Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
www.tripusshop.de
2010
Motorschutzschalter/-steckerMotor protection switches/-plugs
2 www.tripusshop.de
Weitere Informationen zu unseren Produkten finden Sie unter:
www.tripusshop.de– technische Datenübersicht und Schaltpläne zu unseren Schalt- und Steuergeräten
– Detailfotografien zu vielen Produkten– technisches Know-How– Sicherheitshinweise– Allgemeine Geschäftsbedingungen (AGB)
For further information about our products see:
www.tripusshop.de– table of technical data and wiring diagrams for our switching- and control systems
– detailed photos of many products– technical know-how– safety instructions– general terms of sales
www.tripusshop.de 3
UNSER PROGRAMMOUR RANGE OF PRODUCTS
4 www.tripusshop.de
Die temperaturkompensierten Drucktasten-Motorschutzschalter mit elek-tromagnetischer Schnellauslösung und thermischem Überlastschutz bieteneinen optimalen Schutz von Motoren und anderen Verbrauchern.Der Hauptanwendungsbereich ist das Einschalten, Überwachen undAusschalten von Elektromotoren, um diese vor Kurzschluss und Überlas-tung zu schützen. Der Bemessungsbetriebsstrom Ie reicht von 0,1 bis 32 A. Anbaumodule wie Unterspannungsauslösung oder Hilfsschalter (z. B.Alarmierung bei Auslösung, Not-Aus- und Endschalterfunktion usw.) sindeinfach anbaubar. Die Bemessungsstrombereiche bis 6,3 A bei 400 V sind bis zu beliebighohen Kurzschlussströmen eigenfest. Der Bereich ≥ 6,3 A benötigt eineVorsicherung. Die robusten Kunststoffgehäuse gibt es zum Anbau an eine Wand (4 An -schraub buchsen bzw. Anschraublaschen am Gehäuseboden), zum Aufbaudirekt auf einen Motorklemmkasten oder direkt zum Einstecken in eineNetzsteckdose.
The temperature-compensated button motor protection switches with elec-tromagnetic fast trip and thermal overload guard provide excellent protec-tion for motors and other consumers. The main areas of application includeswitching on, monitoring and switching off electric motors to protect themfrom short circuits and overloads. The design operating current le extends from 0.1 to 32 A. Add-on modules such as low voltage release systems or auxiliary switches(for example emitting an alarm when the release trips, the Emergency Stopis pressed, limit switches trip, etc.) can be fitted with ease. The design current ranges up to 6.3 A at 400 V are inherently safe for shortcircuit currents of any size. The ≥ 6.3 A range requires a back-up fuse. The sturdy plastic housing can be wall mounted (four screw-on jacks orscrew-on blisters on the base of the housing), fitted direct to a motor termi-nal box or connected direct to a mains socket.
MOTORSCHUTZSCHALTERMOTOR PROTECTION
Motorschutzschalter mit Spule und Hilfsschalter • Motor protection switch with coil and auxiliary switch
Netzsteckervarianten • Mains plug versions
Gehäuse M • Housing M
L = 145, B = 85, H = 135 mm
Anwendungen:IndustriemotoreKompressoren, GebläseFörderbänder, RührwerkeZwangsmischer,Getreidemühlen ...
Applications:Industrial motors, compressors, blowers, conveyor belts, mixers,forced mixers, grain mills ...
ItalienFrankreichSpanienPortugal ...
Italy, France SpainPortugal ...
300.301 /6 h3P+E
DeutschlandÖsterreichTschechien ...
GermanyAustriaCzech Republic …
300.111 /6 h3P+N+E Phasenwender/Phase reverse
Skandinavien ...
Scandinavia ...
300.304 /9 h3P+E
ItalienSpanienPortugalSkandinavien ...
Italy, SpainPortugalScandinavia ...
300.302 /6 h2P+E
DeutschlandFrankreichÖsterreichHolland ...
GermanyFrance, AustriaNetherlands …
300.291Schuko
www.tripusshop.de 5
Die Motorschutzschalter mit elektronischer Bremse für Holzbearbeitungs -maschinen und die Motorschutzstecker für Pumpen liefern wir alsKomplettgeräte.
We supply motor protection switches with an electronic brake for wood-working machines and motor protection switches for pumps as completeunits.
Gehäuse U • Housing U
L = 180, B = 106, H = 130 mm
Motorschutzschalter mit elektronischer Bremse • Motor protection switches with electronic brake
Zubehör • Accessories
Anwendungen:Säge/Hobel/Fräse, BandsägeSteintrennmaschine ...
Applications:Saws, planes, cutters, bandsaws, stone cutting machines ...
Anwendungen:IndustriemotoreKompressoren, GebläseFörderbänder, RührwerkeZwangsmischer,Getreidemühlen ...
Applications:Industrial motors, compressors, blowers, conveyor belts, mixers,forced mixers, grain mills ...
KabelverschraubungCable gland
Motorschutzstecker für Pumpen • Motor protection plugs for pumps
Anwendungen:Tauch-, FörderpumpenGrundwasserpumpen ...
Applications:Submersible and transport pumps,ground water pumps ...
6 www.tripusshop.de
www.tripusshop.de 7
MOTORSCHUTZSCHALTERUND -STECKER
MOTOR PROTECTIONSWITCHES AND -PLUGS
Motorschutzschalter
Motor protection switches
Gehäuse M
Housing M
Gehäuse U
Housing U
Tastenabdeckung Not-Aus
Key cover emergency stop
Netzleitungen
Line cables
Kabelverschraubungen
Cable glands
Motorschutzschalter mit elektronischer Bremse
Motor protection switches with electronic brake
Motorschutzstecker für Pumpen
Motor protection plug for pums
810121314151618
technische Änderungen vorbehalten8 www.tripusshop.de
MOTORSCHUTZSCHALTER • MOTOR PROTECTION SWITCHES
Motorschutzschalter für Industriemotoren, Kreissägen ... • Motor protection switches for industrial motors, circular saws ...
MS 3-poligMS 3-pole
Artikel-Nr. Betriebsstrom Iearticle-no. operating current Ie554.345 0,1–0,16 A554.346 0,16–0,25 A555.248 0,25–0,4 A555.249 0,4–0,63 A555.818 0,63–1 A552.986 1–1,6 A553.505 1,6–2,5 A553.506 2,5–4 A553.402 4–6,3 A555.406 6,3–10 A555.523 10–16 A554.182 16–20 A553.586 20–25 A557.299 25–32 A
Drucktasten-Schalter Ein-Aus mit elektromagne -tischer Schnellauslösung bei Kurzschluss undthermi schem Überlastschutz bei Überlastung desMotors.• Motorschutzschalter (0–1) • Überlastauslösung• Kurzschlussauslösung• Phasenausfallempfindlichkeit• Hauptschalter- und Trennfunktion
On/Off push button switch with electro-magnet icquick-release for short-circuit and therm al overloadprotection should the motor be overloaded.• motor protection switch (0–1) • overload release• short-circuit release• phase failure sensitivity• mains switch and disconnecting function
Schaltfunktion 0–1Hauptkontakte 3 SchließerSchaltvermögen AC-3 400 V/32 A/15 kW
690 V/25 A/22 kWBemessungsbetriebs- 0,1–32 Astrom Ie je nach Einstellbereichsiehe Artikelvarianten Bemessungsfrequenz 40–60 Hz Umgebungstemperatur offen –20 bis +55°Cgekapselt –20 bis +40°C Schaltzyklen max. 30 hKurzschlussauslösung 12 x IuVorsicherung an 400 VEinstellbereiche bis 6,3 A nicht erforderlichEinstellbereiche > 6,3 A 80 A (gL, aM)Anschluss SchraubanschlüsseGehäuse ABS/grauMaße (LxBxH) ca. 80 x 45 x 85,5 mmGewicht ca. 250 gBefestigung 2 Anschraublaschen
Ø 4,4 mm – 76,5 x 30 mmoder 35 mm Tragschie -nenbefestigung
gebaut nach VDE 0660, IEC 60947,DIN EN 60947
switch function 0–1main contacts 3 make-contactsbreaking capacity AC-3 400 V/32 A/15 kW
690 V/25 A/22 kWrated operating 0.1–32 Acurrent Ie conditional upon setting see article variants rangerated frequency 40–60 Hz ambient temperature exposed –20 to +55°Cenclosed –20 to +40°C switching cycles max. 30 hshort-circuit release 12 x Iubackup fuse at 400 Vsetting ranges up to 6.3 A not necessarysetting ranges > 6.3 A 80 A (gL, aM)connection screw terminalshousing ABS/greydimensions (LxBxH) approx. 80 x 45 x 85.5 mmweight approx. 250 gmounting 2 screw-down brackets
Ø 4.4 mm – 76.5 x 30 mmor 35 mm mounting railfastening
constructed acc. to VDE 0660, IEC 60947,DIN EN 60947
Made in Europe
UnterspannungsauslöserLow voltage release
Artikel-Nr. Betätigungsspannung Ucarticle-no. operating voltage Uc553.365 380–415 V/50 Hz,
440 V/60 Hz553.416 220–230 V/50 Hz,
240 V/60 Hz555.757 110 V/50 Hz, 120 V/60 Hz
Unterspannungsauslösung für Motorschutzschalterzum Einbau unter die Kappe. Die Unterspannungs -auslösung verhindert das selbstständige Anlaufenvon Maschinen nach Spannungsrückkehr (z. B.Stromausfall, -abfall, Abschaltung über Endschalteroder Not-Aus). • Einschalten bei Unterspannung nicht möglich
Low voltage release for motor protection switch forinstallation under the cap. The low voltage releaseprevents machines restarting automatically after thevoltage supply returns (for example after a poweroutage, power drop or after it has been switched offby a limit switch or Emergency Stop). • the machine cannot be switched on with low volt-age
Bemessungsbetätigungs- 380–415 V/50Hz, spannung Uc 440 V/60 Hzsiehe Artikelvarianten 220–230 V/50Hz,
240 V/60 Hz110 V/50 Hz, 120 V/60 Hz
Anzugsspannung >_ 0,85 x UeAbfallspannung 0,35–0,7 x UeEinschaltdauer bei Ue 100 %Anschluss 2 Litzen ca. 140 mmMaße [LxBxH] ca. 44 x 42 x 6 mmGewicht ca. 75 g
Made in Europe
design actuation 380–415 V/50Hz, voltage Uc 440 V/60 Hzsee article variants 220–230 V/50Hz,
240 V/60 Hz110 V/50 Hz, 120 V/60 Hz
breakaway starting voltage >_ 0,85 x Uedrop-out voltage 0.35–0.7 x UeON period at Ue 100 %connection 2 flexible leads ca. 140 mmdimensions [LxBxH] approx. 44 x 42 x 6 mmweight approx. 75 g
www.tripusshop.de 9
MOTORSCHUTZSCHALTER • MOTOR PROTECTION SWITCHES
subject to technical modifications
Motorschutzschalter für Industriemotoren, Kreissägen ... • Motor protection switches for industrial motors, circular saws ...
