Upload
anonymous-0fg8c6p
View
218
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
8/16/2019 Mortgage Application and Declaration of Assets and Liabilities English (3)
1/13
1
Mortgage Application FormFor mular io de sol ici tud de h ipoteca
DateFecha
Many thanks for contacting Caixabank about a mortgage.
Muchas gracias por presentar una solicitud de hipoteca en Caixabank.
Please read through this form carefully and complete it in as much detail as possible. This will help us to respond to you quickly.Lea detenidamente este formulario y rellénelo con el máximo detalle posible. Esto nos ayudará a darle una rápida respuesta.
Complete each section using upper case letters. If purchasing jointly, details regarding each applicant must be provided whenever possible. If a question does not apply
to you then enter N/A (not applicable).Rellene el formulario con letra de imprenta. En el caso de que se trate de varios solicitantes, a ser posible, se deberán facilitar los datos individuales de cada uno de ellos, o bien indique s.d. (sindatos).
Check box with the reason for your application. / Marque con u na cruz el motiv o de su solic itud.
Holiday Home / Residencia vacacional Investment Property / Objeto deinversión
Main Residence / Vivienda principal Other / Otros Please specifyExplicar
1. Personal details / D atos per sonales
First applicant
Solici tante pr incipal
Second applicant
2.ºsol ici tante
First name(s) / Nombre(s)
Surname / Apellido
Date of birth / Fecha de nacimiento
Marital status (single, married, widowed, separated, divorced) /Estado civil (soltero, casado, viudo, separado, divorciado)
Number of dependants / Nº de personas a su cargo
Age(s) of dependants / Edad de las personas a su cargo
Current address / Dirección
E-mail address / Dirección de correo electrónico
Home telephone number / N.º de teléfono particular
Mobile number / N.º de teléfono móvil
Business telephone number / N.º de teléfono del trabajo
Previous address / Dirección anterior
(If less than 3 years at current address)( si hace menos de 3 años que vive en la dirección actual)
2. Details of Spanish Lawyer (optional) / Datos del abog ado esp añol (opc ional)
Only complete when a lawyer is needed to sign documents on behalf of the applicant (application for Foreigner’s Identification Code (NIE), notarised power of attorney,
etc.).Rellenar solamente si ha contratado los servicios de un abogado (solicitud del NIE, poder notarial, etc.).
Name of firm / Nombre del bufete Name of lawyer / Nombre del abogado
Address / Dirección Telephone number / N.º de teléfono
E-mail / Correo electrónico
CAIXABANK, S.A. Av. Diagonal, 621. 08028 Barcelona. NIF A-08663619
8/16/2019 Mortgage Application and Declaration of Assets and Liabilities English (3)
2/13
2
8/16/2019 Mortgage Application and Declaration of Assets and Liabilities English (3)
3/13
3
3. Description of occupation and income / D escr ipción del empleo y e l sueldo
Employees (excluding Managing Partners) / Empleados ( excepto socios ger entes)
First applicant
Solici tante pr incipal
Second applicant
2.ºsol ici tante
Occupation / Tipo de empleo
Employer / Nombre de la empresa
Employer’s address / Dirección
Length of service / Duración del empleo Years / A ño s Months / Meses Years / Año s Months / Meses
Basic salary/wage / Salario base
Gross per annum / Anual bruto
€/£/$ €/£/$
Others / Otras Others / Otras
Overtime / Horas extras
Gross per annum / Anual bruto
€/£/$ GuaranteedGarantizado
€/£/$ GuaranteedGarantizadoOthers / Otras Others / Otras
Regular Periódicamente
Irregular Ocasionalmente
Regular Periódicamente
Irregular Ocasionalmente
Bonus/ Commission /Bonificaciones/ Comisiones
Gross per annum / Anual bruto
€/£/$ GuaranteedGarantizado
€/£/$ GuaranteedGarantizadoOthers / Otras Others / Otras
Regular Periódicamente
Irregular Ocasionalmente
Regular Periódicamente
Irregular Ocasionalmente
Other / Otros €/£/$ GuaranteedGarantizado
€/£/$ GuaranteedGarantizadoOthers / Otras Others / Otras
Regular Periódicamente
Regular Periódicamente
If less than three years service in current employment, please complete the following details:Si hace menos de tres años que ocupa su empleo actual:
Previous occupation / Empleo anterior
Previous employer / Empresa anterior
Previous employer’s address / Dirección de la empresa anterior
Length of service / Duración del empleo Years / Año s Months / Meses Years / Año s Months / Meses
Self-employed (including Managing Partners) / Autónomo ( incl . socios ger entes)
Please provide your last 3 years certified / audited accounts, together with your accountant’s or auditor’s written confirmation that your personal/business tax affairs
(PAYE/PRSI/VAT) are up to date.Rogamos aporte sus tres últimos balances anuales certificados, así como la confirmación de su asesor fiscal o auditor o contable de que se encuentra al día en cuanto a las obligaciones enmateria fiscal tanto en lo personal como en lo profesional.
