23
MULTI MATERIAL MACHINES

MULTI MATERIAL MACHINES - sml-group.rusml-group.ru/d/292082/d/canbimat-katalog.pdf · MULTI MATERIAL MACHINES ... be equipped with up to 6 injection ... Table rotative réalisée

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: MULTI MATERIAL MACHINES - sml-group.rusml-group.ru/d/292082/d/canbimat-katalog.pdf · MULTI MATERIAL MACHINES ... be equipped with up to 6 injection ... Table rotative réalisée

MULTI MATERIAL MACHINES

ITA

LIA

NO

DEU

TSC

HP

усск

ий

canbimat_cop no tasca META.indd 1canbimat_cop no tasca META.indd 1 5-03-2009 16:31:285-03-2009 16:31:28

Page 2: MULTI MATERIAL MACHINES - sml-group.rusml-group.ru/d/292082/d/canbimat-katalog.pdf · MULTI MATERIAL MACHINES ... be equipped with up to 6 injection ... Table rotative réalisée

FLEXIBILITY 6 TIMES OVERSEIS VECES FLEXIBLE

SIX FOIS FLEXIBLEFlexibility is provided in terms of number of injection units requested thanks to the CANbus system. The machine can be equipped with up to 6 injection units without having to change its control devices.

Flexibilidad en términos de número de inyectores gracias al sistema CANbus: la máquina puede estar equipada hasta un máximo de 6 grupos de inyección sin modifi car su control.

Flexibilité en termes de nombre d’injecteurs grâce au système CANbus : la machine peut être dotée jusqu’à un maximum de 6 groupes d’injection sans en modifi er le contrôle.

canbimat_ing-spa-fra META.indd 2canbimat_ing-spa-fra META.indd 2 5-03-2009 16:27:465-03-2009 16:27:46

Page 3: MULTI MATERIAL MACHINES - sml-group.rusml-group.ru/d/292082/d/canbimat-katalog.pdf · MULTI MATERIAL MACHINES ... be equipped with up to 6 injection ... Table rotative réalisée

canbimat_ing-spa-fra META.indd 3canbimat_ing-spa-fra META.indd 3 5-03-2009 16:27:485-03-2009 16:27:48

Page 4: MULTI MATERIAL MACHINES - sml-group.rusml-group.ru/d/292082/d/canbimat-katalog.pdf · MULTI MATERIAL MACHINES ... be equipped with up to 6 injection ... Table rotative réalisée

canbimat_ing-spa-fra META.indd 4canbimat_ing-spa-fra META.indd 4 5-03-2009 16:27:505-03-2009 16:27:50

Page 5: MULTI MATERIAL MACHINES - sml-group.rusml-group.ru/d/292082/d/canbimat-katalog.pdf · MULTI MATERIAL MACHINES ... be equipped with up to 6 injection ... Table rotative réalisée

COMPLETE FREEDOMMÁXIMA LIBERTADLIBERTÉ MAXIMALE

The option of adding injection units to the press in vertical, horizontal, parallel or overlapping positions provides complete freedom in choosing the mould to be used. Upon request by the customer, it is also possible to develop IMMs with any combination of injection unit position.

La posibilidad de equipar la prensa con grupos de inyección adicionales instalados en posición vertical, horizontal, paralela o superpuesta, permite la máxima libertad en la elección del molde que se desea utilizar. Posibilidad, además, de prever combinaciones a pedido del cliente de dichas posiciones.

La possibilité d’équiper la presse avec des groupes d’injection additionnels installés en position verticale, horizontale, parallèle ou superposée off re un maximum de liberté dans le choix du moule à utiliser. Possibilité, en outre, de prévoir des combinaisons ad hoc de ces positions.

canbimat_ing-spa-fra META.indd 5canbimat_ing-spa-fra META.indd 5 5-03-2009 16:27:515-03-2009 16:27:51

Page 6: MULTI MATERIAL MACHINES - sml-group.rusml-group.ru/d/292082/d/canbimat-katalog.pdf · MULTI MATERIAL MACHINES ... be equipped with up to 6 injection ... Table rotative réalisée

THE SOLUTION THAT MAKES THE COMPLEX BECOME SIMPLELA SOLUCIÓN QUE SIMPLIFICA LA COMPLEJIDAD

LA SOLUTION QUI SIMPLIFIE LA COMPLEXITÉ

With the modularity and reliability of CANBIO and CANBEL IMMs, this solution satisfies the needs for moulding multi-material products.

