25
www.tripusshop.de 2010 Motorschutzschalter/-stecker Motor protection switches/-plugs

Motor protection switches/-plugs · 2010. 8. 19. · Schutzart IP 54 (spritzwassergeschützt) Gehäuse ABS/grau Ausführung Anbau/geschlossen Gehäusebefestigung 4 Bodenbuchsen M5

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • www.tripusshop.de

    2010

    Motorschutzschalter/-steckerMotor protection switches/-plugs

  • 2 www.tripusshop.de

    Weitere Informationen zu unseren Produkten finden Sie unter:

    www.tripusshop.de– technische Datenübersicht und Schaltpläne zu unseren Schalt- und Steuergeräten

    – Detailfotografien zu vielen Produkten– technisches Know-How– Sicherheitshinweise– Allgemeine Geschäftsbedingungen (AGB)

    For further information about our products see:

    www.tripusshop.de– table of technical data and wiring diagrams for our switching- and control systems

    – detailed photos of many products– technical know-how– safety instructions– general terms of sales

  • www.tripusshop.de 3

    UNSER PROGRAMMOUR RANGE OF PRODUCTS

  • 4 www.tripusshop.de

    Die temperaturkompensierten Drucktasten-Motorschutzschalter mit elek-tromagnetischer Schnellauslösung und thermischem Überlastschutz bieteneinen optimalen Schutz von Motoren und anderen Verbrauchern.Der Hauptanwendungsbereich ist das Einschalten, Überwachen undAusschalten von Elektromotoren, um diese vor Kurzschluss und Überlas-tung zu schützen. Der Bemessungsbetriebsstrom Ie reicht von 0,1 bis 32 A. Anbaumodule wie Unterspannungsauslösung oder Hilfsschalter (z. B.Alarmierung bei Auslösung, Not-Aus- und Endschalterfunktion usw.) sindeinfach anbaubar. Die Bemessungsstrombereiche bis 6,3 A bei 400 V sind bis zu beliebighohen Kurzschlussströmen eigenfest. Der Bereich ≥ 6,3 A benötigt eineVorsicherung. Die robusten Kunststoffgehäuse gibt es zum Anbau an eine Wand (4 An -schraub buchsen bzw. Anschraublaschen am Gehäuseboden), zum Aufbaudirekt auf einen Motorklemmkasten oder direkt zum Einstecken in eineNetzsteckdose.

    The temperature-compensated button motor protection switches with elec-tromagnetic fast trip and thermal overload guard provide excellent protec-tion for motors and other consumers. The main areas of application includeswitching on, monitoring and switching off electric motors to protect themfrom short circuits and overloads. The design operating current le extends from 0.1 to 32 A. Add-on modules such as low voltage release systems or auxiliary switches(for example emitting an alarm when the release trips, the Emergency Stopis pressed, limit switches trip, etc.) can be fitted with ease. The design current ranges up to 6.3 A at 400 V are inherently safe for shortcircuit currents of any size. The ≥ 6.3 A range requires a back-up fuse. The sturdy plastic housing can be wall mounted (four screw-on jacks orscrew-on blisters on the base of the housing), fitted direct to a motor termi-nal box or connected direct to a mains socket.

    MOTORSCHUTZSCHALTERMOTOR PROTECTION

    Motorschutzschalter mit Spule und Hilfsschalter • Motor protection switch with coil and auxiliary switch

    Netzsteckervarianten • Mains plug versions

    Gehäuse M • Housing M

    L = 145, B = 85, H = 135 mm

    Anwendungen:IndustriemotoreKompressoren, GebläseFörderbänder, RührwerkeZwangsmischer,Getreidemühlen ...

    Applications:Industrial motors, compressors, blowers, conveyor belts, mixers,forced mixers, grain mills ...

    ItalienFrankreichSpanienPortugal ...

    Italy, France SpainPortugal ...

    300.301 /6 h3P+E

    DeutschlandÖsterreichTschechien ...

    GermanyAustriaCzech Republic …

    300.111 /6 h3P+N+E Phasenwender/Phase reverse

    Skandinavien ...

    Scandinavia ...

    300.304 /9 h3P+E

    ItalienSpanienPortugalSkandinavien ...

    Italy, SpainPortugalScandinavia ...

    300.302 /6 h2P+E

    DeutschlandFrankreichÖsterreichHolland ...

    GermanyFrance, AustriaNetherlands …

    300.291Schuko

  • www.tripusshop.de 5

    Die Motorschutzschalter mit elektronischer Bremse für Holzbearbeitungs -maschinen und die Motorschutzstecker für Pumpen liefern wir alsKomplettgeräte.

    We supply motor protection switches with an electronic brake for wood-working machines and motor protection switches for pumps as completeunits.

    Gehäuse U • Housing U

    L = 180, B = 106, H = 130 mm

    Motorschutzschalter mit elektronischer Bremse • Motor protection switches with electronic brake

    Zubehör • Accessories

    Anwendungen:Säge/Hobel/Fräse, BandsägeSteintrennmaschine ...

    Applications:Saws, planes, cutters, bandsaws, stone cutting machines ...

    Anwendungen:IndustriemotoreKompressoren, GebläseFörderbänder, RührwerkeZwangsmischer,Getreidemühlen ...

    Applications:Industrial motors, compressors, blowers, conveyor belts, mixers,forced mixers, grain mills ...

    KabelverschraubungCable gland

    Motorschutzstecker für Pumpen • Motor protection plugs for pumps

    Anwendungen:Tauch-, FörderpumpenGrundwasserpumpen ...

    Applications:Submersible and transport pumps,ground water pumps ...

  • 6 www.tripusshop.de

  • www.tripusshop.de 7

    MOTORSCHUTZSCHALTERUND -STECKER

    MOTOR PROTECTIONSWITCHES AND -PLUGS

    Motorschutzschalter

    Motor protection switches

    Gehäuse M

    Housing M

    Gehäuse U

    Housing U

    Tastenabdeckung Not-Aus

    Key cover emergency stop

    Netzleitungen

    Line cables

    Kabelverschraubungen

    Cable glands

    Motorschutzschalter mit elektronischer Bremse

    Motor protection switches with electronic brake

    Motorschutzstecker für Pumpen

    Motor protection plug for pums

    810121314151618

  • technische Änderungen vorbehalten8 www.tripusshop.de

    MOTORSCHUTZSCHALTER • MOTOR PROTECTION SWITCHES

    Motorschutzschalter für Industriemotoren, Kreissägen ... • Motor protection switches for industrial motors, circular saws ...

    MS 3-poligMS 3-pole

    Artikel-Nr. Betriebsstrom Iearticle-no. operating current Ie554.345 0,1–0,16 A554.346 0,16–0,25 A555.248 0,25–0,4 A555.249 0,4–0,63 A555.818 0,63–1 A552.986 1–1,6 A553.505 1,6–2,5 A553.506 2,5–4 A553.402 4–6,3 A555.406 6,3–10 A555.523 10–16 A554.182 16–20 A553.586 20–25 A557.299 25–32 A

    Drucktasten-Schalter Ein-Aus mit elektromagne -tischer Schnellauslösung bei Kurzschluss undthermi schem Überlastschutz bei Überlastung desMotors.• Motorschutzschalter (0–1) • Überlastauslösung• Kurzschlussauslösung• Phasenausfallempfindlichkeit• Hauptschalter- und Trennfunktion

    On/Off push button switch with electro-magnet icquick-release for short-circuit and therm al overloadprotection should the motor be overloaded.• motor protection switch (0–1) • overload release• short-circuit release• phase failure sensitivity• mains switch and disconnecting function

    Schaltfunktion 0–1Hauptkontakte 3 SchließerSchaltvermögen AC-3 400 V/32 A/15 kW

    690 V/25 A/22 kWBemessungsbetriebs- 0,1–32 Astrom Ie je nach Einstellbereichsiehe Artikelvarianten Bemessungsfrequenz 40–60 Hz Umgebungstemperatur offen –20 bis +55°Cgekapselt –20 bis +40°C Schaltzyklen max. 30 hKurzschlussauslösung 12 x IuVorsicherung an 400 VEinstellbereiche bis 6,3 A nicht erforderlichEinstellbereiche > 6,3 A 80 A (gL, aM)Anschluss SchraubanschlüsseGehäuse ABS/grauMaße (LxBxH) ca. 80 x 45 x 85,5 mmGewicht ca. 250 gBefestigung 2 Anschraublaschen

    Ø 4,4 mm – 76,5 x 30 mmoder 35 mm Tragschie -nenbefestigung

    gebaut nach VDE 0660, IEC 60947,DIN EN 60947

    switch function 0–1main contacts 3 make-contactsbreaking capacity AC-3 400 V/32 A/15 kW