HilfsschalterAuxiliary switches
Artikel-Nr. Ausführungarticle-no. type556.926.02 2S556.926.01 1S/1Ö
Hilfsschalter zum seitlichen Anbau an den Motor -schutzschalter. Die Hilfsschalter schalten mit den Hauptkontaktendes Motorschutzschalters. Sie dienen zurFernsignalisierung des Schaltzustandes und fürVerriegelungs- und Steueraufgaben (z. B.Meldeleuchte, Absaugung, Förderband).• Bis zu zwei Hilfsschalter (links und/oder rechts)können angebaut werden.
• Hilfsschalter können nur im Gehäuse U eingebautwerden.
Auxiliary switches for mounting on the side of themotor protection switches. The auxiliary switchesswitch with the main contacts of the motor protectionswitch. They are designed for the remote signaling ofthe switch status and for interlocking and controltasks (for example signal light, extraction system,conveyor belt). • Up to two auxiliary switches (left and/or right) canbe mounted.
• Auxiliary switches can only be installed in U hou sings.
Hilfskontakte 2 Schließersiehe Artikelvarianten 1 Schließer/1 Öffner
Konventioneller 6 A/500 V ACthermischer Strom IthSchaltvermögen AC-15 230 V/3,5 A, 400 V/2 A,
500 V/1 AAnschluss SchraubanschlüsseMaße [LxBxH] ca. 75 x 80 x 9 mmGewicht ca. 40 g
auxiliary contacts 2 make contacts see article variants 1 make contact/
1 break contact conventional thermal 6 A/500 V ACcurrent lth switching capacity AC15 230 V/3.5 A, 400 V/2 A,
500 V/1 Aconnection screw connectionsdimensions [LxBxH] approx. 75 x 80 x 9 mmweight approx. 40 g
Made in Europe
10 www.tripusshop.de
MOTORSCHUTZSCHALTER • MOTOR PROTECTION SWITCHES
technische Änderungen vorbehalten
Gehäuse M für Motorschutzschalter • Housing M for motor protection switches
Basisgehäuse M 204.766...Basic housing M 204.766...
Artikel-Nr. Gehäusevariantenarticle-no. housing versions KLKM/204.766.00 Kabeleinführung
cable entryØ 20,5 mm
204.767.00 Kabeleinführungcable entryØ 25,5 mm
Sehr stabiles und sehr gut mechanisch bearbeitbaresKunststoffgehäuse mit Drucktasten für die Aufnahmeeines Motorschutzschalters. • mit Deckeldichtung und unverlierbaren Edelstahl-Schrauben
• Tastenabdeckung IP54• 2-pol. Klemmleiste für N + PE (Schutzleiter)• Motorschutzschalter wird direkt auf dieTragschiene aufgerastet
• Option Unterspannungsauslösung möglich • Hilfsschalter nicht möglich (siehe größeresGehäuse U)
Very sturdy plastic housing which is very easy tomachine with buttons for the installation of a motorprotection switch. • with cover seal and captive stainless steel screws • button cover IP54 • 2-pole terminal strip for N + PE (protective conduc-tor)
• the motor protection switch is clipped direct on tothe mounting rail
• optional low voltage release possible • auxiliary switches not possible (see larger U housing types)
Betätigungsart Drucktasten Ein/AusBemessungsbetriebs- max. 690 V/50–60 Hzspannung UeBemessungsbetriebs- max. 32 Astrom IeNetzeingang 1 Bohrung Ø 20,5 mm
oder Ø 25,5 mmAnschlussklemmen 1 x 10 mm2 – PE
1 x 10 mm2 – NKabelausgang 1 Bohrung Ø 20,5 mm
oder Ø 25,5 mmSchutzart IP 54
(spritzwassergeschützt)Gehäuse ABS/grauAusführung Anbau/geschlossenGehäusebefestigung 4 Bodenbuchsen
M5 x 68 x 68 mmMaße [LxBxH] ca. 145 x 85 x 135 mmGewicht ca. 300 g
actuation type ON/OFF buttonsdesign operating max. 690 V/50–60 Hzvoltage Ue design operating max. 32 Acurrent Ie mains inlet 1 x Ø 20.5 mm or
Ø 25.5 mm boreholeconnection terminals 1 x 10 mm2 – PE
1 x 10 mm2 – Ncable outlet 1 x Ø 20.5 mm or
Ø 25.5 mm boreholeprotection type IP 54 (protected from
splashing water)housing ABS/greyversion mounted/closed housing mounting 4 base jacks
M5 x 68 x 68 mmdimensions [LxBxH] approx. 145 x 85 x 135 mmweight approx. 300 g
Made in Europe
Gehäuse M mit SteckerkragenHousing M with plug
Artikel-Nr. Gehäusevariantenarticle-no. housing versions KSVM/204.768.00 CEE 5-pol./6 h
Phasenwender/phase reverse
Wie Basisgehäuse 204.766... jedoch abweichend:• Kunststoffgehäuse mit Phasenwenderstecker undKabeleinführung Ø 20,5 mm
• bis max. 16 A
Like basic housing 204.766... but with following difference(s): • plastic housing with phase reverse plug and cableinlet Ø 20.5 mm
• up to max. 16 A
Bemessungsbetriebs- max 400 V/50–60 Hzspannung UeBemessungsbetriebs- max. 16 Astrom IeNetzeingang mit CEE 5-pol./6 h/Steckervorrichtung 3P+N+E/16 A/400 V
PhasenwenderMaße [LxBxH] ca. 200 x 85 x 133 mmmit SteckervorrichtungGewicht ca. 400 g
CEE 4-pol.16 A/400 V/50–60 Hz3P+E (6 h)
Artikel-Nr.article-no. 204.769.00
Artikel-Nr.article-no. 204.770.00
Artikel-Nr.article-no. 204.771.00
Artikel-Nr.article-no. 204.772.00
CEE 4-pol.16 A/230 V/50–60 Hz3P+E (9 h)
CEE 3-pol.16 A/230 V/50–60 Hz2P+E (6 h)
Schuko16 A/230 V/50–60 Hz2P+E
Made in Europe
Gehäuse mit Steckervarianten • Housing with plug versions
design operating max 400 V/50–60 Hzvoltage Uedesign operating max. 16 Acurrent Ie mains inlet with CEE 5-pole/6 h/plug device 3P+N+E/16 A/400 V
phase reverse dimensions [LxBxH] approx. 200 x 85 x 133 mmwith plug device weight approx. 400 g
www.tripusshop.de 11
MOTORSCHUTZSCHALTER • MOTOR PROTECTION SWITCHES
subject to technical modifications
Gehäuse M für Motorschutzschalter • Housing M for motor protection switches
Gehäuse M für direktenMotoraufbauHousing M for direct motormounting
Artikel-Nr. Gehäusevariantenarticle-no. housing versions KLKM/204.773.00 Kabeleinführung
cable entryØ 20,5 mm
204.774.00 Kabeleinführungcable entryØ 25,5 mm
Wie Basisschaltgerät 204.766... jedoch abweichend:• Kunststoffgehäuse für Aufbau aufMotorklemmkasten (Boden offen)
Like basic switch device 204.766... but with followingdifference(s): • plastic housing for direct motor mounting terminalbox (base open)
Motorlitzen 2x Durchführung im Boden
Gehäusebefestigung 4 DurchgangsbohrungenØ 6,4 mm – 68 x 68 mm
Ausführung Aufbau/Boden offen
Gewicht ca. 270 g
motor flexible leads 2x bushings in the base
housing mounting 4 bushing boreholes Ø 6.4 mm – 68 x 68 mm
version direct motor mounting/base open
weight approx. 270 gMade in Europe
12 www.tripusshop.de
MOTORSCHUTZSCHALTER • MOTOR PROTECTION SWITCHES
technische Änderungen vorbehalten
Gehäuse U für Motorschutzschalter • Housing U for motor protection switches
Basisgehäuse U 204.775...Basic housing U 204.775...
