24
EFGSJ 1 MS-20FS Owner’s Manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manual del usuario

MS-20FS Owner s Manual

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: MS-20FS Owner s Manual

EFGSJ 1

MS-20FS

Owner’s ManualManuel d’utilisation

BedienungsanleitungManual del usuario

Page 2: MS-20FS Owner s Manual

2

PrecautionsLocationUsing the unit in the following locations can result in a malfunction.• In direct sunlight• Locations of extreme temperature or humidity• Excessively dusty or dirty locations• Locations of excessive vibration• Close to magnetic fields

Power supply Please connect the designated AC adapter to an AC outlet of the correct voltage. Do not connect it to an AC outlet of voltage other than that for which your unit is intended.

Interference with other electrical devices Radios and televisions placed nearby may experience reception inter-ference. Operate this unit at a suitable distance from radios and televi-sions.

HandlingTo avoid breakage, do not apply excessive force to the switches or con-trols.

CareIf the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not use liquid cleaners such as benzene or thinner, or cleaning compounds or flammable polishes.

Keep this manualAfter reading this manual, please keep it for later reference.

Keeping foreign matter out of your equipmentNever set any container with liquid in it near this equipment. If liquid gets into the equipment, it could cause a breakdown, fire, or electrical shock.Be careful not to let metal objects get into the equipment. If something does slip into the equipment, unplug the AC adapter from the wall outlet. Then contact your nearest Korg dealer or the store where the equip-ment was purchased.

THE FCC REGULATION WARNING (for USA)NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equip-ment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:• Reorient or relocate the receiving antenna.• Increase the separation between the equipment and receiver.• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that

to which the receiver is connected.• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

If items such as cables are included with this equipment, you must use those included items.Unauthorized changes or modification to this system can void the user’s authority to operate this equipment.

DECLARATION OF CONFORMITY (for USA)Responsible Party : KORG USA INC.Address : 316 SOUTH SERVICE ROAD, MELVILLE, NYTelephone : 1-631-390-6500Equipment Type : MONOPHONIC SYNTHESIZERModel : MS-20 FS

This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:(1) This device may not cause harmful interference,and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Notice regarding disposal (EU only)When this “crossed-out wheeled bin” symbol is displayed on the product, owner’s manual, battery, or battery package, it signifies that when you wish to dispose of this product, manual, package or battery you must do so in an approved manner. Do not discard this product, manual, package or battery along with ordinary household waste. Disposing in the correct manner will

prevent harm to human health and potential damage to the environ-ment. Since the correct method of disposal will depend on the appli-cable laws and regulations in your locality, please contact your local administrative body for details. If the battery contains heavy metals in excess of the regulated amount, a chemical symbol is displayed be-low the “crossed-out wheeled bin” symbol on the battery or battery package.

* All product names and company names are the trademarks or regis-tered trademarks of their respective owners.

IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERSThis product has been manufactured according to strict specifications and voltage requirements that are applicable in the country in which it is intended that this product should be used. If you have purchased this product via the internet, through mail order, and/or via a telephone sale, you must verify that this product is intended to be used in the country in which you reside.WARNING: Use of this product in any country other than that for which it is intended could be dangerous and could invalidate the man-ufacturer’s or distributor’s warranty. Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise your product may be disqualified from the manufacturer’s or distributor’s warranty.

Page 3: MS-20FS Owner s Manual

3

IntroductionThank you for purchasing the Korg MS-20 FS Monophonic Synthesizer. To ensure trouble-free enjoyment, please carefully read this manual and use the product correctly. In addition, be sure to store this manual in a safe place for future reference.

The MS-20 FS is a reincarnation of the original MS-20, which was re-leased in 1978.The design of the circuit board for the MS-20 FS is nearly identical to the original MS-20, using parts available today with equivalent specs. The MS-20 FS lets you hear the sounds that the original MS-20 produced when it was released without any degradation of parts.We recommend reading the reprint of the original Owner’s Manual for in depth descriptions of the various controls and their functions.Since this manual contains additional information and details on new functions, we recommend that you carefully read this manual together with the original Owner’s Manual.* The original Owner’s Manual contains terms and phrases used at the time

of the original product release in 1978. The manual may also contain infor-

mation that differs from the MS-20 FS or may mention products that are no longer available. In addition, the specifications contain details and mea-surement standards from the time of the original MS-20 release, which dif-fer from those of the MS-20 FS.

About the MS-20 FSThe MS-20 FS and the original MS-20 differ in the following ways:• Equipped with MIDI IN connector and USB port:

By connecting the MS-20 FS to a computer, you can perform with it while using a sequencer.

• Equipped with earlier and later -version filters: Different VCFs were installed in the earlier and later versions of the original MS-20. The MS-20 FS uses both earlier and later -ver-sion filters, and you can switch between them.

• AC adapter specifications:Although the power supply has been changed to an AC adapter, the internal voltage specifications are identical to the original de-sign.

Parts of the MS-20 FS

Front panel

Rear panel

5 6 7 8

1. VOLUME knob2. SIGNAL OUT jack3. PHONES jack4. SIGNAL IN jack5. Chord hook6. DC12V jack7. MIDI IN Connector8. USB port

1 2 34

Page 4: MS-20FS Owner s Manual

4

Basic Operation

1. Connections Make sure each device is turned off before connecting any add itional

equipment. If an operation is inadvertently performed, the speaker system and other devices may be damaged or malfunction.

1. Connecting the AC adapterConnect the included AC adapter to the DC12V jack.

Only use the included AC adapter.2. Connecting the amp

Connect the powered monitor speaker or mixer to the SIGNAL OUT jack.

powered monitor speaker, mixer

3. Connecting headphonesWhen using headphones, insert the headphone plug into the PHONES jack.

4. Connecting guitars and microphones to the SIGNAL IN jackWhen using an external signal processor, connect the guitar or microphone to the SIGNAL IN jack.For details, refer to “Using the External Signal Processor (ESP)” in the original Owner’s Manual.

2. Turning on the device1. Turn the VOLUME knob clockwise.

After a click, the STANDBY ON LED lights up and the device is turned on.TIP If the auto power off function is disabled, the LED blinks a few times.

2. To turn off the device, turn the VOLUME knob counterclockwise until it clicks and the LED turns off.TIP If the AC adapter is disconnected while the MS-20 FS is turned on or

if the auto power off function has been enabled, the device may have turned off without the VOLUME knob in the off position. Before turn-ing on the MS-20 FS again, you’ll have to turn the VOLUME knob counterclockwise to turn it off.

Auto power off functionThe MS-20 FS is automatically turned off if none of the following opera-tions are performed for 4 hours.• Sound is produced with the keyboard; Note On via MIDI IN or USB

MIDI; input to TRIG INWhen turning on the MS-20 FS again, turn the VOLUME knob counterclock-wise to turn it off, and then turn on the device.TIP The auto power off function is enabled as a factory setting (default.)

To disable the auto power off functionWhile holding down C1, D1 and E1 on the keyboard, turn on the MS-20 FS.After the STANDBY ON LED blinks a few times, it remains lit, and then the device returns to normal operation.TIP The setting for the auto power off function is saved, even if the MS-20 FS is

turned off. When changing the setting, do not turn off the device before the STANDBY

ON LED lights up. Otherwise, data may be corrupted or the device may be damaged.

To enable the auto power off function againWhile holding down C1, D1 and F1 on the keyboard, turn on the MS-20 FS.The STANDBY ON LED lights up, without blinking, and then the device returns to normal operation.

3. Producing soundsBasic settingsRefer to “Normal Setting” and adjust the knobs.

Producing sounds by playing the keyboardPress a keyboard key to hear the tone.To adjust the volume, turn the VOLUME knob.TIP Even if multiple keyboard keys are pressed, only one tone will be produced.

When two or more keys are pressed, the highest tone played will be pro-duced.

Adjusting the knobsTurn the CUTOFF FREQUENCY knob of the LOWPASS FILTER coun-terclockwise to round off the sound. In addition, adjust the timbre by using the OSCILLATOR 1 knob to change the waveform to the triangle wave.

Patching to add variations to timbreRefer to the following illustration and connect the patch cables.

The control wheel and momentary switch can be used. Adjust the con-trol wheel and momentary switchs, and listen to the variations in the timbre.Refer to the original Owner’s Manual and the setting chart to create various sounds.

VCF settingThe VCFs (high-pass filter & low-pass filter) of the original MS-20 are differentiated into the earlier and later filters, depending on the produc-tion date.Since the circuitry of these two types of filters differs, they have different sound quality characteristics, although their frequency characteristics are similar.The MS-20 FS is equipped with both types of filters for you to select as desired.

Page 5: MS-20FS Owner s Manual

5

Setting procedureNormally, the MS-20 FS will use the earlier-version filter when the pow-er is turned on.You can switch to the later-version filter by using the method below.• To select the later filter, hold down the F#3, G#3 and B3 keys and

turn on the MS-20 FS.

B3Gᅵ3Fᅵ3

TIP Even after you have made this setting to change the filter used, the MS-20 FS will revert to the earlier-version filter once the power is turned off.

4. About MIDIThe MIDI IN connector and USB port on the MS-20 FS are some of the main differences between it and the original MS-20.By connecting the MS-20 FS to a computer, you can perform with it while using a sequencer.

Connecting MIDI devicesIn order to transmit/receive MIDI information, you can use commercially available MIDI cables. Connect the MIDI connector of the MS-20 FS to the MIDI connector of the external MIDI device where information will be exchanged.MIDI IN connector: This receives MIDI messages from other MIDI de-vices. This should be connected to the MIDI OUT connector of the other device.The only MIDI messages that can be received at the MIDI IN connector are note messages (Velocity is disabled) on MIDI channel 1 (fixed). TIP If a Note On message with a note number of 92 or more is received, the

message will become invalid, and the sound being produced will stop. It will also be invalid if a note number is 11 or less; however, the sound will con-tinue to be produced.

Connecting a computerUse a USB cable to directly connect the MS-20 FS to a computer equipped with a USB port in order to receive MIDI messages in the same way as with the MIDI connectors.The only MIDI messages that can be transmitted and received at the USB port are note messages (Velocity is transmitted fixed at 64 and reception is disabled) on MIDI channel 1 (fixed).TIP The only MIDI messages that are transmitted are note messages transmit-

ted when the keyboard is played. Messages, for example, for pitch bend and modulation, will not be transmitted.