    690 V/25 A/22 kWrated operating 0.1–32 Acurrent Ie conditional upon setting see article variants rangerated frequency 40–60 Hz ambient temperature exposed –20 to +55°Cenclosed –20 to +40°C switching cycles max. 30 hshort-circuit release 12 x Iubackup fuse at 400 Vsetting ranges up to 6.3 A not necessarysetting ranges > 6.3 A 80 A (gL, aM)connection screw terminalshousing ABS/greydimensions (LxBxH) approx. 80 x 45 x 85.5 mmweight approx. 250 gmounting 2 screw-down brackets

    Ø 4.4 mm – 76.5 x 30 mmor 35 mm mounting railfastening

    constructed acc. to VDE 0660, IEC 60947,DIN EN 60947

    Made in Europe

    UnterspannungsauslöserLow voltage release

    Artikel-Nr. Betätigungsspannung Ucarticle-no. operating voltage Uc553.365 380–415 V/50 Hz,

    440 V/60 Hz553.416 220–230 V/50 Hz,

    240 V/60 Hz555.757 110 V/50 Hz, 120 V/60 Hz

    Unterspannungsauslösung für Motorschutzschalterzum Einbau unter die Kappe. Die Unterspannungs -auslösung verhindert das selbstständige Anlaufenvon Maschinen nach Spannungsrückkehr (z. B.Stromausfall, -abfall, Abschaltung über Endschalteroder Not-Aus). • Einschalten bei Unterspannung nicht möglich

    Low voltage release for motor protection switch forinstallation under the cap. The low voltage releaseprevents machines restarting automatically after thevoltage supply returns (for example after a poweroutage, power drop or after it has been switched offby a limit switch or Emergency Stop). • the machine cannot be switched on with low volt-age

    Bemessungsbetätigungs- 380–415 V/50Hz, spannung Uc 440 V/60 Hzsiehe Artikelvarianten 220–230 V/50Hz,

    240 V/60 Hz110 V/50 Hz, 120 V/60 Hz

    Anzugsspannung >_ 0,85 x UeAbfallspannung 0,35–0,7 x UeEinschaltdauer bei Ue 100 %Anschluss 2 Litzen ca. 140 mmMaße [LxBxH] ca. 44 x 42 x 6 mmGewicht ca. 75 g

    Made in Europe

    design actuation 380–415 V/50Hz, voltage Uc 440 V/60 Hzsee article variants 220–230 V/50Hz,

    240 V/60 Hz110 V/50 Hz, 120 V/60 Hz

    breakaway starting voltage >_ 0,85 x Uedrop-out voltage 0.35–0.7 x UeON period at Ue 100 %connection 2 flexible leads ca. 140 mmdimensions [LxBxH] approx. 44 x 42 x 6 mmweight approx. 75 g

  • www.tripusshop.de 9

    MOTORSCHUTZSCHALTER • MOTOR PROTECTION SWITCHES

    subject to technical modifications

    Motorschutzschalter für Industriemotoren, Kreissägen ... • Motor protection switches for industrial motors, circular saws ...

    HilfsschalterAuxiliary switches

    Artikel-Nr. Ausführungarticle-no. type556.926.02 2S556.926.01 1S/1Ö

    Hilfsschalter zum seitlichen Anbau an den Motor -schutzschalter. Die Hilfsschalter schalten mit den Hauptkontaktendes Motorschutzschalters. Sie dienen zurFernsignalisierung des Schaltzustandes und fürVerriegelungs- und Steueraufgaben (z. B.Meldeleuchte, Absaugung, Förderband).• Bis zu zwei Hilfsschalter (links und/oder rechts)können angebaut werden.

    • Hilfsschalter können nur im Gehäuse U eingebautwerden.

    Auxiliary switches for mounting on the side of themotor protection switches. The auxiliary switchesswitch with the main contacts of the motor protectionswitch. They are designed for the remote signaling ofthe switch status and for interlocking and controltasks (for example signal light, extraction system,conveyor belt). • Up to two auxiliary switches (left and/or right) canbe mounted.

    • Auxiliary switches can only be installed in U hou sings.

    Hilfskontakte 2 Schließersiehe Artikelvarianten 1 Schließer/1 Öffner

    Konventioneller 6 A/500 V ACthermischer Strom IthSchaltvermögen AC-15 230 V/3,5 A, 400 V/2 A,

    500 V/1 AAnschluss SchraubanschlüsseMaße [LxBxH] ca. 75 x 80 x 9 mmGewicht ca. 40 g

    auxiliary contacts 2 make contacts see article variants 1 make contact/

    1 break contact conventional thermal 6 A/500 V ACcurrent lth switching capacity AC15 230 V/3.5 A, 400 V/2 A,

    500 V/1 Aconnection screw connectionsdimensions [LxBxH] approx. 75 x 80 x 9 mmweight approx. 40 g

    Made in Europe

  • 10 www.tripusshop.de

    MOTORSCHUTZSCHALTER • MOTOR PROTECTION SWITCHES

    technische Änderungen vorbehalten

    Gehäuse M für Motorschutzschalter • Housing M for motor protection switches

    Basisgehäuse M 204.766...Basic housing M 204.766...

    Artikel-Nr. Gehäusevariantenarticle-no. housing versions KLKM/204.766.00 Kabeleinführung

    cable entryØ 20,5 mm

    204.767.00 Kabeleinführungcable entryØ 25,5 mm

    Sehr stabiles und sehr gut mechanisch bearbeitbaresKunststoffgehäuse mit Drucktasten für die Aufnahmeeines Motorschutzschalters. • mit Deckeldichtung und unverlierbaren Edelstahl-Schrauben

    • Tastenabdeckung IP54• 2-pol. Klemmleiste für N + PE (Schutzleiter)• Motorschutzschalter wird direkt auf dieTragschiene aufgerastet

    • Option Unterspannungsauslösung möglich • Hilfsschalter nicht möglich (siehe größeresGehäuse U)

    Very sturdy plastic housing which is very easy tomachine with buttons for the installation of a motorprotection switch. • with cover seal and captive stainless steel screws • button cover IP54 • 2-pole terminal strip for N + PE (protective conduc-tor)

    • the motor protection switch is clipped direct on tothe mounting rail

    • optional low voltage release possible • auxiliary switches not possible (see larger U housing types)

    Betätigungsart Drucktasten Ein/AusBemessungsbetriebs- max. 690 V/50–60 Hzspannung UeBemessungsbetriebs- max. 32 Astrom IeNetzeingang 1 Bohrung Ø 20,5 mm

    oder Ø 25,5 mmAnschlussklemmen 1 x 10 mm2 – PE

    1 x 10 mm2 – NKabelausgang 1 Bohrung Ø 20,5 mm

    oder Ø 25,5 mmSchutzart IP 54

    (spritzwassergeschützt)Gehäuse ABS/grauAusführung Anbau/geschlossenGehäusebefestigung 4 Bodenbuchsen

    M5 x 68 x 68 mmMaße [LxBxH] ca. 145 x 85 x 135 mmGewicht ca. 300 g

    actuation type ON/OFF buttonsdesign operating max. 690 V/50–60 Hzvoltage Ue design operating max. 32 Acurrent Ie mains inlet 1 x Ø 20.5 mm or

    Ø 25.5 mm boreholeconnection terminals 1 x 10 mm2 – PE

    1 x 10 mm2 – Ncable outlet 1 x Ø 20.5 mm or

    Ø 25.5 mm boreholeprotection type IP 54 (protected from

    splashing water)housing ABS/greyversion mounted/closed housing mounting 4 base jacks

    M5 x 68 x 68 mmdimensions [LxBxH] approx. 145 x 85 x 135 mmweight approx. 300 g

    Made in Europe

    Gehäuse M mit SteckerkragenHousing M with plug

    Artikel-Nr. Gehäusevariantenarticle-no. housing versions KSVM/204.768.00 CEE 5-pol./6 h

    Phasenwender/phase reverse

    Wie Basisgehäuse 204.766... jedoch abweichend:• Kunststoffgehäuse mit Phasenwenderstecker undKabeleinführung Ø 20,5 mm

    • bis max. 16 A

    Like basic housing 204.766... but with following difference(s): • plastic housing with phase reverse plug and cableinlet Ø 20.5 mm

    • up to max. 16 A

    Bemessungsbetriebs- max 400 V/50–60 Hzspannung UeBemessungsbetriebs- max. 16 Astrom IeNetzeingang mit CEE 5-pol./6 h/Steckervorrichtung 3P+N+E/16 A/400 V

    PhasenwenderMaße [LxBxH] ca. 200 x 85 x 133 mmmit SteckervorrichtungGewicht ca. 400 g

    CEE 4-pol.16 A/400 V/50–60 Hz3P+E (6 h)