Artikel-Nr. Gehäusevariantenarticle-no. housing versionsKLKU/204.775.00 Kabeleinführung
cable entryØ 20,5 mm
204.776.00 Kabeleinführungcable entryØ 25,5 mm
Sehr stabiles und sehr gut mechanisch bearbeitbaresKunststoffgehäuse mit Drucktasten für die Aufnahmeeines Motorschutzschalters und bis zu 2 optionalenHilfsschaltern. • mit Deckeldichtung, unverlierbaren Edelstahl -schrauben und Montageplatte
• Tastenabdeckung IP54 • 2-pol. Klemmleiste für N + PE (Schutzleiter)• 4-pol. Klemmleiste für externe Steuerfunktionen• Option Unterspannungsauslösung möglich • Option Hilfsschalter möglich, bis zu 2 Stück mon-tierbar
Very sturdy plastic housing which is very easy tomachine with buttons for the installation of a motorprotection switch and up to two optional auxiliaryswitches.• with cover seal, captive stainless steel screws andmounting plate
• button cover IP54 • 2-pole terminal strip for N + PE (protective conduc-tor)
• 4-pole terminal strip for external control functions • optional low voltage release possible • optional auxiliary switches possible, up to two maybe installed
Betätigungsart Drucktasten Ein/AusBemessungsbetriebs- max. 690 V/50–60 Hzspannung UeBemessungsbetriebs- max. 32 Astrom IeNetzeingang 1 Bohrung Ø 20,5 mm
oder Ø 25,5 mmAnschlussklemmen 1 x 10 mm2 – PE
1 x 10 mm2 – N4 x 6 mm2 – frei
Kabelausgänge 1 Bohrung Ø 20,5 mmoder Ø 25,5 mm2 Bohrungen Ø 16,5 mm mit Blindstopfen
Schutzart IP 54(spritzwassergeschützt)
Gehäuse ABS/grauAusführung Anbau/geschlossenGehäusebefestigung 4 Befestigungslaschen
Ø 6,3 mm – 195 x 87 mmoder 4 Buchsen M5 – 168 x 94 mm
Maße [LxBxH] ca. 211 x 106 x 135 mmohne SteckervorrichtungGewicht ca. 525 g
actuation type ON/OFF buttonsdesign operating max. 690 V/50–60 Hzvoltage Ue design operating max. 32 Acurrent Ie mains inlet 1 x Ø 20.5 mm or
Ø 25.5 mm boreholeconnection terminals 1 x 10 mm2 – PE
1 x 10 mm2 – N4 x 6 mm2 – free
cable outlets 1 borehole Ø 20.5 mm or Ø 25.5 mm 2 boreholes Ø 16.5 mmwith blanking plugs
protection type IP 54 (protected fromsplashing water)
housing ABS/greyversion mounted/closed housing mounting 4 fastening lugs
Ø 6.3 mm – 195 x 87 mmor 4 jacks M5 – 168 x 94 mm
dimensions [LxBxH] approx. 211 x 106 x 135 mmwithout plug device weight approx. 525 g
Made in Europe
www.tripusshop.de 13
MOTORSCHUTZSCHALTER • MOTOR PROTECTION SWITCHES
subject to technical modifications
Gehäuse U für Motorschutzschalter • Housing U for motor protection switches
Gehäuse mit SteckerkragenHousing with plug
Artikel-Nr. Gehäusevariantenarticle-no. housing versionsKSVU/204.777.00 CEE 5-pol./6 h
Wie Basisgehäuse 204.775... jedoch abweichend:• Kunststoffgehäuse mit Phasenwenderstecker• bis max. 16 A
Like basic switch housing 204.775... but with follow-ing difference(s): • plastic housing with phase reverse plug • up to max. 16 A
Bemessungsbetriebs- max 400 V/50–60 Hzspannung UeBemessungsbetriebs- max. 16 Astrom IeNetzeingang mit CEE 5-pol./6 h/Steckervorrichtung 3P+N+E/16 A/400 V
PhasenwenderMaße [LxBxH] ca. 250 x 120 x 135 mmmit SteckervorrichtungGewicht ca. 645 g
CEE 4-pol.16 A/400 V/50–60 Hz3P+E (6 h)
Artikel-Nr.article-no. 204.778.00
Artikel-Nr.article-no. 204.779.00
Artikel-Nr. auf Anfrage (ab 10 St.)article-no. after request (min 10 pc)
Artikel-Nr. auf Anfrage (ab 10 St.)article-no. after request (min 10 pc)
CEE 4-pol.16 A/230 V/50–60 Hz3P+E (9 h)
CEE 3-pol.16 A/230 V/50–60 Hz2P+E (6 h)
Schuko16 A/230 V/50–60 Hz2P+E
Made in Europe
Gehäuse mit Steckervarianten • Housing with plug versions
design operating max 400 V/50–60 Hzvoltage Ue design operating max. 16 Acurrent Ie Mains inlet with CEE 5-pole/6 h/plug device 3P+N+E/16 A/400 V
phase reversedimensions [LxBxH] approx. 250 x 120 x 135 mmwith plug device weight approx. 645 g
Tastenabdeckung Not-AusKey cover emergency stop
Artikel-Nr. 300.662article-no. 300.662
Tastenabdeckung Not-Aus mit Schrauben, passendfür alle Motorschutzschaltergehäuse.• leicht anzubringen mit 2 Schrauben• Not-Aus-Knopf verrastet bei Betätigung• Entriegelung erfolgt durch Schieben des Not-Aus-Knopfes
• abschließbar
Emergency Stop button cover with screws, suitablefor all motor protection switch housings. • easy to install with 2 screws • emergency stop button locks when pressed • the emergency stop button must be released bysliding it
• lockable
Not-Aus-Knopf Ø ca. 41 mm, rotRahmenfarbe gelbMaße (LxBxH) ca. 78 x 53 x 52 mmGewicht ca. 32 g
emergency stop button Ø approx. 41 mm, redframe color yellowdimensions (LxBxH) approx. 78 x 53 x 52 mmweight approx. 32 g
Tastenabdeckung Not-Aus • Key cover emergency stop
Made in Europe
14 www.tripusshop.de
MOTORSCHUTZSCHALTER • MOTOR PROTECTION SWITCHES
technische Änderungen vorbehalten
Netzleitungen/Stecker • Line cables/plugs
Netzkabel 230 V – SchukoLine cable 230 V – Schuko
Artikel-Nr. 557.534article-no. 557.534
Fertig konfektioniertes Netzkabel mit angespritztemSchuko-Stecker.• schwere Gummileitung, für hohe Beanspruchung• Stecker mit doppeltem Schutzkontaktsystem• für den Außen- und Baustellenbereich geeignet • auf Tripus Motorschutzschaltersystem abgestimmt
Mains cable with all integral connectors and moldedearthing contact plug.• heavy duty rubber cable, for heavy duty applications• plug with double earthing contact system • suitable for outdoor and site use • tailored to Tripus motor protection switch system
Netzdaten 1/N/PE/230 V/50 HzVorsicherung (bauseitig) max. 16 ANetzstecker Schuko CEE 7 - 7/2P+E/16 A/
250 V~ Kabelqualität H07RN-F 3G1,5Kabelquerschnitt 3 x 1,5 mm2
Kabelenden mit Ader grün/gelb – Aderendkrallen 220 mm abgemantelt
Ader braun, blau –100 mm abgemantelt
Schutzart IP 44(spritzwassergeschützt)
Ø Kabel ca. 9–11 mmKabellänge ca. 3 mGewicht ca. 500 g
mains data 1/N/PE/230 V/50 Hzback-up fuse (to be provided by customer) max. 16 Amains plug Schuko CEE 7 - 7/2P+E/16 A/
