Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
EFGSJ 1
MS-20FS
Ownerâs ManualManuel dâutilisation
BedienungsanleitungManual del usuario
2
PrecautionsLocationUsing the unit in the following locations can result in a malfunction.⢠In direct sunlight⢠Locations of extreme temperature or humidity⢠Excessively dusty or dirty locations⢠Locations of excessive vibration⢠Close to magnetic fields
Power supply Please connect the designated AC adapter to an AC outlet of the correct voltage. Do not connect it to an AC outlet of voltage other than that for which your unit is intended.
Interference with other electrical devices Radios and televisions placed nearby may experience reception inter-ference. Operate this unit at a suitable distance from radios and televi-sions.
HandlingTo avoid breakage, do not apply excessive force to the switches or con-trols.
CareIf the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not use liquid cleaners such as benzene or thinner, or cleaning compounds or flammable polishes.
Keep this manualAfter reading this manual, please keep it for later reference.
Keeping foreign matter out of your equipmentNever set any container with liquid in it near this equipment. If liquid gets into the equipment, it could cause a breakdown, fire, or electrical shock.Be careful not to let metal objects get into the equipment. If something does slip into the equipment, unplug the AC adapter from the wall outlet. Then contact your nearest Korg dealer or the store where the equip-ment was purchased.
THE FCC REGULATION WARNING (for USA)NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equip-ment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:⢠Reorient or relocate the receiving antenna.⢠Increase the separation between the equipment and receiver.⢠Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.⢠Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
If items such as cables are included with this equipment, you must use those included items.Unauthorized changes or modification to this system can void the userâs authority to operate this equipment.
DECLARATION OF CONFORMITY (for USA)Responsible Party : KORG USA INC.Address : 316 SOUTH SERVICE ROAD, MELVILLE, NYTelephone : 1-631-390-6500Equipment Type : MONOPHONIC SYNTHESIZERModel : MS-20 FS
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:(1) This device may not cause harmful interference,and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Notice regarding disposal (EU only)When this âcrossed-out wheeled binâ symbol is displayed on the product, ownerâs manual, battery, or battery package, it signifies that when you wish to dispose of this product, manual, package or battery you must do so in an approved manner. Do not discard this product, manual, package or battery along with ordinary household waste. Disposing in the correct manner will
prevent harm to human health and potential damage to the environ-ment. Since the correct method of disposal will depend on the appli-cable laws and regulations in your locality, please contact your local administrative body for details. If the battery contains heavy metals in excess of the regulated amount, a chemical symbol is displayed be-low the âcrossed-out wheeled binâ symbol on the battery or battery package.
* All product names and company names are the trademarks or regis-tered trademarks of their respective owners.
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERSThis product has been manufactured according to strict specifications and voltage requirements that are applicable in the country in which it is intended that this product should be used. If you have purchased this product via the internet, through mail order, and/or via a telephone sale, you must verify that this product is intended to be used in the country in which you reside.WARNING: Use of this product in any country other than that for which it is intended could be dangerous and could invalidate the man-ufacturerâs or distributorâs warranty. Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise your product may be disqualified from the manufacturerâs or distributorâs warranty.
3
IntroductionThank you for purchasing the Korg MS-20 FS Monophonic Synthesizer. To ensure trouble-free enjoyment, please carefully read this manual and use the product correctly. In addition, be sure to store this manual in a safe place for future reference.
The MS-20 FS is a reincarnation of the original MS-20, which was re-leased in 1978.The design of the circuit board for the MS-20 FS is nearly identical to the original MS-20, using parts available today with equivalent specs. The MS-20 FS lets you hear the sounds that the original MS-20 produced when it was released without any degradation of parts.We recommend reading the reprint of the original Ownerâs Manual for in depth descriptions of the various controls and their functions.Since this manual contains additional information and details on new functions, we recommend that you carefully read this manual together with the original Ownerâs Manual.* The original Ownerâs Manual contains terms and phrases used at the time
of the original product release in 1978. The manual may also contain infor-
mation that differs from the MS-20 FS or may mention products that are no longer available. In addition, the specifications contain details and mea-surement standards from the time of the original MS-20 release, which dif-fer from those of the MS-20 FS.
About the MS-20 FSThe MS-20 FS and the original MS-20 differ in the following ways:⢠Equipped with MIDI IN connector and USB port:
By connecting the MS-20 FS to a computer, you can perform with it while using a sequencer.
⢠Equipped with earlier and later -version filters: Different VCFs were installed in the earlier and later versions of the original MS-20. The MS-20 FS uses both earlier and later -ver-sion filters, and you can switch between them.
⢠AC adapter specifications:Although the power supply has been changed to an AC adapter, the internal voltage specifications are identical to the original de-sign.
Parts of the MS-20 FS
Front panel
Rear panel
5 6 7 8
1. VOLUME knob2. SIGNAL OUT jack3. PHONES jack4. SIGNAL IN jack5. Chord hook6. DC12V jack7. MIDI IN Connector8. USB port
1 2 34
4
Basic Operation
1. Connections Make sure each device is turned off before connecting any add itional
equipment. If an operation is inadvertently performed, the speaker system and other devices may be damaged or malfunction.
1. Connecting the AC adapterConnect the included AC adapter to the DC12V jack.
Only use the included AC adapter.2. Connecting the amp
Connect the powered monitor speaker or mixer to the SIGNAL OUT jack.
powered monitor speaker, mixer
3. Connecting headphonesWhen using headphones, insert the headphone plug into the PHONES jack.
4. Connecting guitars and microphones to the SIGNAL IN jackWhen using an external signal processor, connect the guitar or microphone to the SIGNAL IN jack.For details, refer to âUsing the External Signal Processor (ESP)â in the original Ownerâs Manual.
2. Turning on the device1. Turn the VOLUME knob clockwise.
After a click, the STANDBY ON LED lights up and the device is turned on.TIP If the auto power off function is disabled, the LED blinks a few times.
2. To turn off the device, turn the VOLUME knob counterclockwise until it clicks and the LED turns off.TIP If the AC adapter is disconnected while the MS-20 FS is turned on or
if the auto power off function has been enabled, the device may have turned off without the VOLUME knob in the off position. Before turn-ing on the MS-20 FS again, youâll have to turn the VOLUME knob counterclockwise to turn it off.
Auto power off functionThe MS-20 FS is automatically turned off if none of the following opera-tions are performed for 4 hours.⢠Sound is produced with the keyboard; Note On via MIDI IN or USB
MIDI; input to TRIG INWhen turning on the MS-20 FS again, turn the VOLUME knob counterclock-wise to turn it off, and then turn on the device.TIP The auto power off function is enabled as a factory setting (default.)
To disable the auto power off functionWhile holding down C1, D1 and E1 on the keyboard, turn on the MS-20 FS.After the STANDBY ON LED blinks a few times, it remains lit, and then the device returns to normal operation.TIP The setting for the auto power off function is saved, even if the MS-20 FS is
turned off. When changing the setting, do not turn off the device before the STANDBY
ON LED lights up. Otherwise, data may be corrupted or the device may be damaged.
To enable the auto power off function againWhile holding down C1, D1 and F1 on the keyboard, turn on the MS-20 FS.The STANDBY ON LED lights up, without blinking, and then the device returns to normal operation.
3. Producing soundsBasic settingsRefer to âNormal Settingâ and adjust the knobs.
Producing sounds by playing the keyboardPress a keyboard key to hear the tone.To adjust the volume, turn the VOLUME knob.TIP Even if multiple keyboard keys are pressed, only one tone will be produced.
When two or more keys are pressed, the highest tone played will be pro-duced.
Adjusting the knobsTurn the CUTOFF FREQUENCY knob of the LOWPASS FILTER coun-terclockwise to round off the sound. In addition, adjust the timbre by using the OSCILLATOR 1 knob to change the waveform to the triangle wave.
Patching to add variations to timbreRefer to the following illustration and connect the patch cables.
The control wheel and momentary switch can be used. Adjust the con-trol wheel and momentary switchs, and listen to the variations in the timbre.Refer to the original Ownerâs Manual and the setting chart to create various sounds.
VCF settingThe VCFs (high-pass filter & low-pass filter) of the original MS-20 are differentiated into the earlier and later filters, depending on the produc-tion date.Since the circuitry of these two types of filters differs, they have different sound quality characteristics, although their frequency characteristics are similar.The MS-20 FS is equipped with both types of filters for you to select as desired.
5
Setting procedureNormally, the MS-20 FS will use the earlier-version filter when the pow-er is turned on.You can switch to the later-version filter by using the method below.⢠To select the later filter, hold down the F#3, G#3 and B3 keys and
turn on the MS-20 FS.
B3Gᅵ3Fᅵ3
TIP Even after you have made this setting to change the filter used, the MS-20 FS will revert to the earlier-version filter once the power is turned off.
4. About MIDIThe MIDI IN connector and USB port on the MS-20 FS are some of the main differences between it and the original MS-20.By connecting the MS-20 FS to a computer, you can perform with it while using a sequencer.
Connecting MIDI devicesIn order to transmit/receive MIDI information, you can use commercially available MIDI cables. Connect the MIDI connector of the MS-20 FS to the MIDI connector of the external MIDI device where information will be exchanged.MIDI IN connector: This receives MIDI messages from other MIDI de-vices. This should be connected to the MIDI OUT connector of the other device.The only MIDI messages that can be received at the MIDI IN connector are note messages (Velocity is disabled) on MIDI channel 1 (fixed). TIP If a Note On message with a note number of 92 or more is received, the
message will become invalid, and the sound being produced will stop. It will also be invalid if a note number is 11 or less; however, the sound will con-tinue to be produced.
Connecting a computerUse a USB cable to directly connect the MS-20 FS to a computer equipped with a USB port in order to receive MIDI messages in the same way as with the MIDI connectors.The only MIDI messages that can be transmitted and received at the USB port are note messages (Velocity is transmitted fixed at 64 and reception is disabled) on MIDI channel 1 (fixed).TIP The only MIDI messages that are transmitted are note messages transmit-
ted when the keyboard is played. Messages, for example, for pitch bend and modulation, will not be transmitted.
Korg USB-MIDI driverWhen using the standard USB-MIDI driver included with the Windows operating system, the MS-20 FS cannot be used by multiple applica-tions simultaneously. If you want to use the MS-20 FS with multiple ap-plications simultaneously, you must install the Korg USB-MIDI driver. You can download the Korg USB-MIDI driver from the Korg website, and install it as described in the included documentation.NOTE See the Korg website for the latest information on OS support.
https://www.korg.com/support/os/NOTE When you first connect the MS-20 FS to your computer, the USB-MIDI
driver included with the operating system will be installed automatically.
About the MIDI implementation chartThe MIDI implementation chart lists the MIDI messages that can be transmitted and received. When using a MIDI device, compare the MIDI implementation charts to check that the MIDI messages are compatible.TIP Detailed MIDI specifications are provided under MIDI implementation. For
more information on MIDI implementation, visit the Korg Web site ( http://www.korg.com/ ).
SpecificationsKeyboard: 37 Keys (3 octaves)Controllers: Control wheel (center click), Momentary switch ( )Connectors: SIGNAL IN jack (1/4" phone jack), SIGNAL OUTjack(1/4"phonejack,2Vp-poutputimpedance3.5kΩ),
PHONESjack(1/4"Stereophonejack,33Ω48mW),DC12Vjack,MIDIIN,USBtypeBPower supply: DC12V Dimensions: 573 mm (W) x 316 mm (D) x 248 mm (H) / 22.56" (W) x 12.44" (D) x 9.76" (H)Weight: 6.5 kg / 14.33 lbs.Included items: 10x Patch cord, AC adapter ( , 12V)* Specifications and appearance are subject to change without notice for improvement.
