importants dont est responsable leLaboratoire de conservation et de restauration du Musée, il au-rait été difficile de l’initier et impossible de la mener à terme sansl’apport de la Fondation. Cet appui a permis au Laboratoire deretenir les services d'une restauratrice adjointe pour mener le projet à bien.

Comme la restauration du Tabernacle est toujours en cours,quand peut-on s’attendre à le voir au Musée ?

Considérant l’envergure du projet, le traitement devrait êtrecomplété dans les prochains douze à dix-huit mois. Lorsqu’il serapossible de l’exposer, vous pouvez être assurés que nous procé-derons à une présentation très intéressante à laquelle nous invi-terons les mécènes et amis de la Fondation et du Musée. LeTabernacle est une œuvre qu’il faut venir voir sur place parcequ’aucune photo, aussi bonne soit-elle, ne peut rendre la beautéet la richesse d’un bois doré du XVIIIe siècle.

Congratulations… and Thank You.

We congratulate the National Gallery’s Library andArchives on receiving the 2008 Melva J. Dwyer Awardfor its publication Index to National Gallery of CanadaExhibition Catalogues and Checklists 1880-1930. This presti-gious award is granted by the Art Libraries Society ofNorth America.

We take this opportunity to extend our sincere thanksto the 505 Member households of the National Gallerywho donated generously to support the publication ofthe Index.

Félicitations… et merci

Nous offrons nos sincères félicitations à Bibliothèqueet Archives du Musée des beaux-arts du Canada, lauréatdu Prix Melva J. Dwyer 2008 pour sa publication Index descatalogues et des listes d’exposition du Musée des beaux-arts duCanada 1880-1930. Ce prix prestigieux est décerné par laArt Libraries Society of North America.

Nous profitons de cette occasion pour exprimer notreprofonde gratitude envers les 505 foyers membres duMusée, dont les généreuses contributions ont rendu possible la publication de l’Index.

61858_final_Updated.qxd:FALL08 05/11/08 8:57 AM Page 8