250 V~ cable quality H07RN-F 3G1,5cable cross-section 3 x 1.5 mm2
cable ends with green/yellow conductor –wire-end claws 220 mm when stripped,
brown, blue conductors –100 mm stripped
protection type IP 44 (protected fromsplashing water)
Ø cable approx. 9–11 mmcable length approx. 3 mweight approx. 500 g
Made in Europe
Netzkabel 400 V/16 ALine cable 400 V/16 A
Artikel-Nr. 557.535article-no. 557.535
Fertig konfektioniertes Netzkabel mit anmontiertem16 A CEE-Stecker.• schwere Gummileitung, für hohe Beanspruchung• Stecker mit Phasenwender• für den Außen- und Baustellenbereich geeignet • auf Tripus Motorschutzschaltersystem abgestimmt
Mains cable with all integral connectors and fitted 16A CEE plug. • heavy duty rubber cable, for heavy duty applications • plug with phase reverse • suitable for outdoor and site use • tailored to Tripus motor protection switch system
Netzdaten 3/N/PE/400 V/230 V/50 HzVorsicherung (bauseitig) max. 16 ANetzstecker CEE 3P+N+E/16 A/6 h/ mit Phasenwender 400 V/50–60 Hz Kabelqualität H07RN-F5G1,5Kabelquerschnitt 5 x 1,5 mm2
Kabelenden mit Ader grün/gelb, blau – Aderendkrallen 220 mm abgemantelt
Ader schwarz, braun,grau – 100 mm abgemantelt
Schutzart IP 44(spritzwassergeschützt)
Ø Kabel ca. 11–13 mmKabellänge ca. 3 mGewicht ca. 790 g
mains data 3/N/PE/400 V/230 V/50 Hzback-up fuse (to be provided by customer) max. 16 Amains plug CEE 3P+N+E/16 A/6 h/ with phase reverse 400 V/50–60 Hz cable quality H07RN-F5G1.5cable cross-section 5 x 1.5 mm2
cable ends with green/yellow, blue wire-end claws conductor – 220 mm when
stripped, black, brown,grey conductors – 100 mmwhen stripped
protection type IP 44 (protected fromsplashing water)
Ø cable approx. 11–13 mmcable length approx. 3 mweight approx. 790 g
Made in Europe
www.tripusshop.de 15
MOTORSCHUTZSCHALTER • MOTOR PROTECTION SWITCHES
subject to technical modifications
Netzleitungen/Stecker • Line cables/plugs
Netzkabel 400 V/32 ALine cable 400 V/32 A
Artikel-Nr. 557.043.02article-no. 557.043.02
Fertig konfektioniertes Netzkabel mit anmontiertem32 A CEE-Stecker• schwere Gummileitung, für hohe Beanspruchung• Stecker mit Phasenwender• für den Außen- und Baustellenbereich geeignet • auf Tripus Motorschutzschaltersystem abgestimmt
Mains cable with all integral connectors and fitted 32 A CEE plug • heavy duty rubber cable, for heavy duty applications • plug with phase reverse • suitable for outdoor and site use • tailored to Tripus motor protection switch system
Netzdaten 3/N/PE/400 V/230 V/50 HzVorsicherung (bauseitig) max. 32 ANetzstecker mit CEE 3P+N+E/32 A/6 h/Phasenwender 400 V/50–60 Hz Kabelqualität H07RN-F5G4,0Kabelquerschnitt 5 x 4 mm2
Kabelenden mit Ader grün/gelb, blau – Aderendkrallen 220 mm abgemantelt
Ader schwarz, braun,grau – 100 mm abgemantelt
Schutzart IP 44(spritzwassergeschützt)
Ø Kabel ca. 15–18 mmKabellänge ca. 500 mmGewicht ca. 460 g
mains data 3/N/PE/400 V/230 V/50 Hzback-up fuse (to be provided by customer) max. 32 Amains plug CEE 3P+N+E/32 A/6 h/with phase reverse 400 V/50–60 Hz cable quality H07RN-F5G4.0cable cross-section 5 x 4 mm2
cable ends with green/yellow, blue wire-end claws conductor – 220 mm when
stripped, black, brown,grey conductors – 100 mmwhen stripped
protection type IP 44 (protected fromsplashing water)
Ø cable approx. 15–18 mmcable length approx. 500 mmweight approx. 460 g
Made in Europe
KabelverschraubungCable gland
Variante Artikel-Nr.Variant article-no.1 556.788+556.8132 555.885+555.3753 555.886+555.5064 555.989+555.5065 556.789+556.715
Metrische Kabelverschraubung mit Messingmutter metric cable gland with brass nut
Verschraubung metrisch Polyamid Farbe grau Schutzart IP 68Temperaturbereich –20 bis 100°CGegenmutter metrisch MessingGewicht ca. 10–20 g
gland metric polyamide color grey protection class IP 68temperature range –20 to 100°Ccounter nut metric brassweight approx. 10–20 g
Variante/variant M-Größe/M-size Ø Kabel/cable Ø Bohrung/hole1 12 x 1,5 3–6,5 mm 12,5 mm2 16 x 1,5 5–10 mm 16,5 mm3 20 x 1,5 6–12 mm 20,5 mm4 20 x 1,5 10–14 mm 20,5 mm5 25 x 1,5 13–18 mm 25,5 mm
Kabelverschraubungen • Cable glands
Made in Europe
16 www.tripusshop.de
MOTORSCHUTZSCHALTER • MOTOR PROTECTION SWITCHES
technische Änderungen vorbehalten
Motorschutzschalter mit elektronischer Bremse • Motor protection switches with electronic brake
Basisgerät 204.780...Base switch 204.780...
Artikel-Nr. Überlastschutzarticle-no. overload protectionKLKU/204.780.08 2,5–4,0 A204.780.09 4,0–6,3 A204.780.10 6,3–10,0 A204.780.11 10–16 A
Drucktasten-Motorschutzschalter mit elektromag-netischer Schnellauslösung bei Kurzschluss undthermischem Überlastschutz bei Überlastung desMotors.• Anbau-Motorschutzschalter• thermische Überlastauslösung• Kurzschlussauslösung• Phasenausfallempfindlichkeit• Unterspannungsauslösung• elektronisches Bremsmodul• Tastenabdeckung IP 54• 2-pol. Klemmleiste für N+PE • 4-pol. Klemmleiste für externe Steuerfunktionen(Thermokontakt, Endschalter usw.)
• Hilfsschalter, 1 NO (potentialfreier Steuerkontakt)• mit Deckeldichtung und unverlierbare Edelstahl-Schrauben
Anwendungen:– Holzbearbeitungsmaschine– Säge/Hobel/Fräse– Steintrennmaschine– Bandsäge ...
Button motor protection switch with electromagneticinstantaneous release in the event of a short circuitand thermal overload protection if the motor is over-loaded. • mounted motor protection switch • thermal overload release • short circuit release • phase failure sensitivity • low voltage release • electronic braking module • button cover IP 54 • 2 pole terminal for neutral+earth wire • 4 pole terminal for external control systems(thermal contact, limit switch, etc.)
• auxiliary switch, 1 NO (floating control contact)• with cover seal and captive stainless steel screws Applications: – woodworking machinery – saws, planes, cutters – stone cutting machines – bandsaws ...