Desde la modularidad y fi abilidad de las prensas CANBIO y CANBEL, la solución para satisfacer las exigencias específi cas del moldeo de productos manufacturados multimaterial.

Dans la modularité et la fi abilité des presses Canbio et Canbel réside la solution pour satisfaire les exigences spécifi ques du moulage de produits manufacturés multi-matériaux.

canbimat_ing-spa-fra META.indd 6canbimat_ing-spa-fra META.indd 6 5-03-2009 16:27:545-03-2009 16:27:54

Page 7: MULTI MATERIAL MACHINES - sml-group.rusml-group.ru/d/292082/d/canbimat-katalog.pdf · MULTI MATERIAL MACHINES ... be equipped with up to 6 injection ... Table rotative réalisée

canbimat_ing-spa-fra META.indd 7canbimat_ing-spa-fra META.indd 7 5-03-2009 16:27:555-03-2009 16:27:55

Page 8: MULTI MATERIAL MACHINES - sml-group.rusml-group.ru/d/292082/d/canbimat-katalog.pdf · MULTI MATERIAL MACHINES ... be equipped with up to 6 injection ... Table rotative réalisée

canbimat_ing-spa-fra META.indd 8canbimat_ing-spa-fra META.indd 8 5-03-2009 16:27:565-03-2009 16:27:56

Page 9: MULTI MATERIAL MACHINES - sml-group.rusml-group.ru/d/292082/d/canbimat-katalog.pdf · MULTI MATERIAL MACHINES ... be equipped with up to 6 injection ... Table rotative réalisée

SIMPLIFIED ENGINEERING AND ARCHITECTURAL CONCEPTSCONCEPCIÓN DE INGENIERÍA Y ARQUITECTURA SIMPLIFICADA

CONCEPTION INGÉNIERIE ET ARCHITECTURE SIMPLIFIÉES

The rotating table available with the machine is controlled by an hydraulic or electric brushless motor, providing improved positioning precision and mode. This also allows the machine to meet the specifi c needs of the mould being used.

Mesa giratoria realizada por Negri Bossi, gestionada por motor hidráulico o eléctrico brushless que permite, mayor precisión y libertad de posición de la parte móvil del molde con consiguiente mejor adaptabilidad a las exigencias específi cas del molde utilizado.

Table rotative réalisée par Negri Bossi, contrôlée par un moteur hydraulique ou électrique brushless et donc une plus grande précision et liberté de position de la partie mobile du moule avec par conséquent une meilleure adaptabilité aux exigences spécifiques dérivant du moule utilisé.

canbimat_ing-spa-fra META.indd 9canbimat_ing-spa-fra META.indd 9 5-03-2009 16:27:575-03-2009 16:27:57

Page 10: MULTI MATERIAL MACHINES - sml-group.rusml-group.ru/d/292082/d/canbimat-katalog.pdf · MULTI MATERIAL MACHINES ... be equipped with up to 6 injection ... Table rotative réalisée

Important features of Negri Bossi’s rotating tables:

Electric or hydraulic drive motor for the table.

Mechanical transmission using gears or belts.

The water and oil hydraulic connections are on the outer diameter of the table in order to make easier connections to the mould and improve the space on the rotating table.

Stainless steel rotary coupling for water and oil.

Option of a rotary coupling with a central hole for electrical feed-through.

Rotating table available with multi-revolutions, oscillating or index functions.

Index functions available.

A robot completely integrated with the IMM provides maximum precision in moulded parts movement operations inside the mould area.

The control software allows a high number of operating modes. The multi-injections can be combined with mould re-opening, core movements, table rotation or with the robot’s functions.

CANbus system control providing more fl exibility in terms of the number of injection unit that can be installed, along with digital machine control.