First applicant
Solici tante pr incipal
Second applicant
2.ºsol ici tante
Business name / Nombre de la empresa
Business address / Dirección comercial
Website/Email / Página web, e-mail
Nature of business / Tipo de negocio
Date incorporated / Fecha de constitución
Length of involvement in the business / Duración de la participación en el negocio
Total annual income including dividends, share in profits, etcTotal de ingresos anuales, incluidos dividendos, participaciones en beneficios,etc.
8/16/2019 Mortgage Application and Declaration of Assets and Liabilities English (3)
4/13
4
4. Additional income / Ingr esos adicionales
Please provide details of income from sources other than those mentioned in the previous section. These sources may include current or forecast rental income, sharedividends etc.Indique cualquier fuente de ingresos que no haya sido citada anteriormente. Puede tratarse de ingresos por alquileres, dividendos, etc.
First applicantSolici tante pr incipal
Second applicant2.ºsol ici tante
Source of current incomeIngresos actuales
Amount per annum / Importe anual €/£/$ €/£/$
Others / Otras Others / Otras
Source of forecast incomeIngresos futuros
Amount per annum / Importe anual €/£/$ €/£/$Others / Otras Others / Otras
5. Savings / D epósitos de ahor r o
Please provide details of any Investments/Life Insurance Policies/Shares.Indique cualquier depósito/seguros de vida/valores.
First or Second Applicant
Solicitante principal o 2.º solicitante
Financial InstitutionEntidad financiera
Current valueValor actual
Year account opened Año de apertura de la cuenta
€/£/$Others / Otras €/£/$Others / Otras €/£/$Others / Otras €/£/$Others / Otras €/£/$Others / Otras €/£/$Others / Otras
6. Financial commitments / D eudas
Please provide details of current mortgages, small loans, lease agreements etc.Indique las hipotecas, pequeños créditos, deudas de leasing, etc., que mantenga en estos momentos.
First or Second ApplicantSolicitante
principal o 2.º solicitante
FinancialInstitution
Entidad financiera
Original loan amountImporte original del crédito
Outstanding amountSaldo restante
Repaymentterms (e.g.
monthly)Frecuencia de pago (p. ej.
mensual)
Repaymentamount
Importe de liquidación
Purpose of loan
Finalidad del préstamo
To be refinanced?¿Reconversión
prevista?
€/£/$ €/£/$ €/£/$
YesSí
NoNoOthers/Otras Others/Otras Others/Otras
€/£/$ €/£/$ €/£/$ YesSí
NoNo
Others/Otras Others/Otras Others/Otras
€/£/$ €/£/$ €/£/$ YesSí
NoNo
Others/Otras Others/Otras Others/Otras
€/£/$ €/£/$ €/£/$ YesSí
NoNo
Others/Otras Others/Otras Others/Otras
€/£/$ €/£/$ €/£/$ YesSí
NoNo
Others/Otras Others/Otras Others/Otras
€/£/$ €/£/$ €/£/$ YesSí
NoNo
Others/Otras Others/Otras Others/Otras
Number of Credit Cards held (e.g.1, 2, 3).N.º de tarjetas de crédito (p. ej. 1, 2, 3).