Schaltfunktion 0–1/StoppBetätigungsart Drucktasten Ein/AusNetzdaten 3/(N)/PE 400 V/(230 V)/
50 HzVorsicherung max. 16 ANetzeingang Bohrungsöffnungen
(stirnseitig) Ø 20,5 mmBemessungsschalt- AC-3 max. 16 A/7,5 kW/vermögen 400 VÜberlastschutz 2,5–16 A (s. Über-
lastschutzvarianten)Unterspannungsauslösung 400 V/50 HzBremsmodul 400 V/FreischaltungBremsstrom/Justierung max. 23 A/DIP-Schalter
16 StufenHilfsschalter AC–15 2 A/400 V – 1 NOAnschlussklemmen– Klemmleiste 1 x 10 mm2 PE
1 x 10 mm2 N (frei)4 x 6 mm2 – externeSteuerfunktion
– Netzanschluss 3 Schraubklemmen– Motoranschluss 3 Schraubklemmen– Hilfskontaktanschluss 2 Schraubklemmen Kabelausgänge 1 Bohrung Ø 20,5 mm
2 Bohrungen Ø 16,5 mmmit Blindstopfen
Schutzart IP 54(spritzwassergeschützt)
Umgebungstemperatur 0°C bis + 40°CSchaltzyklen max. 14 I/h
(bei max. Bremsstrom)Gehäuse ABS/grauGehäuseausführung Anbau/geschlossenGehäusebefestigung 4 Befestigungslaschen
Ø 6,3 mm – 195 x 87 mmoder 4 Buchsen M5 – 168 x 94 mm
Maße [LxBxH] ca. 211 x 106 x 135 mmGewicht ca. 995 g
switching function 0–1/Stopactuation type ON/OFF buttonsmains data 3/(N)/PE 400 V/(230 V)/
50 Hzback-up fuse max. 16 Amains inlet borehole openings
(front) Ø 20.5 mmdesign switching capacity AC-3 max. 16 A/7,5 kW/
400 Voverload protection 2.5–16 A (see overload
protection versions)low voltage release 400 V/50 Hzbraking module 400 V/isolationbraking current/ max. 23 A/DIP switches adjustment 16 settingsauxiliary switch AC–15 2 A/400 V – 1 NO connection terminals – terminal 1 x 10 mm2 PE
1 x 10 mm2 N (free) 4 x 6 mm2 – external control function
– mains connection 3 screw terminals– motor connection 3 screw terminals– auxiliary contact connection 2 screw terminalscable outlets 1 borehole Ø 20.5 mm
2 boreholes Ø 16.5 mmwith blanking plugs
protection type IP 54 (protected fromsplashing water)
ambient temperature 0°C to + 40°Cswitching cycles max. 14 I/h (at max.
braking current) housing ABS/greyhousing version mounted/closedhousing mounting 4 fastening lugs
Ø 6.3 mm – 195 x 87 mmor 4 jacks M5 – 168 x 94 mm
dimensions [LxBxH] approx. 211 x 106 x 135 mmweight approx. 995 g
Made in Europe
www.tripusshop.de 17
MOTORSCHUTZSCHALTER • MOTOR PROTECTION SWITCHES
subject to technical modifications
Motorschutzschalter mit elektronischer Bremse • Motor protection switches with electronic brake
204.780... mit Phasenwender204.780... with phase reverse
Artikel-Nr. Überlastschutzarticle-no. overload protectionKLKU/204.781.08 2,5–4,0 A204.781.09 4,0–6,3 A204.781.10 6,3–10,0 A204.781.11 10–16 A
Wie Basisgerät 204.780... jedoch abweichend:• 5-pol. Steckerkragen mit PhasenwenderAnwendungen:– Holzbearbeitungsmaschine– Säge/Hobel/Fräse– Steintrennmaschine– Bandsäge ...
Like basic device 204.780... but with following differ-ence(s): • 5-pole plug shroud with phase reverse Applications: – woodworking machinery – saws, planes, cutters – stone cutting machines – bandsaws ...
Netzeingang mit CEE 5-pol./6 h/Steckervorrichtung 3P+N+E/16 A/400 V
PhasenwenderAnschlussklemmen 1 x 10 mm2 PE– Klemmleiste 1 x 10 mm2 N
4 x 6 mm2 – externeSteuerfunktion
– Motoranschluss 3 Schraubklemmen– Hilfskontaktanschluss 2 Schraubklemmen Maße [LxBxH] ca. 250 x 120 x 135 mmGewicht ca. 1095 g
CEE 4-pol.16 A/400 V/50–60 Hz3P+E (6 h)
Artikel-Nr. Überlastschutzarticle-no. overload protection204.782.08 2,5–4,0 A204.782.09 4,0–6,3 A204.782.10 6,3–10,0 A204.782.11 10–16 A
Artikel-Nr. auf Anfrage (ab 10 St.)article-no. after request (min 10 pc)
Artikel-Nr. auf Anfrage (ab 10 St.)article-no. after request (min 10 pc)
Artikel-Nr. Überlastschutzarticle-no. overload protection204.783.10 6,3–10,0 A204.783.11 10–16 A
CEE 4-pol.16 A/230 V/50–60 Hz3P+E (9 h)
CEE 3-pol.16 A/230 V/50–60 Hz2P+E (6 h)
Schuko16 A/230 V/50–60 Hz2P+E
Made in Europe
Gehäuse mit Steckervarianten • Housing with plug versions
mains inlet CEE 5-pole/6 h/with plug device 3P+N+E/16 A/400 V
phase reverseconnection terminals 1 x 10 mm2 PE– terminal strip 1 x 10 mm2 N
4 x 6 mm2 – external control function
– motor connection 3 screw terminals– auxiliary contact connection 2 screw terminalsdimensions [LxWxH] appox. 250 x 120 x 135 mmweight approx. 1095
18 www.tripusshop.de
MOTORSCHUTZSCHALTER • MOTOR PROTECTION SWITCHES
technische Änderungen vorbehalten
Pumpen-/Motorschutzstecker • Pump-/Motor protection plugs
PumpensteckerPump plug
Artikel-Nr. Überlastschutzarticle-no. overload protectionKSVPW/204.706.01 1,5 A204.706.02 2,5 A204.706.03 3,0 A204.706.04 4,5 A204.706.05 5,0 A204.706 6,0 A204.706.06 7,0 A204.706.07 7,5 A204.706.08 8,0 A
Schuko-Stecker Ein/Aus mit Überlastschutzvarianten1,5–8 A. Der Schalter ist für den Anschluss einesSchwim mer schalters geeignet. Damit können imAutomatik betrieb Pumpen geschaltet werden, diebauseitig über einen Schwimmerschalter verfügen.Im Hand betrieb läuft die Pumpe ständig, derSchwimmer schal ter ist außer Betrieb.• Netzstecker (0–1/0-Automatik)• Überlastauslösung (Rückstellung Resetknopf)• Tastenabdeckung „Dichtkappe“• Schaltstellung 0: Pumpe steht• Schaltstellung I: Pumpe läuft• Schaltstellung 2: Automatik, Pumpe wird überSchwimmerschalter geschaltet
• Kondensatoreinbau möglich (Ø 35 x 85 mm)Anwendungen:– Tauchpumpen– Förderpumpen– Grundwasserpumpen ...
On/Off Schuko plug with 1.5–8 A overload protectionvariants. The switch is suitable for connecting a float ing switch. As a result, pumps with any customer-side provided floating switch can be actuated under automatic operations. Under manualoperations, the pump runs continuously; the float ingswitch is out of service.• plug (0–1/0 automatic)• overload release (reset reset button)• push button cover “seal cap”• position 0: pump not working• position I: pump running• position 2: automatic, floating switch actuatespump
• capacitor can be fitted (Ø 35 x 85 mm)Applications:– submersible pumps– transport pumps– ground water pumps ...
