5
MOTOINVERTER CE & MMA INVERTER CE/GE Working with great freedom of movement!

MOTOINVERTER CE & MMA INVERTER CE/GEFILE/D... · manual recoil 6,1 petrol 313 97 lwa motoinverter 264d ce 230 1ph 3 lombardini 15ld440 8,1/11 442 3500 electric 5 diesel 250 98 lwa

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: MOTOINVERTER CE & MMA INVERTER CE/GEFILE/D... · manual recoil 6,1 petrol 313 97 lwa motoinverter 264d ce 230 1ph 3 lombardini 15ld440 8,1/11 442 3500 electric 5 diesel 250 98 lwa

MOTOINVERTER CE & MMA INVERTER CE/GEWorking with great freedom of movement!

Page 2: MOTOINVERTER CE & MMA INVERTER CE/GEFILE/D... · manual recoil 6,1 petrol 313 97 lwa motoinverter 264d ce 230 1ph 3 lombardini 15ld440 8,1/11 442 3500 electric 5 diesel 250 98 lwa

MOTOINVERTER CE, la nuova generazione di motosaldatrici!

MOTOINVERTER CE, the new generation of engine-driven welding machines!

MOTOINVERTER 174 CE with optional wheels kit

MOTOINVERTER 254 CE

MOTOINVERTER 264D CE

MOTOINVERTER 204 CE with optional wheels kit

Page 3: MOTOINVERTER CE & MMA INVERTER CE/GEFILE/D... · manual recoil 6,1 petrol 313 97 lwa motoinverter 264d ce 230 1ph 3 lombardini 15ld440 8,1/11 442 3500 electric 5 diesel 250 98 lwa

MOTOINVERTER, THE INVERTER TECHNOLOGY IN ENGINE-DRIVEN WELDING MACHINES

MOTOINVERTER, LA TECNOLOGIA INVERTER NELLE MOTOSALDATRICI

IT

FR

- mobilité optimale grâce à un poids et des dimensions extrêmement compacts

- amélioration des performances de vos postes de soudage motorisés classiques, à puissance égale (jusqu’au +30%)

- technologie inverseur pour une haute stabilité et une grande qualité de soudage

- dispositifs arc force, hot start, anti stick

- soudage de toutes les électrodes, y compris cellulosiques

GB

- máxima movilidad para pesos y dimensiones extremadamente reducidas

- mejores prestaciones frente a las motosoldadoras tradicionales, con igual potencia (hasta el +30%)

- tecnología inverter para obtener una alta estabilidad y calidad de soldadura

- dispositivos arc force, hot start, anti stick

- soldadura de todos los electrodos, incluso celulósicos

- Äußerst mobil dank extrem geringer Gewichte und Abmessungen

- Bei gleicher Leistung bessere Funktionsmerkmale als konventionelle fahrbare Schweißaggregate (bis +30%)

- Invertertechnik für hohe Stabilität und Schweißgüte.

- Ausgestattet mit Arc-Force, Hot-Start und

Anti-Stick

- Zum Schweißen sämtlicher Elektrodenarten einschließlich Zellulose

- maximum mobility with highly reduced weights and dimensions

- better performance for the same power compared to traditional engine-driven welders (up to +30%)

- inverter technology for high stability and excellent quality welding

- arc force, hot start and anti-stick functions

- welding with all electrode types, including cellulose

EF D

IT

- massima mobilità per pesi e dimensioni estremamente ridotte

- prestazioni migliorative vs motosaldatrici tradizionali, a parità di potenza (fino al +30%)

- tecnologia inverter per alta stabilità e qualità di saldatura

- dispositivi arc force, hot start, anti stick

- saldatura di tutti gli elettrodi, anche cellulosici

RU

- максимальная мобильность при незначительном весе и размерах

- лучшие эксплуатационные характеристик по сравнению с традиционными моторными сварочными аппаратами, при равной мощности (до + 30%)

- технология инвертера для повышенной стабильности и качества сварки

- устройства arc force (сила дуги), hot start (пуск из горячего состояния), anti stick (защита от прилипания)

- сварка всех электродов, в том числе целлюлозных

Page 4: MOTOINVERTER CE & MMA INVERTER CE/GEFILE/D... · manual recoil 6,1 petrol 313 97 lwa motoinverter 264d ce 230 1ph 3 lombardini 15ld440 8,1/11 442 3500 electric 5 diesel 250 98 lwa

FOR MOTOR GENERATORS, GREAT FREEDOM OF MOVEMENT!