    Artikel-Nr.article-no. 204.769.00

    Artikel-Nr.article-no. 204.770.00

    Artikel-Nr.article-no. 204.771.00

    Artikel-Nr.article-no. 204.772.00

    CEE 4-pol.16 A/230 V/50–60 Hz3P+E (9 h)

    CEE 3-pol.16 A/230 V/50–60 Hz2P+E (6 h)

    Schuko16 A/230 V/50–60 Hz2P+E

    Made in Europe

    Gehäuse mit Steckervarianten • Housing with plug versions

    design operating max 400 V/50–60 Hzvoltage Uedesign operating max. 16 Acurrent Ie mains inlet with CEE 5-pole/6 h/plug device 3P+N+E/16 A/400 V

    phase reverse dimensions [LxBxH] approx. 200 x 85 x 133 mmwith plug device weight approx. 400 g

  • www.tripusshop.de 11

    MOTORSCHUTZSCHALTER • MOTOR PROTECTION SWITCHES

    subject to technical modifications

    Gehäuse M für Motorschutzschalter • Housing M for motor protection switches

    Gehäuse M für direktenMotoraufbauHousing M for direct motormounting

    Artikel-Nr. Gehäusevariantenarticle-no. housing versions KLKM/204.773.00 Kabeleinführung

    cable entryØ 20,5 mm

    204.774.00 Kabeleinführungcable entryØ 25,5 mm

    Wie Basisschaltgerät 204.766... jedoch abweichend:• Kunststoffgehäuse für Aufbau aufMotorklemmkasten (Boden offen)

    Like basic switch device 204.766... but with followingdifference(s): • plastic housing for direct motor mounting terminalbox (base open)

    Motorlitzen 2x Durchführung im Boden

    Gehäusebefestigung 4 DurchgangsbohrungenØ 6,4 mm – 68 x 68 mm

    Ausführung Aufbau/Boden offen

    Gewicht ca. 270 g

    motor flexible leads 2x bushings in the base

    housing mounting 4 bushing boreholes Ø 6.4 mm – 68 x 68 mm

    version direct motor mounting/base open

    weight approx. 270 gMade in Europe

  • 12 www.tripusshop.de

    MOTORSCHUTZSCHALTER • MOTOR PROTECTION SWITCHES

    technische Änderungen vorbehalten

    Gehäuse U für Motorschutzschalter • Housing U for motor protection switches

    Basisgehäuse U 204.775...Basic housing U 204.775...

    Artikel-Nr. Gehäusevariantenarticle-no. housing versionsKLKU/204.775.00 Kabeleinführung

    cable entryØ 20,5 mm

    204.776.00 Kabeleinführungcable entryØ 25,5 mm

    Sehr stabiles und sehr gut mechanisch bearbeitbaresKunststoffgehäuse mit Drucktasten für die Aufnahmeeines Motorschutzschalters und bis zu 2 optionalenHilfsschaltern. • mit Deckeldichtung, unverlierbaren Edelstahl -schrauben und Montageplatte

    • Tastenabdeckung IP54 • 2-pol. Klemmleiste für N + PE (Schutzleiter)• 4-pol. Klemmleiste für externe Steuerfunktionen• Option Unterspannungsauslösung möglich • Option Hilfsschalter möglich, bis zu 2 Stück mon-tierbar

    Very sturdy plastic housing which is very easy tomachine with buttons for the installation of a motorprotection switch and up to two optional auxiliaryswitches.• with cover seal, captive stainless steel screws andmounting plate

    • button cover IP54 • 2-pole terminal strip for N + PE (protective conduc-tor)

    • 4-pole terminal strip for external control functions • optional low voltage release possible • optional auxiliary switches possible, up to two maybe installed

    Betätigungsart Drucktasten Ein/AusBemessungsbetriebs- max. 690 V/50–60 Hzspannung UeBemessungsbetriebs- max. 32 Astrom IeNetzeingang 1 Bohrung Ø 20,5 mm

    oder Ø 25,5 mmAnschlussklemmen 1 x 10 mm2 – PE

    1 x 10 mm2 – N4 x 6 mm2 – frei

    Kabelausgänge 1 Bohrung Ø 20,5 mmoder Ø 25,5 mm2 Bohrungen Ø 16,5 mm mit Blindstopfen

    Schutzart IP 54(spritzwassergeschützt)

    Gehäuse ABS/grauAusführung Anbau/geschlossenGehäusebefestigung 4 Befestigungslaschen

    Ø 6,3 mm – 195 x 87 mmoder 4 Buchsen M5 – 168 x 94 mm

    Maße [LxBxH] ca. 211 x 106 x 135 mmohne SteckervorrichtungGewicht ca. 525 g

    actuation type ON/OFF buttonsdesign operating max. 690 V/50–60 Hzvoltage Ue design operating max. 32 Acurrent Ie mains inlet 1 x Ø 20.5 mm or

    Ø 25.5 mm boreholeconnection terminals 1 x 10 mm2 – PE

    1 x 10 mm2 – N4 x 6 mm2 – free

    cable outlets 1 borehole Ø 20.5 mm or Ø 25.5 mm 2 boreholes Ø 16.5 mmwith blanking plugs

    protection type IP 54 (protected fromsplashing water)

    housing ABS/greyversion mounted/closed housing mounting 4 fastening lugs

    Ø 6.3 mm – 195 x 87 mmor 4 jacks M5 – 168 x 94 mm

    dimensions [LxBxH] approx. 211 x 106 x 135 mmwithout plug device weight approx. 525 g

    Made in Europe

  • www.tripusshop.de 13

    MOTORSCHUTZSCHALTER • MOTOR PROTECTION SWITCHES

    subject to technical modifications

    Gehäuse U für Motorschutzschalter • Housing U for motor protection switches

    Gehäuse mit SteckerkragenHousing with plug

    Artikel-Nr. Gehäusevariantenarticle-no. housing versionsKSVU/204.777.00 CEE 5-pol./6 h

    Wie Basisgehäuse 204.775... jedoch abweichend:• Kunststoffgehäuse mit Phasenwenderstecker• bis max. 16 A

    Like basic switch housing 204.775... but with follow-ing difference(s): • plastic housing with phase reverse plug • up to max. 16 A

    Bemessungsbetriebs- max 400 V/50–60 Hzspannung UeBemessungsbetriebs- max. 16 Astrom IeNetzeingang mit CEE 5-pol./6 h/Steckervorrichtung 3P+N+E/16 A/400 V

    PhasenwenderMaße [LxBxH] ca. 250 x 120 x 135 mmmit SteckervorrichtungGewicht ca. 645 g

    CEE 4-pol.16 A/400 V/50–60 Hz3P+E (6 h)

    Artikel-Nr.article-no. 204.778.00

    Artikel-Nr.article-no. 204.779.00

    Artikel-Nr. auf Anfrage (ab 10 St.)article-no. after request (min 10 pc)

    Artikel-Nr. auf Anfrage (ab 10 St.)article-no. after request (min 10 pc)

    CEE 4-pol.16 A/230 V/50–60 Hz3P+E (9 h)

    CEE 3-pol.16 A/230 V/50–60 Hz2P+E (6 h)

    Schuko16 A/230 V/50–60 Hz2P+E

    Made in Europe

    Gehäuse mit Steckervarianten • Housing with plug versions

    design operating max 400 V/50–60 Hzvoltage Ue design operating max. 16 Acurrent Ie Mains inlet with CEE 5-pole/6 h/plug device 3P+N+E/16 A/400 V

    phase reversedimensions [LxBxH] approx. 250 x 120 x 135 mmwith plug device weight approx. 645 g

    Tastenabdeckung Not-AusKey cover emergency stop

    Artikel-Nr. 300.662article-no. 300.662

    Tastenabdeckung Not-Aus mit Schrauben, passendfür alle Motorschutzschaltergehäuse.• leicht anzubringen mit 2 Schrauben• Not-Aus-Knopf verrastet bei Betätigung• Entriegelung erfolgt durch Schieben des Not-Aus-Knopfes

    • abschließbar

    Emergency Stop button cover with screws, suitablefor all motor protection switch housings. • easy to install with 2 screws • emergency stop button locks when pressed • the emergency stop button must be released bysliding it

    • lockable

    Not-Aus-Knopf Ø ca. 41 mm, rotRahmenfarbe gelbMaße (LxBxH) ca. 78 x 53 x 52 mmGewicht ca. 32 g

    emergency stop button Ø approx. 41 mm, redframe color yellowdimensions (LxBxH) approx. 78 x 53 x 52 mmweight approx. 32 g

    Tastenabdeckung Not-Aus • Key cover emergency stop

    Made in Europe

  • 14 www.tripusshop.de

    MOTORSCHUTZSCHALTER • MOTOR PROTECTION SWITCHES

    technische Änderungen vorbehalten

    Netzleitungen/Stecker • Line cables/plugs

    Netzkabel 230 V – SchukoLine cable 230 V – Schuko

    Artikel-Nr. 557.534article-no. 557.534

    Fertig konfektioniertes Netzkabel mit angespritztemSchuko-Stecker.• schwere Gummileitung, für hohe Beanspruchung• Stecker mit doppeltem Schutzkontaktsystem• für den Außen- und Baustellenbereich geeignet • auf Tripus Motorschutzschaltersystem abgestimmt