Netzdaten Ue 1/N/PE 230 V/50 HzSchaltvermögen AC-3 max. 8 A/250 V
(je nach Überlastschutz)Überlastschutz 1,5–8 A (siehe Über-
lastschutzvarianten)Vorsicherung max. 16 A Netzeingang Steckerkragen SchukoMotorkabel-/Schwimmer- Schraubanschlüsse schalteranschluss (6 Klemmen) Motorkabelausgang über M-VerschraubungenSchutzart IP 44 Schalterausführung geschlossen, ohne
Motorkabel Befestigung direkt in Netz steckdose Gehäuse ABS/grau Maße (LxBxH) ca. 190 x 75 x 110 mm Gewicht ca. 300 g
line data Ue 1/N/PE 230 V/50 Hzbreaking capacity AC-3 max. 8 A/250 V (depending
on overload protection)overload protection 1.5–8 A (see overload
protection variants)backup fuse max. 16 A line inlet CEE 17 plug Schukomotor cable connection/ screw-type terminals floating switch (6 terminals) motor cable outlet via M-thread jointsprotection class IP 44 switch type closed, without motor
cable mounting directly into power plug housing ABS/grey dimensions (LxBxH) approx. 190 x 75 x 110 mm weight approx. 300 g
Made in Europe
www.tripusshop.de 19
MOTORSCHUTZSCHALTER • MOTOR PROTECTION SWITCHES
subject to technical modifications
CEE 4-pol.16 A/400 V/50–60 Hz3P+E (6 h)
Artikel-Nr. Überlastschutzarticle-no. overload protection204.784.03 0,25–0,40 A204.784.04 0,4–0,63 A204.784.05 0,63–1,0 A204.784.06 1,0–1,6 A204.784.07 1,6–2,5 A204.784.08 2,5–4,0 A204.784.09 4,0–6,3 A204.784.10 6,3–10 A204.784.11 10–16 A
Artikel-Nr. Überlastschutzarticle-no. overload protection204.785.03 0,25–0,40 A204.785.04 0,4–0,63 A204.785.05 0,63–1,0 A204.785.06 1,0–1,6 A204.785.07 1,6–2,5 A204.785.08 2,5–4,0 A204.785.09 4,0–6,3 A204.785.10 6,3–10 A204.785.11 10–16 A
Artikel-Nr. auf Anfrage (ab 10 St.)article-no. after request (min 10 pc)
Artikel-Nr. auf Anfrage (ab 10 St.)article-no. after request (min 10 pc)
CEE 4-pol.16 A/230 V/50–60 Hz3P+E (9 h)
CEE 3-pol.16 A/230 V/50–60 Hz2P+E (6 h)
Schuko16 A/230 V/50–60 Hz2P+E
Gehäuse mit Steckervarianten • Housing with plug versions
Pumpen-/Motorschutzstecker • Pump-/Motor protection plugs
Basisgerät 204.615Base switch 204.615
Artikel-Nr. Überlastschutzarticle-no. overload protectionKSVM/204.615.07 0,25–0,40 A204.615.08 0,4–0,63 A204.615.04 0,63–1,0 A204.615 1,0–1,6 A204.615.01 1,6–2,5 A204.615.02 2,5–4,0 A204.615.06 4,0–6,3 A204.615.03 6,3–10 A204.615.05 10–16 A
Drucktasten-Schalter Ein-Aus mit elektromagneti -scher Schnellauslösung bei Kurzschluss und thermi -schem Überlastschutz bei Überlastung des Motors.• Motorschutzschalter (0–1) • Überlastauslösung• Kurzschlussauslösung• CEE Steckerkragen mit Phasenwender• Tastenabdeckung „Dichtkappe“ IP 54• Schaltstellung I: Pumpe läuft• Schaltstellung 0: Pumpe steht• Rücksetzen Überlastschutz: neu einschaltenAnwendungen:– Tauchpumpen– Förderpumpen– Grundwasserpumpen ...
On/off push button switch with electro-magnet icquick release given short-circuit and therm al overload protection should the motor be overloaded.• motor protection switch (0–1)• overload release• short-circuit release• CEE plug with phase reverse• push button cover “seal cap” IP 54• position I: Pump running• position 0: Pump not working• reset overload protection: switch on againApplications:– submersible pumps– transport pumps– ground water pumps ...
Netzdaten Ue 3/PE 400 V/50 HzSchaltvermögen AC-3 max. 16 A/400 V
(je nach Überlastschutz)Überlastschutz 0,25–16 A (s. Über-
lastschutzvarianten)Umgebungstemperatur –20 bis +40°C Schaltzyklen max. 30 hVorsicherung max. 16 ANetzeingang Phasenwender CEE 17
3P+N+E 16 A 6 h 400 V Motorkabelanschluss Schraubanschlüsse
(5 Klemmen) Motorkabelausgang hinten über
M-VerschraubungSchutzart IP 54 Schalterausführung geschlossen,
ohne Motorkabel Befestigung direkt in Netzsteckdose Gehäuse ABS/grauMaße (LxBxH) ca. 199 x 85 x 132 mmGewicht ca. 600 g
line data Ue 3/PE 400 V/50 Hzbreaking capacity AC-3 max. 16 A/400 V (depend-
ing on overload protection)overload protection 0.25–16 A (see overload
protection variants)ambient temperature –20 to +40°C cycles max. 30 hbackup fuse max. 16 Aline inlet CEE 17 phase reverse
3P+N+E 16 A 6 h 400 V motor cable connection screw-type terminals
(5 terminals) motor cable outlet at the back with
M screwed jointprotection class IP 54 switch type closed,
without motor cable fixing directly into power plug housing ABS/greydimensions (LxBxH) approx. 199 x 85 x 132 mmweight approx. 600 g
Made in Europe
20 www.tripusshop.de
MOTORSCHUTZSCHALTER • MOTOR PROTECTION SWITCHES
technische Änderungen vorbehalten
CEE 4-pol.16 A/400 V/50–60 Hz3P+E (6 h)
CEE 4-pol.16 A/230 V/50–60 Hz3P+E (9 h)
Artikel-Nr. Überlastschutzarticle-no. overload protection204.787.03 0,25–0,4 A204.787.04 0,4–0,63 A204.787.05 0,63–1,0 A204.787.06 1,0–1,6 A204.787.07 1,6–2,5 A204.787.08 2,5–4,0 A204.787.09 4,0–6,3 A204.787.10 6,3–10,0 A204.787.11 10–16 A
Artikel-Nr. Überlastschutzarticle-no. overload protection204.786.03 0,25–0,4 A204.786.04 0,4–0,63 A204.786.05 0,63–1,0 A204.786.06 1,0–1,6 A204.786.07 1,6–2,5 A204.786.08 2,5–4,0 A204.786.09 4,0–6,3 A204.786.10 6,3–10,0 A204.786.11 10–16 A
Gehäuse mit Steckervarianten • Housing with plug versions
Pumpen-/Motorschutzstecker • Pump-/Motor protection plugs
Artikel-Nr. Überlastschutzarticle-no. overload protectionKSVM/204.620.07 0,25–0,4 A204.620.08 0,4–0,63 A204.620.01 0,63–1,0 A204.620.02 1,0–1,6 A204.620.03 1,6–2,5 A204.620 2,5–4,0 A204.620.04 4,0–6,3 A204.620.05 6,3–10,0 A204.620.06 10–16 A
Wie Basisgerät 204.615... jedoch abweichend:• Drehfeldanzeige rot: zeigt falsche Phasenlage an(Drehrichtung am Phasenwender ändern)
Anwendungen:– Tauchpumpen– Förderpumpen– Grundwasserpumpen ...
Like basic device 204.615... but with following differ-ence(s): • rotating field display red: indicates wrong phaseposition (change direction of rotation at the phasereverse)
Applications:– submersible pumps– transport pumps– ground water pumps ...
Made in Europe
Artikel-Nr. Überlastschutzarticle-no. overload protectionKLKM/204.616.07 0,25–0,40 A204.616.11 0,4–0,63 A204.616.03 0,63–1,0 A204.616 1,0–1,6 A204.616.01 1,6–2,5 A204.616.02 2,5–4,0 A204.616.04 4,0–6,3 A204.616.05 6,3–10 A204.616.06 10–16 A
Wie Basisgerät 204.615.. jedoch abweichend:• ohne CEE-Steckerkragen• mit 0,25 m NetzkabelAnwendungen:– Tauchpumpen– Förderpumpen– Grundwasserpumpen ...
Like basic device 204.615... but with following differ-ence(s): • without CEE-plug• with 0,25 m line cableApplications:– submersible pumps– transport pumps– ground water pumps ...