6
PrécautionsEmplacementLâutilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraî-ner le mauvais fonctionnement.â¢En plein soleilâ¢Endroits trÚs chauds ou trÚs humidesâ¢Endroits sales ou fort poussiéreuxâ¢Endroits soumis à de fortes vibrationsâ¢A proximité de champs magnétiques
Alimentation Branchez lâadaptateur secteur mentionné à une prise secteur de ten-sion appropriée. Evitez de brancher lâadaptateur à une prise de courant dont la tension ne correspond pas à celle pour laquelle lâappareil est conçu.
Interférences avec dâautres appareils électriquesLes postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent par conséquent souffrir dâinterférences à la réception. Veuillez dÚs lors faire fonctionner cet appareil à une distance raisonnable de postes de radio et de télévision.
ManiementPour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les bou-tons de cet instrument avec soin.
EntretienLorsque lâinstrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et sec. Ne vous servez pas dâagents de nettoyage liquides tels que du benzÚne ou du diluant, voire des produits inflammables.
Conservez ce manuelAprÚs avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute référence ultérieure.
Evitez toute intrusion dâobjets ou de liquideNe placez jamais de récipient contenant du liquide prÚs de lâinstrument. Si le liquide se renverse ou coule, il risque de provoquer des dom-mages, un court-circuit ou une électrocution.Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le boîtier (trombones, par ex.). Si cela se produit, débranchez lâalimentation de la prise de courant et contactez votre revendeur korg le plus proche ou la surface où vous avez acheté lâinstrument.
Note concernant les dispositions (Seulement EU)Quand un symbole avec une poubelle barrée dâune croix ap-parait sur le produit, le mode dâemploi, les piles ou le pack de piles, cela signifie que ce produit, manuel ou piles doit être déposé chez un représentant compétent, et non pas dans une poubelle ou toute autre déchetterie conventionnelle. Disposer de cette maniÚre, de prévenir les dommages pour la santé
humaine et les dommages potentiels pour lâenvironnement. La bonne méthode dâélimination dépendra des lois et rÚglements applicables dans votre localité, sâil vous plaît, contactez votre organisme adminis-tratif pour plus de détails. Si la pile contient des métaux lourds au-delà du seuil réglementé, un symbole chimique est affiché en des-sous du symbole de la poubelle barrée dâune croix sur la pile ou le pack de piles.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTSCe produit a été fabriqué suivant des spécifications sévÚres et des besoins en tension applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé. Si vous avez acheté ce produit via lâinternet, par vente par correspondance ou/et vente par téléphone, vous devez vérifier que ce produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez.ATTENTION: Lâutilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre récépissé qui est la preuve de votre achat, faute de quoi votre produit ne risque de ne plus être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur.
* Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques commerciales ou déposées de leur détenteur respectif.
7
Avant-proposNous vous remercions dâavoir choisi le synthétiseur monophonique MS-20 FS de Korg.Pour garantir une utilisation sans problÚme de lâinstrument, veuillez lire attentivement ce manuel et manipuler le produit de façon correcte. Veil-lez en outre à conserver ce manuel en lieu sûr pour pouvoir le consulter à tout moment.
Le MS-20 FS est la réincarnation du MS-20 original, dévoilé au public en 1978.La conception de la carte du circuit du MS-20 FS est quasi identique à celle du MS-20 dâorigine et intÚgre des composants actuels de spécifi-cations équivalentes. Le MS-20 FS vous permet de bénéficier des sons du MS-20, tels quâil les produisait à sa sortie, sans la moindre dégrada-tion des composants.Vu que le présent manuel contient des informations complémentaires et des détails au sujet des nouvelles fonctions, lisez-le attentivement en plus du mode dâemploi original.
* Le mode dâemploi original contient des termes et tournures utilisés au moment de la sortie de lâinstrument original en 1978. Ce manuel pourrait en outre conte-nir des informations qui ne correspondent pas au MS-20 FS ou mentionner des produ its qui ne sont plus disponibles. Notez encore que les détails et normes de mesure figurant dans les caractéristiques techniques de lâinstrument sont ceux employés à la sortie du MS-20 original, et quâils diffÚrent de ceux du MS-20 FS.
A propos du MS-20 FSVoici les différences entre le MS-20 FS et le MS-20 original.Comporte une prise MIDI IN et un port USB: Vous pouvez brancher le MS-20 FS à un ordinateur et jouer sur lâinstrument accompagné dâun séquenceur.Ãquipé des versions antérieures et ultérieures des filtres: Plusieurs VCF ont été installés dans les versions anciennes et récentes du MS-20 dâorigine. Le MS-20 FS intÚgre la version ancienne et la version plus récente des filtres, et permet dâalterner entre les versions.Caractéristiques de lâadaptateur secteur: Bien que lâalimentation soit passée à un adaptateur secteur, les caractéristiques de tension interne sont identiques à celles de lâinstrument original.
Commandes et fonctions du MS-20 FSpanneau avant
panneau arriÚre
5 6 7 8
1. commande VOLUME2. prise SIGNAL OUT3. prise PHONES4. prise SIGNAL IN
1 2 34
5. crochet pour câble6. prise DC12V7. prise MIDI IN8. port USB
8
Opérations élémentaires
1. Connexions Veillez à ce que chaque dispositif soit hors tension avant de brancher tout
équipement supplémentaire. Si vous effectuez une opération par mégarde, les enceintes et dâautres appareils pourraient être endommagés ou fonc-tionner de façon erratique.
1. Branchement de lâadaptateur secteurBranchez lâadaptateur secteur fourni à la prise DC12V.
Utilisez uniquement lâadaptateur secteur fourni.2. Connexion dâun ampli
Banchez une enceinte active ou une console de mixage à la prise SIGNAL OUT.
enceinte active, console de mixage
3. Connexion dâun casquePour utiliser un casque dâécoute, branchez sa fiche à la prise PHONES.
4. Connexion dâune guitare ou dâun microphone à la prise SIGNAL INLorsque vous utilisez un processeur de signal externe, branchez la guitare ou le micro à la prise SIGNAL IN.Pour plus de détails, lisez la section âUtilisation du processeur de signal extérieur (ESP)â du mode dâemploi de lâinstrument original.
2. Mise sous tension de lâinstrument1. Tournez la commande VOLUME vers la droite.
AprÚs un déclic, la diode STANDBY ON sâallume et lâinstrument est sous tension.ASTUCE Si la fonction de coupure automatique dâalimentation est désacti-
vée, la diode clignote plusieurs fois.2. Pour mettre lâinstrument hors tension, tournez sa commande VO-
LUME vers la gauche jusquâà ce que vous entendiez un déclic et que la diode sâéteigne.ASTUCE Si lâadaptateur secteur est débranché quand le MS-20 FS est sous
tension ou si sa fonction de coupure automatique dâalimentation est activée, il se pourrait que lâinstrument soit mis hors tension sans que sa commande VOLUME soit en position «OFFâ». Dans ce cas, pour pouvoir remettre le MS-20 FS à nouveau sous tension, vous devrez dâabord tourner sa commande VOLUME à fond à gauche.
Fonction de coupure automatique dâalimentationLâalimentation du MS-20 FS est automatiquement coupée si aucune des opérations suivantes nâest effectuée dans un délai de 4 heures.â¢Production de son sur le clavier, réception de message dâactivation de
note via MIDI IN ou USB MIDI; envoi dâun signal à lâentrée TRIG IN.Pour remettre le MS-20 FS sous tension aprÚs sa mise hors tension automatique, tournez sa commande VOLUME à fond à gauche puis remettez lâinstrument sous tension.ASTUCE La fonction de coupure automatique dâalimentation est activée à la sortie
dâusine (réglage par défaut).
Pour désactiver la fonction de coupure automatique dâalimentationEnfoncez les touches Do1, Ré1 et Mi1 du clavier tout en mettant le MS-20 FS sous tension.La diode STANDBY ON clignote plusieurs fois puis reste allumée et lâinstrument passe en mode de fonctionnement normal.ASTUCE Le réglage de la fonction de coupure automatique dâalimentation est
mémorisé même aprÚs la mise hors tension de lâinstrument. Quand vous changez le réglage, ne mettez pas lâinstrument hors tension
avant que la diode STANDBY ON ne se soit allumée. Sans cela, vous ris-quez de rendre les données inutilisables ou dâendommager lâinstrument.
Pour activer à nouveau la fonction de coupure automatique dâalimentationEnfoncez les touches Do1, Ré1 et Fa1 du clavier tout en mettant le MS-20 FS sous tension.La diode STANDBY ON sâallume, sans clignoter, puis lâinstrument re-tourne au mode de fonctionnement normal.
3. Production de sonsRéglage de baseVoyez la section âEtat normalâ et réglez les commandes.
Production de sons via le clavierEnfoncez une touche du clavier pour écouter le son.Pour régler le volume, tournez la commande VOLUME.ASTUCE Quand vous enfoncez simultanément plusieurs touches du clavier, lâins-
trument produit un seul son. Dans le cas de plusieurs touches enfoncées simultanément, la priorité est donnée à la note la plus haute.
Réglages des commandesTournez la commande CUTOFF FREQUENCY du filtre LOWPASS FIL-TER vers la gauche pour arrondir le son. Vous pouvez en outre régler le timbre avec la commande OSCILLATOR 1 en changeant de forme dâonde et en choisissant une onde triangulaire.
Varier le timbre avec les câbles de liaisonConnectez les câbles de liaison comme illustré ci-dessous.
Vous pouvez utiliser la molette de jeu Molette de commande et les inter-rupteur de type momentané. Réglez la variation de jeu Molette de com-mande et les interrupteur de type momentané, et écoutez les change-ments produits sur le timbre.Pour savoir comment créer divers sons, lisez le mode dâemploi et les schémas de réglage de lâinstrument original.
ParamÚtre VCFLes VCF (filtre passe-haut et filtre passe-bas) du MS-20 dâorigine sont différentiés dans les filtres anciens et récents, selon la date de production.Les circuits de ces deux types de filtres étant différents, ils proposent des caractéristiques de qualité sonore différentes, même si leurs carac-téristiques de fréquence sont similaires.Le kit MS-20 est équipé des deux types de filtres, et vous pouvez les
9
sélectionner selon vos besoins.
Procédure de configurationLa version antérieure des filtres est en principe activée à la mise sous tension du MS-20 FS.La méthode ci-dessous permet dâactiver la version plus récente des filtres.â¢Pour sélectionner le filtre récent, maintenez les touches F#3, G#3 et
B#3 et allumez le MS-20 FS.
B3Gᅵ3Fᅵ3
ASTUCE Même si vous activez la version plus récente des filtres, le MS-20 FS active leur version antérieure à la prochaine mise sous tension de lâins-trument.
4. A propos de MIDILa prise MIDI IN et le port USB du MS-20 FS constituent lâune des prin-cipales différences entre cette nouvelle version et le MS-20 original.Vous pouvez brancher le MS-20 FS à un ordinateur et jouer sur lâinstru-ment accompagné dâun séquenceur.
Connexion de dispositifs MIDIPour pouvoir transmettre/recevoir des données MIDI, munissez-vous de câbles MIDI disponibles dans le commerce. Reliez le connecteur MIDI du MS-20 FS au connecteur MIDI du dispositif MIDI externe avec lequel vous souhaitez échanger des données.Connecteur MIDI IN: Il reçoit les messages MIDI provenant dâautres dispositifs MIDI. Reliez ce connecteur au connecteur MIDI OUT de lâautre dispositif.Les seuls messages MIDI que lâinstrument peut recevoir via sa prise MIDI IN sont les messages de note (la dynamique est désactivée) sur le canal MIDI 1 (fixe). ASTUCE Si lâinstrument reçoit un message de note active pour la note 92 ou plus,
il considÚre ce message comme non valide et coupe le son en cours. Ce type de message est aussi ignoré si le numéro de la note est de 11 ou moins; toutefois, dans ce cas, lâinstrument continue de produire le son.
Connexion à un ordinateurLa connexion directe du MS-20 FS à un ordinateur doté dâun port USB avec un câble USB permet la réception de messages MIDI (comme pour les connecteurs MIDI).Les seuls messages MIDI qui peuvent être transmis et reçus via le port USB sont les messages de note (la dynamique est fixée à 64 et la ré-ception est désactivée) via le canal MIDI 1 (fixe).ASTUCE Les seuls messages MIDI transmis sont les messages de note produits
quand vous jouez sur le clavier. Les messages de pitch bend et de mo-dulation, par exemple, ne sont pas transmis.