Injection unit with screw profi les made specifi cally for diff erent materials, in particular for thermoplastic rubber. This is mainly used for producing seals or gaskets on the edges of rigid pieces.

Características sobresalientes de las mesas giratorias Negri Bossi:

Motorización de la mesa eléctrica o hidráulica.

Arrastre mecánico por engranajes o por correa dentada.

Conexiones hidráulicas de agua y aceite llevadas al exterior de la mesa para facilitar las conexiones al molde.

Distribuidor giratorio de acero inoxidable.

Posibilidad de tener el distribuidor giratorio perforado en el centro para el pasante eléctrico.

Posibilidad de tener mesas oscilantes o giratorias multigiro.

Posibilidad de disponer de la función index.

Robot completamente integrado a la prensa y, por lo tanto, máxima precisión del movimiento de la piezas por dentro del molde.

Software de gestión que permite un elevado número de ciclos de funcionamiento y, por lo tanto, posibilidad de gestionar las inyecciones múltiples con reapertura de los platos, movimiento de los noyos hidráulicos, rotaciones de la mesa o en combinación con el robot.

Control del sistema canbus y, por lo tanto, mayor fl exibilidad en términos de número de inyectores, además del control digital de la máquina.

Grupos de inyección con perfi les de husillo específi cos para materiales varios, concretamente, para goma termoplástica, utilizada principalmente para realizar elementos de estanqueidad o juntas en los bordes de piezas rígidas.

Caractéristiques remarquables des tables rotatives Negri Bossi:

Motorisation électrique ou hydraulique de la table.

Entraînement mécanique à engrenages ou à courroie dentée.

Connexions hydrauliques eau et huile amenées à l’extérieur de la table pour faciliter les connexions au moule.

Distributeur rotatif en acier inox.

Possibilité d’avoir le distributeur rotatif percé au centre pour passant électrique.

Possibilité d’avoir des tables oscillantes ou rotatives multi-tours.

Possibilité de disposer de la fonction index.

Robot complètement intégré à la presse et donc précision maximale de l’actionnement des pièces à l’intérieur du moule.

Logiciel de gestion qui permet un nombre élevé de cycles de fonctionnement et donc la possibilité de contrôler les multi-injections avec réouverture des plateaux, mouvement des vérins, rotation de la table ou en combinaison avec le robot.

Contrôle avec système Canbus et donc fl exibilité plus importante en termes de nombre d’injecteurs, en plus du contrôle numérique de la machine.

Groupes d’injection avec profi ls vis spécifi ques pour matériaux diff érents en particulier pour caoutchouc thermoplastique utilisé principalement pour réaliser des éléments d’étanchéité ou des joints sur les bords des pièces rigides.

canbimat_ing-spa-fra META.indd 10canbimat_ing-spa-fra META.indd 10 5-03-2009 16:27:575-03-2009 16:27:57

Page 11: MULTI MATERIAL MACHINES - sml-group.rusml-group.ru/d/292082/d/canbimat-katalog.pdf · MULTI MATERIAL MACHINES ... be equipped with up to 6 injection ... Table rotative réalisée

canbimat_ing-spa-fra META.indd 11canbimat_ing-spa-fra META.indd 11 5-03-2009 16:28:005-03-2009 16:28:00

Page 12: MULTI MATERIAL MACHINES - sml-group.rusml-group.ru/d/292082/d/canbimat-katalog.pdf · MULTI MATERIAL MACHINES ... be equipped with up to 6 injection ... Table rotative réalisée

CANBUS: WITH DIGITAL YOU CAN

Negri Bossi is the only company in the world that, since 1998, has created an innovative range of hydraulic machines with digital communication networks (CANbus). These machines provide state of the art performance with maximum semplicity.

The CANbus system (Controller Area Network) is a control system, originally developed for the automobile industry by Bosch. A close and exclusive collaboration with Bosch has allowed Negri Bossi to develop hydraulic components suitable for this system and create, for the fi rst time ever, a range of injection moulding machines that are fully controlled by digital means.

The CANbus system permits a range of machines to be created complete with an extremly easy-to-use, multi-function control system, considerably improving performance levels (e.g. switching over during the pressure-holding phase).