Netzdaten Ue 3/PE –690 V ACSchaltvermögen AC-3 max. 16 A/690 V
(je nach Überlastschutz)Netzkabel ca. 0,25 m ohne SteckerMaße (LxBxH) ca. 145 x 85 x 132 mm
line data Ue 3/PE –690 V ACbreaking capacity AC-3 max. 16 A/690 V (depend-
ing on overload protection)line cable approx. 0.25 m without plugdimensions (LxBxH) approx. 145 x 85 x 132 mm
Made in Europe
www.tripusshop.de 21
MOTORSCHUTZSCHALTER • MOTOR PROTECTION SWITCHES
subject to technical modifications
Pumpen/Motorschutzstecker • Pumps/Motor protection plugs
KLKMD MotorschutzsteckerKLKMD motor protection plug
Artikel-Nr. Überlastschutzarticle-no. overload protection204.698 0,63–1,0 A204.698.02 1,0–1,6 A204.698.03 1,6–2,5 A204.698.04 2,5–4,0 A204.698.05 4,0–6,3 A204.698.06 6,3–10 A204.698.07 10–16 A204.698.08 16–20 A204.698.09 20–25 A204.698.10 25–32 A
Drucktasten-Schalter Ein-Aus mit elektromagneti -scher Schnellauslösung bei Kurzschluss und thermi -schem Überlastschutz bei Überlastung des Motors. • Motorschutzschalter (0–1) • Überlastauslösung• Kurzschlussauslösung• CEE Stecker mit Phasenwender• Tastenabdeckung „Dichtkappe“• Schaltstellung I: Pumpe läuft (EIN)• Schaltstellung 0: Pumpe steht (AUS)• Rücksetzen Überlastschutz: neu einschalten
On/Off push button switch with electro magnet icquick release given short-circuit and therm al overload protection should the motor be overloaded. • motor protection switch (0–1) • overload release• short-circuit release• CEE plug with phase reverse• push button cover “seal cap”• position I: pump running (ON)• position 0: pump not working (OFF)• reset overload protection: switch on again
Netzdaten Ue 3/PE 400 V/50 HzSchaltvermögen AC-3 max. 32 A/400 V
(je nach Überlastschutz)Überlastschutz 0,63–32 A (s. Über-
lastschutzvarianten) Umgebungstemperatur –20 bis +40°C Schaltzyklen max. 30 hVorsicherung max. 32 ASchutzart IP 54Netzkabel ca. 0,15 m mit Phasen -
wender CEE 3P+N+E 32 A 6 h 400 V
Motorkabelanschluss Schraubanschlüsse (5 Klemmen)
Motorkabelausgang hinten über M-Verschraubung
Schalterausführung geschl., kein Motorkabel Befestigung direkt in NetzsteckdoseGehäuse ABS/grau Maße (LxBxH) ca. 145 x 85 x 132 mm Gewicht ca. 1000 g
line data Ue 3/PE 400 V/50 Hzbreaking capacity AC-3 max. 32 A/400 V (depend-
ing on overload protection)overload protection 0.63–32 A (see overload
protection variants) ambient temperature –20 to +40°C cycles max. 30 hbackup fuse max. 32 Aprotection class IP 54line cable 0.15 m with phase reverse
CEE 3P+N+E 32 A 6 h 400 V
motor cable connection thread-type terminals (5 terminals)
motor cable outlet at the back via M thread joint
switch type closed, no motor cable mounting directly into power plughousing ABS/grey dimensions (LxBxH) approx. 145 x 85 x 132 mm weight approx. 1,000 g
made in europe
KLKMD MotorschutzsteckerKLKMD motor protection plug
Artikel-Nr. Überlastschutzarticle-no. overload protection204.589.07 0,63–1 A204.589.08 1–1,6 A204.589.09 1,6–2,5 A204.589 2,5–4,0 A204.589.01 4,0–6,3 A204.589.02 6,3–10 A204.589.03 10–16 A204.589.04 16–20 A204.589.05 20–25 A204.589.06 25–32 A
Drucktasten-Schalter Ein-Aus mit elektromagneti -scher Schnellauslösung bei Kurzschluss und thermi -schem Überlastschutz bei Überlastung des Motors.• Motorschutzschalter (0–1)• Überlastauslösung• Kurzschlussauslösung• CEE Stecker mit Phasenwender• Tastenabdeckung „Dichtkappe“• Schaltstellung I: Pumpe läuft• Schaltstellung 0: Pumpe steht• Rücksetzen Überlastschutz: neu einschalten• Drehfeldanzeige rot: zeigt falsche Phasenlage an
On/Off push button switch with electro magnet ic quickrelease given short-circuit and therm al overload protection should the motor be overloaded.• motor protection switch (0–1)• overload release• short-circuit release• CEE plug with phase reverse• push button cover “seal cap”• position I: Pump running• position 0: Pump not working• reset overload protection: switch on again• rotating field display red: indicates wrong phase angle
Netzdaten Ue 3/PE 400 V/50 HzSchaltvermögen AC-3 max. 32 A/400 V
(je nach Überlastschutz)Überlastschutz 0,63–32 A (s. Über-
lastschutzvarianten)Umgebungstemperatur –20 bis +40°C Schaltzyklen max. 30 hVorsicherung max. 32 A Netzkabel ca. 0,15 m mit Phasen -
wender CEE 3P+N+E 32 A 6 h 400 V
Motorkabelanschluss Schraubanschlüsse (5 Klemmen)
Motorkabelausgang hinten über M-Verschraubung
Schutzart IP 54Schalterausführung geschl., kein Motorkabel Befestigung direkt in NetzsteckdoseGehäuse ABS/grauMaße (LxBxH) ca. 145 x 85 x 132 mmGewicht ca. 1000 g
line data Ue 3/PE 400 V/50 Hzbreaking capacity AC-3 max. 32 A/400 V (depend-
ing on overload protection)overload protection 0.63–32 A (see overload
protection variants)ambient temperature –20 to +40°C cycles max. 30 hbackup fuse max. 32 A line cable 0.15 m with CEE phase -
reverse 3P+N+E 32 A 6 h 400 V
motor cable connection thread-type terminals (5 terminals)
motor cable outlet at the back via M screwed joint
protection class IP 54switch type closed, no motor cable mounting directly into power plughousing ABS/greydimensions (LxBxH) approx. 145 x 85 x 132 mmweight approx. 1,000 g
made in europe
www.tripusshop.de 22
MOTORSCHUTZSCHALTER • MOTOR PROTECTION SWITCHES
subject to technical modifications
Pumpen-/Motorschutzstecker • Pump-/Motor protection plugs
Artikel-Nr. Überlastschutzarticle-no. overload protectionKSVU/204.760.04 0,4–0,6 A204.760.05 0,6–0,9 A204.760.06 0,9–1,3 A204.760.07 1,3–1,9 A204.760.08 1,9–2,8 A204.760.09 2,8–4,0 A204.760.10 4,0–6,0 A204.760.11 6,0–9,0 A204.760.12 8,0–11,0 A204.760.13 10,0–14,0 A
Der Motorschutzstecker ist eine Kombination ausEin-Aus-Schalter, Motorschutz mit Wieder anlauf -sperre. Der Anschluss eines Thermo kon tak tes istmöglich. • Schützkombination (0–1)• Überlastauslösung• Wiederanlaufsperre (bei ausgelöstemThermokontakt)
• CEE Steckerkragen mit Phasenwender• Wippenabdeckung „Dichtkappe“• Schaltstellung 0: Pumpe steht• Schaltstellung I: Pumpe läuft (Dauerbetrieb)• Rücksetzen Überlastschutz: Resettaste betätigen• Drehfeldanzeige rot: zeigt falsche Phasenlage an(Drehrichtung am Phasenwender ändern)
• Betriebsanzeige weiß: Pumpe läuft• Anschluss Thermokontakt möglich• potentialfreier StörmeldekontaktAnwendungen:– Tauchpumpen– Förderpumpen– Grundwasserpumpen ...
The motor protection plug is a combination of On/Offswitch and motor protection with restart block. A bi -met al contact can be connected. • contactor combination (0–1)• overload release• restart inhibit (given released bimetal contact)• CEE plug with phase reverse• rocker cover “seal cap”• position 0: pump not working• position I: pump running (continuous operations)• reset overload protection: press reset button• rotating field display red: indicates wrong phaseposition (change direction of rotation at the phasereverse)
• status display white: pump running• bimetal contact connection possible• floating control contactApplications:– submersible pumps– transport pumps– ground water pumps ...
