10
MULTIFRY friendly innovation F O O D P R O C E S S I N G E Q U I P M E N T

MULTIFRY - Food processing equipment, Cooking … · • muslos de pollo • carne • albóndigas ... se puede sacar para vaciar el aceite y para alcanzar los ... de fritura entendido

  • Upload
    ngodung

  • View
    216

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

MULTIFRY

frien

dly

inno

vatio

n

pan

t 18

05c1

0 m

100

y90

k20

F O O D P R O C E S S I N G E Q U I P M E N T

Gb › Heatingelementscanberotated forvesseleasycleaning

It › resistenzeruotabiliperunafacile puliziadellavascadicottura

De › taucHsiederdreHbarfüreine leicHtereinigungvomgarbeHälter

Fr › résistancestournantespourun nettoyagefaciledelacuvedecuisson

Es › resistenciasgiratoriasparalimpiar fácilmentelacubadecocción

Gb ›presetfunctionfor fryingwitHoil

It › funzioneparametrata perlafritturaconoli

De ›funktionmit parametersteuerung fürdasfrittieren mitÖlen

Fr › fonctionparamétrée pourlafriture avecHuiles

Es › funcióncon parámetrosparafreír conaceite

Gb ›submersibleHeatingelements It ›resistenzeadimmersionediretta

De ›industrie-taucHsieder

Fr ›résistancesàimmersiondirecte

Es ›resistenciasdeinmersióndirecta

Gb ›preset“melting”Heatingfunction forfryingwitHlard It › funzionediriscaldamento“melting” parametratoperlafritturaconstrutto

De ›Heizfunktion“melting”mitparametersteuerung fürdasfrittierenmitscHmalz

Fr › fonctionderécHauffement«melting» paramétrépourlafritureavecsaindoux

Es › funcióndecalentamiento“melting” conparámetrosparafreírconmanteca

AUTOMATIC FRYERSFRIGGITRICI AUTOMATICHEAUTOMATISCHEN FRITEUSENFRITEUSES AUTOMATIQUESFRIGIDORAS AUTOMATICAS

Gb ›modernfoodproductioncentresneedfast,strong,reliableandsolidequipment.theserequirements,whichareevenmoreimportantforfryingprocesses,guidedthecreationofmultifry.thesehigh-performanceindustrialfryerscanbecontrolledbymeansofasimpleandreliableelectronicsystemforacompletelyautomaticcookingprocess.solidandergonomic,theyfeatureacompleterangeofsafetydevicestosafeguardoperators’health.themultifryseriesincludes8modelsandisavailableinelectricallyandgas-heatedversions.

It ›imodernicentridiproduzionepastihannobisognodiapparecchiatureveloci,potenti,affidabiliecompatte.Questeindicazionisonoipuntichiaveperlarealizzazionedimultifry.estremamenteperformanti,questefriggitriciindustriali

sonocontrollatedaunsistemaelettronicosempliceedaffidabileperlamassimaautomazionedellacottura.compatteedergonomiche,sonodotatedituttiisistemidisicurezzaamassimagaranziaperlasalutedeglioperatori.compostada8modelli,lagammamultifryèdisponibilenelleversioniariscaldamentogasedelettrico.

De ›modernegastronomiebetriebeundgroßküchensindaufschnelle,leistungsstarke,zuverlässigeundkompakteküchengeräteangewiesen.dieseanforderungengeltenauchfürdasfrittierenvonspeisenundstandendaherbeiderentwicklungvonmultifryimmittelpunkt.dieseindustriellenfriteusensindmiteinersehreinfachenundzuverlässigenelektronischensteuerungfürmaximaleautomatisierungvomfrittierenausgestattet.diekompaktenund

ergonomischengeräteverfügenüberallesicherheitsvorrichtungen,diefürdiegesundheitderbedienpersonengarantieren.dieseriemultifryumfasst8modelle,dieinderelektrischenodergasbeheiztenausführungerhältlichsind.