Korg USB-MIDI driverWhen using the standard USB-MIDI driver included with the Windows operating system, the MS-20 FS cannot be used by multiple applica-tions simultaneously. If you want to use the MS-20 FS with multiple ap-plications simultaneously, you must install the Korg USB-MIDI driver. You can download the Korg USB-MIDI driver from the Korg website, and install it as described in the included documentation.NOTE See the Korg website for the latest information on OS support.

https://www.korg.com/support/os/NOTE When you first connect the MS-20 FS to your computer, the USB-MIDI

driver included with the operating system will be installed automatically.

About the MIDI implementation chartThe MIDI implementation chart lists the MIDI messages that can be transmitted and received. When using a MIDI device, compare the MIDI implementation charts to check that the MIDI messages are compatible.TIP Detailed MIDI specifications are provided under MIDI implementation. For

more information on MIDI implementation, visit the Korg Web site ( http://www.korg.com/ ).

SpecificationsKeyboard: 37 Keys (3 octaves)Controllers: Control wheel (center click), Momentary switch ( )Connectors: SIGNAL IN jack (1/4" phone jack), SIGNAL OUTjack(1/4"phonejack,2Vp-poutputimpedance3.5kΩ),

PHONESjack(1/4"Stereophonejack,33Ω48mW),DC12Vjack,MIDIIN,USBtypeBPower supply: DC12V Dimensions: 573 mm (W) x 316 mm (D) x 248 mm (H) / 22.56" (W) x 12.44" (D) x 9.76" (H)Weight: 6.5 kg / 14.33 lbs.Included items: 10x Patch cord, AC adapter ( , 12V)* Specifications and appearance are subject to change without notice for improvement.

Page 6: MS-20FS Owner s Manual

6

PrécautionsEmplacementL’utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraî-ner le mauvais fonctionnement.•En plein soleil•Endroits trÚs chauds ou trÚs humides•Endroits sales ou fort poussiéreux•Endroits soumis à de fortes vibrations•A proximité de champs magnétiques

Alimentation Branchez l’adaptateur secteur mentionné à une prise secteur de ten-sion appropriée. Evitez de brancher l’adaptateur à une prise de courant dont la tension ne correspond pas à celle pour laquelle l’appareil est conçu.

Interférences avec d’autres appareils électriquesLes postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent par conséquent souffrir d’interférences à la réception. Veuillez dÚs lors faire fonctionner cet appareil à une distance raisonnable de postes de radio et de télévision.

ManiementPour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les bou-tons de cet instrument avec soin.

EntretienLorsque l’instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et sec. Ne vous servez pas d’agents de nettoyage liquides tels que du benzÚne ou du diluant, voire des produits inflammables.

Conservez ce manuelAprÚs avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute référence ultérieure.

Evitez toute intrusion d’objets ou de liquideNe placez jamais de récipient contenant du liquide prÚs de l’instrument. Si le liquide se renverse ou coule, il risque de provoquer des dom-mages, un court-circuit ou une électrocution.Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le boîtier (trombones, par ex.). Si cela se produit, débranchez l’alimentation de la prise de courant et contactez votre revendeur korg le plus proche ou la surface où vous avez acheté l’instrument.

Note concernant les dispositions (Seulement EU)Quand un symbole avec une poubelle barrée d’une croix ap-parait sur le produit, le mode d’emploi, les piles ou le pack de piles, cela signifie que ce produit, manuel ou piles doit être déposé chez un représentant compétent, et non pas dans une poubelle ou toute autre déchetterie conventionnelle. Disposer de cette maniÚre, de prévenir les dommages pour la santé

humaine et les dommages potentiels pour l’environnement. La bonne méthode d’élimination dépendra des lois et rÚglements applicables dans votre localité, s’il vous plaît, contactez votre organisme adminis-tratif pour plus de détails. Si la pile contient des métaux lourds au-delà du seuil réglementé, un symbole chimique est affiché en des-sous du symbole de la poubelle barrée d’une croix sur la pile ou le pack de piles.

REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTSCe produit a été fabriqué suivant des spécifications sévÚres et des besoins en tension applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé. Si vous avez acheté ce produit via l’internet, par vente par correspondance ou/et vente par téléphone, vous devez vérifier que ce produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez.ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre récépissé qui est la preuve de votre achat, faute de quoi votre produit ne risque de ne plus être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur.

* Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques commerciales ou déposées de leur détenteur respectif.

Page 7: MS-20FS Owner s Manual

7

Avant-proposNous vous remercions d’avoir choisi le synthétiseur monophonique MS-20 FS de Korg.Pour garantir une utilisation sans problÚme de l’instrument, veuillez lire attentivement ce manuel et manipuler le produit de façon correcte. Veil-lez en outre à conserver ce manuel en lieu sûr pour pouvoir le consulter à tout moment.

Le MS-20 FS est la réincarnation du MS-20 original, dévoilé au public en 1978.La conception de la carte du circuit du MS-20 FS est quasi identique à celle du MS-20 d’origine et intÚgre des composants actuels de spécifi-cations équivalentes. Le MS-20 FS vous permet de bénéficier des sons du MS-20, tels qu’il les produisait à sa sortie, sans la moindre dégrada-tion des composants.Vu que le présent manuel contient des informations complémentaires et des détails au sujet des nouvelles fonctions, lisez-le attentivement en plus du mode d’emploi original.

* Le mode d’emploi original contient des termes et tournures utilisés au moment de la sortie de l’instrument original en 1978. Ce manuel pourrait en outre conte-nir des informations qui ne correspondent pas au MS-20 FS ou mentionner des produ its qui ne sont plus disponibles. Notez encore que les détails et normes de mesure figurant dans les caractéristiques techniques de l’instrument sont ceux employés à la sortie du MS-20 original, et qu’ils diffÚrent de ceux du MS-20 FS.

A propos du MS-20 FSVoici les différences entre le MS-20 FS et le MS-20 original.Comporte une prise MIDI IN et un port USB: Vous pouvez brancher le MS-20 FS à un ordinateur et jouer sur l’instrument accompagné d’un séquenceur.Équipé des versions antérieures et ultérieures des filtres: Plusieurs VCF ont été installés dans les versions anciennes et récentes du MS-20 d’origine. Le MS-20 FS intÚgre la version ancienne et la version plus récente des filtres, et permet d’alterner entre les versions.Caractéristiques de l’adaptateur secteur: Bien que l’alimentation soit passée à un adaptateur secteur, les caractéristiques de tension interne sont identiques à celles de l’instrument original.

Commandes et fonctions du MS-20 FSpanneau avant

panneau arriÚre

5 6 7 8

1. commande VOLUME2. prise SIGNAL OUT3. prise PHONES4. prise SIGNAL IN

1 2 34

5. crochet pour câble6. prise DC12V7. prise MIDI IN8. port USB

Page 8: MS-20FS Owner s Manual

8

Opérations élémentaires

1. Connexions Veillez à ce que chaque dispositif soit hors tension avant de brancher tout

équipement supplémentaire. Si vous effectuez une opération par mégarde, les enceintes et d’autres appareils pourraient être endommagés ou fonc-tionner de façon erratique.

1. Branchement de l’adaptateur secteurBranchez l’adaptateur secteur fourni à la prise DC12V.

Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni.2. Connexion d’un ampli

Banchez une enceinte active ou une console de mixage à la prise SIGNAL OUT.

enceinte active, console de mixage

3. Connexion d’un casquePour utiliser un casque d’écoute, branchez sa fiche à la prise PHONES.

4. Connexion d’une guitare ou d’un microphone à la prise SIGNAL INLorsque vous utilisez un processeur de signal externe, branchez la guitare ou le micro à la prise SIGNAL IN.Pour plus de détails, lisez la section “Utilisation du processeur de signal extérieur (ESP)” du mode d’emploi de l’instrument original.

2. Mise sous tension de l’instrument1. Tournez la commande VOLUME vers la droite.

AprÚs un déclic, la diode STANDBY ON s’allume et l’instrument est sous tension.ASTUCE Si la fonction de coupure automatique d’alimentation est désacti-

vée, la diode clignote plusieurs fois.2. Pour mettre l’instrument hors tension, tournez sa commande VO-

LUME vers la gauche jusqu’à ce que vous entendiez un déclic et que la diode s’éteigne.ASTUCE Si l’adaptateur secteur est débranché quand le MS-20 FS est sous

tension ou si sa fonction de coupure automatique d’alimentation est activée, il se pourrait que l’instrument soit mis hors tension sans que sa commande VOLUME soit en position «OFF’». Dans ce cas, pour pouvoir remettre le MS-20 FS à nouveau sous tension, vous devrez d’abord tourner sa commande VOLUME à fond à gauche.

Fonction de coupure automatique d’alimentationL’alimentation du MS-20 FS est automatiquement coupée si aucune des opérations suivantes n’est effectuée dans un délai de 4 heures.•Production de son sur le clavier, réception de message d’activation de

note via MIDI IN ou USB MIDI; envoi d’un signal à l’entrée TRIG IN.Pour remettre le MS-20 FS sous tension aprÚs sa mise hors tension automatique, tournez sa commande VOLUME à fond à gauche puis remettez l’instrument sous tension.ASTUCE La fonction de coupure automatique d’alimentation est activée à la sortie

d’usine (réglage par défaut).

Pour désactiver la fonction de coupure automatique d’alimentationEnfoncez les touches Do1, Ré1 et Mi1 du clavier tout en mettant le MS-20 FS sous tension.La diode STANDBY ON clignote plusieurs fois puis reste allumée et l’instrument passe en mode de fonctionnement normal.ASTUCE Le réglage de la fonction de coupure automatique d’alimentation est

mémorisé même aprÚs la mise hors tension de l’instrument. Quand vous changez le réglage, ne mettez pas l’instrument hors tension

avant que la diode STANDBY ON ne se soit allumée. Sans cela, vous ris-quez de rendre les données inutilisables ou d’endommager l’instrument.

Pour activer à nouveau la fonction de coupure automatique d’alimentationEnfoncez les touches Do1, Ré1 et Fa1 du clavier tout en mettant le MS-20 FS sous tension.La diode STANDBY ON s’allume, sans clignoter, puis l’instrument re-tourne au mode de fonctionnement normal.