    Mains cable with all integral connectors and moldedearthing contact plug.• heavy duty rubber cable, for heavy duty applications• plug with double earthing contact system • suitable for outdoor and site use • tailored to Tripus motor protection switch system

    Netzdaten 1/N/PE/230 V/50 HzVorsicherung (bauseitig) max. 16 ANetzstecker Schuko CEE 7 - 7/2P+E/16 A/

    250 V~ Kabelqualität H07RN-F 3G1,5Kabelquerschnitt 3 x 1,5 mm2

    Kabelenden mit Ader grün/gelb – Aderendkrallen 220 mm abgemantelt

    Ader braun, blau –100 mm abgemantelt

    Schutzart IP 44(spritzwassergeschützt)

    Ø Kabel ca. 9–11 mmKabellänge ca. 3 mGewicht ca. 500 g

    mains data 1/N/PE/230 V/50 Hzback-up fuse (to be provided by customer) max. 16 Amains plug Schuko CEE 7 - 7/2P+E/16 A/

    250 V~ cable quality H07RN-F 3G1,5cable cross-section 3 x 1.5 mm2

    cable ends with green/yellow conductor –wire-end claws 220 mm when stripped,

    brown, blue conductors –100 mm stripped

    protection type IP 44 (protected fromsplashing water)

    Ø cable approx. 9–11 mmcable length approx. 3 mweight approx. 500 g

    Made in Europe

    Netzkabel 400 V/16 ALine cable 400 V/16 A

    Artikel-Nr. 557.535article-no. 557.535

    Fertig konfektioniertes Netzkabel mit anmontiertem16 A CEE-Stecker.• schwere Gummileitung, für hohe Beanspruchung• Stecker mit Phasenwender• für den Außen- und Baustellenbereich geeignet • auf Tripus Motorschutzschaltersystem abgestimmt

    Mains cable with all integral connectors and fitted 16A CEE plug. • heavy duty rubber cable, for heavy duty applications • plug with phase reverse • suitable for outdoor and site use • tailored to Tripus motor protection switch system

    Netzdaten 3/N/PE/400 V/230 V/50 HzVorsicherung (bauseitig) max. 16 ANetzstecker CEE 3P+N+E/16 A/6 h/ mit Phasenwender 400 V/50–60 Hz Kabelqualität H07RN-F5G1,5Kabelquerschnitt 5 x 1,5 mm2

    Kabelenden mit Ader grün/gelb, blau – Aderendkrallen 220 mm abgemantelt

    Ader schwarz, braun,grau – 100 mm abgemantelt

    Schutzart IP 44(spritzwassergeschützt)

    Ø Kabel ca. 11–13 mmKabellänge ca. 3 mGewicht ca. 790 g

    mains data 3/N/PE/400 V/230 V/50 Hzback-up fuse (to be provided by customer) max. 16 Amains plug CEE 3P+N+E/16 A/6 h/ with phase reverse 400 V/50–60 Hz cable quality H07RN-F5G1.5cable cross-section 5 x 1.5 mm2

    cable ends with green/yellow, blue wire-end claws conductor – 220 mm when

    stripped, black, brown,grey conductors – 100 mmwhen stripped

    protection type IP 44 (protected fromsplashing water)

    Ø cable approx. 11–13 mmcable length approx. 3 mweight approx. 790 g

    Made in Europe

  • www.tripusshop.de 15

    MOTORSCHUTZSCHALTER • MOTOR PROTECTION SWITCHES

    subject to technical modifications

    Netzleitungen/Stecker • Line cables/plugs

    Netzkabel 400 V/32 ALine cable 400 V/32 A

    Artikel-Nr. 557.043.02article-no. 557.043.02

    Fertig konfektioniertes Netzkabel mit anmontiertem32 A CEE-Stecker• schwere Gummileitung, für hohe Beanspruchung• Stecker mit Phasenwender• für den Außen- und Baustellenbereich geeignet • auf Tripus Motorschutzschaltersystem abgestimmt

    Mains cable with all integral connectors and fitted 32 A CEE plug • heavy duty rubber cable, for heavy duty applications • plug with phase reverse • suitable for outdoor and site use • tailored to Tripus motor protection switch system

    Netzdaten 3/N/PE/400 V/230 V/50 HzVorsicherung (bauseitig) max. 32 ANetzstecker mit CEE 3P+N+E/32 A/6 h/Phasenwender 400 V/50–60 Hz Kabelqualität H07RN-F5G4,0Kabelquerschnitt 5 x 4 mm2

    Kabelenden mit Ader grün/gelb, blau – Aderendkrallen 220 mm abgemantelt

    Ader schwarz, braun,grau – 100 mm abgemantelt

    Schutzart IP 44(spritzwassergeschützt)

    Ø Kabel ca. 15–18 mmKabellänge ca. 500 mmGewicht ca. 460 g

    mains data 3/N/PE/400 V/230 V/50 Hzback-up fuse (to be provided by customer) max. 32 Amains plug CEE 3P+N+E/32 A/6 h/with phase reverse 400 V/50–60 Hz cable quality H07RN-F5G4.0cable cross-section 5 x 4 mm2

    cable ends with green/yellow, blue wire-end claws conductor – 220 mm when

    stripped, black, brown,grey conductors – 100 mmwhen stripped

    protection type IP 44 (protected fromsplashing water)

    Ø cable approx. 15–18 mmcable length approx. 500 mmweight approx. 460 g

    Made in Europe

    KabelverschraubungCable gland

    Variante Artikel-Nr.Variant article-no.1 556.788+556.8132 555.885+555.3753 555.886+555.5064 555.989+555.5065 556.789+556.715

    Metrische Kabelverschraubung mit Messingmutter metric cable gland with brass nut

    Verschraubung metrisch Polyamid Farbe grau Schutzart IP 68Temperaturbereich –20 bis 100°CGegenmutter metrisch MessingGewicht ca. 10–20 g

    gland metric polyamide color grey protection class IP 68temperature range –20 to 100°Ccounter nut metric brassweight approx. 10–20 g

    Variante/variant M-Größe/M-size Ø Kabel/cable Ø Bohrung/hole1 12 x 1,5 3–6,5 mm 12,5 mm2 16 x 1,5 5–10 mm 16,5 mm3 20 x 1,5 6–12 mm 20,5 mm4 20 x 1,5 10–14 mm 20,5 mm5 25 x 1,5 13–18 mm 25,5 mm

    Kabelverschraubungen • Cable glands

    Made in Europe

  • 16 www.tripusshop.de

    MOTORSCHUTZSCHALTER • MOTOR PROTECTION SWITCHES

    technische Änderungen vorbehalten

    Motorschutzschalter mit elektronischer Bremse • Motor protection switches with electronic brake

    Basisgerät 204.780...Base switch 204.780...

    Artikel-Nr. Überlastschutzarticle-no. overload protectionKLKU/204.780.08 2,5–4,0 A204.780.09 4,0–6,3 A204.780.10 6,3–10,0 A204.780.11 10–16 A

    Drucktasten-Motorschutzschalter mit elektromag-netischer Schnellauslösung bei Kurzschluss undthermischem Überlastschutz bei Überlastung desMotors.• Anbau-Motorschutzschalter• thermische Überlastauslösung• Kurzschlussauslösung• Phasenausfallempfindlichkeit• Unterspannungsauslösung• elektronisches Bremsmodul• Tastenabdeckung IP 54• 2-pol. Klemmleiste für N+PE • 4-pol. Klemmleiste für externe Steuerfunktionen(Thermokontakt, Endschalter usw.)

    • Hilfsschalter, 1 NO (potentialfreier Steuerkontakt)• mit Deckeldichtung und unverlierbare Edelstahl-Schrauben

    Anwendungen:– Holzbearbeitungsmaschine– Säge/Hobel/Fräse– Steintrennmaschine– Bandsäge ...

    Button motor protection switch with electromagneticinstantaneous release in the event of a short circuitand thermal overload protection if the motor is over-loaded. • mounted motor protection switch • thermal overload release • short circuit release • phase failure sensitivity • low voltage release • electronic braking module • button cover IP 54 • 2 pole terminal for neutral+earth wire • 4 pole terminal for external control systems(thermal contact, limit switch, etc.)

    • auxiliary switch, 1 NO (floating control contact)• with cover seal and captive stainless steel screws Applications: – woodworking machinery – saws, planes, cutters – stone cutting machines – bandsaws ...