MASSIMA LIBERTÀ DI MOVIMENTO, PER I MOTOGENERATORI!

E

DE

Todos los inverter TELWIN

garantizan el correcto

funcionamiento para variaciones de

la tensión de alimentación de hasta

el 15%. Los motogeneradores, si

no se estabilizan adecuadamente,

podrían no asegurar la tensión con

estas variaciones. Los modelos

específicos “GE” garantizan una

mejor funcionalidad gracias a

una doble protección contra las

inestabilidades de la alimentación.

La extrema manejabilidad y facilidad

de transporte asegura la máxima

libertad de movimiento respecto a

las motosoldadoras, incluso a gran

distancia de la alimentación. Los

modelos marcados con la sigla “CE”

han sido específicamente estudiados

para soldar las tuberías.

Все инвертеры TELWIN гарантируют правильную

работу при изменении напряжения питания до 15%. Мотор-генераторы, если они стабилизированы должным образом, могут не гарантировать напряжение в пределах указанных выше колебаний. Специальные модели “GE” гарантируют лучшую работу, благодаря тому, что они имеют двойную защиту от перебоев в электропитании. Необычайная простота обращения и возможность переноса с места на место гарантируют максимальную свободу движений, по сравнению с моторными сварочными аппаратами, даже на большом расстоянии от источника питания. Модели, помеченные знаком “CE”, были специально разработаны для сварки труб.

GBAll TELWIN inverters guarantee correct

operation for power supply voltage

variations of up to 15%. Unless they are

properly stabilised, motor generator units

may not guarantee such a narrow voltage

range. The “GE” models, in particular,

guarantee better performance, with doubled

protection against power supply instability.

They are extremely easy to handle and

transport so that there is maximum

freedom of movement, as compared to

engine-driven welders, even when far away

from the power supply. Models carrying the

“CE” name have been specially designed for

welding pipes.

Tutti gli inverter TELWIN garantiscono

il corretto funzionamento per variazioni

della tensione di alimentazione fino al 15%.

I motogeneratori, se non adeguatamente

stabilizzati, potrebbero non assicurare

una tensione entro tali variazioni. I modelli

specifici “GE” garantiscono una migliore

funzionalità grazie ad una doppia protezione

contro le instabilità dell’alimentazione.

L’estrema maneggevolezza e trasportabilità

assicura la massima libertà di movimento

rispetto a alle motosaldatrici, anche a

grande distanza dall’alimentazione.

I modelli contrassegnati dalla sigla “CE”

sono appositamente studiati per saldare le

tubazioni.

TECHNOLOGY CE/GETECNICA GE

Tous les inverseurs TELWIN garantissent

un fonctionnement correct en cas de

variation de jusqu’à 15% de la tension

d’alimentation. Si mal stabilisés, les

motogénérateurs risquent de ne fournir

aucune tension à l’intérieur de ces

variations. Les modèles spécifiques “GE”

garantissent un fonctionnement supérieur

grâce à leur double protection contre

les instabilités d’alimentation. L’extrême

maniabilité et facilité de transport se

traduisent par une grande liberté de

mouvement par rapport aux postes de

soudage motorisés, y compris à grande

distance de l’alimentation. Les modèles

portant le label “CE” ont été spécifiquement

projetés pour le soudage des conduites.

Alle Inverter von TELWIN arbeiten bei einer Änderung

der Versorgungsspannung von bis zu 15% garantiert einwandfrei. Nicht angemessen stabilisierte Motorgeneratoren hingegen könnten einen Betrieb innerhalb dieser Schwankungsbreite nicht sicherstellen. Die spezifischen Modelle “GE” garantieren bessere Funktionseigenschaften dank eines doppelten Schutzes gegen Spannungsschwankungen.Da sie äußerst handlich und transportfreundlich sind, ist im Gegensatz zu fahrbaren Schweißaggregaten höchste Bewegungsfreiheit gegeben, auch wenn die nächste Stromquelle weit entfernt ist. Die mit dem Kürzel “CE” gekennzeichneten Modelle sind speziell zum Schweißen von Rohrleitungen ausgelegt.