3. Production de sonsRéglage de baseVoyez la section “Etat normal” et réglez les commandes.

Production de sons via le clavierEnfoncez une touche du clavier pour écouter le son.Pour régler le volume, tournez la commande VOLUME.ASTUCE Quand vous enfoncez simultanément plusieurs touches du clavier, l’ins-

trument produit un seul son. Dans le cas de plusieurs touches enfoncées simultanément, la priorité est donnée à la note la plus haute.

Réglages des commandesTournez la commande CUTOFF FREQUENCY du filtre LOWPASS FIL-TER vers la gauche pour arrondir le son. Vous pouvez en outre régler le timbre avec la commande OSCILLATOR 1 en changeant de forme d’onde et en choisissant une onde triangulaire.

Varier le timbre avec les câbles de liaisonConnectez les câbles de liaison comme illustré ci-dessous.

Vous pouvez utiliser la molette de jeu Molette de commande et les inter-rupteur de type momentané. Réglez la variation de jeu Molette de com-mande et les interrupteur de type momentané, et écoutez les change-ments produits sur le timbre.Pour savoir comment créer divers sons, lisez le mode d’emploi et les schémas de réglage de l’instrument original.

ParamÚtre VCFLes VCF (filtre passe-haut et filtre passe-bas) du MS-20 d’origine sont différentiés dans les filtres anciens et récents, selon la date de production.Les circuits de ces deux types de filtres étant différents, ils proposent des caractéristiques de qualité sonore différentes, même si leurs carac-téristiques de fréquence sont similaires.Le kit MS-20 est équipé des deux types de filtres, et vous pouvez les

Page 9: MS-20FS Owner s Manual

9

sélectionner selon vos besoins.

Procédure de configurationLa version antérieure des filtres est en principe activée à la mise sous tension du MS-20 FS.La méthode ci-dessous permet d’activer la version plus récente des filtres.•Pour sélectionner le filtre récent, maintenez les touches F#3, G#3 et

B#3 et allumez le MS-20 FS.

B3Gᅵ3Fᅵ3

ASTUCE Même si vous activez la version plus récente des filtres, le MS-20 FS active leur version antérieure à la prochaine mise sous tension de l’ins-trument.

4. A propos de MIDILa prise MIDI IN et le port USB du MS-20 FS constituent l’une des prin-cipales différences entre cette nouvelle version et le MS-20 original.Vous pouvez brancher le MS-20 FS à un ordinateur et jouer sur l’instru-ment accompagné d’un séquenceur.

Connexion de dispositifs MIDIPour pouvoir transmettre/recevoir des données MIDI, munissez-vous de câbles MIDI disponibles dans le commerce. Reliez le connecteur MIDI du MS-20 FS au connecteur MIDI du dispositif MIDI externe avec lequel vous souhaitez échanger des données.Connecteur MIDI IN: Il reçoit les messages MIDI provenant d’autres dispositifs MIDI. Reliez ce connecteur au connecteur MIDI OUT de l’autre dispositif.Les seuls messages MIDI que l’instrument peut recevoir via sa prise MIDI IN sont les messages de note (la dynamique est désactivée) sur le canal MIDI 1 (fixe). ASTUCE Si l’instrument reçoit un message de note active pour la note 92 ou plus,

il considÚre ce message comme non valide et coupe le son en cours. Ce type de message est aussi ignoré si le numéro de la note est de 11 ou moins; toutefois, dans ce cas, l’instrument continue de produire le son.

Connexion à un ordinateurLa connexion directe du MS-20 FS à un ordinateur doté d’un port USB avec un câble USB permet la réception de messages MIDI (comme pour les connecteurs MIDI).Les seuls messages MIDI qui peuvent être transmis et reçus via le port USB sont les messages de note (la dynamique est fixée à 64 et la ré-ception est désactivée) via le canal MIDI 1 (fixe).ASTUCE Les seuls messages MIDI transmis sont les messages de note produits

quand vous jouez sur le clavier. Les messages de pitch bend et de mo-dulation, par exemple, ne sont pas transmis.

Pilote USB-MIDI de KORGLa premiÚre fois que vous raccordez le MS-20 FS à votre ordinateur Win-dows, le pilote USB-MIDI préinstallé dans votre systÚme d’exploitation est automatiquement activé. Ce pilote USB-MIDI préinstallé ne permet pas au MS-20 FS d’accéder simultanément à plusieurs logiciels ou applications. Pour un accÚs multiple simultané, téléchargez le pilote KORG USB-MIDI sur le site internet de Korg et installez ce pilote comme décrit dans sa documentation.REMARQUE Pour obtenir les informations les plus récentes sur les systÚmes

d’exploitation pris en charge, voyez le site internet de Korg. https://www.korg.com/support/os/

REMARQUE Quand vous branchez le MS-20 FS à votre ordinateur pour la pre-miÚre fois, le pilote USB MIDI inclus dans votre systÚme est automa-tiquement installé.

A propos du tableau d’implémentation MIDILe tableau d’implémentation MIDI dresse la liste des messages MIDI qui peuvent être transmis et reçus. Si vous comptez utiliser un dispositif MIDI, comparez les tableaux d’implémentation MIDI des deux disposi-tifs pour vous assurer que les messages MIDI sont compatibles.ASTUCE L’implémentation MIDI offre une description détaillée des caractéris-

tiques MIDI de l’instrument. Pour en savoir plus sur l’implémentation MIDI, surfez sur le site internet de Korg ( http://www.korg.com/ ).

Fiche techniqueClavier: 37 touches (3 octaves)Fonctions: de jeu Molette de commande (clic central), interrupteur de type momentané ( )Connecteurs: PriseSIGNALIN(monode6,3mm),PriseSIGNALOUT(monode6,3mm,impédancedesortiede2Vp-p,3,5kΩ) PrisePHONES(stéréode6,3mm,33Ω48mW),prisesDC12V,MIDIIN,USBtypeB.Alimentation: DC12V Dimensions: 573 mm (L) x 316 mm (P) x 248 mm (H)Poids: 6,5 kgAccessoires fournis: 10x câble de liaison, adaptateur secteur ( , 12V)* Les spécifications et l’apparence du pro duit sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable en vue d’améliorations.

Page 10: MS-20FS Owner s Manual

10

VorsichtsmaßnahmenAufstellungsortVermeiden Sie das Aufstellen des GerÀts an Orten, an denen.•es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist; •hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten kön-

nen;•Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind;•das GerÀt ErschÃŒtterungen ausgesetzt sein kann.• in der NÀhe eines Magnetfeldes.

Stromversorgung Schließen Sie das optionale Netzteil nur an eine geeignete Steckdose an. Verbinden Sie es niemals mit einer Steckdose ei-ner anderen Spannung.

StöreinflÌsse auf andere ElektrogerÀteDieser kann bei in der NÀhe aufgestellten Rund-funkempfÀn-gern oder FernsehgerÀten Empfangsstörungen hervorrufen. Betreiben Sie solche GerÀte nur in einem geeigneten Abstand von diesem Erzeugnis.

BedienungVermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern unangemessenen Kraftaufwand.

ReinigungBei auftretender Verschmutzung können Sie das GehÀuse mit einem trockenen, sauberen Tuch abwischen. Verwenden Sie keinerlei FlÌssigreiniger wie beispielsweise Reinigungsbenzin, VerdÌnnungs- oder SpÌlmittel. Verwenden Sie niemals brenn-bare Reiniger.

BedienungsanleitungBewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie spÀter noch einmal benötigen.

FlÃŒssigkeiten und FremdkörperStellen Sie niemals BehÀltnisse mit FlÃŒssigkeiten in der NÀhe des GerÀts auf. Wenn FlÃŒssigkeit in das GerÀt gelangt, können BeschÀdigung des GerÀts, Feuer oder ein elek-trischer Schlag die Folge sein.Beachten Sie, daß keinerlei Fremdkörper in das GerÀt gelan-gen. Sollte ein Fremdkörper in das GerÀt gelangt sein, so tren-nen Sie es sofort vom Netz. Wenden Sie sich dann an Ihren KORG-FachhÀndler.

Hinweis zur Entsorgung (Nur EU)Wenn Sie das Symbol mit der „durchgekreuzten MÃŒll-tonne“ auf Ihrem Produkt, der dazugehörigen Bedie-nungsanleitung, der Batterie oder dem Batteriefach se-hen, mÃŒssen Sie das Produkt in der vorgeschriebenen Art und Weise entsorgen. Dies bedeutet, dass dieses Produkt mit elektrischen und elektronischen Kompo-

nenten nicht mit dem normalen HausmÃŒll entsorgt werden darf. FÃŒr Produkte dieser Art existiert ein separates, gesetz-lich festgelegtes Entsorgungssystem. Gebrauchte elektrische und elektronische GerÀte mÃŒssen separat entsorgt werden, um ein umweltgerechtes Recycling sicherzustellen. Diese Produkte mÃŒssen bei benannten Sammelstellen abgegeben werden. Die Entsorgung ist fÃŒr den Endverbraucher kosten-frei! Bitte erkundigen sie sich bei ihrer zustÀndigen Behörde, wo sie diese Produkte zur fachgerechten Entsorgung abge-ben können. Falls ihr Produkt mit Batterien oder Akkumulato-ren ausgerÃŒstet ist, mÃŒssen sie diese vor Abgabe des Produk-tes entfernen und separat entsorgen (siehe oben). Die Abgabe dieses Produktes bei einer zustÀndigen Stelle hilft ih-nen, dass das Produkt umweltgerecht entsorgt wird. Damit leisten sie persönlich einen nicht unerheblichen Beitrag zum Schutz der Umwelt und der menschlichen Gesundheit vor möglichennegativenEffektendurchunsachgemÀßeEntsor-gungvonMÃŒll.BatterienoderAkkus,dieSchadstoffeenthal-ten, sind auch mit dem Symbol einer durchgekreuzten MÃŒll-tonne gekennzeichnet.

WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDENDiesesProduktwurdeunterstrengerBeachtungvonSpezifi-kationen und Spannungsanforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland gelten. Wenn Sie dieses Produkt ÃŒber das Internet, per Postversand und/oder mit telefonischer Bestel-lung gekauft haben, mÃŒssen Sie bestÀtigen, dass dieses Pro-dukt fÃŒr Ihr Wohngebiet ausgelegt ist.WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem, fÃŒr das es bestimmt ist, verwendet wird, kann gefÀhrlich sein und die Garantie des Herstellers oder Impor-teurs hinfÀllig lassen werden. Bitte bewahren Sie diese Quit-tung als Kaufbeleg auf, da andernfalls das Produkt von der Garantie des Herstellers oder Importeurs ausgeschlossen werden kann.

* Alle Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen oder eingetragene Waren-zeichen der betreffenden EigentÃŒmer.

Page 11: MS-20FS Owner s Manual

11

EinleitungVielen Dank fÃŒr Ihre Wahl eines Korg MS-20 FS monophonisch-en Synthesizer.FÃŒr einen reibungslosen und sachgemÀßen Einsatz dieses Ge-rÀts, lesen Sie zunÀchst vorliegende Anleitung sorgfÀltig durch. Bewahren Sie die Anleitung danach fÃŒr spÀtere Bezugnahme an einem sicheren Ort auf.Der MS-20 FS ist eine Reinkarnation des ursprÃŒnglichen, 1978 erschienen MS-20.Die Schaltkreise des MS-20 FS sind weitestgehend identisch mit denen des originalen MS-20, wobei Teile verwendet wur-den,diedenheutigenSpezifikationenentsprechen.DerMS-20FS erzeugt die Sounds, die der originale fabrikneue MS-20 pro-duzierte - und dies ohne jegliche Abstriche.Die in der vorliegenden Anleitung enthaltenen Zusatzinformati-onen und Einzelheiten ÃŒber neue Funktionen ergÀnzen die ur-sprÃŒngliche Anleitung.* Begriffe und AusdrÃŒcke in der ursprÃŒngliche Anleitung stammen aus der Zeit

der ursprÌnglichen Produktfreigabe in 1978. Jene Anleitung enthÀlt möglicher-weise Informationen, die nicht mit dem MS-20 FS Ìbereinstimmen, oder er-

wÀhnt Produkte, die nicht mehr verfÃŒgbar sind. Außerdem enthalten die techni-schen Daten Einzelheiten und Messwerte aus der Zeit der Freigabe des ursprÃŒnglichen MS-20, die von denjenigen des MS-20 FS abweichen.

Über den MS-20 FSDer MS-20 FS und der ursprÃŒngliche MS-20 unterscheiden sich folgendermaßen.•MIDI IN-Buchse und USB-Schnittstelle: Wird der MS-20 FS

mit einem Computer verbunden, ist der gemeinsame Einsatz mit einem Sequenzer möglich.

•Filter frÃŒherer und spÀterer Versionen verfÃŒgbar: In den frÃŒheren und spÀteren Versionen des originalen MS-20 wur-den verschiedene spannungsgesteuerte Filter (VCF) instal-liert. Der MS-20 FS bietet sowohl die Filter der frÃŒheren als auch die der spÀteren Version – zwischen denen Sie einfach umschalten können.

•NetzgerÀt: Obwohl die Spannungsversorgung nun ÃŒber ein externes NetzgerÀt erfolgt, entsprechen die internen Be-triebsspannungen exakt dem Original.

Teile des MS-20 FS

Frontplatte

RÃŒckseite

5 6 7 8

1. VOLUME-Regler2. SIGNAL OUT-Buchse3. PHONES-Buchse4. SIGNAL IN-Buchse

1 2 34

5. Kabelhaken6. DC12V-Buchse7. MIDI IN-Buchse8. USB-Schnittstelle

Page 12: MS-20FS Owner s Manual

12

Grundbedienung

1. GerÀte verbinden Bevor GerÀte miteinander verbunden werden, sollten sie

alle ausgeschaltet werden. Andernfalls könnten Lautspre-cher oder andere GerÀte durch versehentliche Bedienvor-gÀnge beschÀdigt werden.

1. NetzgerÀt anschließen Schließen Sie das Netzteil an die DC12V-Buchse an.

Benutzen Sie nur das im Lieferumfang enthaltene Netzteil.2. VerstÀrker anschließen Schließen Sie einen aktiven Monitorlautsprecher oder Mi-

xer an die SIGNAL OUT-Buchse an.Monitorlaut-sprecher, Mixer

3. Kopfhörer anschließen Schließen Sie Kopfhörer gegebenenfalls an der PHONES-

Buchse an.4. Gitarre oder Mikrofon an die SIGNAL IN-Buchse anschlie-

ßen Schließen Sie beim Einsatz eines externen Signalprozes-

sors eine Gitarre oder ein Mikrofon an die SIGNAL IN-Buchse an.

Einzelheiten hierzu unter „Verwendung des externen Sig-nalprozessors (E.S.P)“ in der ursprÃŒnglichen Anleitung.

2. GerÀt einschalten1. Den VOLUME-Regler im Uhrzeigersinn drehen.

Nach dem Klick leuchtet die STANDBY ON-LED, und das GerÀt wird eingeschaltet.TIPP Wenn die automatische Ausschaltfunktion deaktiviert

ist, blinkt die LED einige Mal.2. Zum Ausschalten des GerÀts drehen Sie den VOLUME-

Regler im Gegenuhrzeigersinn, bis er klickt und die LED erlischt.TIPP Falls das Netzteil bei eingeschaltetem MS-20 FS ge-

trennt wird oder die automatische Ausschaltfunktion aktiviert wurde, kann es vorkommen, dass das GerÀt ausgeschaltet wird, obwohl der VOLUME-Regler sich nicht in der Aus-Stellung befindet. In solchem Fall muss vor dem Wiedereinschalten des MS-20 FS der VOLUME-Regler zunÀchst durch Drehen im Gegen-uhrzeigersinn in die Aus-Stellung gebracht werden.

Automatische AusschaltfunktionDer MS-20 FS wird automatisch ausgeschaltet, wenn vier Stun-den lang keiner der folgenden BedienvorgÀnge erfolgt.Mit dem Keyboard wird ein Sound erstellt; Note On Ìber MIDI IN bzw. USB MIDI; Eingabe an TRIG IN.Zum Wiedereinschalten des MS-20 FS den VOLUME-Regler zunÀchst durch Drehen im Gegenuhrzeigersinn in die Aus-Stel-lung bringen, dann das GerÀt einschalten.TIPP Die automatische Ausschaltfunktion ist ab Werk aktiviert

(Grundeinstellung).

Automatische Ausschaltfunktion deaktivierenSchalten Sie den MS-20 FS bei gedrÌckt gehaltenen Keyboard-Tasten C1, D1 und E1 ein.Die STANDBY ON-LED blinkt einige Mal, bevor sie leuchtet; da-raufhin kehrt das GerÀt zurÌck in den Normalbetrieb.TIPP Die Einstellung der automatischen Ausschaltfunktion bleibt

bei ausgeschaltetem MS-20 FS erhalten. Beim Ändern der Einstellung darf das GerÀt nicht ausge-

schaltet werden, bevor die STANDBY ON-LED leuchtet. Andernfalls könnten Daten oder das GerÀt beschÀdigt werden.

Automatische Ausschaltfunktion aktivierenSchalten Sie den MS-20 FS bei gedrÌckt gehaltenen Keyboard-Tasten C1, D1 und F1 ein.Die STANDBY ON-LED leuchtet (ohne Blinken); daraufhin kehrt das GerÀt zurÌck in den Normalbetrieb.

3. Sounds erzeugenAusgnagseinstellungStellen Sie die Bedienelemente entsprechend dem Abschnitt „Normaleinstellung“ ein.

Sounds mit dem Keyboard erzeugenDrÌcken Sie eine Keyboard-Taste, um einen Ton zu erzuegen.Stellen Sie die LautstÀrke mit dem VOLUME-Regler ein.

Regler einstellenDrehen Sie den LOWPASS FILTER CUTOFF FREQUENCY-Regler im Gegenuhrzeigersinn, um den Klang abzurunden. Stellen Sie den OSCILLATOR 1-Regler auf die Wellenfrom Dreieck, um die Klangfarbe zu Àndern.

Patchen zum Variieren der KlangfarbeVerbinden Sie Patchkabel entsprechend folgender Abbildung.

Sie können ebenfalls das Rad und den Taster benutzen. Beach-ten Sie, wie das Rad und der Taster die Klangfarbe Àndern.Beziehen Sie sich beim Erstellen von Sounds auf die ErlÀute-rungen und Einstelldiagramme der ursprÌnglichen Anleitung.

Page 13: MS-20FS Owner s Manual

13

Filtereinstellung Die spannungsgesteuertenFilter (VCF) –Hochpassfilter undTiefpassfilter–desoriginalenMS-20unterschiedensichjenachHerstellungsdatum in frÃŒhere und spÀtere Filter.Da sich der Schaltungsaufbau dieser beiden Filtertypen voneinan-der unterscheidet, weisen sie unterschiedliche TonqualitÀtseigen-schaften auf, obwohl sich ihre Frequenzeigenschaften Àhneln.Das MS-20 FS ist mit beiden Filtertypen ausgestattet, sodass Sie den gewÃŒnschten Filtertyp jederzeit Àndern können.

EinstellvorgangNach dem Einschalten arbeitet der MS-20 FS mit den Filtern der frÃŒheren Version.Mit der unten gezeigten Methode können Sie auf die Filter der spÀteren Version umschalten.•Um den spÀteren Filter auszuwÀhlen, halten Sie die Tasten

F#3, G#3 und B3 auf der Tastatur gedrÃŒckt und schalten Sie den MS-20 FS ein.

B3Gᅵ3Fᅵ3

TIPP Auch nach dem Umschalten auf den spÀteren Filter arbei-tet der MS-20 FS nach dem nÀchsten Einschalten wieder mit dem Filter der frÌheren Version.

4. Über MIDIDurch seine MIDI IN-Buchse und USB-Schnittstelle unterschei-det der MS-20 FS sich grundlegend vom ursprÃŒnglichen MS-20.Wird der MS-20 FS mit einem Computer verbunden, ist der ge-meinsame Einsatz mit einem Sequenzer möglich.