Pilote USB-MIDI de KORGLa premiÚre fois que vous raccordez le MS-20 FS à votre ordinateur Win-dows, le pilote USB-MIDI préinstallé dans votre systÚme dâexploitation est automatiquement activé. Ce pilote USB-MIDI préinstallé ne permet pas au MS-20 FS dâaccéder simultanément à plusieurs logiciels ou applications. Pour un accÚs multiple simultané, téléchargez le pilote KORG USB-MIDI sur le site internet de Korg et installez ce pilote comme décrit dans sa documentation.REMARQUE Pour obtenir les informations les plus récentes sur les systÚmes
dâexploitation pris en charge, voyez le site internet de Korg. https://www.korg.com/support/os/
REMARQUE Quand vous branchez le MS-20 FS à votre ordinateur pour la pre-miÚre fois, le pilote USB MIDI inclus dans votre systÚme est automa-tiquement installé.
A propos du tableau dâimplémentation MIDILe tableau dâimplémentation MIDI dresse la liste des messages MIDI qui peuvent être transmis et reçus. Si vous comptez utiliser un dispositif MIDI, comparez les tableaux dâimplémentation MIDI des deux disposi-tifs pour vous assurer que les messages MIDI sont compatibles.ASTUCE Lâimplémentation MIDI offre une description détaillée des caractéris-
tiques MIDI de lâinstrument. Pour en savoir plus sur lâimplémentation MIDI, surfez sur le site internet de Korg ( http://www.korg.com/ ).
Fiche techniqueClavier: 37 touches (3 octaves)Fonctions: de jeu Molette de commande (clic central), interrupteur de type momentané ( )Connecteurs: PriseSIGNALIN(monode6,3mm),PriseSIGNALOUT(monode6,3mm,impédancedesortiede2Vp-p,3,5kΩ) PrisePHONES(stéréode6,3mm,33Ω48mW),prisesDC12V,MIDIIN,USBtypeB.Alimentation: DC12V Dimensions: 573 mm (L) x 316 mm (P) x 248 mm (H)Poids: 6,5 kgAccessoires fournis: 10x câble de liaison, adaptateur secteur ( , 12V)* Les spécifications et lâapparence du pro duit sont susceptibles dâêtre modifiées sans avis préalable en vue dâaméliorations.
10
VorsichtsmaÃnahmenAufstellungsortVermeiden Sie das Aufstellen des GerÀts an Orten, an denen.â¢es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist; â¢hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten kön-
nen;â¢Staub oder Schmutz in groÃen Mengen vorhanden sind;â¢das GerÀt ErschÃŒtterungen ausgesetzt sein kann.⢠in der NÀhe eines Magnetfeldes.
Stromversorgung SchlieÃen Sie das optionale Netzteil nur an eine geeignete Steckdose an. Verbinden Sie es niemals mit einer Steckdose ei-ner anderen Spannung.
StöreinflÌsse auf andere ElektrogerÀteDieser kann bei in der NÀhe aufgestellten Rund-funkempfÀn-gern oder FernsehgerÀten Empfangsstörungen hervorrufen. Betreiben Sie solche GerÀte nur in einem geeigneten Abstand von diesem Erzeugnis.
BedienungVermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern unangemessenen Kraftaufwand.
ReinigungBei auftretender Verschmutzung können Sie das GehÀuse mit einem trockenen, sauberen Tuch abwischen. Verwenden Sie keinerlei FlÌssigreiniger wie beispielsweise Reinigungsbenzin, VerdÌnnungs- oder SpÌlmittel. Verwenden Sie niemals brenn-bare Reiniger.
BedienungsanleitungBewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie spÀter noch einmal benötigen.
FlÌssigkeiten und FremdkörperStellen Sie niemals BehÀltnisse mit FlÌssigkeiten in der NÀhe des GerÀts auf. Wenn FlÌssigkeit in das GerÀt gelangt, können BeschÀdigung des GerÀts, Feuer oder ein elek-trischer Schlag die Folge sein.Beachten Sie, daà keinerlei Fremdkörper in das GerÀt gelan-gen. Sollte ein Fremdkörper in das GerÀt gelangt sein, so tren-nen Sie es sofort vom Netz. Wenden Sie sich dann an Ihren KORG-FachhÀndler.
Hinweis zur Entsorgung (Nur EU)Wenn Sie das Symbol mit der âdurchgekreuzten MÃŒll-tonneâ auf Ihrem Produkt, der dazugehörigen Bedie-nungsanleitung, der Batterie oder dem Batteriefach se-hen, mÃŒssen Sie das Produkt in der vorgeschriebenen Art und Weise entsorgen. Dies bedeutet, dass dieses Produkt mit elektrischen und elektronischen Kompo-
nenten nicht mit dem normalen HausmÃŒll entsorgt werden darf. FÃŒr Produkte dieser Art existiert ein separates, gesetz-lich festgelegtes Entsorgungssystem. Gebrauchte elektrische und elektronische GerÀte mÃŒssen separat entsorgt werden, um ein umweltgerechtes Recycling sicherzustellen. Diese Produkte mÃŒssen bei benannten Sammelstellen abgegeben werden. Die Entsorgung ist fÃŒr den Endverbraucher kosten-frei! Bitte erkundigen sie sich bei ihrer zustÀndigen Behörde, wo sie diese Produkte zur fachgerechten Entsorgung abge-ben können. Falls ihr Produkt mit Batterien oder Akkumulato-ren ausgerÃŒstet ist, mÃŒssen sie diese vor Abgabe des Produk-tes entfernen und separat entsorgen (siehe oben). Die Abgabe dieses Produktes bei einer zustÀndigen Stelle hilft ih-nen, dass das Produkt umweltgerecht entsorgt wird. Damit leisten sie persönlich einen nicht unerheblichen Beitrag zum Schutz der Umwelt und der menschlichen Gesundheit vor möglichennegativenEffektendurchunsachgemÀÃeEntsor-gungvonMÃŒll.BatterienoderAkkus,dieSchadstoffeenthal-ten, sind auch mit dem Symbol einer durchgekreuzten MÃŒll-tonne gekennzeichnet.
WICHTIGER HINWEIS FÃR KUNDENDiesesProduktwurdeunterstrengerBeachtungvonSpezifi-kationen und Spannungsanforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland gelten. Wenn Sie dieses Produkt ÃŒber das Internet, per Postversand und/oder mit telefonischer Bestel-lung gekauft haben, mÃŒssen Sie bestÀtigen, dass dieses Pro-dukt fÃŒr Ihr Wohngebiet ausgelegt ist.WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem, fÃŒr das es bestimmt ist, verwendet wird, kann gefÀhrlich sein und die Garantie des Herstellers oder Impor-teurs hinfÀllig lassen werden. Bitte bewahren Sie diese Quit-tung als Kaufbeleg auf, da andernfalls das Produkt von der Garantie des Herstellers oder Importeurs ausgeschlossen werden kann.
* Alle Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen oder eingetragene Waren-zeichen der betreffenden EigentÃŒmer.
11
EinleitungVielen Dank fÃŒr Ihre Wahl eines Korg MS-20 FS monophonisch-en Synthesizer.FÃŒr einen reibungslosen und sachgemÀÃen Einsatz dieses Ge-rÀts, lesen Sie zunÀchst vorliegende Anleitung sorgfÀltig durch. Bewahren Sie die Anleitung danach fÃŒr spÀtere Bezugnahme an einem sicheren Ort auf.Der MS-20 FS ist eine Reinkarnation des ursprÃŒnglichen, 1978 erschienen MS-20.Die Schaltkreise des MS-20 FS sind weitestgehend identisch mit denen des originalen MS-20, wobei Teile verwendet wur-den,diedenheutigenSpezifikationenentsprechen.DerMS-20FS erzeugt die Sounds, die der originale fabrikneue MS-20 pro-duzierte - und dies ohne jegliche Abstriche.Die in der vorliegenden Anleitung enthaltenen Zusatzinformati-onen und Einzelheiten ÃŒber neue Funktionen ergÀnzen die ur-sprÃŒngliche Anleitung.* Begriffe und AusdrÃŒcke in der ursprÃŒngliche Anleitung stammen aus der Zeit
der ursprÌnglichen Produktfreigabe in 1978. Jene Anleitung enthÀlt möglicher-weise Informationen, die nicht mit dem MS-20 FS Ìbereinstimmen, oder er-
wÀhnt Produkte, die nicht mehr verfÃŒgbar sind. AuÃerdem enthalten die techni-schen Daten Einzelheiten und Messwerte aus der Zeit der Freigabe des ursprÃŒnglichen MS-20, die von denjenigen des MS-20 FS abweichen.
Ãber den MS-20 FSDer MS-20 FS und der ursprÃŒngliche MS-20 unterscheiden sich folgendermaÃen.â¢MIDI IN-Buchse und USB-Schnittstelle: Wird der MS-20 FS
mit einem Computer verbunden, ist der gemeinsame Einsatz mit einem Sequenzer möglich.
â¢Filter frÃŒherer und spÀterer Versionen verfÃŒgbar: In den frÃŒheren und spÀteren Versionen des originalen MS-20 wur-den verschiedene spannungsgesteuerte Filter (VCF) instal-liert. Der MS-20 FS bietet sowohl die Filter der frÃŒheren als auch die der spÀteren Version â zwischen denen Sie einfach umschalten können.
â¢NetzgerÀt: Obwohl die Spannungsversorgung nun ÃŒber ein externes NetzgerÀt erfolgt, entsprechen die internen Be-triebsspannungen exakt dem Original.
Teile des MS-20 FS
Frontplatte
RÃŒckseite
5 6 7 8
1. VOLUME-Regler2. SIGNAL OUT-Buchse3. PHONES-Buchse4. SIGNAL IN-Buchse
1 2 34
5. Kabelhaken6. DC12V-Buchse7. MIDI IN-Buchse8. USB-Schnittstelle
12
Grundbedienung
1. GerÀte verbinden Bevor GerÀte miteinander verbunden werden, sollten sie
alle ausgeschaltet werden. Andernfalls könnten Lautspre-cher oder andere GerÀte durch versehentliche Bedienvor-gÀnge beschÀdigt werden.
1. NetzgerÀt anschlieÃen SchlieÃen Sie das Netzteil an die DC12V-Buchse an.
Benutzen Sie nur das im Lieferumfang enthaltene Netzteil.2. VerstÀrker anschlieÃen SchlieÃen Sie einen aktiven Monitorlautsprecher oder Mi-
xer an die SIGNAL OUT-Buchse an.Monitorlaut-sprecher, Mixer
3. Kopfhörer anschlieÃen SchlieÃen Sie Kopfhörer gegebenenfalls an der PHONES-
Buchse an.4. Gitarre oder Mikrofon an die SIGNAL IN-Buchse anschlie-
Ãen SchlieÃen Sie beim Einsatz eines externen Signalprozes-
sors eine Gitarre oder ein Mikrofon an die SIGNAL IN-Buchse an.
Einzelheiten hierzu unter âVerwendung des externen Sig-nalprozessors (E.S.P)â in der ursprÃŒnglichen Anleitung.
2. GerÀt einschalten1. Den VOLUME-Regler im Uhrzeigersinn drehen.
Nach dem Klick leuchtet die STANDBY ON-LED, und das GerÀt wird eingeschaltet.TIPP Wenn die automatische Ausschaltfunktion deaktiviert
ist, blinkt die LED einige Mal.2. Zum Ausschalten des GerÀts drehen Sie den VOLUME-
Regler im Gegenuhrzeigersinn, bis er klickt und die LED erlischt.TIPP Falls das Netzteil bei eingeschaltetem MS-20 FS ge-
trennt wird oder die automatische Ausschaltfunktion aktiviert wurde, kann es vorkommen, dass das GerÀt ausgeschaltet wird, obwohl der VOLUME-Regler sich nicht in der Aus-Stellung befindet. In solchem Fall muss vor dem Wiedereinschalten des MS-20 FS der VOLUME-Regler zunÀchst durch Drehen im Gegen-uhrzeigersinn in die Aus-Stellung gebracht werden.