    Schaltfunktion 0–1/StoppBetätigungsart Drucktasten Ein/AusNetzdaten 3/(N)/PE 400 V/(230 V)/

    50 HzVorsicherung max. 16 ANetzeingang Bohrungsöffnungen

    (stirnseitig) Ø 20,5 mmBemessungsschalt- AC-3 max. 16 A/7,5 kW/vermögen 400 VÜberlastschutz 2,5–16 A (s. Über-

    lastschutzvarianten)Unterspannungsauslösung 400 V/50 HzBremsmodul 400 V/FreischaltungBremsstrom/Justierung max. 23 A/DIP-Schalter

    16 StufenHilfsschalter AC–15 2 A/400 V – 1 NOAnschlussklemmen– Klemmleiste 1 x 10 mm2 PE

    1 x 10 mm2 N (frei)4 x 6 mm2 – externeSteuerfunktion

    – Netzanschluss 3 Schraubklemmen– Motoranschluss 3 Schraubklemmen– Hilfskontaktanschluss 2 Schraubklemmen Kabelausgänge 1 Bohrung Ø 20,5 mm

    2 Bohrungen Ø 16,5 mmmit Blindstopfen

    Schutzart IP 54(spritzwassergeschützt)

    Umgebungstemperatur 0°C bis + 40°CSchaltzyklen max. 14 I/h

    (bei max. Bremsstrom)Gehäuse ABS/grauGehäuseausführung Anbau/geschlossenGehäusebefestigung 4 Befestigungslaschen

    Ø 6,3 mm – 195 x 87 mmoder 4 Buchsen M5 – 168 x 94 mm

    Maße [LxBxH] ca. 211 x 106 x 135 mmGewicht ca. 995 g

    switching function 0–1/Stopactuation type ON/OFF buttonsmains data 3/(N)/PE 400 V/(230 V)/

    50 Hzback-up fuse max. 16 Amains inlet borehole openings

    (front) Ø 20.5 mmdesign switching capacity AC-3 max. 16 A/7,5 kW/

    400 Voverload protection 2.5–16 A (see overload

    protection versions)low voltage release 400 V/50 Hzbraking module 400 V/isolationbraking current/ max. 23 A/DIP switches adjustment 16 settingsauxiliary switch AC–15 2 A/400 V – 1 NO connection terminals – terminal 1 x 10 mm2 PE

    1 x 10 mm2 N (free) 4 x 6 mm2 – external control function

    – mains connection 3 screw terminals– motor connection 3 screw terminals– auxiliary contact connection 2 screw terminalscable outlets 1 borehole Ø 20.5 mm

    2 boreholes Ø 16.5 mmwith blanking plugs

    protection type IP 54 (protected fromsplashing water)

    ambient temperature 0°C to + 40°Cswitching cycles max. 14 I/h (at max.

    braking current) housing ABS/greyhousing version mounted/closedhousing mounting 4 fastening lugs

    Ø 6.3 mm – 195 x 87 mmor 4 jacks M5 – 168 x 94 mm

    dimensions [LxBxH] approx. 211 x 106 x 135 mmweight approx. 995 g

    Made in Europe

  • www.tripusshop.de 17

    MOTORSCHUTZSCHALTER • MOTOR PROTECTION SWITCHES

    subject to technical modifications

    Motorschutzschalter mit elektronischer Bremse • Motor protection switches with electronic brake

    204.780... mit Phasenwender204.780... with phase reverse

    Artikel-Nr. Überlastschutzarticle-no. overload protectionKLKU/204.781.08 2,5–4,0 A204.781.09 4,0–6,3 A204.781.10 6,3–10,0 A204.781.11 10–16 A

    Wie Basisgerät 204.780... jedoch abweichend:• 5-pol. Steckerkragen mit PhasenwenderAnwendungen:– Holzbearbeitungsmaschine– Säge/Hobel/Fräse– Steintrennmaschine– Bandsäge ...

    Like basic device 204.780... but with following differ-ence(s): • 5-pole plug shroud with phase reverse Applications: – woodworking machinery – saws, planes, cutters – stone cutting machines – bandsaws ...

    Netzeingang mit CEE 5-pol./6 h/Steckervorrichtung 3P+N+E/16 A/400 V

    PhasenwenderAnschlussklemmen 1 x 10 mm2 PE– Klemmleiste 1 x 10 mm2 N

    4 x 6 mm2 – externeSteuerfunktion

    – Motoranschluss 3 Schraubklemmen– Hilfskontaktanschluss 2 Schraubklemmen Maße [LxBxH] ca. 250 x 120 x 135 mmGewicht ca. 1095 g

    CEE 4-pol.16 A/400 V/50–60 Hz3P+E (6 h)

    Artikel-Nr. Überlastschutzarticle-no. overload protection204.782.08 2,5–4,0 A204.782.09 4,0–6,3 A204.782.10 6,3–10,0 A204.782.11 10–16 A

    Artikel-Nr. auf Anfrage (ab 10 St.)article-no. after request (min 10 pc)

    Artikel-Nr. auf Anfrage (ab 10 St.)article-no. after request (min 10 pc)

    Artikel-Nr. Überlastschutzarticle-no. overload protection204.783.10 6,3–10,0 A204.783.11 10–16 A

    CEE 4-pol.16 A/230 V/50–60 Hz3P+E (9 h)

    CEE 3-pol.16 A/230 V/50–60 Hz2P+E (6 h)

    Schuko16 A/230 V/50–60 Hz2P+E

    Made in Europe

    Gehäuse mit Steckervarianten • Housing with plug versions

    mains inlet CEE 5-pole/6 h/with plug device 3P+N+E/16 A/400 V

    phase reverseconnection terminals 1 x 10 mm2 PE– terminal strip 1 x 10 mm2 N

    4 x 6 mm2 – external control function

    – motor connection 3 screw terminals– auxiliary contact connection 2 screw terminalsdimensions [LxWxH] appox. 250 x 120 x 135 mmweight approx. 1095

  • 18 www.tripusshop.de

    MOTORSCHUTZSCHALTER • MOTOR PROTECTION SWITCHES

    technische Änderungen vorbehalten

    Pumpen-/Motorschutzstecker • Pump-/Motor protection plugs

    PumpensteckerPump plug

    Artikel-Nr. Überlastschutzarticle-no. overload protectionKSVPW/204.706.01 1,5 A204.706.02 2,5 A204.706.03 3,0 A204.706.04 4,5 A204.706.05 5,0 A204.706 6,0 A204.706.06 7,0 A204.706.07 7,5 A204.706.08 8,0 A

    Schuko-Stecker Ein/Aus mit Überlastschutzvarianten1,5–8 A. Der Schalter ist für den Anschluss einesSchwim mer schalters geeignet. Damit können imAutomatik betrieb Pumpen geschaltet werden, diebauseitig über einen Schwimmerschalter verfügen.Im Hand betrieb läuft die Pumpe ständig, derSchwimmer schal ter ist außer Betrieb.• Netzstecker (0–1/0-Automatik)• Überlastauslösung (Rückstellung Resetknopf)• Tastenabdeckung „Dichtkappe“• Schaltstellung 0: Pumpe steht• Schaltstellung I: Pumpe läuft• Schaltstellung 2: Automatik, Pumpe wird überSchwimmerschalter geschaltet

    • Kondensatoreinbau möglich (Ø 35 x 85 mm)Anwendungen:– Tauchpumpen– Förderpumpen– Grundwasserpumpen ...

    On/Off Schuko plug with 1.5–8 A overload protectionvariants. The switch is suitable for connecting a float ing switch. As a result, pumps with any customer-side provided floating switch can be actuated under automatic operations. Under manualoperations, the pump runs continuously; the float ingswitch is out of service.• plug (0–1/0 automatic)• overload release (reset reset button)• push button cover “seal cap”• position 0: pump not working• position I: pump running• position 2: automatic, floating switch actuatespump

    • capacitor can be fitted (Ø 35 x 85 mm)Applications:– submersible pumps– transport pumps– ground water pumps ...