MIDI-GerÀte anschließenFÃŒr die Übertragung von MIDI-Informationen können Sie ein im Fachhandel erhÀltliches MIDI-Kabel verwenden. Verbinden Sie die MIDI-Buchse des MS-20 FS mit der MIDI-Buchse des exter-nen MIDI-GerÀts, mit dem kommuniziert werden soll.MIDI IN-Buchse: Hier werden MIDI-Befehle von anderen MIDI-GerÀten empfangen. Verbinden Sie diese Buchse mit der MIDI OUT-Buchse des anderen GerÀts.An der MIDI IN-Buchse können festgelegt auf MIDI-Kanal 1 ledig-lich MIDI-Notenbefehle erhalten werden (Velocity ist deaktiviert).

TIPP Ein erhaltener Note On-Befehl mit einer Notennummer von mindestens 92 ist ungÃŒltig, und der erstellte Sound wird abgebrochen. Notennummern von maximal 11 sind eben-falls ungÃŒltig, allerdings wird der erstellte Sound nicht ab-gebrochen.

Computer anschließenVerwenden Sie ein USB-Kabel, um eine direkte Verbindung zwischen dem MS-20 FS und einem Computer mit USB-Schnittstelle herzustellen; dadurch können MIDI-Befehle auf dieselbe Weise wie ÃŒber die MIDI-Buchsen empfangen werden.An der USB-Schnittstelle können festgelegt auf MIDI-Kanal 1 lediglich MIDI-Notenbefehle gesendet und erhalten werden (Ve-locity wird auf 64 festgelegt gesendet, Empfang ist deaktiviert).TIPP Es können lediglich mit dem Keyboard erstellte MIDI-No-

tenbefehle gesendet werden. Pitchbend- oder Modulati-ons-Befehle beispielsweise werden nicht gesendet.

KORG USB-MIDI-TreiberWenn das MS-20 FS erstmals an Ihren Windows-Computer an-geschlossen wird, wird automatisch der vom Betriebssystemvorinstallierte USB-MIDI-Treiber verwendet. Dieser vorinstal-lierte USB-MIDI-Treiber ermöglicht dem MS-20 FS nicht, auf mehrere Programme oder Anwendungen gleichzeitig zuzugrei-fen.UmAbhilfezuschaffen,ladenSieeinfachdenKORGUSB-MIDI-Treiber von www.korg.com herunter und installieren ihn gemÀß der Installationsanweisung.HINWEIS Auf der Korg-Website finden Sie aktuellste Informatio-

nen zu den unterstÃŒtzten Betriebssystemen. https://www.korg.com/support/os/

HINWEIS Wenn Sie Ihren MS-20 FS erstmals an Ihren Computer anschließen, wird der betriebssystemeigene USB-MI-DI-Treiber automatisch installiert.

Über die MIDI-ImplementationstabelleDie MIDI-Implementationstabelle fÃŒhrt die MIDI- Befehle auf, die gesendet und empfangen werden können. Bevor Sie ein MI-DI-GerÀt einsetzen, vergleichen Sie die MIDI-Implementations-tabellen, um in Erfahrung zu bringen, welche MIDI- Befehle un-terstÃŒtzt werden.TIPP FÃŒr Einzelheiten zur MIDI-Norm siehe MIDI-Implementati-

on. FÃŒr Einzelheiten zur MIDI-Implementation besuchen Sie die Korg Website ( http://www.korg.com/ ).

Technische DatenKeyboard: 37 Noten (3 Oktaven)Controller: Rad (Mittelklick), Taster ( )Anschlussbuchsen: SIGNAL IN-Buchse (6,3mm Mono-klinke), SIGNAL OUT-Buchse (6,3mm Mono-klinke, Ausgangsspannung 2

Vp-p,Ausgangswiderstand3,5kΩ) PHONES-Buchse(6,3mmStereo-klinke,33Ω48mW),DC12V-Buchse,MIDIIN,USB(TypB)Stromversorgung: 12 V DC Abmessungen: 573 mm (B) x 316 mm (T) x 248 mm (H)Gewicht: 6,5 kgLieferumfang: 10x Patchkabel, Netzteil ( , 12 V)

* Änderungen der technischen Daten und AusfÃŒhrung zwecks Produktverbesserung vorbehalten.

Page 14: MS-20FS Owner s Manual

14

PrecaucionesUbicaciónEl uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resultado un mal funcionamiento:•Expuesto a la luz directa del sol•Zonas de extremada temperatura o humedad•Zonas con exceso de suciedad o polvo•Zonas con excesiva vibración•Cercano a campos magnéticos

Fuente de alimentación Por favor, conecte el adaptador de corriente designado a una toma de corriente con el voltaje adecuado. No lo conecte a una toma de corriente con voltaje diferente al indicado.

Interferencias con otros aparatossLas radios y televisores situados cerca pueden experimentar interferencias en la recepción. Opere este dispositivo a una dis-tancia prudencial de radios y televisores.

ManejoPara evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los conmu-tadores o controles.

CuidadoSi exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco. No use líqui-dos limpiadores como disolvente, ni compuestos inflamables.

Guarde este manualDespués de leer este manual, guárdelo para futuras consultas.

Mantenga los elementos externos alejados del equipoNunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de este equipo, podría causar un cortocircuito, fuero o descarga eléctri-ca. Cuide de que no caiga ningún objeto metálico dentro del equi-po. Si cae algo dentro del equipo, desenchufe el adaptador de CA de la toma de corriente. A continuación, póngase en contac-to con el distribuidor Korg más cercano o con el establecimiento donde compró el producto.

Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE)Cuando aparezca el símbolo del cubo de basura tacha-do sobre un producto, su manual de usuario, la pila, o el embalaje de cualquiera de éstos, significa que cuan-do quiere tire dichos artículos a la basura, ha de hacer-lo en acuerdo con la normativa vigente de la Unión Eu-ropea. No debe verter dichos artículos junto con la

basura de casa. Verter este producto de manera adecuada ayudará a evitar daños a su salud pública y posibles daños al medioambiente. Cada país tiene una normativa específica acerca de cómo verter productos potencialmente tóxicos, por tanto le rogamos que se ponga en contacto con su oficina o ministerio de medioambiente para más detalles. Si la pila con-tiene metales pesados por encima del límite permitido, habrá un símbolo de un material químico, debajo del símbolo del cubo de basura tachado.

NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOREste producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas espe-cificaciones y requerimientos de voltaje aplicables en el país para el cual está destinado. Si ha comprado este producto por internet, a través de correo, y/o venta telefónica, debe usted verificar que el uso de este producto está destinado al país en el cual reside.AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual está destinado podría resultar peligroso y podría invalidar la garantía del fabricante o distribuidor.Por favor guarde su recibo como prueba de compra ya que de otro modo el producto puede verse privado de la garantía del fabricante o distribuidor.

* Todos los nombres de productos y compañías son marcas comerciales o mar-cas registradas de sus respectivos propietarios.

Page 15: MS-20FS Owner s Manual

15

IntroducciónGracias por adquirir el sintetizador monofónico MS-20 FS de Korg.Para garantizar el disfrute sin problemas, lea cuidadosamente este manual y utilice este producto correctamente. Además, guarde este manual en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro.

El MS-20 FS es una reencarnación del MS-20 original, que fue lanzado en 1978.El diseño de la placa de circuitos del MS-20 FS es casi idéntica a la del MS-20 original pero con piezas disponibles hoy en día y que tienen especificaciones equivalentes. El MS-20 FS permi-te oír los sonidos que producía el MS-20 original cuando salió al mercado pero sin ninguna degradación en las piezas.Puesto que este manual contiene información adicional y deta-lles sobre las nuevas funciones, le recomendamos que lea cui-dadosamente este manual junto con el Manual del usuario del original.* El Manual del usuario original contiene términos y expresiones utilizados en el momento del lanzamiento del producto original en 1978. El manual también pue-de contener información que difiera del MS-20 FS o puede mencionar de produc-tos que ya no están disponibles. Además, las especificaciones contienen detalles y normas de medición del momento del lanzamiento del MS-20 original, que difie-ren de los del MS-20 FS.

Acerca del MS-20 FSEl MS-20 FS y el MS-20 original difieren en las formas siguien-tes:•Equipado con conector MIDI IN y puerto USB: Conectan-

do el MS-20 FS a un ordenador, podrá interpretar con él utili-zando a la vez un secuenciador.

•Equipado con los filtros de las versiones anteriores y posteriores: En las versiones anteriores y posteriores del MS-20 original se instalaron diferentes VCFs. El MS-20 FS utiliza ambos filtros, de las versiones anteriores y de las pos-teriores, y es posible cambiar entre ellos.

•Especificaciones del adaptador de CA: Aunque la fuente de alimentación se ha cambiado a un adaptador de CA, las especificaciones de voltaje interno son idénticas al diseño original.

Partes del MS-20 FSpanel frontal

1 2 34

panel posterior

5 6 7 8

1. perilla VOLUME2. toma SIGNAL OUT3. toma PHONES4. toma SIGNAL IN

5. gancho para cable6. toma DC12V7. conector MIDI IN8. puerto USB

Page 16: MS-20FS Owner s Manual

16

Operación básica

1. Conexiones Asegúrese de que cada dispositivo esté apagado antes de conec-

tar cualquier equipo adicional. Si se realiza inadvertidamente una operación, el sistema de altavoces y otros dispositivos pueden dañarse o funcionar mal.

1. Conexión del adaptador de CA. Conecte el adaptador de CA incluido a la toma DC12V.

Utilice solamente el adaptador de CA suministrado. 2. Conexión del amplificador

Conecte el altavoz monitor activo o el mezclador a la toma SIGNAL OUT.

altavoz monitor activo, mezclador

3. Conexión de auriculares Cuando utilice auriculares, inserte la clavija de los mismos en la toma PHONES.

4. Conexión de guitarras y micrófonos a la toma SIGNAL IN. Cuando utilice un procesador de señal externo, conecte la guitarra o micrófono a la toma SIGNAL IN. Con respecto a los detalles, consulte “Utilización del procesa-dor de señal externo (ESP)” del Manual del usuario original.

2. Encendido del dispositivo 1. Gire la perilla VOLUME hacia la derecha.

Después de un clic, se iluminará el LED STANDBY ON y el dispositivo se encenderá. SUGERENCIA Si la función de apagado automático está inhabilitada,

el LED parpadeará unas cuantas veces. 2. Para apagar el dispositivo, gire la perilla VOLUME hacia la

izquierda hasta que oiga un clic, y el LED se apagará. SUGERENCIA Si el adaptador de CA se desconecta mientras el MS-20 FS

esté encendido o si se había habilitado la función de apa-gado automático, el dispositivo puede apagarse sin que se haya girado la perilla VOLUME hasta la posición de apaga-do. Antes de encender el MS-20 FS de nuevo, tendrá que girar la perilla VOLUME hacia la izquierda para apagarlo.