Automatische AusschaltfunktionDer MS-20 FS wird automatisch ausgeschaltet, wenn vier Stun-den lang keiner der folgenden BedienvorgÀnge erfolgt.Mit dem Keyboard wird ein Sound erstellt; Note On Ìber MIDI IN bzw. USB MIDI; Eingabe an TRIG IN.Zum Wiedereinschalten des MS-20 FS den VOLUME-Regler zunÀchst durch Drehen im Gegenuhrzeigersinn in die Aus-Stel-lung bringen, dann das GerÀt einschalten.TIPP Die automatische Ausschaltfunktion ist ab Werk aktiviert
(Grundeinstellung).
Automatische Ausschaltfunktion deaktivierenSchalten Sie den MS-20 FS bei gedrÌckt gehaltenen Keyboard-Tasten C1, D1 und E1 ein.Die STANDBY ON-LED blinkt einige Mal, bevor sie leuchtet; da-raufhin kehrt das GerÀt zurÌck in den Normalbetrieb.TIPP Die Einstellung der automatischen Ausschaltfunktion bleibt
bei ausgeschaltetem MS-20 FS erhalten. Beim Ãndern der Einstellung darf das GerÀt nicht ausge-
schaltet werden, bevor die STANDBY ON-LED leuchtet. Andernfalls könnten Daten oder das GerÀt beschÀdigt werden.
Automatische Ausschaltfunktion aktivierenSchalten Sie den MS-20 FS bei gedrÌckt gehaltenen Keyboard-Tasten C1, D1 und F1 ein.Die STANDBY ON-LED leuchtet (ohne Blinken); daraufhin kehrt das GerÀt zurÌck in den Normalbetrieb.
3. Sounds erzeugenAusgnagseinstellungStellen Sie die Bedienelemente entsprechend dem Abschnitt âNormaleinstellungâ ein.
Sounds mit dem Keyboard erzeugenDrÌcken Sie eine Keyboard-Taste, um einen Ton zu erzuegen.Stellen Sie die LautstÀrke mit dem VOLUME-Regler ein.
Regler einstellenDrehen Sie den LOWPASS FILTER CUTOFF FREQUENCY-Regler im Gegenuhrzeigersinn, um den Klang abzurunden. Stellen Sie den OSCILLATOR 1-Regler auf die Wellenfrom Dreieck, um die Klangfarbe zu Àndern.
Patchen zum Variieren der KlangfarbeVerbinden Sie Patchkabel entsprechend folgender Abbildung.
Sie können ebenfalls das Rad und den Taster benutzen. Beach-ten Sie, wie das Rad und der Taster die Klangfarbe Àndern.Beziehen Sie sich beim Erstellen von Sounds auf die ErlÀute-rungen und Einstelldiagramme der ursprÌnglichen Anleitung.
13
Filtereinstellung Die spannungsgesteuertenFilter (VCF) âHochpassfilter undTiefpassfilterâdesoriginalenMS-20unterschiedensichjenachHerstellungsdatum in frÃŒhere und spÀtere Filter.Da sich der Schaltungsaufbau dieser beiden Filtertypen voneinan-der unterscheidet, weisen sie unterschiedliche TonqualitÀtseigen-schaften auf, obwohl sich ihre Frequenzeigenschaften Àhneln.Das MS-20 FS ist mit beiden Filtertypen ausgestattet, sodass Sie den gewÃŒnschten Filtertyp jederzeit Àndern können.
EinstellvorgangNach dem Einschalten arbeitet der MS-20 FS mit den Filtern der frÃŒheren Version.Mit der unten gezeigten Methode können Sie auf die Filter der spÀteren Version umschalten.â¢Um den spÀteren Filter auszuwÀhlen, halten Sie die Tasten
F#3, G#3 und B3 auf der Tastatur gedrÃŒckt und schalten Sie den MS-20 FS ein.
B3Gᅵ3Fᅵ3
TIPP Auch nach dem Umschalten auf den spÀteren Filter arbei-tet der MS-20 FS nach dem nÀchsten Einschalten wieder mit dem Filter der frÌheren Version.
4. Ãber MIDIDurch seine MIDI IN-Buchse und USB-Schnittstelle unterschei-det der MS-20 FS sich grundlegend vom ursprÃŒnglichen MS-20.Wird der MS-20 FS mit einem Computer verbunden, ist der ge-meinsame Einsatz mit einem Sequenzer möglich.
MIDI-GerÀte anschlieÃenFÃŒr die Ãbertragung von MIDI-Informationen können Sie ein im Fachhandel erhÀltliches MIDI-Kabel verwenden. Verbinden Sie die MIDI-Buchse des MS-20 FS mit der MIDI-Buchse des exter-nen MIDI-GerÀts, mit dem kommuniziert werden soll.MIDI IN-Buchse: Hier werden MIDI-Befehle von anderen MIDI-GerÀten empfangen. Verbinden Sie diese Buchse mit der MIDI OUT-Buchse des anderen GerÀts.An der MIDI IN-Buchse können festgelegt auf MIDI-Kanal 1 ledig-lich MIDI-Notenbefehle erhalten werden (Velocity ist deaktiviert).
TIPP Ein erhaltener Note On-Befehl mit einer Notennummer von mindestens 92 ist ungÃŒltig, und der erstellte Sound wird abgebrochen. Notennummern von maximal 11 sind eben-falls ungÃŒltig, allerdings wird der erstellte Sound nicht ab-gebrochen.
Computer anschlieÃenVerwenden Sie ein USB-Kabel, um eine direkte Verbindung zwischen dem MS-20 FS und einem Computer mit USB-Schnittstelle herzustellen; dadurch können MIDI-Befehle auf dieselbe Weise wie ÃŒber die MIDI-Buchsen empfangen werden.An der USB-Schnittstelle können festgelegt auf MIDI-Kanal 1 lediglich MIDI-Notenbefehle gesendet und erhalten werden (Ve-locity wird auf 64 festgelegt gesendet, Empfang ist deaktiviert).TIPP Es können lediglich mit dem Keyboard erstellte MIDI-No-
tenbefehle gesendet werden. Pitchbend- oder Modulati-ons-Befehle beispielsweise werden nicht gesendet.
KORG USB-MIDI-TreiberWenn das MS-20 FS erstmals an Ihren Windows-Computer an-geschlossen wird, wird automatisch der vom Betriebssystemvorinstallierte USB-MIDI-Treiber verwendet. Dieser vorinstal-lierte USB-MIDI-Treiber ermöglicht dem MS-20 FS nicht, auf mehrere Programme oder Anwendungen gleichzeitig zuzugrei-fen.UmAbhilfezuschaffen,ladenSieeinfachdenKORGUSB-MIDI-Treiber von www.korg.com herunter und installieren ihn gemÀà der Installationsanweisung.HINWEIS Auf der Korg-Website finden Sie aktuellste Informatio-
nen zu den unterstÃŒtzten Betriebssystemen. https://www.korg.com/support/os/
HINWEIS Wenn Sie Ihren MS-20 FS erstmals an Ihren Computer anschlieÃen, wird der betriebssystemeigene USB-MI-DI-Treiber automatisch installiert.
Ãber die MIDI-ImplementationstabelleDie MIDI-Implementationstabelle fÃŒhrt die MIDI- Befehle auf, die gesendet und empfangen werden können. Bevor Sie ein MI-DI-GerÀt einsetzen, vergleichen Sie die MIDI-Implementations-tabellen, um in Erfahrung zu bringen, welche MIDI- Befehle un-terstÃŒtzt werden.TIPP FÃŒr Einzelheiten zur MIDI-Norm siehe MIDI-Implementati-
on. FÃŒr Einzelheiten zur MIDI-Implementation besuchen Sie die Korg Website ( http://www.korg.com/ ).
Technische DatenKeyboard: 37 Noten (3 Oktaven)Controller: Rad (Mittelklick), Taster ( )Anschlussbuchsen: SIGNAL IN-Buchse (6,3mm Mono-klinke), SIGNAL OUT-Buchse (6,3mm Mono-klinke, Ausgangsspannung 2
Vp-p,Ausgangswiderstand3,5kΩ) PHONES-Buchse(6,3mmStereo-klinke,33Ω48mW),DC12V-Buchse,MIDIIN,USB(TypB)Stromversorgung: 12 V DC Abmessungen: 573 mm (B) x 316 mm (T) x 248 mm (H)Gewicht: 6,5 kgLieferumfang: 10x Patchkabel, Netzteil ( , 12 V)
* Ãnderungen der technischen Daten und AusfÃŒhrung zwecks Produktverbesserung vorbehalten.
14
PrecaucionesUbicaciónEl uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resultado un mal funcionamiento:â¢Expuesto a la luz directa del solâ¢Zonas de extremada temperatura o humedadâ¢Zonas con exceso de suciedad o polvoâ¢Zonas con excesiva vibraciónâ¢Cercano a campos magnéticos
Fuente de alimentación Por favor, conecte el adaptador de corriente designado a una toma de corriente con el voltaje adecuado. No lo conecte a una toma de corriente con voltaje diferente al indicado.
Interferencias con otros aparatossLas radios y televisores situados cerca pueden experimentar interferencias en la recepción. Opere este dispositivo a una dis-tancia prudencial de radios y televisores.
ManejoPara evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los conmu-tadores o controles.
CuidadoSi exterior se ensucia, lÃmpiese con un trapo seco. No use lÃqui-dos limpiadores como disolvente, ni compuestos inflamables.
Guarde este manualDespués de leer este manual, guárdelo para futuras consultas.
Mantenga los elementos externos alejados del equipoNunca coloque ningún recipiente con lÃquido cerca de este equipo, podrÃa causar un cortocircuito, fuero o descarga eléctri-ca. Cuide de que no caiga ningún objeto metálico dentro del equi-po. Si cae algo dentro del equipo, desenchufe el adaptador de CA de la toma de corriente. A continuación, póngase en contac-to con el distribuidor Korg más cercano o con el establecimiento donde compró el producto.
Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE)Cuando aparezca el sÃmbolo del cubo de basura tacha-do sobre un producto, su manual de usuario, la pila, o el embalaje de cualquiera de éstos, significa que cuan-do quiere tire dichos artÃculos a la basura, ha de hacer-lo en acuerdo con la normativa vigente de la Unión Eu-ropea. No debe verter dichos artÃculos junto con la
basura de casa. Verter este producto de manera adecuada ayudará a evitar daños a su salud pública y posibles daños al medioambiente. Cada paÃs tiene una normativa especÃfica acerca de cómo verter productos potencialmente tóxicos, por tanto le rogamos que se ponga en contacto con su oficina o ministerio de medioambiente para más detalles. Si la pila con-tiene metales pesados por encima del lÃmite permitido, habrá un sÃmbolo de un material quÃmico, debajo del sÃmbolo del cubo de basura tachado.
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOREste producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas espe-cificaciones y requerimientos de voltaje aplicables en el paÃs para el cual está destinado. Si ha comprado este producto por internet, a través de correo, y/o venta telefónica, debe usted verificar que el uso de este producto está destinado al paÃs en el cual reside.AVISO: El uso de este producto en un paÃs distinto al cual está destinado podrÃa resultar peligroso y podrÃa invalidar la garantÃa del fabricante o distribuidor.Por favor guarde su recibo como prueba de compra ya que de otro modo el producto puede verse privado de la garantÃa del fabricante o distribuidor.
* Todos los nombres de productos y compañÃas son marcas comerciales o mar-cas registradas de sus respectivos propietarios.
15
IntroducciónGracias por adquirir el sintetizador monofónico MS-20 FS de Korg.Para garantizar el disfrute sin problemas, lea cuidadosamente este manual y utilice este producto correctamente. Además, guarde este manual en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro.