Ya desde el 1998 Negri Bossi, única empresa en el mundo, produce una innovadora serie de máquinas hidráulicas equipadas, per primera vez, con una red de comunicación digital (CANbus) con prestaciones de vanguardia de la máxima simplicidad.

El CANbus System (Controller Area Network) es un sistema de accionamiento ideado, originariamente, por la empresa Bosch, para el sector automovilĺstico. Una estrecha y exclusiva colaboración con la misma Bosch ha permitido a Negri Bossi, poner a punto componentes hidrάulicos adecuados para este sistema y realizar, por primera vez, una serie de mάquinas de inyecciόn controladas completamente con un sistema digital.

El sistema CANbus ha permitido realizar una serie de mάquinas con una instalaciόn de control extremadamente simple y multifuncional, que permite obtener mayores prestaciones (ej.: conmutaciones en pospresiόn.

Depuis 1998, Negri Bossi est la seule entreprise au monde à proposer une innovante série de machines hydrauliques dotées d’un réseau de communication numérique (CANbus) dont les prestations sont à l’avant-garde tout en restant de la plus grande simplicité.

Le CANbus System (Controller Area Network) est un système de commande que la société Bosch a, à l’origine, conçu pour le secteur automobile. Une collaboration étroite et exclusive avec la société Bosch, a permis à Negri Bossi de mettre au point des composants hydrauliques adaptés à ce système et de réaliser, pour la première fois, une série de machines à injection entièrement contrôlées en numérique.

canbimat_ing-spa-fra META.indd 12canbimat_ing-spa-fra META.indd 12 5-03-2009 16:28:025-03-2009 16:28:02

Page 13: MULTI MATERIAL MACHINES - sml-group.rusml-group.ru/d/292082/d/canbimat-katalog.pdf · MULTI MATERIAL MACHINES ... be equipped with up to 6 injection ... Table rotative réalisée

canbimat_ing-spa-fra META.indd 13canbimat_ing-spa-fra META.indd 13 5-03-2009 16:28:045-03-2009 16:28:04

Page 14: MULTI MATERIAL MACHINES - sml-group.rusml-group.ru/d/292082/d/canbimat-katalog.pdf · MULTI MATERIAL MACHINES ... be equipped with up to 6 injection ... Table rotative réalisée

canbimat_ing-spa-fra META.indd 14canbimat_ing-spa-fra META.indd 14 5-03-2009 16:28:065-03-2009 16:28:06

Page 15: MULTI MATERIAL MACHINES - sml-group.rusml-group.ru/d/292082/d/canbimat-katalog.pdf · MULTI MATERIAL MACHINES ... be equipped with up to 6 injection ... Table rotative réalisée

The main features and advantages provided are:

1) The use of only one CPU to control the IMM interface, the machine cycle and the remote communication. This reduces the possibility of breakdown (reliabiliy).

2) The elimination of all the analogue A/D and D/A cards among the control devices, sensors and hydraulic components so settings and adjustment by the engineer are no longer necessary (simplicity, repeatability).

3) The possibility of linking other specifi c I/O appications or options to various applications, with remote confi gurration and management coming from the PC (simplicity, fl exibility).

4) The synchronous information transfer between devices connected to the bus, providing stricter control of sequence execution. This also provides more effi cient and accurate control (precision, repeatability).

5) The transfer of certain control functions (pressure and closed loops) directy to the variable delivery pumps or proportional distributors for their execution. This makes the control system easier to use because components that are subject to failures are eliminated, making the IMM more reliable (reliability, precision).

Las principales peculiaridades y las consiguientes ventajas son:

1) Empleo de una única CPU para el control del interface operador y del ciclo de la máquina, que facilita además, la comunicación remota. Esto comporta una reducción de la probabilidad de rotura (fiabilidad).

2) Eliminación de todas las tarjetas analógicas A/D y D/A entre el control, los sensores y los componentes hidraulicos que permite la eliminación de la necesidad de calibraciones e intervenciones del encargado del control de calidad (simplicidad, repetitividad).

3) Posibilidad de conectar otras aplicaciones I/O u opcionales, especificos para las diferentes aplicaciones, con configuración y gestión remota desde el PC de la prensa (simplicided, flexibilidad).