Función de apagado automático El MS-20 FS se apagará automáticamente si no se realiza nin-guna de las operaciones siguientes durante 4 horas. •Producción de sonido con el teclado; Note On vía MIDI IN o

USB MIDI; entrada a TRIG IN Para encender el MS-20 FS de nuevo, gire la perilla VOLUME ha-cia la izquierda para apagarlo, y después encienda el dispositivo. SUGERENCIA La función de apagado automático está habilitada como

ajuste (predeterminado) de fábrica.

Para inhabilitar la función de apagado automático Manteniendo pulsadas C1, D1 y E1 del teclado, encienda el MS-20 FS. Después de que el LED STANDBY ON parpadee unas cuantas veces, permanecerá iluminado, y el dispositivo volverá a la ope-ración normal.

SUGERENCIA El ajuste de la función de apagado automático se conserva-rá, incluso aunque se apague el MS-20 FS.

Cuando se cambie el ajuste, no apague el dispositivo antes de que se ilumine el LED STANDBY ON. De lo contrario, los datos podrían corromperse o el dispositivo podría dañarse.

Para habilitar de nuevo la función de apagado automático Manteniendo pulsadas C1, D1 y F1 del teclado, encienda el MS-20 FS. El LED STANDBY ON se iluminará, sin parpadear, y el disposi-tivo volverá a la operación normal.

3. Producción de sonidos Ajustes básicos Consulte “Ajuste normal” y ajuste las perillas.

Producción de sonidos tocando el teclado Pulse una tecla del teclado para escuchar el tono. Para ajustar el volumen, gire la perilla VOLUME. SUGERENCIA Aunque pulse múltiples teclas del teclado, solamente se

producirá un tono. Cuando pulse dos o más teclas, se pro-ducirá el tono más alto tocado.

Ajuste de las perillas Gire la perilla CUTOFF FREQUENCY de LOW-PASS FILTER hacia la izquierda para redondear el sonido. Además, ajuste el timbre utilizando la perilla OSCILLATOR 1 para cambiar la for-ma de onda de la onda triangular.

Interconexión para añadir variaciones al timbreRefiérase a la ilustración siguiente y conecte los cables de in-terconexión.

Puede utilizar la rueda de control y el interruptor momentáneo. Ajuste la rueda de control y el interruptor momentáneo y escu-che las variaciones en el timbre.Para crear varios sonidos, el Manual del usuario original y la tabla de ajustes.

Page 17: MS-20FS Owner s Manual

17

Ajuste de VCFLos ajustes de los VCFs (filtro de paso alto y filtro de paso bajo) del MS-20 original se diferencian en filtros anteriores y filtros posteriores, dependiendo de la fecha de producción.Como la circuitería de estos dos tipos de filtros difiere, tienen diferentes características de calidad del sonido, aunque sus ca-racterísticas de frecuencia son similares.El MS-20 FS está equipado con dos tipos de filtros para que pueda seleccionar el deseado.

Procedimiento de ajusteNormalmente, el MS-20 FS utilizará el filtro de las versiones anteriores al encender la alimentación.Puede cambiar al filtro de las versiones posteriores utilizando el método siguiente:•Para seleccionar el filtro posterior, mantenga pulsadas las

teclas F#3, G#3 y B3 y encienda el MS-20 FS.

B3Gᅵ3Fᅵ3

SUGERENCIA Incluso después de haber hecho este ajuste para cam-biar el filtro en uso, el MS-20 FS volverá al filtro de las versiones anteriores una vez que se apague la alimen-tación.

4. Acerca de MIDIEl conector MIDI IN y el puerto USB del MS-20 FS son algunas de las principales diferencias entre él y el MS-20 original.Conectando el MS-20 FS a un ordenador, podrá interpretar con él utilizando a la vez un secuenciador.

Conexión de dispositivos MIDIPara transmitir/recibir información MIDI, puede utilizar cables MIDI disponibles en el mercado. Conecte el conector MIDI del MS-20 FS al conector MIDI del dispositivo MIDI externo donde se intercambiará información.Conector MIDI IN: Este conector recibe mensajes MIDI de otros dispositivos MIDI. Deberá conectarse al conector MIDI OUT del otro dispositivo.Los únicos mensajes MIDI que pueden recibirse en el conector MIDI IN son mensajes de nota (la velocidad está inhabilitada)

en el canal MIDI 1 (fijo).SUGERENCIA Si se recibe un mensaje Note On con un número de

nota de 92 o más, el mensaje dejará de ser válido, y el sonido que esté produciéndose se detendrá. También dejará de ser válido si un número de nota es 11 o me-nos; sin embargo, el sonido continuará produciéndose.

Conexión a un ordenadorUtilice un cable USB para conectar directamente el MS-20 FS a un ordenador equipado con un puerto USB para poder recibir mensajes MIDI en la misma forma que con los conectores MIDI.Los únicos mensajes MIDI que pueden transmitir y recibirse en el puerto USB son mensajes de nota (la velocidad se transmiti-rá fijada a 64 y la recepción estará inhabilitada) en el canal MIDI 1 (fijo).SUGERENCIA Los únicos mensajes MIDI que se transmiten son mensajes

de nota transmitidos cuando se toca el teclado. Los mensa-jes, por ejemplo, para la inflexión de tono y modulación, no se transmitirán.

Controlador KORG USB-MIDICuando el MS-20 FS se conecte por primera vez a su ordena-dor con Windows, el controlador USB-MIDI preinstalado con el sistema operativo se utilizará automáticamente. Este controla-dor USB-MIDI preinstalado no permitirá al MS-20 FS acceder a varios programas o aplicaciones al mismo tiempo.Para solucionar esta situación, basta con descargar el controla-dor KORG USB-MIDI en www.korg.com e instalarlo como se indica en la documentación incluida.NOTA Consulte el sitio web de Korg para obtener la información

más actualizada sobre la compatibilidad con sistemas ope-rativos. https://www.korg.com/support/os/

NOTA Al conectar el MS-20 FS a su ordenador por primera vez, se instalará automáticamente el controlador (driver) USB-MIDI incluido en el sistema operativo.

Acerca de la tabla de implementación MIDIEn la tabla de implementación MIDI se enumeran los mensajes MIDI que pueden transmitir y recibirse. Cuando utilice un dispo-sitivo MIDI, compare las tablas de implementación MIDI para comprobar que los mensajes MIDI sean compatibles.SUGERENCIA Las especificaciones detalladas de MIDI se proporcionan

bajo implementación MIDI. Para más información sobre la implementación MIDI, visite el sitio Web de Korg (http://www.korg.com/).

EspecificacionesTeclado: 37 teclas (3 octavas)Controladores: Rueda de control (clic central), Interruptor momentáneo ( )Conectores: Toma SIGNAL IN (toma telefónica de 6,35 mm), toma SIGNAL OUT (toma telefónica de 6,35 mm, 2 Vp-p, im-

pedanciadesalidade3,5kΩ), tomaPHONES (toma telefónicaestéreode6,35mm,33Ω,48mW), tomaDC12V, MIDI IN, USB tipo B

Fuente de alimentación: 12 V CC Dimensiones: 573 mm (an) x 316 mm (prf) x 248 mm (al)Peso: 6,5 kgElementos incluidos: 10 cables de interconexión, Adaptador de CA ( , 12 V).* Las especificaciones y apariencia están sujetas a cambios sin previo aviso para mejora.

Page 18: MS-20FS Owner s Manual

18

安党䞊のご泚意ご䜿甚になる前に必ずお読みください

ここに蚘茉した泚意事項は、補品を安党に正しくご䜿甚いただき、あなたや他の方々ぞの危害や損害を未然に防ぐためのものです。泚意事項は誀った取り扱いで生じる危害や損害の倧きさ、たたは切迫の皋床によっお、内容を「譊告」、「泚意」の2぀に分けおいたす。これらは、あなたや他の方々の安党や機噚の保党に関わる重芁な内容ですので、よく理解した䞊で必ずお守りください。

火灜・感電・人身障害の危険を防止するには

図蚘号の䟋 蚘号は、泚意危険、譊告を含むを瀺しおいたす。蚘号の䞭には、具

䜓的な泚意内容が描かれおいたす。巊の図は「䞀般的な泚意、譊告、危険」を衚しおいたす。

蚘号は、犁止しおはいけないこずを瀺しおいたす。蚘号の䞭には、具䜓的な泚意内容が描かれるこずがありたす。巊の図は「分解犁止」を衚しおいたす。

蚘号は、匷制必ず行うこずを瀺しおいたす。蚘号の䞭には、具䜓的な泚意内容が描かれるこずがありたす。巊の図は「守らなければならないこず」を衚しおいたす。

以䞋の指瀺を守っおください

譊告この泚意事項を無芖した取り扱いをするず、

死亡や重傷を負う可胜性がありたす。

・ ACアダプタヌのプラグは、 必ずAC100Vの電源コンセントに差し蟌む。

・ ACアダプタヌのプラグにほこりが付着しおいる堎合は、ほこりを拭き取る。感電やショヌトの恐れがありたす。

・ 本補品はコンセントの近くに蚭眮し、ACアダプタヌのプラグぞ容易に手が届くようにする。

・ 次のような堎合には、盎ちに電源を切っおACアダプタヌのプラグをコンセントから抜く。

○ ACアダプタヌが砎損したずき○ 異物が内郚に入ったずき○ 補品に異垞や故障が生じたずき

修理が必芁なずきは、お客様盞談窓口ぞ䟝頌しおください。 ・ 本補品を分解したり改造したりしない。 ・ 修理、郚品の亀換などで、取扱説明曞に曞かれおいるこず以倖は絶

察にしない。・ ACアダプタヌのコヌドを無理に曲げたり、発熱する機噚に近づけな

い。たた、ACアダプタヌのコヌドの䞊に重いものをのせない。コヌドが砎損し、感電や火灜の原因になりたす。

・ 倧音量や䞍快な皋床の音量で長時間䜿甚しない。倧音量で長時間䜿甚するず、難聎になる可胜性がありたす。䞇䞀、聎力䜎䞋や耳鳎りを感じたら、専門の医垫に盞談しおください。