El MS-20 FS es una reencarnación del MS-20 original, que fue lanzado en 1978.El diseño de la placa de circuitos del MS-20 FS es casi idéntica a la del MS-20 original pero con piezas disponibles hoy en dÃa y que tienen especificaciones equivalentes. El MS-20 FS permi-te oÃr los sonidos que producÃa el MS-20 original cuando salió al mercado pero sin ninguna degradación en las piezas.Puesto que este manual contiene información adicional y deta-lles sobre las nuevas funciones, le recomendamos que lea cui-dadosamente este manual junto con el Manual del usuario del original.* El Manual del usuario original contiene términos y expresiones utilizados en el momento del lanzamiento del producto original en 1978. El manual también pue-de contener información que difiera del MS-20 FS o puede mencionar de produc-tos que ya no están disponibles. Además, las especificaciones contienen detalles y normas de medición del momento del lanzamiento del MS-20 original, que difie-ren de los del MS-20 FS.
Acerca del MS-20 FSEl MS-20 FS y el MS-20 original difieren en las formas siguien-tes:â¢Equipado con conector MIDI IN y puerto USB: Conectan-
do el MS-20 FS a un ordenador, podrá interpretar con él utili-zando a la vez un secuenciador.
â¢Equipado con los filtros de las versiones anteriores y posteriores: En las versiones anteriores y posteriores del MS-20 original se instalaron diferentes VCFs. El MS-20 FS utiliza ambos filtros, de las versiones anteriores y de las pos-teriores, y es posible cambiar entre ellos.
â¢Especificaciones del adaptador de CA: Aunque la fuente de alimentación se ha cambiado a un adaptador de CA, las especificaciones de voltaje interno son idénticas al diseño original.
Partes del MS-20 FSpanel frontal
1 2 34
panel posterior
5 6 7 8
1. perilla VOLUME2. toma SIGNAL OUT3. toma PHONES4. toma SIGNAL IN
5. gancho para cable6. toma DC12V7. conector MIDI IN8. puerto USB
16
Operación básica
1. Conexiones Asegúrese de que cada dispositivo esté apagado antes de conec-
tar cualquier equipo adicional. Si se realiza inadvertidamente una operación, el sistema de altavoces y otros dispositivos pueden dañarse o funcionar mal.
1. Conexión del adaptador de CA. Conecte el adaptador de CA incluido a la toma DC12V.
Utilice solamente el adaptador de CA suministrado. 2. Conexión del amplificador
Conecte el altavoz monitor activo o el mezclador a la toma SIGNAL OUT.
altavoz monitor activo, mezclador
3. Conexión de auriculares Cuando utilice auriculares, inserte la clavija de los mismos en la toma PHONES.
4. Conexión de guitarras y micrófonos a la toma SIGNAL IN. Cuando utilice un procesador de señal externo, conecte la guitarra o micrófono a la toma SIGNAL IN. Con respecto a los detalles, consulte âUtilización del procesa-dor de señal externo (ESP)â del Manual del usuario original.
2. Encendido del dispositivo 1. Gire la perilla VOLUME hacia la derecha.
Después de un clic, se iluminará el LED STANDBY ON y el dispositivo se encenderá. SUGERENCIA Si la función de apagado automático está inhabilitada,
el LED parpadeará unas cuantas veces. 2. Para apagar el dispositivo, gire la perilla VOLUME hacia la
izquierda hasta que oiga un clic, y el LED se apagará. SUGERENCIA Si el adaptador de CA se desconecta mientras el MS-20 FS
esté encendido o si se habÃa habilitado la función de apa-gado automático, el dispositivo puede apagarse sin que se haya girado la perilla VOLUME hasta la posición de apaga-do. Antes de encender el MS-20 FS de nuevo, tendrá que girar la perilla VOLUME hacia la izquierda para apagarlo.
Función de apagado automático El MS-20 FS se apagará automáticamente si no se realiza nin-guna de las operaciones siguientes durante 4 horas. â¢Producción de sonido con el teclado; Note On vÃa MIDI IN o
USB MIDI; entrada a TRIG IN Para encender el MS-20 FS de nuevo, gire la perilla VOLUME ha-cia la izquierda para apagarlo, y después encienda el dispositivo. SUGERENCIA La función de apagado automático está habilitada como
ajuste (predeterminado) de fábrica.
Para inhabilitar la función de apagado automático Manteniendo pulsadas C1, D1 y E1 del teclado, encienda el MS-20 FS. Después de que el LED STANDBY ON parpadee unas cuantas veces, permanecerá iluminado, y el dispositivo volverá a la ope-ración normal.
SUGERENCIA El ajuste de la función de apagado automático se conserva-rá, incluso aunque se apague el MS-20 FS.
Cuando se cambie el ajuste, no apague el dispositivo antes de que se ilumine el LED STANDBY ON. De lo contrario, los datos podrÃan corromperse o el dispositivo podrÃa dañarse.
Para habilitar de nuevo la función de apagado automático Manteniendo pulsadas C1, D1 y F1 del teclado, encienda el MS-20 FS. El LED STANDBY ON se iluminará, sin parpadear, y el disposi-tivo volverá a la operación normal.
3. Producción de sonidos Ajustes básicos Consulte âAjuste normalâ y ajuste las perillas.
Producción de sonidos tocando el teclado Pulse una tecla del teclado para escuchar el tono. Para ajustar el volumen, gire la perilla VOLUME. SUGERENCIA Aunque pulse múltiples teclas del teclado, solamente se
producirá un tono. Cuando pulse dos o más teclas, se pro-ducirá el tono más alto tocado.
Ajuste de las perillas Gire la perilla CUTOFF FREQUENCY de LOW-PASS FILTER hacia la izquierda para redondear el sonido. Además, ajuste el timbre utilizando la perilla OSCILLATOR 1 para cambiar la for-ma de onda de la onda triangular.
Interconexión para añadir variaciones al timbreRefiérase a la ilustración siguiente y conecte los cables de in-terconexión.
Puede utilizar la rueda de control y el interruptor momentáneo. Ajuste la rueda de control y el interruptor momentáneo y escu-che las variaciones en el timbre.Para crear varios sonidos, el Manual del usuario original y la tabla de ajustes.
17
Ajuste de VCFLos ajustes de los VCFs (filtro de paso alto y filtro de paso bajo) del MS-20 original se diferencian en filtros anteriores y filtros posteriores, dependiendo de la fecha de producción.Como la circuiterÃa de estos dos tipos de filtros difiere, tienen diferentes caracterÃsticas de calidad del sonido, aunque sus ca-racterÃsticas de frecuencia son similares.El MS-20 FS está equipado con dos tipos de filtros para que pueda seleccionar el deseado.
Procedimiento de ajusteNormalmente, el MS-20 FS utilizará el filtro de las versiones anteriores al encender la alimentación.Puede cambiar al filtro de las versiones posteriores utilizando el método siguiente:â¢Para seleccionar el filtro posterior, mantenga pulsadas las
teclas F#3, G#3 y B3 y encienda el MS-20 FS.
B3Gᅵ3Fᅵ3
SUGERENCIA Incluso después de haber hecho este ajuste para cam-biar el filtro en uso, el MS-20 FS volverá al filtro de las versiones anteriores una vez que se apague la alimen-tación.
4. Acerca de MIDIEl conector MIDI IN y el puerto USB del MS-20 FS son algunas de las principales diferencias entre él y el MS-20 original.Conectando el MS-20 FS a un ordenador, podrá interpretar con él utilizando a la vez un secuenciador.
Conexión de dispositivos MIDIPara transmitir/recibir información MIDI, puede utilizar cables MIDI disponibles en el mercado. Conecte el conector MIDI del MS-20 FS al conector MIDI del dispositivo MIDI externo donde se intercambiará información.Conector MIDI IN: Este conector recibe mensajes MIDI de otros dispositivos MIDI. Deberá conectarse al conector MIDI OUT del otro dispositivo.Los únicos mensajes MIDI que pueden recibirse en el conector MIDI IN son mensajes de nota (la velocidad está inhabilitada)
en el canal MIDI 1 (fijo).SUGERENCIA Si se recibe un mensaje Note On con un número de
nota de 92 o más, el mensaje dejará de ser válido, y el sonido que esté produciéndose se detendrá. También dejará de ser válido si un número de nota es 11 o me-nos; sin embargo, el sonido continuará produciéndose.
Conexión a un ordenadorUtilice un cable USB para conectar directamente el MS-20 FS a un ordenador equipado con un puerto USB para poder recibir mensajes MIDI en la misma forma que con los conectores MIDI.Los únicos mensajes MIDI que pueden transmitir y recibirse en el puerto USB son mensajes de nota (la velocidad se transmiti-rá fijada a 64 y la recepción estará inhabilitada) en el canal MIDI 1 (fijo).SUGERENCIA Los únicos mensajes MIDI que se transmiten son mensajes
de nota transmitidos cuando se toca el teclado. Los mensa-jes, por ejemplo, para la inflexión de tono y modulación, no se transmitirán.
Controlador KORG USB-MIDICuando el MS-20 FS se conecte por primera vez a su ordena-dor con Windows, el controlador USB-MIDI preinstalado con el sistema operativo se utilizará automáticamente. Este controla-dor USB-MIDI preinstalado no permitirá al MS-20 FS acceder a varios programas o aplicaciones al mismo tiempo.Para solucionar esta situación, basta con descargar el controla-dor KORG USB-MIDI en www.korg.com e instalarlo como se indica en la documentación incluida.NOTA Consulte el sitio web de Korg para obtener la información
más actualizada sobre la compatibilidad con sistemas ope-rativos. https://www.korg.com/support/os/
NOTA Al conectar el MS-20 FS a su ordenador por primera vez, se instalará automáticamente el controlador (driver) USB-MIDI incluido en el sistema operativo.
Acerca de la tabla de implementación MIDIEn la tabla de implementación MIDI se enumeran los mensajes MIDI que pueden transmitir y recibirse. Cuando utilice un dispo-sitivo MIDI, compare las tablas de implementación MIDI para comprobar que los mensajes MIDI sean compatibles.SUGERENCIA Las especificaciones detalladas de MIDI se proporcionan
bajo implementación MIDI. Para más información sobre la implementación MIDI, visite el sitio Web de Korg (http://www.korg.com/).
EspecificacionesTeclado: 37 teclas (3 octavas)Controladores: Rueda de control (clic central), Interruptor momentáneo ( )Conectores: Toma SIGNAL IN (toma telefónica de 6,35 mm), toma SIGNAL OUT (toma telefónica de 6,35 mm, 2 Vp-p, im-
pedanciadesalidade3,5kΩ), tomaPHONES (toma telefónicaestéreode6,35mm,33Ω,48mW), tomaDC12V, MIDI IN, USB tipo B
Fuente de alimentación: 12 V CC Dimensiones: 573 mm (an) x 316 mm (prf) x 248 mm (al)Peso: 6,5 kgElementos incluidos: 10 cables de interconexión, Adaptador de CA ( , 12 V).* Las especificaciones y apariencia están sujetas a cambios sin previo aviso para mejora.