Fr › lescentresmodernesdeproductiondesrepasnécessitentd’appareilsrapides,puissants,fiablesetcompacts.cesindications,quisontencoreplusvalablespourlesprocessusdefriture,sontlesmotsclépourlaréalisationdemultifry.extrêmementperformantes,cesfriteusesindustriellessontcontrôléesparunsystèmeélectroniquesimpleetfiablepouruneautomatisationoptimaledelacuisson.compactesetergonomiques,ellessontdotéesdetouslessystèmesdesécuritépourlasauvegardedela

santédesopérateurs.composéede8modèles,lagammemultifryestdisponibledanslesversionsàréchauffementàgazetélectrique.

Es ›losmodernoscentrosdeproduccióndecomidasnecesitaninstalacionesveloces,potentes,fiablesycompactas.estasdirectrices,másválidastodavíaparalosprocesosdefreído,hansidolaspalabrasclaveparalarealizacióndemultifry.conunaltísimorendimiento,estasfreidorasindustrialessoncontroladasporunsistemaelectrónicosencilloyfiableparalamáximaautomatizacióndelacocción.compactasyergonómicas,estánequipadascontodoslossistemasdeseguridadparagarantizaralmáximolasaluddelostrabajadores.compuestapor8modelos,lagamamultifryestádisponibleenlasversionesdecalentamientoagasyeléctrico.

ALGUNAS APLICACIONES DE MULTIFRY

•pescado•moluscos•muslosdepollo•carne•albóndigas•bistés•arancini•patatas•verduras•krapfen•dulces•buñuelos•avellanas

ALGUMASAPLICAÇÕESDEMULTIFRY

•Peixe•Moluscos•Coxadefrango•Carne•Almôndegas•Costeletas•Bolinhosdearroz•Batatafrita•Verduras•Krafen•Doces•Bolinhosdiversos•Amendoim

CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVAS

• estructuraportanteenaisi430espesor20/10.

• revestimientosexterioresenaisi304.

• cubaenaceroinoxaisi304de15/10ysuperficiede20/10.

• panelfrontalinferiorquesepuedesacarparavaciarelaceiteyparaalcanzarloselementoscalentadores.

• válvuladevaciado,colocadadebajodelacuba,de1”,conmanillaatérmica.

• levantamientodelcestoconactuadorlinealtemporizadocontroladoporlatarjetaelectrónica.

• termóstatodeseguridadelectromecánicoconseñalvisualdeintervenciónenlapantalladelatarjetaelectrónicayacústicapormediodetimbre.

• exactaregulacióndelatemperatura(+/-1°c)graciasalacolocacióndelasondakenlacubaencontactodirectoconelaceite.diferencialde1°cparalarestauracióndelcalentamiento.

• regulacióntiempodefrituraconlapuestaenmarchadelacuentaatrásconlainmersióndelproducto.

• programainmersióncestocuandosealcanzaelset-pointtemperatura.

• funcióndecalentamiento“melting”conparámetrosespecíficosparalafrituraconmantecadecerdoygrasasalimentarias.

• modelosfagm070yfaem070equipadoscon2cestospequeños,independientes,deaceroinoxidable,conmanillaatérmica.

• modelosfagt…yfaet…(versionescontolva)equipadosconcestoperforadoenaisi304consistemadeaperturadel

fondoconcerrojodeseguridadconmanillaatérmica,4ruedasenaceroinoxidableyguíasdeseguridadfijadasenlaplaca.carroconruedasgiratorias,acolocardebajodelatolvaparadescargarelproducto,equipadoscon3recipientesgn2/1.

VERSIÓN GAS• encendidoelectrónico

aincandescencia.• Quemadoresantorchadealto

rendimientocolocadosenlapartefrontaldelacuba.

• tubosintercambiadoressaldadosenelinteriordelrecipientedecoccióncondeflectorestubulares.

VERSIONES ELÉCTRICAS• resistenciasainmersióndirecta

quesegiranparafacilitarlalimpiezadelacubadecocción.