・ 本補品に異物燃えやすいもの、硬貚、針金などを入れない。・ 枩床が極端に高い堎所盎射日光の圓たる堎所、暖房機噚の近く、

発熱する機噚の䞊などで䜿甚や保管はしない。・ 振動の倚い堎所で䜿甚や保管はしない。・ ホコリの倚い堎所で䜿甚や保管はしない。

・ 颚呂堎、シャワヌ宀で䜿甚や保管はしない。 ・ 雚倩時の野倖のように、湿気の倚い堎所や氎滎のかかる堎所で、䜿

甚や保管はしない。・ 本補品の䞊に、花瓶のような液䜓が入ったものを眮かない。・ 本補品に液䜓をこがさない。 ・ 濡れた手で本補品を䜿甚しない。

泚意この泚意事項を無芖した取り扱いをするず、傷害を負う可胜性

たたは物理的損害が発生する可胜性がありたす。

・ 正垞な通気が劚げられない所に蚭眮しお䜿甚する。・ ラゞオ、テレビ、電子機噚などから十分に離しお䜿甚する。

ラゞオやテレビ等に接近しお䜿甚するず、本補品が雑音を受けお誀動䜜する堎合がありたす。たた、ラゞオ、テレビ等に雑音が入るこずがありたす。

・ 倖装のお手入れは、也いた柔らかい垃を䜿っお軜く拭く。・ ACアダプタヌをコンセントから抜き差しするずきは、必ずプラグを持

぀。 ・ 長時間䜿甚しないずきは、ACアダプタヌをコンセントから抜く。 ・ 付属のACアダプタヌは、他の電気機噚で䜿甚しない。

付属のACアダプタヌは本補品専甚です。他の機噚では䜿甚できたせん。

・ 他の電気機噚の電源コヌドず䞀緒にタコ足配線をしない。本補品の定栌消費電力に合ったコンセントに接続しおください。

・ スむッチやツマミなどに必芁以䞊の力を加えない。故障の原因になりたす。

・ 倖装のお手入れに、ベンゞンやシンナヌ系の液䜓、コンパりンド質、匷燃性のポリッシャヌは䜿甚しない。

・ 䞍安定な堎所に眮かない。本補品が萜䞋しおお客様がけがをしたり、本補品が砎損したりする恐れがありたす。

・ 本補品の䞊に乗ったり、重いものをのせたりしない。本補品が萜䞋たたは損傷しおお客様がけがをしたり、 本補品が砎損したりする恐れがありたす。

※すべおの補品名および䌚瀟名は、各瀟の商暙たたは登録商暙です。

Page 19: MS-20FS Owner s Manual

19

はじめにこのたびは、コルグ・モノフォニック・シンセサむザヌ MS-20 FSをお買い䞊げいただき、誠にありがずうございたす。本機を末氞くご愛甚いただくためにも、取扱説明曞をよくお読みになっお正しい方法でご䜿甚ください。たた、取扱説明曞は倧切に保管しおください。本機は1978幎発売のMS-20を再珟しおおりたす。ほが同じ回路蚭蚈の基板に珟圚入手できる同等スペック郚品を䜿甚し、MS-20FSからは、オリゞナルのMS-20の郚品劣化の無い発売圓時の音を聞くこずができたす。各ノブの説明や動䜜に぀いおは埩刻版のオリゞナル取扱説明曞をお読みいただき、発売圓時の衚珟を楜しみながら操䜜しおいただくこずをお薊めしたす。たた、新機胜や远加の情報に぀いおは、本曞に蚘茉されおおりたすので、オリゞナルの取扱説明曞ず䜵せお、本曞をよくお読みになっおください。

• オリゞナル取扱説明曞で䜿われおいる甚語や衚珟は、補品発売圓時のものです。本機ずは異なる箇所や、すでに販売䞭止の補品に぀いおの蚘茉がありたす。たた仕様に぀いおは、本機ずは異なりオリゞナルのMS-20発売圓時の内容および枬定基準で衚蚘されおおりたす。

本機に぀いおMS-20FSずオリゞナルMS-20は、䞋蚘の点が異なりたす。• MIDI IN端子ずUSB端子を搭茉本機ずコンピュヌタヌを接続するこずで、シヌケンサヌを䜿甚した挔奏をするこずができたす。• 前期、埌期フィルタヌ搭茉オリゞナルMS-20の前期生産品ず埌期生産品では、異なるVCFを採甚しおいたした。MS-20FSでは䞡方のフィルタヌを搭茉し、切り替えるこずができたす。• ACアダプタヌ仕様電源をACアダプタヌに倉曎したしたが、内郚で䜿甚されおいる電圧仕様は、オリゞナルず同様の蚭蚈になっおいたす。

各郚の名称フロント・パネル

1 2 34

リア・パネル

5 6 7 8

1. VOLUMEノブ2. SIGNAL OUT端子3. PHONES端子4. SIGNAL IN端子

5. コヌド・フック6. DC12V端子7. MIDI IN端子8. USB端子

Page 20: MS-20FS Owner s Manual

20

基本操䜜1. 接続する

各接続は、必ず電源を切った状態で行っおください。䞍泚意な操䜜を行うず、スピヌカヌ・システムなどを砎損したり、誀動䜜を起こしたりする原因ずなりたすので、十分に泚意しおください。

1. ACアダプタヌを接続したす。付属のACアダプタヌをDC12V端子に接続したす。

ACアダプタヌは必ず付属のものをお䜿いください。2. アンプを接続したす。

SIGNALOUT端子にパワヌド・モニタヌ・スピヌカヌやミキサヌなどを接続したす。

パワヌド・アンプミキサヌなど

3. ヘッドホンを接続したす。ヘッドホンを䜿う堎合は、PHONES端子にヘッドホンのプラグを差し蟌んでください。

4. SIGNAL IN端子にギタヌやマむクを接続したす。EXTERNALSIGNALPROCESSORを䜿った挔奏を行うずきには、SIGNALIN端子にギタヌやマむクを接続したす。詳しくは、オリゞナル取扱説明曞の「EXTERNALSIGNALPROCESSORESPの䜿い方」を参照しおください。

2. 電源を入れる1. VOLUMEノブを右に回したす。

カチッず音がしおSTANDBYONLEDが点灯し、電源が入りたす。TIP このずき、オヌト・パワヌ・オフ機胜が無効になっおいるずきは、LEDが数回点滅したす。

2. 電源を切るずきはVOLUMEノブを巊に回したす。カチッず音がしおLEDが消灯するず電源が切れたす。TIP 電源を入れたたたACアダプタヌを抜いおしたったずきやオヌト・パワヌ・オフ機胜が働いたずきなど、VOLUMEノブがオフの䜍眮以倖で電源が切れおしたった堎合は、䞀床VOLUMEノブを巊に回しきっおオフの状態にしおから再床電源を入れおください。

オヌト・パワヌ・オフ機胜玄4時間、䞋蚘の操䜜を行わないず自動的に電源が切れたす。

・ 鍵盀による発音、MIDIINたたはUSBMIDIによるノヌトオン、TRIGINぞの入力

再床電源を入れるずきは、䞀床VOLUMEノブを巊に回しきっおオフの状態にしおから再床電源を入れおください。TIP 工堎出荷時初期倀は、オヌト・パワヌ・オフ機胜が有効に

なっおいたす。

オヌト・パワヌ・オフ機胜を「無効」にするには鍵盀のC1、D1、E1を抌しながら電源を入れたす。STANDBYONLEDが数回点滅埌に点灯し、通垞動䜜に戻りたす。TIP オヌト・パワヌ・オフ機胜の蚭定は、電源を切っおも蚘憶さ

れたす。 蚭定倉曎時にSTANDBYONLEDが点灯する前に電源を切らないでください。デヌタが砎損し故障するこずがありたす。

オヌト・パワヌ・オフ機胜を「有効」にするには鍵盀のC1、D1、F1を抌しながら電源を入れたす。STANDBYONLEDが点滅しないで点灯し、通垞動䜜に戻りたす。

3. 音を出しおみよう基本的なセッティングを行う「ノヌマル・セッティング」を参照しお、各ノブを蚭定したす。

鍵盀を匟いお音を鳎らしおみる鍵盀を匟いお音色を確かめおください。音量を調節するには、VOLUMEノブで行いたす。TIP 本機は耇数の鍵盀を匟いおも単音しか発音したせん。2぀以

䞊の鍵盀を匟いたずきは、匟いおいる䞀番䞊の音だけ発音したす。

ノブを觊っおみるLOWPASSSFILTERのCUTOFFFREQUENCYノブを巊にたわすず、音が䞞く倉化したす。たた、OSCILLATOR1ノブで波圢を䞉角波に倉曎するこずで音色が倉わりたす。

Page 21: MS-20FS Owner s Manual

21

パッチングしお音色に倉化を加える䞋蚘の図を参照しお、各ノブを蚭定しパッチコヌドを接続しおください。

コントロヌル・ホむヌルずモヌメンタリ・スむッチが䜿えるようになりたした。コントロヌル・ホむヌルずモヌメンタリ・スむッチを觊っお、音色の倉化を聞いおみおください。オリゞナルの取扱説明曞やセッティング・チャヌトなどを参考にいろいろな音を䜜っお挔奏しおください。

VCFの蚭定オリゞナルMS-20のVCFHIGHPASSFILTERLOWPASSFILTERは、その生産時期によっお前期型フィルタヌず埌期型フィルタヌの2皮類に分類されたす。この2皮類のフィルタヌは回路方匏が異なるため、呚波数特性は䌌おいおも、音質的には異なった特城を持っおいたす。MS-20FSはこの2皮類のフィルタヌを䞡方搭茉しおおり、奜みのフィルタヌを遞ぶこずができたす。

蚭定方法通垞、電源を入れるず前期型フィルタヌに蚭定されたす。䞋蚘の方法で、埌期型フィルタヌに切り替えるこずができたす。• F#3、G#3、B3の3぀の鍵盀をおさえながら電源を立ち䞊げるず埌期型フィルタヌが遞択されたす。