18
å®å šäžã®ã泚æã䜿çšã«ãªãåã«å¿ ããèªã¿ãã ãã
ããã«èšèŒãã泚æäºé ã¯ã補åãå®å šã«æ£ããã䜿çšããã ããããªããä»ã®æ¹ã ãžã®å±å®³ãæ害ãæªç¶ã«é²ãããã®ãã®ã§ãã泚æäºé ã¯èª€ã£ãåãæ±ãã§çããå±å®³ãæ害ã®å€§ããããŸãã¯åè¿«ã®çšåºŠã«ãã£ãŠãå 容ããèŠåããã泚æãã®2ã€ã«åããŠããŸãããããã¯ãããªããä»ã®æ¹ã ã®å®å šãæ©åšã®ä¿å šã«é¢ããéèŠãªå 容ã§ãã®ã§ãããç解ããäžã§å¿ ããå®ããã ããã
ç«çœã»æé»ã»äººèº«é害ã®å±éºãé²æ¢ããã«ã¯
å³èšå·ã®äŸ èšå·ã¯ã泚æïŒå±éºãèŠåãå«ãïŒã瀺ããŠããŸããèšå·ã®äžã«ã¯ãå ·
äœçãªæ³šæå 容ãæãããŠããŸããå·Šã®å³ã¯ãäžè¬çãªæ³šæãèŠåãå±éºããè¡šããŠããŸãã
èšå·ã¯ãçŠæ¢ïŒããŠã¯ãããªãããšïŒã瀺ããŠããŸããèšå·ã®äžã«ã¯ãå ·äœçãªæ³šæå 容ãæãããããšããããŸããå·Šã®å³ã¯ãå解çŠæ¢ããè¡šããŠããŸãã
èšå·ã¯ã匷å¶ïŒå¿ ãè¡ãããšïŒã瀺ããŠããŸããèšå·ã®äžã«ã¯ãå ·äœçãªæ³šæå 容ãæãããããšããããŸããå·Šã®å³ã¯ãå®ããªããã°ãªããªãããšããè¡šããŠããŸãã
以äžã®æ瀺ãå®ã£ãŠãã ãã
èŠåãã®æ³šæäºé ãç¡èŠããåãæ±ãããããšã
æ»äº¡ãéå·ãè² ãå¯èœæ§ããããŸãã
ã» ACã¢ããã¿ãŒã®ãã©ã°ã¯ã å¿ ãAC100Vã®é»æºã³ã³ã»ã³ãã«å·®ã蟌ãã
ã» ACã¢ããã¿ãŒã®ãã©ã°ã«ã»ãããä»çããŠããå Žåã¯ãã»ãããæãåããæé»ãã·ã§ãŒãã®æãããããŸãã
ã» æ¬è£œåã¯ã³ã³ã»ã³ãã®è¿ãã«èšçœ®ããACã¢ããã¿ãŒã®ãã©ã°ãžå®¹æã«æãå±ãããã«ããã
㻠次ã®ãããªå Žåã«ã¯ãçŽã¡ã«é»æºãåã£ãŠACã¢ããã¿ãŒã®ãã©ã°ãã³ã³ã»ã³ãããæãã
â ACã¢ããã¿ãŒãç Žæãããšãâ ç°ç©ãå éšã«å ¥ã£ããšãâ 補åã«ç°åžžãæ éãçãããšã
ä¿®çãå¿ èŠãªãšãã¯ãã客æ§çžè«çªå£ãžäŸé ŒããŠãã ããã ã» æ¬è£œåãå解ãããæ¹é ãããããªãã ã» ä¿®çãéšåã®äº€æãªã©ã§ãåæ±èª¬ææžã«æžãããŠããããšä»¥å€ã¯çµ¶
察ã«ããªããã» ACã¢ããã¿ãŒã®ã³ãŒããç¡çã«æ²ããããçºç±ããæ©åšã«è¿ã¥ããª
ãããŸããACã¢ããã¿ãŒã®ã³ãŒãã®äžã«éããã®ãã®ããªããã³ãŒããç Žæããæé»ãç«çœã®åå ã«ãªããŸãã
㻠倧é³éãäžå¿«ãªçšåºŠã®é³éã§é·æé䜿çšããªãã倧é³éã§é·æé䜿çšãããšãé£èŽã«ãªãå¯èœæ§ããããŸããäžäžãèŽåäœäžãè³é³Žããæããããå°éã®å»åž«ã«çžè«ããŠãã ããã
ã» æ¬è£œåã«ç°ç©ïŒçãããããã®ã硬貚ãééãªã©ïŒãå ¥ããªãã㻠枩床ã極端ã«é«ãå ŽæïŒçŽå°æ¥å ã®åœããå Žæãææ¿æ©åšã®è¿ãã
çºç±ããæ©åšã®äžãªã©ïŒã§äœ¿çšãä¿ç®¡ã¯ããªããã» æ¯åã®å€ãå Žæã§äœ¿çšãä¿ç®¡ã¯ããªããã» ãã³ãªã®å€ãå Žæã§äœ¿çšãä¿ç®¡ã¯ããªãã
㻠颚åå Žãã·ã£ã¯ãŒå®€ã§äœ¿çšãä¿ç®¡ã¯ããªãã ã» éšå€©æã®éå€ã®ããã«ã湿æ°ã®å€ãå Žæã氎滎ã®ãããå Žæã§ã䜿
çšãä¿ç®¡ã¯ããªããã» æ¬è£œåã®äžã«ãè±ç¶ã®ãããªæ¶²äœãå ¥ã£ããã®ã眮ããªããã» æ¬è£œåã«æ¶²äœãããŒããªãã ã» æ¿¡ããæã§æ¬è£œåã䜿çšããªãã
泚æãã®æ³šæäºé ãç¡èŠããåãæ±ãããããšãå·å®³ãè² ãå¯èœæ§
ãŸãã¯ç©ççæ害ãçºçããå¯èœæ§ããããŸãã
ã» æ£åžžãªéæ°ã劚ããããªãæã«èšçœ®ããŠäœ¿çšãããã» ã©ãžãªããã¬ããé»åæ©åšãªã©ããååã«é¢ããŠäœ¿çšããã
ã©ãžãªããã¬ãçã«æ¥è¿ããŠäœ¿çšãããšãæ¬è£œåãéé³ãåããŠèª€åäœããå ŽåããããŸãããŸããã©ãžãªããã¬ãçã«éé³ãå ¥ãããšããããŸãã
ã» å€è£ ã®ãæå ¥ãã¯ã也ããæãããåžã䜿ã£ãŠè»œãæããã» ACã¢ããã¿ãŒãã³ã³ã»ã³ãããæãå·®ããããšãã¯ãå¿ ããã©ã°ãæ
ã€ã ã» é·æé䜿çšããªããšãã¯ãACã¢ããã¿ãŒãã³ã³ã»ã³ãããæãã ã» ä»å±ã®ACã¢ããã¿ãŒã¯ãä»ã®é»æ°æ©åšã§äœ¿çšããªãã
ä»å±ã®ACã¢ããã¿ãŒã¯æ¬è£œåå°çšã§ããä»ã®æ©åšã§ã¯äœ¿çšã§ããŸããã
ã» ä»ã®é»æ°æ©åšã®é»æºã³ãŒããšäžç·ã«ã¿ã³è¶³é ç·ãããªããæ¬è£œåã®å®æ Œæ¶è²»é»åã«åã£ãã³ã³ã»ã³ãã«æ¥ç¶ããŠãã ããã
ã» ã¹ã€ãããããããªã©ã«å¿ èŠä»¥äžã®åãå ããªããæ éã®åå ã«ãªããŸãã
ã» å€è£ ã®ãæå ¥ãã«ããã³ãžã³ãã·ã³ããŒç³»ã®æ¶²äœãã³ã³ããŠã³ã質ã匷çæ§ã®ããªãã·ã£ãŒã¯äœ¿çšããªãã
ã» äžå®å®ãªå Žæã«çœ®ããªããæ¬è£œåãèœäžããŠã客æ§ããããããããæ¬è£œåãç ŽæãããããæãããããŸãã
ã» æ¬è£œåã®äžã«ä¹ã£ãããéããã®ãã®ãããããªããæ¬è£œåãèœäžãŸãã¯æå·ããŠã客æ§ãããããããã æ¬è£œåãç ŽæãããããæãããããŸãã
â»ãã¹ãŠã®è£œååããã³äŒç€Ÿåã¯ãå瀟ã®åæšãŸãã¯ç»é²åæšã§ãã
19
ã¯ããã«ãã®ãã³ã¯ãã³ã«ã°ã»ã¢ããã©ããã¯ã»ã·ã³ã»ãµã€ã¶ãŒ MS-20 FSããè²·ãäžãããã ããèª ã«ããããšãããããŸããæ¬æ©ãæ«æ°žããæçšããã ãããã«ããåæ±èª¬ææžããããèªã¿ã«ãªã£ãŠæ£ããæ¹æ³ã§ã䜿çšãã ããããŸããåæ±èª¬ææžã¯å€§åã«ä¿ç®¡ããŠãã ãããæ¬æ©ã¯1978幎çºå£²ã®MS-20ãåçŸããŠãããŸããã»ãŒåãåè·¯èšèšã®åºæ¿ã«çŸåšå ¥æã§ããåçã¹ããã¯éšåã䜿çšããMS-20FSããã¯ããªãªãžãã«ã®MS-20ã®éšåå£åã®ç¡ãçºå£²åœæã®é³ãèãããšãã§ããŸããåããã®èª¬æãåäœã«ã€ããŠã¯åŸ©å»çã®ãªãªãžãã«åæ±èª¬ææžããèªã¿ããã ããçºå£²åœæã®è¡šçŸã楜ãã¿ãªããæäœããŠããã ãããšããèŠãããŸãããŸããæ°æ©èœãè¿œå ã®æ å ±ã«ã€ããŠã¯ãæ¬æžã«èšèŒãããŠãããŸãã®ã§ããªãªãžãã«ã®åæ±èª¬ææžãšäœµããŠãæ¬æžããããèªã¿ã«ãªã£ãŠãã ããã
⢠ãªãªãžãã«åæ±èª¬ææžã§äœ¿ãããŠããçšèªãè¡šçŸã¯ã補åçºå£²åœæã®ãã®ã§ããæ¬æ©ãšã¯ç°ãªãç®æãããã§ã«è²©å£²äžæ¢ã®è£œåã«ã€ããŠã®èšèŒããããŸãããŸãä»æ§ã«ã€ããŠã¯ãæ¬æ©ãšã¯ç°ãªããªãªãžãã«ã®MS-20çºå£²åœæã®å 容ããã³æž¬å®åºæºã§è¡šèšãããŠãããŸãã
æ¬æ©ã«ã€ããŠMS-20FSãšãªãªãžãã«MS-20ã¯ãäžèšã®ç¹ãç°ãªããŸãã⢠MIDI IN端åãšUSB端åãæèŒïŒæ¬æ©ãšã³ã³ãã¥ãŒã¿ãŒãæ¥ç¶ããããšã§ãã·ãŒã±ã³ãµãŒã䜿çšããæŒå¥ãããããšãã§ããŸãã⢠åæãåŸæãã£ã«ã¿ãŒæèŒïŒãªãªãžãã«MS-20ã®åæçç£åãšåŸæçç£åã§ã¯ãç°ãªãVCFãæ¡çšããŠããŸãããMS-20FSã§ã¯äž¡æ¹ã®ãã£ã«ã¿ãŒãæèŒããåãæ¿ããããšãã§ããŸãã⢠ACã¢ããã¿ãŒä»æ§ïŒé»æºãACã¢ããã¿ãŒã«å€æŽããŸããããå éšã§äœ¿çšãããŠããé»å§ä»æ§ã¯ããªãªãžãã«ãšåæ§ã®èšèšã«ãªã£ãŠããŸãã
åéšã®å称ããã³ãã»ããã«
1 2 34
ãªã¢ã»ããã«
5 6 7 8
1. VOLUMEãã2. SIGNAL OUT端å3. PHONES端å4. SIGNAL IN端å
5. ã³ãŒãã»ããã¯6. DC12V端å7. MIDI IN端å8. USB端å
20
åºæ¬æäœ1.âæ¥ç¶ãã
åæ¥ç¶ã¯ãå¿ ãé»æºãåã£ãç¶æ ã§è¡ã£ãŠãã ãããäžæ³šæãªæäœãè¡ããšãã¹ããŒã«ãŒã»ã·ã¹ãã ãªã©ãç Žæãããã誀åäœãèµ·ããããããåå ãšãªããŸãã®ã§ãååã«æ³šæããŠãã ããã
1. ACã¢ããã¿ãŒãæ¥ç¶ããŸããä»å±ã®ACã¢ããã¿ãŒãDC12V端åã«æ¥ç¶ããŸãã
ACã¢ããã¿ãŒã¯å¿ ãä»å±ã®ãã®ãã䜿ããã ããã2. ã¢ã³ããæ¥ç¶ããŸãã
SIGNALOUT端åã«ãã¯ãŒãã»ã¢ãã¿ãŒã»ã¹ããŒã«ãŒããããµãŒãªã©ãæ¥ç¶ããŸãã
ãã¯ãŒãã»ã¢ã³ããããµãŒãªã©
3. ããããã³ãæ¥ç¶ããŸããããããã³ã䜿ãå Žåã¯ãPHONES端åã«ããããã³ã®ãã©ã°ãå·®ã蟌ãã§ãã ããã
4. SIGNAL IN端åã«ã®ã¿ãŒããã€ã¯ãæ¥ç¶ããŸããEXTERNALSIGNALPROCESSORã䜿ã£ãæŒå¥ãè¡ããšãã«ã¯ãSIGNALIN端åã«ã®ã¿ãŒããã€ã¯ãæ¥ç¶ããŸãã詳ããã¯ããªãªãžãã«åæ±èª¬ææžã®ãEXTERNALSIGNALPROCESSORïŒESPïŒã®äœ¿ãæ¹ããåç §ããŠãã ããã
2.âé»æºãå ¥ãã1. VOLUMEãããå³ã«åããŸãã
ã«ãããšé³ãããŠSTANDBYONLEDãç¹ç¯ããé»æºãå ¥ããŸããTIP ãã®ãšãããªãŒãã»ãã¯ãŒã»ãªãæ©èœãç¡å¹ã«ãªã£ãŠãããšãã¯ãLEDãæ°åç¹æ» ããŸãã