    Netzdaten Ue 1/N/PE 230 V/50 HzSchaltvermögen AC-3 max. 8 A/250 V

    (je nach Überlastschutz)Überlastschutz 1,5–8 A (siehe Über-

    lastschutzvarianten)Vorsicherung max. 16 A Netzeingang Steckerkragen SchukoMotorkabel-/Schwimmer- Schraubanschlüsse schalteranschluss (6 Klemmen) Motorkabelausgang über M-VerschraubungenSchutzart IP 44 Schalterausführung geschlossen, ohne

    Motorkabel Befestigung direkt in Netz steckdose Gehäuse ABS/grau Maße (LxBxH) ca. 190 x 75 x 110 mm Gewicht ca. 300 g

    line data Ue 1/N/PE 230 V/50 Hzbreaking capacity AC-3 max. 8 A/250 V (depending

    on overload protection)overload protection 1.5–8 A (see overload

    protection variants)backup fuse max. 16 A line inlet CEE 17 plug Schukomotor cable connection/ screw-type terminals floating switch (6 terminals) motor cable outlet via M-thread jointsprotection class IP 44 switch type closed, without motor

    cable mounting directly into power plug housing ABS/grey dimensions (LxBxH) approx. 190 x 75 x 110 mm weight approx. 300 g

    Made in Europe

  • www.tripusshop.de 19

    MOTORSCHUTZSCHALTER • MOTOR PROTECTION SWITCHES

    subject to technical modifications

    CEE 4-pol.16 A/400 V/50–60 Hz3P+E (6 h)

    Artikel-Nr. Überlastschutzarticle-no. overload protection204.784.03 0,25–0,40 A204.784.04 0,4–0,63 A204.784.05 0,63–1,0 A204.784.06 1,0–1,6 A204.784.07 1,6–2,5 A204.784.08 2,5–4,0 A204.784.09 4,0–6,3 A204.784.10 6,3–10 A204.784.11 10–16 A

    Artikel-Nr. Überlastschutzarticle-no. overload protection204.785.03 0,25–0,40 A204.785.04 0,4–0,63 A204.785.05 0,63–1,0 A204.785.06 1,0–1,6 A204.785.07 1,6–2,5 A204.785.08 2,5–4,0 A204.785.09 4,0–6,3 A204.785.10 6,3–10 A204.785.11 10–16 A

    Artikel-Nr. auf Anfrage (ab 10 St.)article-no. after request (min 10 pc)

    Artikel-Nr. auf Anfrage (ab 10 St.)article-no. after request (min 10 pc)

    CEE 4-pol.16 A/230 V/50–60 Hz3P+E (9 h)

    CEE 3-pol.16 A/230 V/50–60 Hz2P+E (6 h)

    Schuko16 A/230 V/50–60 Hz2P+E

    Gehäuse mit Steckervarianten • Housing with plug versions

    Pumpen-/Motorschutzstecker • Pump-/Motor protection plugs

    Basisgerät 204.615Base switch 204.615

    Artikel-Nr. Überlastschutzarticle-no. overload protectionKSVM/204.615.07 0,25–0,40 A204.615.08 0,4–0,63 A204.615.04 0,63–1,0 A204.615 1,0–1,6 A204.615.01 1,6–2,5 A204.615.02 2,5–4,0 A204.615.06 4,0–6,3 A204.615.03 6,3–10 A204.615.05 10–16 A

    Drucktasten-Schalter Ein-Aus mit elektromagneti -scher Schnellauslösung bei Kurzschluss und thermi -schem Überlastschutz bei Überlastung des Motors.• Motorschutzschalter (0–1) • Überlastauslösung• Kurzschlussauslösung• CEE Steckerkragen mit Phasenwender• Tastenabdeckung „Dichtkappe“ IP 54• Schaltstellung I: Pumpe läuft• Schaltstellung 0: Pumpe steht• Rücksetzen Überlastschutz: neu einschaltenAnwendungen:– Tauchpumpen– Förderpumpen– Grundwasserpumpen ...

    On/off push button switch with electro-magnet icquick release given short-circuit and therm al overload protection should the motor be overloaded.• motor protection switch (0–1)• overload release• short-circuit release• CEE plug with phase reverse• push button cover “seal cap” IP 54• position I: Pump running• position 0: Pump not working• reset overload protection: switch on againApplications:– submersible pumps– transport pumps– ground water pumps ...

    Netzdaten Ue 3/PE 400 V/50 HzSchaltvermögen AC-3 max. 16 A/400 V

    (je nach Überlastschutz)Überlastschutz 0,25–16 A (s. Über-

    lastschutzvarianten)Umgebungstemperatur –20 bis +40°C Schaltzyklen max. 30 hVorsicherung max. 16 ANetzeingang Phasenwender CEE 17

    3P+N+E 16 A 6 h 400 V Motorkabelanschluss Schraubanschlüsse

    (5 Klemmen) Motorkabelausgang hinten über

    M-VerschraubungSchutzart IP 54 Schalterausführung geschlossen,

    ohne Motorkabel Befestigung direkt in Netzsteckdose Gehäuse ABS/grauMaße (LxBxH) ca. 199 x 85 x 132 mmGewicht ca. 600 g

    line data Ue 3/PE 400 V/50 Hzbreaking capacity AC-3 max. 16 A/400 V (depend-

    ing on overload protection)overload protection 0.25–16 A (see overload

    protection variants)ambient temperature –20 to +40°C cycles max. 30 hbackup fuse max. 16 Aline inlet CEE 17 phase reverse

    3P+N+E 16 A 6 h 400 V motor cable connection screw-type terminals

    (5 terminals) motor cable outlet at the back with

    M screwed jointprotection class IP 54 switch type closed,

    without motor cable fixing directly into power plug housing ABS/greydimensions (LxBxH) approx. 199 x 85 x 132 mmweight approx. 600 g

    Made in Europe

  • 20 www.tripusshop.de

    MOTORSCHUTZSCHALTER • MOTOR PROTECTION SWITCHES

    technische Änderungen vorbehalten

    CEE 4-pol.16 A/400 V/50–60 Hz3P+E (6 h)

    CEE 4-pol.16 A/230 V/50–60 Hz3P+E (9 h)

    Artikel-Nr. Überlastschutzarticle-no. overload protection204.787.03 0,25–0,4 A204.787.04 0,4–0,63 A204.787.05 0,63–1,0 A204.787.06 1,0–1,6 A204.787.07 1,6–2,5 A204.787.08 2,5–4,0 A204.787.09 4,0–6,3 A204.787.10 6,3–10,0 A204.787.11 10–16 A

    Artikel-Nr. Überlastschutzarticle-no. overload protection204.786.03 0,25–0,4 A204.786.04 0,4–0,63 A204.786.05 0,63–1,0 A204.786.06 1,0–1,6 A204.786.07 1,6–2,5 A204.786.08 2,5–4,0 A204.786.09 4,0–6,3 A204.786.10 6,3–10,0 A204.786.11 10–16 A

    Gehäuse mit Steckervarianten • Housing with plug versions

    Pumpen-/Motorschutzstecker • Pump-/Motor protection plugs

    Artikel-Nr. Überlastschutzarticle-no. overload protectionKSVM/204.620.07 0,25–0,4 A204.620.08 0,4–0,63 A204.620.01 0,63–1,0 A204.620.02 1,0–1,6 A204.620.03 1,6–2,5 A204.620 2,5–4,0 A204.620.04 4,0–6,3 A204.620.05 6,3–10,0 A204.620.06 10–16 A

    Wie Basisgerät 204.615... jedoch abweichend:• Drehfeldanzeige rot: zeigt falsche Phasenlage an(Drehrichtung am Phasenwender ändern)

    Anwendungen:– Tauchpumpen– Förderpumpen– Grundwasserpumpen ...

    Like basic device 204.615... but with following differ-ence(s): • rotating field display red: indicates wrong phaseposition (change direction of rotation at the phasereverse)

    Applications:– submersible pumps– transport pumps– ground water pumps ...

    Made in Europe

    Artikel-Nr. Überlastschutzarticle-no. overload protectionKLKM/204.616.07 0,25–0,40 A204.616.11 0,4–0,63 A204.616.03 0,63–1,0 A204.616 1,0–1,6 A204.616.01 1,6–2,5 A204.616.02 2,5–4,0 A204.616.04 4,0–6,3 A204.616.05 6,3–10 A204.616.06 10–16 A

    Wie Basisgerät 204.615.. jedoch abweichend:• ohne CEE-Steckerkragen• mit 0,25 m NetzkabelAnwendungen:– Tauchpumpen– Förderpumpen– Grundwasserpumpen ...

    Like basic device 204.615... but with following differ-ence(s): • without CEE-plug• with 0,25 m line cableApplications:– submersible pumps– transport pumps– ground water pumps ...