CARACTERÍSTICASCONSTRUTIVAS

• EstruturadesuportedeAISI430com20/10deespessura.

• RevestimentosexternosdeAISI304.• CubadeaçoinoxAISI304de

15/10esuperfíciede20/10.• Paineldianteiroinferiorque

podeserlevantadoparadescarregaroóleoeteracessoaoselementosaquecedores.

• Válvuladedescargacolocadasobacubadecozedurade1”comcaboatérmico.

• Levantamentodocestocomaccionadorlineartemporizadocomandadopelaplacaelectrónica.

• Termóstatodesegurançaelectromecânicocomindicação

visualdeintervençãonoecrãdaplacaelectrónicaeindicaçãoacústicamediantecampainha.

• Regulaçãoprecisadatemperatura(+/-1°C)graçasaoposicionamentodasondaKnacubaacontactodirectocom,oóleo.Diferencialde1°Cparaoaccionamentodoaquecimento.

• Regulaçãodotempodefrituracominíciodacontagemregressivaapartirdaimersãodoproduto.

• Programadedescidadocestoaoalcançarosetpointdatemperatura.

• Funçãodeaquecimento“Melting”calibradoespecificamenteparaafrituracombanhaegordurasalimentares.

• ModelosFAGM070eFAEM070dotadosde2cestosindependentesdeaçoinoxcompegaatérmica.

• ModelosFAGT…eFAET…(versãocomalimentador)dotadosdecestoperfuradodeAISI304comsistemadeaberturadofundocomretençãodesegurançacompegaatérmica,4rodasdeaçoinoxeguiasdesegurançafixadasàsuperfície.Carrocomrodasgiratórias,aserposicionadosoboalimentador,paraadescargadoproduto,dotadode3recipientesGN2/1.

VERSÃOAGÁS• Acendimentoelectrónico

aincandescência.• Queimadoresdetochade

altorendimentocolocadosnapartedianteiradacuba.

• Tubospermutadoressoldadosdentrodorecipientedecozeduracomdeflectorestubulares.

VERSÕESELÉCTRICAS• Resistênciasaimersãodirecta

giratóriasparaumalimpezafácildacubadecozedura.

SENCILLEZ ELECTRÓNICA

característicasdelatarjetafirex:• seentiendeyseusafácilmente.• garantizalaprogramación

delastemperaturasdeformaprecisaconvaloresentrelos50°cylos190°c.

• controlalatemperaturamediantelasondaenlacubaencontactodirectoconelaceite.

• permiteprogramareltiempodefrituraentendidocomoeltiempodeinmersióndelcesto.

• gestionalosmovimientosdelcesto:inmersióncuandosealcanzalatemperaturaprogramadaparaelaceiteeemersióntemporizada.

• determinalarestauracióndelcalentamientocuandolatemperaturadesciendedeunsólogradocentígrado.

• permiteusarmantecadecerdoograsassólidasqueconlafunción“melting”sederritenperfectamenteantesdequecomiencelacocciónsinquemarse.

• estásiemprepredispuestaparalaconexiónalordenadoryalcontrolHaccp.

• suministramensajessencillosyalarmasparaidentificarycorregirloserroresdeusomáscomunes.

• estáequipadacondospantallasdigitalesde3cifrasquemuestranlatemperaturaprogramadaylatemperaturaproductooeltiempoquefaltaalfinaldelciclodecocción.

• indicaconunaseñalluminosaconstantesielcalentamientoestáactivo.