2. é»æºãåããšãã¯VOLUMEãããå·Šã«åããŸããã«ãããšé³ãããŠLEDãæ¶ç¯ãããšé»æºãåããŸããTIP é»æºãå ¥ãããŸãŸACã¢ããã¿ãŒãæããŠããŸã£ããšãããªãŒãã»ãã¯ãŒã»ãªãæ©èœãåãããšããªã©ãVOLUMEããããªãã®äœçœ®ä»¥å€ã§é»æºãåããŠããŸã£ãå Žåã¯ãäžåºŠVOLUMEãããå·Šã«åããã£ãŠãªãã®ç¶æ ã«ããŠããå床é»æºãå ¥ããŠãã ããã
ãªãŒãã»ãã¯ãŒã»ãªãæ©èœçŽ4æéãäžèšã®æäœãè¡ããªããšèªåçã«é»æºãåããŸãã
ã» éµç€ã«ããçºé³ãMIDIINãŸãã¯USBMIDIã«ããããŒããªã³ãTRIGINãžã®å ¥å
å床é»æºãå ¥ãããšãã¯ãäžåºŠVOLUMEãããå·Šã«åããã£ãŠãªãã®ç¶æ ã«ããŠããå床é»æºãå ¥ããŠãã ãããTIP å·¥å Žåºè·æïŒåæå€ïŒã¯ããªãŒãã»ãã¯ãŒã»ãªãæ©èœãæå¹ã«
ãªã£ãŠããŸãã
ãªãŒãã»ãã¯ãŒã»ãªãæ©èœããç¡å¹ãã«ããã«ã¯éµç€ã®C1ãD1ãE1ãæŒããªããé»æºãå ¥ããŸããSTANDBYONLEDãæ°åç¹æ» åŸã«ç¹ç¯ããéåžžåäœã«æ»ããŸããTIP ãªãŒãã»ãã¯ãŒã»ãªãæ©èœã®èšå®ã¯ãé»æºãåã£ãŠãèšæ¶ã
ããŸãã èšå®å€æŽæã«STANDBYONLEDãç¹ç¯ããåã«é»æºãåããªãã§ãã ãããããŒã¿ãç Žæãæ éããããšããããŸãã
ãªãŒãã»ãã¯ãŒã»ãªãæ©èœããæå¹ãã«ããã«ã¯éµç€ã®C1ãD1ãF1ãæŒããªããé»æºãå ¥ããŸããSTANDBYONLEDãç¹æ» ããªãã§ç¹ç¯ããéåžžåäœã«æ»ããŸãã
3.âé³ãåºããŠã¿ããåºæ¬çãªã»ããã£ã³ã°ãè¡ããããŒãã«ã»ã»ããã£ã³ã°ããåç §ããŠãåãããèšå®ããŸãã
éµç€ã匟ããŠé³ã鳎ãããŠã¿ãéµç€ã匟ããŠé³è²ã確ãããŠãã ãããé³éã調ç¯ããã«ã¯ãVOLUMEããã§è¡ããŸããTIP æ¬æ©ã¯è€æ°ã®éµç€ã匟ããŠãåé³ããçºé³ããŸããã2ã€ä»¥
äžã®éµç€ã匟ãããšãã¯ã匟ããŠããäžçªäžã®é³ã ãçºé³ããŸãã
ããã觊ã£ãŠã¿ãLOWPASSSFILTERã®CUTOFFFREQUENCYãããå·Šã«ãŸãããšãé³ãäžžãå€åããŸãããŸããOSCILLATOR1ããã§æ³¢åœ¢ãäžè§æ³¢ã«å€æŽããããšã§é³è²ãå€ãããŸãã
21
ãããã³ã°ããŠé³è²ã«å€åãå ããäžèšã®å³ãåç §ããŠãåãããèšå®ããããã³ãŒããæ¥ç¶ããŠãã ããã
ã³ã³ãããŒã«ã»ãã€ãŒã«ãšã¢ãŒã¡ã³ã¿ãªïŒã»ã¹ã€ããã䜿ããããã«ãªããŸãããã³ã³ãããŒã«ã»ãã€ãŒã«ãšã¢ãŒã¡ã³ã¿ãªïŒã»ã¹ã€ããã觊ã£ãŠãé³è²ã®å€åãèããŠã¿ãŠãã ããããªãªãžãã«ã®åæ±èª¬ææžãã»ããã£ã³ã°ã»ãã£ãŒããªã©ãåèã«ãããããªé³ãäœã£ãŠæŒå¥ããŠãã ããã
VCFã®èšå®ãªãªãžãã«MS-20ã®VCFïŒHIGHPASSFILTERïŒLOWPASSFILTERïŒã¯ããã®çç£ææã«ãã£ãŠåæåãã£ã«ã¿ãŒãšåŸæåãã£ã«ã¿ãŒã®2çš®é¡ã«åé¡ãããŸãããã®2çš®é¡ã®ãã£ã«ã¿ãŒã¯åè·¯æ¹åŒãç°ãªããããåšæ³¢æ°ç¹æ§ã¯äŒŒãŠããŠããé³è³ªçã«ã¯ç°ãªã£ãç¹åŸŽãæã£ãŠããŸããMS-20FSã¯ãã®2çš®é¡ã®ãã£ã«ã¿ãŒãäž¡æ¹æèŒããŠããã奜ã¿ã®ãã£ã«ã¿ãŒãéžã¶ããšãã§ããŸãã
èšå®æ¹æ³éåžžãé»æºãå ¥ãããšåæåãã£ã«ã¿ãŒã«èšå®ãããŸããäžèšã®æ¹æ³ã§ãåŸæåãã£ã«ã¿ãŒã«åãæ¿ããããšãã§ããŸãã⢠F#3ãG#3ãB3ã®3ã€ã®éµç€ãããããªããé»æºãç«ã¡äžãããšåŸæåãã£ã«ã¿ãŒãéžæãããŸãã
B3Gᅵ3Fᅵ3
TIP ãã®èšå®ã§ãã£ã«ã¿ãŒãå€æŽããŠããé»æºãåããšåæåãã£ã«ã¿ãŒã«æ»ããŸãã
4.âMIDIã«ã€ããŠæ¬æ©ãšã³ã³ãã¥ãŒã¿ãŒãæ¥ç¶ããããšã§ãã·ãŒã±ã³ãµãŒã䜿çšããæŒå¥ã«æ¬æ©ã䜿çšããããšãã§ããŸãã
MIDIæ©åšã®æ¥ç¶MIDIæ å ±ãåä¿¡ããã«ã¯ãåžè²©ã®MIDIã±ãŒãã«ã䜿ããŸããæ¬æ©ã®MIDIIN端åãšãæ å ±ããããšãããå€éšMIDIæ©åšã®MIDIOUT端åãæ¥ç¶ããŠãã ãããMIDI IN端å:âä»ã®MIDIæ©åšããMIDIã¡ãã»ãŒãžãåãåããŸããå€éšæ©åšã®MIDIOUT端åãšæ¥ç¶ããŸããMIDIIN端åã§åä¿¡ããããšãã§ããMIDIã¡ãã»ãŒãžã¯ãMIDIãã£ã³ãã«ã¯ïŒã«åºå®ã§ãããŒãã»ã¡ãã»ãŒãžïŒããã·ãã£ã¯ç¡å¹ïŒã®ã¿åä¿¡ãå¯èœã§ããTIP ããŒãã»ãã³ããŒã92以äžã®ããŒãã»ãªã³ã»ã¡ãã»ãŒãžãåä¿¡
ãããšãã¯ç¡å¹ãšãªããçºé³äžã®é³ã¯åæ¢ããŸãããŸãããŒãã»ãã³ããŒã11以äžã®ãšããç¡å¹ãšãªããŸããçºé³äžã®é³ã¯ãã®ãŸãŸçºé³ãç¶ããŸãã
ã³ã³ãã¥ãŒã¿ãŒãšã®æ¥ç¶USB端åã®ããã³ã³ãã¥ãŒã¿ãŒãšçŽæ¥USBã±ãŒãã«ã§æ¥ç¶ããŸããUSB端åã§éåä¿¡ããããšãã§ããMIDIã¡ãã»ãŒãžã¯ãMIDIãã£ã³ãã«ã¯ïŒã«åºå®ã§ãããŒãã»ã¡ãã»ãŒãžïŒããã·ãã£ã¯éä¿¡ã64åºå®ãåä¿¡ãç¡å¹ïŒãéåä¿¡ããããšãã§ããŸããTIP éä¿¡ãããMIDIã¡ãã»ãŒãžã¯ãéµç€ã匟ãããšãã«éä¿¡ãã
ãããŒãã»ã¡ãã»ãŒãžã ãã§ãããã³ããã¢ãžã¥ã¬ãŒã·ã§ã³ãªã©ã®ã¡ãã»ãŒãžã¯éä¿¡ããŸããã
KORG USB-MIDI ãã©ã€ããŒWindowsã®å ŽåãOSå èµã®æšæºUSB-MIDIãã©ã€ããŒã¯ãåæã«è€æ°ã®ã¢ããªã±ãŒã·ã§ã³ããæ¬æ©ã䜿çšããããšãã§ããŸãããè€æ°ã®ã¢ããªã±ãŒã·ã§ã³ã§æ¬æ©ãåæã«äœ¿çšããå Žåã¯ãKORGUSB-MIDIãã©ã€ããŒãã€ã³ã¹ããŒã«ããå¿ èŠããããŸããã³ã«ã°ã»ãŠã§ããµã€ãããKORGUSB-MIDIãã©ã€ããŒãããŠã³ããŒãããä»å±ã®ããã¥ã¡ã³ãã«åŸã£ãŠã€ã³ã¹ããŒã«ããŠãã ãããNote: ææ°ã®OS察å¿ç¶æ³ã«ã€ããŠã¯ãã³ã«ã°ã»ãŠã§ããµã€ããã芧
ãã ãããhttps://www.korg.com/support/os/Note: æåã«ã³ã³ãã¥ãŒã¿ãŒã«æ¥ç¶ãããšãèªåçã«OSå èµã®
USB-MIDIãã©ã€ããŒãã€ã³ã¹ããŒã«ãããŸãã
MIDIã€ã³ããªã¡ã³ããŒã·ã§ã³ã»ãã£ãŒãã«ã€ããŠMIDIã€ã³ããªã¡ã³ããŒã·ã§ã³ã»ãã£ãŒãã¯ãéåä¿¡ã§ããMIDIã¡ãã»ãŒãžã«ã€ããŠç¢ºèªã§ããããã«ãªã£ãŠããŸããMIDIæ©åšã䜿ããšãã«ã¯ãããããã®MIDIã€ã³ããªã¡ã³ããŒã·ã§ã³ã»ãã£ãŒããæ¯èŒãã察å¿ããŠããMIDIã¡ãã»ãŒãžã確èªããŠãã ãããTIP 詳现ãªMIDIã®ä»æ§ã«ã€ããŠã¯ãMIDIã€ã³ããªã¡ã³ããŒã·ã§ã³
ã«èšèŒãããŠããŸããMIDIã€ã³ããªã¡ã³ããŒã·ã§ã³ã«ã€ããŠã¯ãã³ã«ã°ã»ãŠã§ããµã€ãïŒwww.korg.comïŒãã芧ãã ããã
ãããªä»æ§éµç€ 37éµïŒ3ãªã¯ã¿ãŒãïŒã³ã³ãããŒã©ãŒ ã³ã³ãããŒã«ã»ãã€ãŒã«(ã»ã³ã¿ãŒã»ã¯ãªãã¯)ãã¢ãŒ
ã¡ã³ã¿ãªïŒã»ã¹ã€ããïŒ ïŒæ¥ç¶ç«¯å SIGNALIN端å(ã¢ãã©ã«ã»ãã©ãŒã³ã»ãžã£ãã¯)ã
SIGNALOUT端å(ã¢ãã©ã«ã»ãã©ãŒã³ã»ãžã£ãã¯ã2Vp-poutputã3.5kΩ)ãPHONES端å(ã¹ãã¬ãªã»ãã©ãŒã³ã»ãžã£ãã¯ã33Ω48mWïŒãDC12V端åãMIDIIN端åãUSBïŒã¿ã€ãBïŒç«¯å
é»æº DC12Vå€åœ¢å¯žæ³ 573ïŒWïŒÃ316ïŒDïŒÃ248ïŒHïŒmm質é 6.5kg䜿çšæž©åºŠæ¡ä»¶ 0 ïœ +40âïŒçµé²ãããªãããšïŒä»å±å ACã¢ããã¿ãŒ (12V/1.5A)ããããã»ã³ãŒã10æ¬â»è£œåã®å€èŠ³ããã³ä»æ§ã¯ãäºåç¡ãå€æŽããããšããããŸãã
22
MIDI Implementation Chart
Function...Transmitted Received Remarks
DefaultChange
ModeDefaultMessagesAltered
Note Number True Voice
VelocityNote OnNote Off
After Touch
KeyâsChannel
Pitch Bend
Control Change
Program Change True Number
System Exclusive
System Common
Song PositionSong SelectTune Request
System Real Time
ClockCommands
Aux Meassages
Local On/OffAll Notes OffActive SenseSystem Reset
Notes
Mode 1: Omni On, PolyMode 3: Omni Off, Poly
Mode 2: Omni On, MonoMode 4: Omni Off, Mono
O: YesX: No
Basic Channel
[MONOPHONIC SYNTHESIZER]Model: MS-20 FS
*1: Transmitted only with a USB connection.*2: Treated as All Notes Off.