4) Transferencia sincrónica de la información entre los equipos conectados al bus, con consiguiente mayor control durante la ejecución de las secuencias y control mάs eficaz y en tiempos reales e inferiores (precisión, repetitividad).

5) Transferencia de algunas funciones de control (presiones y circuitos cerrados) directamente a las servobombas, a los distribuidores proporcionales y a las servovάlvulas para su ejecución con la consiguiente simplificación del sistema de control. Dicha simplificación, consistente en la eliminación de componentes típicamente sujetos a roturas e interferencias comporta una mayor fiabilidad de la mάquina (fiabilidad, precisión).

Les principales particularités et les avantages qui en découlent sont:

1) Utilisation d’une seule CPU pour le contrôle de l’interface opérateur et du cycle machine ainsi que pour la communication à distance. Ce qui entraîne une réduction de la probabilité de rupture (fi abilité).

2) Élimination de toutes les cartes analogiques A/D et D/A parmi le contrôle, les capteurs et les composants hydrauliques. Par conséquent, le technicien d’essai n’a plus d’opérations d’étalonnage ou d’interventions à réaliser (simplicité, répétitivité).

3) Possibilité de relier d’autres applications I/O ou options, spécifi ques pour les diff érentes applications, avec confi guration et gestion à distance depuis le PC de la presse (simplicité, fl exibilité).

4) Transfert synchrone de l’information entre les appareillages connectés au bus avec par conséquent un meilleur contrôle sur l’exécution des séquences et donc un contrôle plus efficace avec des temps certains et moindres (précision, répétitivité).

5) Transfert de certaines fonctions de contrôle (pressions et anneaux fermès) directement aux servopompes, aux distributeurs proportionnels et aux servovannes pour leur exécution, ce qui se traduit donc par une simplifi cation du système. Une telle simplifi cation, consistant à éliminer des composants généralement exposés à des risques de rupture et des interférences, implique par conséquent une fi abilité accrue de la presse (fi abilité, précision)

canbimat_ing-spa-fra META.indd 15canbimat_ing-spa-fra META.indd 15 5-03-2009 16:28:095-03-2009 16:28:09

Page 16: MULTI MATERIAL MACHINES - sml-group.rusml-group.ru/d/292082/d/canbimat-katalog.pdf · MULTI MATERIAL MACHINES ... be equipped with up to 6 injection ... Table rotative réalisée

6) The direct transmission of the switch-over signal from position or pressure transducer to the variable delivery pump. This improves repeatability (repeatability).

7) The use of magnetostrictive digital and sealed (P56) position transducers with a 2 micron resolution and 10,000 detections/second of the controlled positions to simultaneously transmit information regarding position, speed and intervention points. This simplifi es the system, making it more reliable and increasing IMM repeatability.

8)The availability of the measurements taken by the magnetostrictive position transducers directly in physical values (mm, m/sec). This prevents the need for end scale setting and conversions, allowing improved assistence anch part substitution (precision).

9) The signifi cant reduction of cables and electric system connections, increasing simplicity and reliability (reliability).

10) The possibility of digital self-diagnosis by the hydraulic and electric system. This increases the availability of information/feedback on the operator interface to check operation in an easier manner (precision).

11) The availability of the operator interface service function in which complete monitoring is performed to reduce machine down time.

6) Transmisión directa de la señal de conmutación en pospresión (inyección) bajo intervención por presión o posición desde el transductor a la servobomba, con consiguiente mayor repetitividad (repetitividad).

7) Utilización de transductores magnetorestrictivos digitales y sellados (P56) de posición con resolución de 2 micrones y 10.000 detecciones por segundo de las posiciones controladas para transmitir, simultάneamente, informaciones actualizadas acerca de la posición, velocidad y puntos de intervención. Esto permite la simplificación del sistema y, por lo tanto, un aumento de la fiabilidad y de la repetitividad de la mάquina.

8) Disponibilidad de las medidas suministrados por los transductores magnetorestrictivos de posición, directamente en valores físicos (mm., m/seg.). Esto evita las calibraciones de los fondos para una mejor asistencia y sustitución de las piezas (precisión).