SIMPLICIDADEELECTRÓNICA

CaracterísticasdaplacaFirex:• éextremamentefácilde

compreendereutilizar• garanteaconfiguraçãode

temperaturasextremamenteprecisas,comvaloresde50°Ca190°C

• controlaatemperaturaatravésdasondanacubaacontactodirectocomoóleo

• permiteprogramarotempodefritura,nosentidodetempodeimersãodocesto

• controlaosmovimentosdocesto:imersãoaoalcançaratemperaturaprogramadadoóleoeemersãotemporizada

• determinaonovoaccionamentodoaquecimentonomomentoemqueatemperaturadiminuiemapenasumgraucentígrado

• permiteusarbanhaougordurassólidasque,graçasàfunçãomelting,sãoperfeitamentedissolvidasantesdoiníciodacozedurasemqueimar

• ésemprepredispostaparaaconexãocomopcparaocontroloHACCP

• fornecemensagenssimplesealarmesparaidentificarecorrigiroserrosmaiscomunsdeuso

• dispõededoisvisoresdigitaisde3algarismosquemostramatemperaturaprogramadaeatemperaturadoprodutoouotempoquefaltaparaterminarociclodecozedura

• indicacomumsinalluminosoconstanteseoaquecimentoestáactivo.

FREIDORAS AUTOMÁTICAS / FRITADEIRASAUTOMÁTICAS

Cuba de cocción Cubadecozedura

Versión gas VersãoaGás

Versión eléctricaVersãoEléctrica

capacidadCapacidade

dimensiónDimensões

mm.

cubaCuba

nr.

capacidadcuba

Capacidadedacuba

lt.

capacidadcesto

Capacidadedocesto

kg.

dimensióncestoDimensõesdo

cestomm.

conexióneléctricaLigaçãoeléctrica

V/Hz

potenciagasPotência

gásKw

conexióneléctricaLigaçãoeléctrica

V/Hz

potenciaeléctricaPotênciaeléctrica

Kw

fa.m.070 1000x900h.900 1 70 3,5+3,5 (28x47x13,5)x2 230/50

ac-1n+pe 48 400/503n+peac 36

fa.t070.. 1800x900h.900 1 70 7 56,4x47x13,5 230/50

ac-1n+pe 48 400/503n+peac 36

fa.t2-070 2800x900h.900 2 70+70 7+7 (56,4x47x13,5)x2 230/50

ac-1n+pe 48+48 400/503n+peac 36+36

coccióndepatatasfritascongeladas:50kgs/hporcuba/Cozeduradebatatasfritascongeladas:50Kg/hporcuba

VERSÕES / VERSIONS

fagm070

faem070

fagt070dx

faet070dx

fagt070sx

faet070sx

fagt2-070

faet2-070

f i r e x . i t

F I R EX sr l - 32036 S E DICO (Bel luno) - I ta ly - Z . I . Gresa l , 28 - Te l . +39 0437 852700 - Fax +39 0437 852858 - f i rex@firex . i t

I dat

i rip

orta

ti so

no in

dica

tivi.

L’Azi

enda

si r

iser

va d

i app

orta

re in

qua

lsia

si m

omen

to v

aria

zion

i sen

za p

reav

viso

. / T

he in

form

atio

n he

rein

is in

dica

tive

and

not b

indi

ng. T

he c

ompa

ny r

eser

ves

the

righ

t to

mak

e al

tera

tions

at a

ny ti

me

with

out n

otic

e. /

Die

vor

liege

nden

Dat

en

sind

nic

ht b

inde

nd. D

ie F

irm

a be

hält

sich

vor

, jed

erze

it oh

ne V

oran

künd

igun

g Ä

nder

unge

n vo

rzun

ehm

en. /

Les

don

nées

rep

orté

es s

ont f

ourn

ies

à tit

re in

dica

tif N

ôtre

firm

e se

rés

erve

le d

roit

d’ef

ffect

uer

des

vari

atio

ns à

tout

mom

ent s

ans

préa

vis.

/ L

os d

atos

des

crito

s so

n in

dica

tivos

. El f

abri

cant

e se

res

erva

de

apor

tar

vari

acio

nes

en c

ualq

uier

mom

ento

sin

pre

vio

avis

o.

© 2

011

- gr

aphi

cs b

y al

idad

a.it

- pr

inte

d in

Ital

y by

gra

fiche

ital

prin

t

friendly innovation

pant 1805c10 m100 y90 k20