Schaltfunktion 0–1Netzdaten Ue 3/N/PE 400 V/230 V 50 HzSchaltvermögen AC-3 max. 11,3 A/400 V
(je nach Überlastschutz)Überlastschutz 0,4 –14 A (s. Über-
lastschutzvarianten) Umgebungstemperatur –20 bis +40°C Schaltzyklen max. 600 hVorsicherung max. 16 A Netzeingang Phasenwender CEE 17
3P+N+E 16 A 6 h 400 V Motorkabelanschluss 6 Klemmen, hinten über
M-Verschraubung Störmeldekontakt 2 Klemmen, hinten über
M-Verschraubung Schutzart IP 54Befestigung direkt in NetzsteckdoseGehäuse ABS/grauMaße (LxBxH) ca. 234 x 120 x 93 mmGewicht ca. 1000 g
switch function 0–1line data Ue 3/N/PE 400 V/230 V 50 Hzbreaking capacity AC-3 max. 11.3 A/400 V (depend-
ing on overload protection)overload protection 0,4 –14 A (see overload
protection variants) ambient temperature –20 to +40°C cycles max. 600 hbackup fuse max. 16 A line inlet phase reverse CEE 17
3P+N+E 16 A 6 h 400 V motor cable connection 6 terminals, at the back
via M threaded joint fault signal contact 2 terminals, at the back
via M threaded joint protection class IP 54fixing directly into plughousing ABS/greydimensions (LxBxH) approx. 234 x 120 x 93 mmweight approx. 1,000 g
Made in Europe
23 www.tripusshop.de
MOTORSCHUTZSCHALTER • MOTOR PROTECTION SWITCHES
technische Änderungen vorbehalten
Schaltfunktion 0–1/0-AutomatikNetzdaten Ue 3/N/PE 400 V/230 V 50 HzSchaltvermögen AC-3 max. 11,3 A/ 400 V
(je nach Überlastschutz)Überlastschutz 0,4–14 A (s. Über-
lastschutzvarianten)Umgebungstemperatur –20 bis +40°CSchaltzyklen max. 600 hVorsicherung max. 16 ANetzeingang Phasenwender CEE 17
3P+N+E 16 A 6 h 400 VMotorkabelanschluss 6 Klemmen, hinten über
M-VerschraubungSchwimmerschalter 3 Klemmen, hinten über
M-VerschraubungStörmeldekontakt 2 Klemmen, hinten über
M-VerschraubungSchutzart IP 54Befestigung direkt in NetzsteckdoseGehäuse ABS/grauMaße (LxBxH) ca. 234 x 120 x 93 mmGewicht ca. 900 g
switch function 0–1/0 automaticline data Ue 3/N/PE 400 V/230 V 50 Hzbreaking capacity AC-3 max. 11.3 A/400 V (depen d -
ing on overload protection)overload protection 0,4–14 A (see overload
protection variants)ambient temperature –20 to +40°Ccycles max. 600 hbackup fuse max. 16 Aline inlet phase reverse CEE 17
3P+N+E 16 A 6 h 400 Vmotor cable connection 6 terminals, at the back
via M threaded jointfloating switch 3 terminals, at the back
via M threaded jointfault signal contact 2 terminals, at the back
via M threaded jointprotection class IP 54fixing directly into plughousing ABS/greydimensions (LxBxH) approx. 234 x 120 x 93 mmweight approx. 900 g
Made in Europe
Pumpen-/Motorschutzstecker • Pump-/Motor protection plugs
Basisgerät 204.761...
Artikel-Nr. Überlastschutzarticle-no. overload protectionKSVU/204.761.04 0,4–0,6 A204.761.05 0,6–0,9 A204.761.06 0,9–1,3 A204.761.07 1,3–1,9 A204.761.08 1,9–2,8 A204.761.09 2,8–4,0 A204.761.10 4,0–6,0 A204.761.11 6,0–9,0 A204.761.12 8,0–11,0 A204.761.13 10,0–14,0 A
Der Motorschutzstecker ist eine Kombination ausBetriebsschalter, Motorschutz und Niveauschaltermit Hand-/Automatik-Umschaltung für Pumpen. DerAnschluss eines Thermokontaktes ist möglich. InKombination mit einem Schwimmerschalter kann dieSchützkombination zur Niveausteuerung bei Pumpeneingesetzt werden. Ein am Schalter ange schlossenerSchwimmerschalter steuert den Schütz desSchalters an. Im Automatikbetrieb wird die Pumpe über denSchwimmerschalter geschaltet und im Handbetriebist der Schwimmerschalter außer Betrieb. • Schaltstellung I: Pumpe läuft (Betriebsart Hand)• Schaltstellung II: Pumpe läuft über Schwimmer -schalter (Betriebsart Automatik)
• Rücksetzen Überlastschutz: automatisch• Drehfeldanzeige rot• Anschluss für Thermokontakt möglich• potentialfreier StörmeldekontaktAnwendungen:– Tauchpumpen– Förderpumpen– Grundwasserpumpen ...
The motor protection plug is a combination of opera ting switch, motor protection, and level switchwith manual/automatic changeover for pumps. Abimetal contact can be connected. Together with afloating switch, the contactor combination can beused for controlling the level of pumps. A floatingswitch connec ted at the switch controls the switchcontactor. Under automatic operations, the floatingswitch actuates the pump; under manual operations,the floating switch is not in service. • position I: pump running (manual operationalmode)
• position II: floating switch governs pump running(automatic operational mode)
• reset overload protection: automatic• red rotating field indicator • possibility for thermal contact • floating control contactApplications:– submersible pumps– transport pumps– ground water pumps ...
www.tripusshop.de 24
MOTORSCHUTZSCHALTER • MOTOR PROTECTION SWITCHES
subject to technical modifications
Artikel-Nr. Überlastschutzarticle-no. overload protectionKSVU/204.762.04 0,4–0,6 A204.762.05 0,6–0,9 A204.762.06 0,9–1,3 A204.762.07 1,3–1,9 A204.762.08 1,9–2,8 A204.762.09 2,8–4,0 A204.762.10 4,0–6,0 A204.762.11 6,0–9,0 A204.762.12 8,0–11,0 A204.762.13 10,0–14,0 A
Wie Basisgerät 204.761... jedoch abweichend:• Handrücksetzung• Betriebsanzeige weiß – Pumpe läuftAnwendungen:– Tauchpumpen– Förderpumpen– Grundwasserpumpen ...
Like basic device 204.761... but with following differ-ence(s): • manual reset • white operating indicator – pump runningApplications:– submersible pumps– transport pumps– ground water pumps ...
Gewicht ca. 1000 g weight approx. 1,000 g Made in Europe
Pumpen-/Motorschutzstecker • Pump-/Motor protection plugs
Artikel-Nr. Überlastschutzarticle-no. overload protection204.763.04 0,4–0,6 A204.763.05 0,6–0,9 A204.763.06 0,9–1,3 A204.763.07 1,3–1,9 A204.763.08 1,9–2,8 A204.763.09 2,8–4,0 A204.763.10 4,0–6,0 A204.763.11 6,0–9,0 A204.763.12 8,0–11,0 A204.763.13 10,0–14,0 A
Wie Basisgerät 204.761... jedoch abweichend:• Thermokontakt mit Wiederanlaufsperre• Handrücksetzung• Betriebsanzeige weiß – Pumpe läuftAnwendungen:– Tauchpumpen– Förderpumpen– Grundwasserpumpen ...
Like basic device 204.761... but with following differ-ence(s): • thermal contact with restart block • manual reset • white operating indicator – pump running Applications:– submersible pumps– transport pumps– ground water pumps ...
Gewicht ca. 1000 g weight approx. 1,000 g Made in Europe
www.tripusshop.de
Die Tripus GmbH
Die Tripus-Gruppe ist europaweit der führende Hersteller vonkompletten Schaltsystemen für Heimwerker- undProfimaschinen. Die Kernkompetenzen liegen in den BereichenSpritzguss, Formenbau,Gerätemontage undSpulenwicklung.Die Tripus GmbH hat ihrenHauptsitz in Bubesheim beiGünzburg. Europaweit sindrund 180 Mitarbeiter in dreiUnternehmen der TripusHolding beschäftigt.
Tripus GmbH
The Tripus group is the leading manufacturer inEurope of complete switchsystems for DIY and professional equipment. Itscore competences are in theareas of injection moulding,die making, applianceassembly and coil winding.Tripus GmbH has its headquarters in Bubesheim, near Günzburg, Germany. Europewide, around 180 staff are employed in the three companies in the Tripus holding group.
Tech
nische
Änd
erun
gen im
Produ
kt und
in den
Abb
ildun
gen vorbeh
alten. Der N
achd
ruck
diese
s Katalog
s au
ch aus
zugs
weise
, ist untersa
gt. D
ie Tripu
s system
s GmbH
übe
rnim
mt ke
inerlei H
aftung
für die Richtigke
it de
r be
reitg
estellten
Inform
ation.
Subjec
t to te
chnica
l cha
nge in the
produ
cts an
d illus
trations
. Rep
rodu
ction of this broc
hure is
forbidde
n, in
clud
ing in extracts. Tripu
s system
s GmbH
accep
ts no lia
bility for the accu
racy of the
inform
ation provided
.
Tripus systems GmbHAm Hohen Rain 289347 BubesheimTelefon +49 8221 9016-62Telefax +49 8221 32073E-Mail [email protected] www.tripus.de
Adressfeld/Distributor