9) Notable reducción de los cables y de las conexiones en la instalación eléctrica, es decir mayor simplicidad y fiabilidad de la prensa (fiabilidad).

10) Posibilidad de autodiagnóstico digital de toda la instalación hidrάulica y eléctrica y, por lo tanto, disponibilidad de mayores informaciones/feedback en el terminal del operador para una fάcil comprobación del funcionamiento (precisión).

11) Disponibilidad de funcionalidad de service en el interface operador en el que se efectúa una monitorización completa, reduciendo las paros de la mάquina y los tiempos de intervención.

6) Transmission directe du signal de commutation en postpression (injection) sur déclenchement par pression ou position du transducteur à la servopompe, ce qui se traduit donc par une meilleure répétitivité (répétitivité).

7) Utilisation de transducteurs magnétostrictifs numériques de position, étanches (P56) avec résolution de 2 microns et 10000 relevés/seconde des positions contrôlées pour transmettre simultanément des informations réelles concernant la position, la vitesse et les points d’intervention. Cela permet la simplification du système et donc l’augmentation de la fiabilité et de la répétitivité de la presse.

8) Disponibilité des mesures fournies par les transducteurs magnétostrictifs de position directement en dimensions physiques (mm, m/sec). Cela évite les étalonnages des fonds d’échelle et les conversions, ce qui permet donc de proposer un service d’assistance et de remplacement des piéces encore plus effi cace (précision).

9) Réductions notables de fi les et des connexions au niveau de l’installation électrique ce qui se traduit donc par une plus grande simplicité et fi abilité de la presse (fi abilité).

10) Possibilité de diagnostic numérique automatique de toute l’installation hydraulique et électrique et donc possibilité d’obtenir de plus amples informations/feedback sur le terminal opérateur pour un contrôle facile du fonctionnement (précision).

11) Disponibilité de fonctionnalités de service sur l’interface opérateur sur laquelle est eff ectuée une surveillance complète ce qui permet de réduire les arrêts de la machine et diminuer les temps d’intervention.

canbimat_ing-spa-fra META.indd 16canbimat_ing-spa-fra META.indd 16 5-03-2009 16:28:115-03-2009 16:28:11

Page 17: MULTI MATERIAL MACHINES - sml-group.rusml-group.ru/d/292082/d/canbimat-katalog.pdf · MULTI MATERIAL MACHINES ... be equipped with up to 6 injection ... Table rotative réalisée

canbimat_ing-spa-fra META.indd 17canbimat_ing-spa-fra META.indd 17 5-03-2009 16:28:135-03-2009 16:28:13

Page 18: MULTI MATERIAL MACHINES - sml-group.rusml-group.ru/d/292082/d/canbimat-katalog.pdf · MULTI MATERIAL MACHINES ... be equipped with up to 6 injection ... Table rotative réalisée

Vertical Injection Units

From 1 to 4 injection units.

Injection units with Euromap classification ranging from 70 to 400, including plasticising screws with a diameter ranging from 20 to 40 mm.

Technical moulding suitable for IMM with clamping forces ranging from 70 to 550 tons.

Grupos de inyección en posición vertical

De 1 a 4 grupos de inyección.

Grupos de inyección con clasifi cación Euromap de 70 a 400 y con husillos de plastifi cación de diámetro de 20 a 40 mm.

Solución técnica adecuada a prensas con fuerza de cierre de 70 a 530 toneladas.

Groupes d’injection en position verticale

De 1 à 4 groupes d’injection

Groupes d’injection avec classification Euromap de70 à 375 et avec vis de plastification d’un diamètre allant de 20 à 40 mm.

Solution technique adaptée pour des presses ayant une force de fermeture comprise entre 70 et 550 tonnes.

Horizontal Lateral Injection Units

1 injection unit with Euromap classification ranging from 165 to 2920, including plasticising screws with a diameter from 28 to 80 mm.

Technical solution suitable for IMM with clamping forces exceeding 210 tons.