B3Gᅵ3Fᅵ3

TIP この蚭定でフィルタヌを倉曎しおも、電源を切るず前期型フィルタヌに戻りたす。

4. MIDIに぀いお本機ずコンピュヌタヌを接続するこずで、シヌケンサヌを䜿甚した挔奏に本機を䜿甚するこずができたす。

MIDI機噚の接続MIDI情報を受信するには、垂販のMIDIケヌブルを䜿いたす。本機のMIDIIN端子ず、情報をやりずりする倖郚MIDI機噚のMIDIOUT端子を接続しおください。MIDI IN端子: 他のMIDI機噚からMIDIメッセヌゞを受け取りたす。倖郚機噚のMIDIOUT端子ず接続したす。MIDIIN端子で受信するこずができるMIDIメッセヌゞは、MIDIチャンネルはに固定で、ノヌト・メッセヌゞベロシティは無効のみ受信が可胜です。TIP ノヌト・ナンバヌが92以䞊のノヌト・オン・メッセヌゞを受信

したずきは無効ずなり、発音䞭の音は停止したす。たたノヌト・ナンバヌが11以䞋のずきも無効ずなりたすが発音䞭の音はそのたた発音し続けたす。

コンピュヌタヌずの接続USB端子のあるコンピュヌタヌず盎接USBケヌブルで接続したす。USB端子で送受信するこずができるMIDIメッセヌゞは、MIDIチャンネルはに固定で、ノヌト・メッセヌゞベロシティは送信が64固定、受信が無効を送受信するこずができたす。TIP 送信されるMIDIメッセヌゞは、鍵盀を匟いたずきに送信され

るノヌト・メッセヌゞだけです。ベンドやモゞュレヌションなどのメッセヌゞは送信したせん。

KORG USB-MIDI ドラむバヌWindowsの堎合、OS内蔵の暙準USB-MIDIドラむバヌは、同時に耇数のアプリケヌションから本機を䜿甚するこずができたせん。耇数のアプリケヌションで本機を同時に䜿甚する堎合は、KORGUSB-MIDIドラむバヌをむンストヌルする必芁がありたす。コルグ・りェブサむトよりKORGUSB-MIDIドラむバヌをダりンロヌドし、付属のドキュメントに埓っおむンストヌルしおください。Note: 最新のOS察応状況に぀いおは、コルグ・りェブサむトをご芧

ください。https://www.korg.com/support/os/Note: 最初にコンピュヌタヌに接続するず、自動的にOS内蔵の

USB-MIDIドラむバヌがむンストヌルされたす。

MIDIむンプリメンテヌション・チャヌトに぀いおMIDIむンプリメンテヌション・チャヌトは、送受信できるMIDIメッセヌゞに぀いお確認できるようになっおいたす。MIDI機噚を䜿うずきには、それぞれのMIDIむンプリメンテヌション・チャヌトを比范し、察応しおいるMIDIメッセヌゞを確認しおください。TIP 詳现なMIDIの仕様に぀いおは、MIDIむンプリメンテヌション

に蚘茉されおいたす。MIDIむンプリメンテヌションに぀いおは、コルグ・りェブサむトwww.korg.comをご芧ください。

おもな仕様鍵盀 37鍵3オクタヌブコントロヌラヌ コントロヌル・ホむヌル(センタヌ・クリック)、モヌ

メンタリ・スむッチ 接続端子 SIGNALIN端子(モノラル・フォヌン・ゞャック)、

SIGNALOUT端子(モノラル・フォヌン・ゞャック、2Vp-poutput、3.5kΩ)、PHONES端子(ステレオ・フォヌン・ゞャック、33Ω48mW、DC12V端子、MIDIIN端子、USBタむプB端子

電源 DC12V倖圢寞法 573W×316D×248Hmm質量 6.5kg䜿甚枩床条件 0  +40℃結露させないこず付属品 ACアダプタヌ (12V/1.5A)、パッチ・コヌド10本※補品の倖芳および仕様は、予告無く倉曎するこずがありたす。

Page 22: MS-20FS Owner s Manual

22

MIDI Implementation Chart

Function...Transmitted Received Remarks

DefaultChange

ModeDefaultMessagesAltered

Note Number True Voice

VelocityNote OnNote Off

After Touch

Key’sChannel

Pitch Bend

Control Change

Program Change True Number

System Exclusive

System Common

Song PositionSong SelectTune Request

System Real Time

ClockCommands

Aux Meassages

Local On/OffAll Notes OffActive SenseSystem Reset

Notes

Mode 1: Omni On, PolyMode 3: Omni Off, Poly

Mode 2: Omni On, MonoMode 4: Omni Off, Mono

O: YesX: No

Basic Channel

[MONOPHONIC SYNTHESIZER]Model: MS-20 FS

*1: Transmitted only with a USB connection.*2: Treated as All Notes Off.

X*************

X*************

120 All sound off *2

1X

1X

0-12712-91

X 9n, v=64X 8n, v=64

XX

48-84*************

3XX

Date: Nov. 11. 2019Version: 1.0

XX

*************

XX

XX

X X

X

O

X X

XXX

XXXX

XXX

XX

XX

XO 123-127

O X

*1

n=0 n=0

Page 23: MS-20FS Owner s Manual

23

保蚌芏定必ずお読みください本保蚌曞は、保蚌期間䞭に本補品を保蚌するもので、付属品類ヘッドホンなどは保蚌の察象になりたせん。保蚌期間内に本補品が故障した堎合は、保蚌芏定によっお無償修理いたしたす。1. 本保蚌曞の有効期間はお買い䞊げ日より 1か幎です。2. 次の修理等は保蚌期間内であっおも有償ずなりたす。・消耗郚品電池、スピヌカヌ、真空管、フェヌダヌなどの亀換。・お取扱い方法が䞍適圓のために生じた故障。・倩灜火灜、浞氎等によっお生じた故障。・故障の原因が本補品以倖の他の機噚にある堎合。・䞍圓な改造、調敎、郚品亀換などにより生じた故障たたは損傷。・保蚌曞にお買い䞊げ日、販売店名が未蚘入の堎合、たたは字句が曞き替えられおいる堎合。

・本保蚌曞の提瀺がない堎合。 尚、圓瀟が修理した郚分が再床故障した堎合は、保蚌期間倖であっおも、修理した日より 3か月以内に限り無償修理いたしたす。

3. 本保蚌曞は日本囜内においおのみ有効です。 ThiswarrantyisvalidonlyinJapan.4. お客様が保蚌期間䞭に移転された堎合でも、保蚌は匕き続きお䜿いいただけたす。詳しくは、お客様盞談窓口たでお問い合わせください。

5. 修理、運送費甚が補品の䟡栌より高くなるこずがありたすので、あらかじめお客様盞談窓口ぞご盞談ください。発送にかかる費甚は、お客様の負担ずさせおいただきたす。

6. 修理䞭の代替品、商品の貞し出し等は、いかなる堎合においおも䞀切行っおおりたせん。

本補品の故障、たたは䜿甚䞊生じたお客様の盎接、間接の損害に぀きたしおは、匊瀟は䞀切の責任を負いかねたすのでご了承ください。本保蚌曞は、保蚌芏定により無償修理をお玄束するためのもので、これよりお客様の法埋䞊の暩利を制限するものではありたせん。

■お願い1. 保蚌曞に販売幎月日等の蚘入がない堎合は無効ずなりたす。蚘入できないずきは、お買い䞊げ幎月日を蚌明できる領収曞等ず䞀緒に保管しおください。

2. 保蚌曞は再発行臎したせんので、玛倱しないように倧切に保管しおください。

アフタヌサヌビス■ 保蚌曞本補品には、保蚌曞が添付されおいたす。お買い求めの際に、販売店が所定事項を蚘入いたしたすので、「お買い䞊げ日」、「販売店」等の蚘入をご確認ください。蚘入がないものは無効ずなりたす。なお、保蚌曞は再発行臎したせんので、玛倱しないように倧切に保管しおください。

■ 保蚌期間お買い䞊げいただいた日より䞀幎間です。

■ 保蚌期間䞭の修理保蚌芏定に基づいお修理いたしたす。詳しくは保蚌曞をご芧ください。本補品ず共に保蚌曞を必ずご持参の䞊、修理を䟝頌しおください。

■ 保蚌期間経過埌の修理修理するこずによっお性胜が維持できる堎合は、お客様のご芁望により、有料で修理させおいただきたす。ただし、補修甚性胜郚品電子回路などのように機胜維持のために必芁な郚品の入手が困難な堎合は、修理をお受けするこずができたせんのでご了承ください。たた、倖装郚品パネルなどの修理、亀換は、類䌌の代替品を䜿甚するこずもありたすので、あらかじめお客様盞談窓口ぞお問い合わせください。

■ 修理を䟝頌される前に故障かなずお思いになったら、たず取扱説明曞をよくお読みのうえ、もう䞀床ご確認ください。それでも異垞があるずきは、お客様盞談窓口ぞお問い合わせください。

■ 修理時のお願い修理に出す際は、茞送時の損傷等を防ぐため、ご賌入されたずきの箱ず梱包材をご䜿甚ください。

■ ご質問、ご盞談に぀いお修理、商品のお取り扱いに぀いおのご質問、ご盞談は、お客様盞談窓口ぞお問い合わせください。

WARNING!この英文は日本囜内で賌入された倖囜人のお客様のための泚意事項です

ThisProductisonlysuitableforsaleinJapan.Properlyqualifiedservice is not available for this product if purchased elsewhere. Anyunauthorisedmodificationorremovaloforiginalserialnumberwill disqualify this product from warranty protection.

お客様盞談窓口 䞀郚の電話ではご利甚できたせん。固定電話たたは携垯電話からおかけください。

受付時間月曜金曜10:00  17:00祝日、窓口䌑業日を陀く

●サヌビス・センタヌ : 〒 168-0073 東京郜杉䞊区䞋高井戞 1-15-10

●本瀟〒 206-0812東京郜皲城垂矢野口 4015-2 www.korg.com

保蚌曞

コルグMS-20FS本保蚌曞は、䞊蚘の保蚌芏定により無償修理をお玄束するものです。

お買い䞊げ日 幎 月 日

販売店名

Page 24: MS-20FS Owner s Manual

Published 07/2020 0207DTH Printed in Japan

www.korg.com

2020

Norm

al Setting / Etat normal / N

ormaleinstellung / A

juste normal

ノヌマル・セッティング