X*************
X*************
120 All sound off *2
1X
1X
0-12712-91
X 9n, v=64X 8n, v=64
XX
48-84*************
3XX
Date: Nov. 11. 2019Version: 1.0
XX
*************
XX
XX
X X
X
O
X X
XXX
XXXX
XXX
XX
XX
XO 123-127
O X
*1
n=0 n=0
23
ä¿èšŒèŠå®ïŒå¿ ããèªã¿ãã ããïŒæ¬ä¿èšŒæžã¯ãä¿èšŒæéäžã«æ¬è£œåãä¿èšŒãããã®ã§ãä»å±åé¡ïŒããããã³ãªã©ïŒã¯ä¿èšŒã®å¯Ÿè±¡ã«ãªããŸãããä¿èšŒæéå ã«æ¬è£œåãæ éããå Žåã¯ãä¿èšŒèŠå®ã«ãã£ãŠç¡åä¿®çããããŸãã1. æ¬ä¿èšŒæžã®æå¹æéã¯ãè²·ãäžãæ¥ãã 1ã幎ã§ãã2. 次ã®ä¿®ççã¯ä¿èšŒæéå ã§ãã£ãŠãæåãšãªããŸããã»æ¶èéšåïŒé»æ± ãã¹ããŒã«ãŒãç空管ããã§ãŒããŒãªã©ïŒã®äº€æãã»ãåæ±ãæ¹æ³ãäžé©åœã®ããã«çããæ éãã»å€©çœïŒç«çœã浞氎çïŒã«ãã£ãŠçããæ éãã»æ éã®åå ãæ¬è£œå以å€ã®ä»ã®æ©åšã«ããå Žåãã»äžåœãªæ¹é ã調æŽãéšå亀æãªã©ã«ããçããæ éãŸãã¯æå·ãã»ä¿èšŒæžã«ãè²·ãäžãæ¥ã販売åºåãæªèšå ¥ã®å ŽåããŸãã¯åå¥ãæžãæ¿ããããŠããå Žåã
ã»æ¬ä¿èšŒæžã®æ瀺ããªãå Žåã å°ãåœç€Ÿãä¿®çããéšåãå床æ éããå Žåã¯ãä¿èšŒæéå€ã§ãã£ãŠããä¿®çããæ¥ãã 3ãæ以å ã«éãç¡åä¿®çããããŸãã
3. æ¬ä¿èšŒæžã¯æ¥æ¬åœå ã«ãããŠã®ã¿æå¹ã§ãã ThiswarrantyisvalidonlyinJapan.4. ã客æ§ãä¿èšŒæéäžã«ç§»è»¢ãããå Žåã§ããä¿èšŒã¯åŒãç¶ãã䜿ãããã ããŸãã詳ããã¯ãã客æ§çžè«çªå£ãŸã§ãåãåãããã ããã
5. ä¿®çãééè²»çšã補åã®äŸ¡æ Œããé«ããªãããšããããŸãã®ã§ããããããã客æ§çžè«çªå£ãžãçžè«ãã ãããçºéã«ãããè²»çšã¯ãã客æ§ã®è² æ ãšãããŠããã ããŸãã
6. ä¿®çäžã®ä»£æ¿åãååã®è²žãåºãçã¯ããããªãå Žåã«ãããŠãäžåè¡ã£ãŠãããŸããã
æ¬è£œåã®æ éããŸãã¯äœ¿çšäžçããã客æ§ã®çŽæ¥ãéæ¥ã®æ害ã«ã€ããŸããŠã¯ãåŒç€Ÿã¯äžåã®è²¬ä»»ãè² ããããŸãã®ã§ãäºæ¿ãã ãããæ¬ä¿èšŒæžã¯ãä¿èšŒèŠå®ã«ããç¡åä¿®çããçŽæããããã®ãã®ã§ãããããã客æ§ã®æ³åŸäžã®æš©å©ãå¶éãããã®ã§ã¯ãããŸããã
â ãé¡ã1. ä¿èšŒæžã«è²©å£²å¹Žææ¥çã®èšå ¥ããªãå Žåã¯ç¡å¹ãšãªããŸããèšå ¥ã§ããªããšãã¯ããè²·ãäžã幎ææ¥ã蚌æã§ããé åæžçãšäžç·ã«ä¿ç®¡ããŠãã ããã
2. ä¿èšŒæžã¯åçºè¡èŽããŸããã®ã§ãçŽå€±ããªãããã«å€§åã«ä¿ç®¡ããŠãã ããã
ã¢ãã¿ãŒãµãŒãã¹â ä¿èšŒæžæ¬è£œåã«ã¯ãä¿èšŒæžãæ·»ä»ãããŠããŸãããè²·ãæ±ãã®éã«ã販売åºãæå®äºé ãèšå ¥ããããŸãã®ã§ãããè²·ãäžãæ¥ããã販売åºãçã®èšå ¥ãã確èªãã ãããèšå ¥ããªããã®ã¯ç¡å¹ãšãªããŸãããªããä¿èšŒæžã¯åçºè¡èŽããŸããã®ã§ãçŽå€±ããªãããã«å€§åã«ä¿ç®¡ããŠãã ããã
â ä¿èšŒæéãè²·ãäžãããã ããæ¥ããäžå¹Žéã§ãã
â ä¿èšŒæéäžã®ä¿®çä¿èšŒèŠå®ã«åºã¥ããŠä¿®çããããŸãã詳ããã¯ä¿èšŒæžãã芧ãã ãããæ¬è£œåãšå ±ã«ä¿èšŒæžãå¿ ããæåã®äžãä¿®çãäŸé ŒããŠãã ããã
â ä¿èšŒæéçµéåŸã®ä¿®çä¿®çããããšã«ãã£ãŠæ§èœãç¶æã§ããå Žåã¯ãã客æ§ã®ãèŠæã«ãããææã§ä¿®çãããŠããã ããŸãããã ããè£ä¿®çšæ§èœéšåïŒé»ååè·¯ãªã©ã®ããã«æ©èœç¶æã®ããã«å¿ èŠãªéšåïŒã®å ¥æãå°é£ãªå Žåã¯ãä¿®çããåãããããšãã§ããŸããã®ã§ãäºæ¿ãã ããããŸããå€è£ éšåïŒããã«ãªã©ïŒã®ä¿®çã亀æã¯ãé¡äŒŒã®ä»£æ¿åã䜿çšããããšããããŸãã®ã§ããããããã客æ§çžè«çªå£ãžãåãåãããã ããã
â ä¿®çãäŸé Œãããåã«æ éããªïŒãšãæãã«ãªã£ããããŸãåæ±èª¬ææžããããèªã¿ã®ãããããäžåºŠã確èªãã ãããããã§ãç°åžžããããšãã¯ãã客æ§çžè«çªå£ãžãåãåãããã ããã
â ä¿®çæã®ãé¡ãä¿®çã«åºãéã¯ã茞éæã®æå·çãé²ãããããè³Œå ¥ããããšãã®ç®±ãšæ¢±å æãã䜿çšãã ããã
â ã質åããçžè«ã«ã€ããŠä¿®çãååã®ãåãæ±ãã«ã€ããŠã®ã質åããçžè«ã¯ãã客æ§çžè«çªå£ãžãåãåãããã ããã
WARNING!ãã®è±æã¯æ¥æ¬åœå ã§è³Œå ¥ãããå€åœäººã®ã客æ§ã®ããã®æ³šæäºé ã§ã
ThisProductisonlysuitableforsaleinJapan.Properlyqualifiedservice is not available for this product if purchased elsewhere. Anyunauthorisedmodificationorremovaloforiginalserialnumberwill disqualify this product from warranty protection.
ã客æ§çžè«çªå£ äžéšã®é»è©±ã§ã¯ãå©çšã§ããŸãããåºå®é»è©±ãŸãã¯æºåž¯é»è©±ããããããã ããã
åä»æéææïœéæ10:00 ïœ 17:00ïŒç¥æ¥ãçªå£äŒæ¥æ¥ãé€ãïŒ
âãµãŒãã¹ã»ã»ã³ã¿ãŒ : ã 168-0073 æ±äº¬éœæ䞊åºäžé«äºæž 1-15-10
âæ¬ç€ŸïŒã 206-0812æ±äº¬éœçš²ååžç¢éå£ 4015-2 www.korg.com
ä¿èšŒæž
ã³ã«ã°MS-20FSæ¬ä¿èšŒæžã¯ãäžèšã®ä¿èšŒèŠå®ã«ããç¡åä¿®çããçŽæãããã®ã§ãã
ãè²·ãäžãæ¥ å¹Ž æ æ¥
販売åºå
Published 07/2020 0207DTH Printed in Japan
www.korg.com
2020
Norm
al Setting / Etat normal / N
ormaleinstellung / A
juste normal
ããŒãã«ã»ã»ããã£ã³ã°