Grupos de inyección en posición lateral horizontal

1 Grupo de inyección con clasifi cación Euromap de 150 a 2850 y con husillos de diámetro de 28 a 80 mm.

Solución técnica adecuada para prensas con fuerza de cierre superior a 210 ton.

Groupes d’injection en position horizontale latérale

1 groupe d’injection avec classification Euromap de 150 à 2850 et avec vis d’un diamètre allant de 28 à 80 mm.

Solution technique adaptée pour des presses ayant une force de fermeture supérieure à 210 tonnes.

MODELS AVAILABLEVERSIONES DISPONIBLESVERSIONS DISPONIBLES

canbimat_ing-spa-fra META.indd 18canbimat_ing-spa-fra META.indd 18 5-03-2009 16:28:155-03-2009 16:28:15

Page 19: MULTI MATERIAL MACHINES - sml-group.rusml-group.ru/d/292082/d/canbimat-katalog.pdf · MULTI MATERIAL MACHINES ... be equipped with up to 6 injection ... Table rotative réalisée

Parallel Injection Units in Horizontal Position

From 2 (side by side) to 4 (on 2 levels) injection units.

Euromap classification ranging between 320 and 6700, which can be the same or diff erent amongst them, with plasticising screws from 35 to 100 mm.

Technical solution suitable for IMM with clamping forces exceeding 160 tons.

Grupos de inyección paralelos en posición horizontal

De 2 (side by side) a 4 (en dos niveles) grupos de inyección.

Grupos de inyección con clasifi cación Euromap comprendida entre 320 y 6700, iguales o diferentes entre sí y con husillos de 35 a 100 mm.

Solución técnica adecuada a prensas con fuerza de cierre superior a 160 toneladas.

Groupes d’injection parallèles en position horizontale

De 2 (side by side) à 4 (sur deux niveaux) groupes d’injection.

Groupes d’injection avec classifi cation Euromap comprise entre 320 et 6700, égaux ou diff érents entre eux et avec vis de 35 à 100 mm.

Solution technique adaptée pour des presses ayant une force de fermeture supérieure à 160 tonnes.

Overlapped Injection Units

2 overlapped injection units (one placed in the standard position and an additional one that is sloped in the overlapping position).

Injection units with Euromap classification ranging between 320 and 6700, which can be the same or diff erent amongst them, with screws ranging between 35 to 100 mm.

Technical solution suitable for IMM with clamping forces exceeding 160 tons. Grupos de inyección en posición superpuesta

2 grupos de inyección superpuestos (uno montado en la posición estándar y uno suplementario inclinado montado en posición superpuesta).

Grupos de inyección con clasifi cación Euromap comprendida entre 320 y 6700, iguales o distintos entre sí y con husillos de 35 a 100 mm.

Solución técnica adecuada para prensas con fuerza de cierre superior a 160 ton.

Groupes d’injection en position superposée

2 groupes d’injection superposés (un monté dans la position standard et un supplémentaire incliné monté en position superposée).

Groupes d’injection avec classifi cation Euromap comprise entre 320 et 6700, égaux ou diff érents entre eux et avec vis de 35 à 100 mm.

Solution technique adaptée pour des presses ayant une force de fermeture supérieure à 160 tonnes.

canbimat_ing-spa-fra META.indd 19canbimat_ing-spa-fra META.indd 19 5-03-2009 16:28:155-03-2009 16:28:15

Page 20: MULTI MATERIAL MACHINES - sml-group.rusml-group.ru/d/292082/d/canbimat-katalog.pdf · MULTI MATERIAL MACHINES ... be equipped with up to 6 injection ... Table rotative réalisée

canbimat_ing-spa-fra META.indd 20canbimat_ing-spa-fra META.indd 20 5-03-2009 16:28:155-03-2009 16:28:15

Page 21: MULTI MATERIAL MACHINES - sml-group.rusml-group.ru/d/292082/d/canbimat-katalog.pdf · MULTI MATERIAL MACHINES ... be equipped with up to 6 injection ... Table rotative réalisée