    Netzdaten Ue 3/PE –690 V ACSchaltvermögen AC-3 max. 16 A/690 V

    (je nach Überlastschutz)Netzkabel ca. 0,25 m ohne SteckerMaße (LxBxH) ca. 145 x 85 x 132 mm

    line data Ue 3/PE –690 V ACbreaking capacity AC-3 max. 16 A/690 V (depend-

    ing on overload protection)line cable approx. 0.25 m without plugdimensions (LxBxH) approx. 145 x 85 x 132 mm

    Made in Europe

  • www.tripusshop.de 21

    MOTORSCHUTZSCHALTER • MOTOR PROTECTION SWITCHES

    subject to technical modifications

    Pumpen/Motorschutzstecker • Pumps/Motor protection plugs

    KLKMD MotorschutzsteckerKLKMD motor protection plug

    Artikel-Nr. Überlastschutzarticle-no. overload protection204.698 0,63–1,0 A204.698.02 1,0–1,6 A204.698.03 1,6–2,5 A204.698.04 2,5–4,0 A204.698.05 4,0–6,3 A204.698.06 6,3–10 A204.698.07 10–16 A204.698.08 16–20 A204.698.09 20–25 A204.698.10 25–32 A

    Drucktasten-Schalter Ein-Aus mit elektromagneti -scher Schnellauslösung bei Kurzschluss und thermi -schem Überlastschutz bei Überlastung des Motors. • Motorschutzschalter (0–1) • Überlastauslösung• Kurzschlussauslösung• CEE Stecker mit Phasenwender• Tastenabdeckung „Dichtkappe“• Schaltstellung I: Pumpe läuft (EIN)• Schaltstellung 0: Pumpe steht (AUS)• Rücksetzen Überlastschutz: neu einschalten

    On/Off push button switch with electro magnet icquick release given short-circuit and therm al overload protection should the motor be overloaded. • motor protection switch (0–1) • overload release• short-circuit release• CEE plug with phase reverse• push button cover “seal cap”• position I: pump running (ON)• position 0: pump not working (OFF)• reset overload protection: switch on again

    Netzdaten Ue 3/PE 400 V/50 HzSchaltvermögen AC-3 max. 32 A/400 V

    (je nach Überlastschutz)Überlastschutz 0,63–32 A (s. Über-

    lastschutzvarianten) Umgebungstemperatur –20 bis +40°C Schaltzyklen max. 30 hVorsicherung max. 32 ASchutzart IP 54Netzkabel ca. 0,15 m mit Phasen -

    wender CEE 3P+N+E 32 A 6 h 400 V

    Motorkabelanschluss Schraubanschlüsse (5 Klemmen)

    Motorkabelausgang hinten über M-Verschraubung

    Schalterausführung geschl., kein Motorkabel Befestigung direkt in NetzsteckdoseGehäuse ABS/grau Maße (LxBxH) ca. 145 x 85 x 132 mm Gewicht ca. 1000 g

    line data Ue 3/PE 400 V/50 Hzbreaking capacity AC-3 max. 32 A/400 V (depend-

    ing on overload protection)overload protection 0.63–32 A (see overload

    protection variants) ambient temperature –20 to +40°C cycles max. 30 hbackup fuse max. 32 Aprotection class IP 54line cable 0.15 m with phase reverse

    CEE 3P+N+E 32 A 6 h 400 V

    motor cable connection thread-type terminals (5 terminals)

    motor cable outlet at the back via M thread joint

    switch type closed, no motor cable mounting directly into power plughousing ABS/grey dimensions (LxBxH) approx. 145 x 85 x 132 mm weight approx. 1,000 g

    made in europe

    KLKMD MotorschutzsteckerKLKMD motor protection plug

    Artikel-Nr. Überlastschutzarticle-no. overload protection204.589.07 0,63–1 A204.589.08 1–1,6 A204.589.09 1,6–2,5 A204.589 2,5–4,0 A204.589.01 4,0–6,3 A204.589.02 6,3–10 A204.589.03 10–16 A204.589.04 16–20 A204.589.05 20–25 A204.589.06 25–32 A

    Drucktasten-Schalter Ein-Aus mit elektromagneti -scher Schnellauslösung bei Kurzschluss und thermi -schem Überlastschutz bei Überlastung des Motors.• Motorschutzschalter (0–1)• Überlastauslösung• Kurzschlussauslösung• CEE Stecker mit Phasenwender• Tastenabdeckung „Dichtkappe“• Schaltstellung I: Pumpe läuft• Schaltstellung 0: Pumpe steht• Rücksetzen Überlastschutz: neu einschalten• Drehfeldanzeige rot: zeigt falsche Phasenlage an

    On/Off push button switch with electro magnet ic quickrelease given short-circuit and therm al overload protection should the motor be overloaded.• motor protection switch (0–1)• overload release• short-circuit release• CEE plug with phase reverse• push button cover “seal cap”• position I: Pump running• position 0: Pump not working• reset overload protection: switch on again• rotating field display red: indicates wrong phase angle

    Netzdaten Ue 3/PE 400 V/50 HzSchaltvermögen AC-3 max. 32 A/400 V

    (je nach Überlastschutz)Überlastschutz 0,63–32 A (s. Über-

    lastschutzvarianten)Umgebungstemperatur –20 bis +40°C Schaltzyklen max. 30 hVorsicherung max. 32 A Netzkabel ca. 0,15 m mit Phasen -

    wender CEE 3P+N+E 32 A 6 h 400 V

    Motorkabelanschluss Schraubanschlüsse (5 Klemmen)

    Motorkabelausgang hinten über M-Verschraubung

    Schutzart IP 54Schalterausführung geschl., kein Motorkabel Befestigung direkt in NetzsteckdoseGehäuse ABS/grauMaße (LxBxH) ca. 145 x 85 x 132 mmGewicht ca. 1000 g

    line data Ue 3/PE 400 V/50 Hzbreaking capacity AC-3 max. 32 A/400 V (depend-

    ing on overload protection)overload protection 0.63–32 A (see overload

    protection variants)ambient temperature –20 to +40°C cycles max. 30 hbackup fuse max. 32 A line cable 0.15 m with CEE phase -

    reverse 3P+N+E 32 A 6 h 400 V

    motor cable connection thread-type terminals (5 terminals)

    motor cable outlet at the back via M screwed joint

    protection class IP 54switch type closed, no motor cable mounting directly into power plughousing ABS/greydimensions (LxBxH) approx. 145 x 85 x 132 mmweight approx. 1,000 g

    made in europe

  • www.tripusshop.de 22

    MOTORSCHUTZSCHALTER • MOTOR PROTECTION SWITCHES

    subject to technical modifications

    Pumpen-/Motorschutzstecker • Pump-/Motor protection plugs

    Artikel-Nr. Überlastschutzarticle-no. overload protectionKSVU/204.760.04 0,4–0,6 A204.760.05 0,6–0,9 A204.760.06 0,9–1,3 A204.760.07 1,3–1,9 A204.760.08 1,9–2,8 A204.760.09 2,8–4,0 A204.760.10 4,0–6,0 A204.760.11 6,0–9,0 A204.760.12 8,0–11,0 A204.760.13 10,0–14,0 A

    Der Motorschutzstecker ist eine Kombination ausEin-Aus-Schalter, Motorschutz mit Wieder anlauf -sperre. Der Anschluss eines Thermo kon tak tes istmöglich. • Schützkombination (0–1)• Überlastauslösung• Wiederanlaufsperre (bei ausgelöstemThermokontakt)

    • CEE Steckerkragen mit Phasenwender• Wippenabdeckung „Dichtkappe“• Schaltstellung 0: Pumpe steht• Schaltstellung I: Pumpe läuft (Dauerbetrieb)• Rücksetzen Überlastschutz: Resettaste betätigen• Drehfeldanzeige rot: zeigt falsche Phasenlage an(Drehrichtung am Phasenwender ändern)

    • Betriebsanzeige weiß: Pumpe läuft• Anschluss Thermokontakt möglich• potentialfreier StörmeldekontaktAnwendungen:– Tauchpumpen– Förderpumpen– Grundwasserpumpen ...

    The motor protection plug is a combination of On/Offswitch and motor protection with restart block. A bi -met al contact can be connected. • contactor combination (0–1)• overload release• restart inhibit (given released bimetal contact)• CEE plug with phase reverse• rocker cover “seal cap”• position 0: pump not working• position I: pump running (continuous operations)• reset overload protection: press reset button• rotating field display red: indicates wrong phaseposition (change direction of rotation at the phasereverse)

    • status display white: pump running• bimetal contact connection possible• floating control contactApplications:– submersible pumps– transport pumps– ground water pumps ...