D RU

IT

F

Page 5: MOTOINVERTER CE & MMA INVERTER CE/GEFILE/D... · manual recoil 6,1 petrol 313 97 lwa motoinverter 264d ce 230 1ph 3 lombardini 15ld440 8,1/11 442 3500 electric 5 diesel 250 98 lwa

TELWIN spaVia della Tecnica, 3 - 36030 VILLAVERLA (Vicenza) Italy Tel. +39 0445 858811 - Fax +39 0445 858800/801e-mail:[email protected] - http://www.telwin.com

La Società Produttrice declina ogni responsabilità per le possibili inesattezze contenute nel presente catalogo, imputabili ad errori di stampa o di trascrizione. Si riserva altresì il diritto di apportare, senza preavviso, ai propri prodotti quelle modifiche che ritenesse necessarie ed utili senza pregiudicare le caratteristiche di utilizzo.

The manufacturer does not accept any responsibility for any typing or printing errors in this catalogue. It also reserves the right to make any alterations or modifications deemed necessary at any time, without altering or interfering with the basic functions of the apparatus.

05/2009 EDITION

INVERTER CE/GE

V A A A V A kW kW A η/cos φ mm mm kg

Tecnica 168 GE 8151982301 ph

5÷13013025%

85 7515,525

2,34

6 160,820,7

1,63,2

IP23346 L

150 W 235 H

4,7

Technology 188 CE/GE 8151992301 ph

5÷15015035%

110 1112127

3,34,5

7 -0,820,7

1,64

IP23385 L

150 W 265 H

6,5

Technology 228 CE/GE 8155452301 ph

5÷18018035%

130 1122440

46,5

10 -0,830,7

1,64

IP23430 L

170 W 290 H

9,5

A A A V mm mm kg

Motoinverter 174 CE 815791 5÷16013030%

90 110 V DC1,6

3,2 (4)IP23 750x370x430 40

Motoinverter 204 CE 815793 5÷19016035%

115 112 V DC1,64

IP23 840x470x480 58

Motoinverter 254 CE 815692 5÷23020030%

130 112 V DC1,65

IP23 850x550x670 78

Motoinverter 264D CE 815747 5÷23020030%

130 113 V DC1,65

IP23 1000x580x720 99

MOTOINVERTER CE

V kW kW/Hp cm3 rpm l g/kWh dB

Motoinverter 174 CE 2301ph

1,8HONDA GX 200

4,8/6,5 196 3200MANUALRECOIL

3,6PETROL

313 97 LWA

Motoinverter 204 CE 2301ph

2,2HONDA GX 270

6,6/9 270 3400MANUALRECOIL

6PETROL

313 97 LWA

Motoinverter 254 CE 2301ph

3HONDA GX 390

8,2/11 389 3300MANUALRECOIL

6,1PETROL

313 97 LWA

Motoinverter 264D CE 2301ph

3LOMBARDINI

15LD4408,1/11 442 3500 ELECTRIC

5DIESEL

250 98 LWA

DC GENERATOR & ENGINE CHARACTERISTICS

1 2

3 4

1 MMA welding kit 10 mm2 3+2 m DX 25 x Tecnica 168 GE, Motoinverter 174 CE cod. 801000

16 mm2 3+2 m DX 25 x Techology 188 CE/GE, Motoinverter 204 cod. 801096

25 mm2 3+2 m DX 25 x Techology 228 CE/GE, Motoinverter 254, 264D CE cod. 801102

2 MIG/MAG-MMA masks Fix autodarkening filter cod. 802578 Adjustable autodarkening filter cod. 802579

3 Wheels kit a) x Motoinverter 174 CE cod. 802117 b) x Motoinverter 204 CE cod. 802490

4 AC power supply kit x Motoinverter 204 CE cod. 802584 x Motoinverter 254 CE, 264D CE cod. 802494

INVERTER CE/GE MOTOINVERTER CE

EN 60974-1 EN 60974-1

EN 60974-1 EN 60974-1

CO

DE 9

88937 - I.P

. 3000 C

opyr

ight

by

TELW

IN ©

2009 - A

ll r

ights

reserv

ed. Tu

tti i dirit

ti r

iserv

ati

.

ba