Dimi EL 2000

Inputs - Outputs I/OEntradas - Salidas I/O

TransducerTransductor

PC

Futureexpansion

Expansionesfuturas

Proportional ejectorDistribuidor proporcional

PumpBomba

CANBUS SYSTÉM KONFIGURACECANBUS SYSTÉM KONFIGURÁCIECONFIGURATION DU SYSTÈME CANBUS

Proportional ejector Distribuidor proporcionalDistributeur proportionnel

PumpBompaPompe

Inputs - Outputs I/OEntradas - Salidas I/OEntrées - Sorties I/O

TransducerTransductorTransducteur

Future expansion

Expansiones futuras

Future expansion

canbimat_ing-spa-fra META.indd 21canbimat_ing-spa-fra META.indd 21 5-03-2009 16:28:185-03-2009 16:28:18

Page 22: MULTI MATERIAL MACHINES - sml-group.rusml-group.ru/d/292082/d/canbimat-katalog.pdf · MULTI MATERIAL MACHINES ... be equipped with up to 6 injection ... Table rotative réalisée

NEGRI BOSSI LTDUnit 2, Titan Business Centre

Spartan Close – Tachbrook ParkWarwick - CV34 6RR - UKTel. +44 1926 420303Fax +44 1926 338271

E-mail: [email protected]

NEGRI BOSSI FRANCE S.A.S8, Rue Fulgencio Gimenez

69120 Vaulx en Velin - FranceTel. +33 4 72018090 – Fax +33 4 78973714

E-mail: [email protected]

NEGRI BOSSI S.A.Avda. Prat de la Riba, 184

Naves 2 y 3 – 08780 Palleja - Barcelona - EspañaTel. +34 93 6632256 – Fax +34 93 6632319

E-mail: [email protected]

NEGRI BOSSI Inc.5181 Bradco Boulevard

Mississauga (Toronto), Ontario – L4W 2A6 - CanadaTel. +1 905 6257257 – Fax +1 905 6259991

E-mail: [email protected]

SACMI DO BRASIL INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDARua Imola 133

13800-970 Mogi Mirim – SP BrasileTel. +55 19 38057300 – Fax +55 19 38064999

E-mail: [email protected]

NEGRI BOSSI USA 311 Carroll Drive, Bldg. 100

New Castle, DE 19720 Tel. +1 302 328 8020 – Fax +1 302 328-8036

E-mail: [email protected]

NEGRI BOSSI MEXICOAv. Santa Fe no. 505 - 702

Col. Cruz Manca, Santa Fe – Mexico, D.F. C.P. 05349Tel. +52 55 5257 5987 – Fax +52 55 2591 0443

E-mail: [email protected]

SACMI MOSCA LTD119415 Russia Moscow

pr. Vernadskogo 53, offi ce 508Tel. + 7 495 984 6306

E-mail: [email protected]

SACMI ENGINEERING INDIA PVT. LTDNEGRIBOSSI DIVISION

Plot no – 291/304, near Jekson Hydraulic Sarkej Bavla Road, Changodar, 382213 Ahmedabad - Gujarat

Tel. +91 02717 250397Fax +91 02717 250396

E-mail: [email protected]

SACMI POLSKA SP Z OO 97-200 Tomaszow Maz.

ul.Warszawska 155 Tel +48 44 725 1503 or 44 723 5541 – Fax +48 44 7250069

E-mail: [email protected]

NEGRI BOSSI S.p.A.

Viale Europa, 64 20093 Cologno Monzese (MI) - ITALY Tel. +39 02 273481 - Fax +39 02 2538264

E-mail: [email protected] www.negribossi.com

a company

canbimat_ing-spa-fra META.indd 22canbimat_ing-spa-fra META.indd 22 5-03-2009 16:28:185-03-2009 16:28:18

Page 23: MULTI MATERIAL MACHINES - sml-group.rusml-group.ru/d/292082/d/canbimat-katalog.pdf · MULTI MATERIAL MACHINES ... be equipped with up to 6 injection ... Table rotative réalisée

MULTI MATERIAL MACHINES

ENG

LISH

ESPA

ÑO

LFR

AN

ÇA

ISE

canbimat_cop no tasca META.indd 2canbimat_cop no tasca META.indd 2 5-03-2009 16:31:305-03-2009 16:31:30