    Schaltfunktion 0–1Netzdaten Ue 3/N/PE 400 V/230 V 50 HzSchaltvermögen AC-3 max. 11,3 A/400 V

    (je nach Überlastschutz)Überlastschutz 0,4 –14 A (s. Über-

    lastschutzvarianten) Umgebungstemperatur –20 bis +40°C Schaltzyklen max. 600 hVorsicherung max. 16 A Netzeingang Phasenwender CEE 17

    3P+N+E 16 A 6 h 400 V Motorkabelanschluss 6 Klemmen, hinten über

    M-Verschraubung Störmeldekontakt 2 Klemmen, hinten über

    M-Verschraubung Schutzart IP 54Befestigung direkt in NetzsteckdoseGehäuse ABS/grauMaße (LxBxH) ca. 234 x 120 x 93 mmGewicht ca. 1000 g

    switch function 0–1line data Ue 3/N/PE 400 V/230 V 50 Hzbreaking capacity AC-3 max. 11.3 A/400 V (depend-

    ing on overload protection)overload protection 0,4 –14 A (see overload

    protection variants) ambient temperature –20 to +40°C cycles max. 600 hbackup fuse max. 16 A line inlet phase reverse CEE 17

    3P+N+E 16 A 6 h 400 V motor cable connection 6 terminals, at the back

    via M threaded joint fault signal contact 2 terminals, at the back

    via M threaded joint protection class IP 54fixing directly into plughousing ABS/greydimensions (LxBxH) approx. 234 x 120 x 93 mmweight approx. 1,000 g

    Made in Europe

  • 23 www.tripusshop.de

    MOTORSCHUTZSCHALTER • MOTOR PROTECTION SWITCHES

    technische Änderungen vorbehalten

    Schaltfunktion 0–1/0-AutomatikNetzdaten Ue 3/N/PE 400 V/230 V 50 HzSchaltvermögen AC-3 max. 11,3 A/ 400 V

    (je nach Überlastschutz)Überlastschutz 0,4–14 A (s. Über-

    lastschutzvarianten)Umgebungstemperatur –20 bis +40°CSchaltzyklen max. 600 hVorsicherung max. 16 ANetzeingang Phasenwender CEE 17

    3P+N+E 16 A 6 h 400 VMotorkabelanschluss 6 Klemmen, hinten über

    M-VerschraubungSchwimmerschalter 3 Klemmen, hinten über

    M-VerschraubungStörmeldekontakt 2 Klemmen, hinten über

    M-VerschraubungSchutzart IP 54Befestigung direkt in NetzsteckdoseGehäuse ABS/grauMaße (LxBxH) ca. 234 x 120 x 93 mmGewicht ca. 900 g

    switch function 0–1/0 automaticline data Ue 3/N/PE 400 V/230 V 50 Hzbreaking capacity AC-3 max. 11.3 A/400 V (depen d -

    ing on overload protection)overload protection 0,4–14 A (see overload

    protection variants)ambient temperature –20 to +40°Ccycles max. 600 hbackup fuse max. 16 Aline inlet phase reverse CEE 17

    3P+N+E 16 A 6 h 400 Vmotor cable connection 6 terminals, at the back

    via M threaded jointfloating switch 3 terminals, at the back

    via M threaded jointfault signal contact 2 terminals, at the back

    via M threaded jointprotection class IP 54fixing directly into plughousing ABS/greydimensions (LxBxH) approx. 234 x 120 x 93 mmweight approx. 900 g

    Made in Europe

    Pumpen-/Motorschutzstecker • Pump-/Motor protection plugs

    Basisgerät 204.761...

    Artikel-Nr. Überlastschutzarticle-no. overload protectionKSVU/204.761.04 0,4–0,6 A204.761.05 0,6–0,9 A204.761.06 0,9–1,3 A204.761.07 1,3–1,9 A204.761.08 1,9–2,8 A204.761.09 2,8–4,0 A204.761.10 4,0–6,0 A204.761.11 6,0–9,0 A204.761.12 8,0–11,0 A204.761.13 10,0–14,0 A

    Der Motorschutzstecker ist eine Kombination ausBetriebsschalter, Motorschutz und Niveauschaltermit Hand-/Automatik-Umschaltung für Pumpen. DerAnschluss eines Thermokontaktes ist möglich. InKombination mit einem Schwimmerschalter kann dieSchützkombination zur Niveausteuerung bei Pumpeneingesetzt werden. Ein am Schalter ange schlossenerSchwimmerschalter steuert den Schütz desSchalters an. Im Automatikbetrieb wird die Pumpe über denSchwimmerschalter geschaltet und im Handbetriebist der Schwimmerschalter außer Betrieb. • Schaltstellung I: Pumpe läuft (Betriebsart Hand)• Schaltstellung II: Pumpe läuft über Schwimmer -schalter (Betriebsart Automatik)

    • Rücksetzen Überlastschutz: automatisch• Drehfeldanzeige rot• Anschluss für Thermokontakt möglich• potentialfreier StörmeldekontaktAnwendungen:– Tauchpumpen– Förderpumpen– Grundwasserpumpen ...

    The motor protection plug is a combination of opera ting switch, motor protection, and level switchwith manual/automatic changeover for pumps. Abimetal contact can be connected. Together with afloating switch, the contactor combination can beused for controlling the level of pumps. A floatingswitch connec ted at the switch controls the switchcontactor. Under automatic operations, the floatingswitch actuates the pump; under manual operations,the floating switch is not in service. • position I: pump running (manual operationalmode)

    • position II: floating switch governs pump running(automatic operational mode)

    • reset overload protection: automatic• red rotating field indicator • possibility for thermal contact • floating control contactApplications:– submersible pumps– transport pumps– ground water pumps ...

  • www.tripusshop.de 24

    MOTORSCHUTZSCHALTER • MOTOR PROTECTION SWITCHES

    subject to technical modifications

    Artikel-Nr. Überlastschutzarticle-no. overload protectionKSVU/204.762.04 0,4–0,6 A204.762.05 0,6–0,9 A204.762.06 0,9–1,3 A204.762.07 1,3–1,9 A204.762.08 1,9–2,8 A204.762.09 2,8–4,0 A204.762.10 4,0–6,0 A204.762.11 6,0–9,0 A204.762.12 8,0–11,0 A204.762.13 10,0–14,0 A

    Wie Basisgerät 204.761... jedoch abweichend:• Handrücksetzung• Betriebsanzeige weiß – Pumpe läuftAnwendungen:– Tauchpumpen– Förderpumpen– Grundwasserpumpen ...

    Like basic device 204.761... but with following differ-ence(s): • manual reset • white operating indicator – pump runningApplications:– submersible pumps– transport pumps– ground water pumps ...

    Gewicht ca. 1000 g weight approx. 1,000 g Made in Europe

    Pumpen-/Motorschutzstecker • Pump-/Motor protection plugs

    Artikel-Nr. Überlastschutzarticle-no. overload protection204.763.04 0,4–0,6 A204.763.05 0,6–0,9 A204.763.06 0,9–1,3 A204.763.07 1,3–1,9 A204.763.08 1,9–2,8 A204.763.09 2,8–4,0 A204.763.10 4,0–6,0 A204.763.11 6,0–9,0 A204.763.12 8,0–11,0 A204.763.13 10,0–14,0 A

    Wie Basisgerät 204.761... jedoch abweichend:• Thermokontakt mit Wiederanlaufsperre• Handrücksetzung• Betriebsanzeige weiß – Pumpe läuftAnwendungen:– Tauchpumpen– Förderpumpen– Grundwasserpumpen ...

    Like basic device 204.761... but with following differ-ence(s): • thermal contact with restart block • manual reset • white operating indicator – pump running Applications:– submersible pumps– transport pumps– ground water pumps ...

    Gewicht ca. 1000 g weight approx. 1,000 g Made in Europe

  • www.tripusshop.de

    Die Tripus GmbH

    Die Tripus-Gruppe ist europaweit der führende Hersteller vonkompletten Schaltsystemen für Heimwerker- undProfimaschinen. Die Kernkompetenzen liegen in den BereichenSpritzguss, Formenbau,Gerätemontage undSpulenwicklung.Die Tripus GmbH hat ihrenHauptsitz in Bubesheim beiGünzburg. Europaweit sindrund 180 Mitarbeiter in dreiUnternehmen der TripusHolding beschäftigt.

    Tripus GmbH

    The Tripus group is the leading manufacturer inEurope of complete switchsystems for DIY and professional equipment. Itscore competences are in theareas of injection moulding,die making, applianceassembly and coil winding.Tripus GmbH has its headquarters in Bubesheim, near Günzburg, Germany. Europewide, around 180 staff are employed in the three companies in the Tripus holding group.

    Tech

    nische

    Änd

    erun

    gen im

    Produ

    kt und

    in den

    Abb

    ildun

    gen vorbeh

    alten. Der N

    achd

    ruck

    diese

    s Katalog

    s au

    ch aus

    zugs

    weise

    , ist untersa

    gt. D

    ie Tripu

    s system

    s GmbH

    übe

    rnim

    mt ke

    inerlei H

    aftung

    für die Richtigke

    it de

    r be

    reitg

    estellten

    Inform

    ation.

    Subjec

    t to te

    chnica

    l cha

    nge in the

    produ

    cts an

    d illus

    trations

    . Rep

    rodu

    ction of this broc

    hure is

    forbidde

    n, in

    clud

    ing in extracts. Tripu

    s system

    s GmbH

    accep

    ts no lia

    bility for the accu

    racy of the

    inform

    ation provided

    .

    Tripus systems GmbHAm Hohen Rain 289347 BubesheimTelefon +49 8221 9016-62Telefax +49 8221 32073E-Mail [email protected] www.tripus.de

    Adressfeld/Distributor