Type of Credit Cards held (e.g. Visa, MasterCard,Store Cards etc.)Tipo de tarjetas de crédito(p. ej. Visa, MasterCard, tarjetas de cliente, etc.)
8/16/2019 Mortgage Application and Declaration of Assets and Liabilities English (3)
5/13
5
7. Bank Details / D atos bancar ios
First applicant
Solici tante pr incipal
Second applicant
2.ºsol ici tante
Bank name / Nombre de la entidad crediticia
Address / Dirección
IBAN / Swift Code
Account number / N.º de cuenta
Year account opened / Año de apertura de la cuenta
Account number that mortgage with CaixaBank in Spain will be paid from.N.º de la cuenta desde la cual se deben efectuar los pagos de la hipoteca en CaixaBank en España.
(if you already hold a CaixaBank bank account)(Si ya tiene una cuenta en CaixaBank)
8. Current home / Vivienda actual
First applicant
Solici tante pr incipal
Second applicant
2.ºsol ici tante
Are you currently living i n / Actualmente vive:
Rented accommodation / De alquiler
€/£/$ Rent per month
Alquiler mensual
€/£/$ Rent per month
Alquiler mensual Others / Otras Others / Otras
Your own home / En vivienda de propiedad
Do you currently own a property?¿Actualmente posee algún inmueble?
YesSí
NoNo
YesSí
NoNo
Have you previously owned a property?¿Ha poseído alguna vez un inmueble?
YesSí
NoNo
YesSí
NoNo
Do you currently have a mortgage?¿Actualmente tiene alguna hipoteca?
YesSí
NoNo
YesSí
NoNo
If not, have you had a mortgage in the last twelve
months?En caso negativo, ¿ha tenido alguna hipoteca en los últimos
12 meses?
YesSí
NoNo
YesSí
NoNo
If you have a mortgage (or have had one in the last 12 months) please provide an account statement showing the last 12 repayments.Si tiene una hipoteca (o la ha tenido en los últimos 12 meses) deberá presentar los extractos de cuenta que contengan los últimos 12 pagos.
If you own your current home, please provide the following information:Si es propietario de su residencia habitual indique lo siguiente:
Address of the propertyDirección del inmueble
Year of purchase / Año de adquisición
Original price / Precio de adquisición €/£/$ €/£/$
Others / Otras Others / Otras
Original amount of loan / Importe original del crédito €/£/$ €/£/$
Others / Otras Others / Otras
Outstanding amountSaldo actual
€/£/$ Name of present or most recent
lender.Nombre del banco actual o del último
banco.
Others / Otras
Repayment per monthCuota mensual
€/£/$
Others / Otras
Date repaid (if applicable)Fecha de cancelación (si la hubiere)
8/16/2019 Mortgage Application and Declaration of Assets and Liabilities English (3)
6/13
6
9. Mortgage amount required / Impor te necesar io de la h ipoteca
Please complete this section if you are purchasing or building a property.R ellene esta par te si comp r a o constr uye un inmueble.
Costs / C ostes Source of Funds / Or igen de los fondos
Purchase price / Precio de adquisición €/£/$
Savings / Depósitos €/£/$
Others / Otras Others / Otras
Site price/value (if building a property onland)Precio del terreno/valor (si construye en un
terreno)
€/£/$
Sale of property / Venta de inmueble
€/£/$Others / Otras Others / Otras
Construction cost (if building a property onland)Costes de construcción (si construye en unterreno)
€/£/$
Gifts, Donations / Donativos
€/£/$Others / Otras Others / Otras
Home improvements/repairsCostes de remodelación/reparación
€/£/$ Other funds / Otros fondos €/£/$Others / Otras Others / Otras
Stamp duty / Impuestos €/£/$
Others / Otras
Legal fees / Honorarios legales €/£/$
Total / Tota l Others / Otras
Other costs / Otros costes €/£/$
Others / Otras
Total / Tota l €/£/$
Others / Otras
Mortgage amount requiredImpor te necesar io de la h ipoteca
€/£/$Others / Otras
Please provide details of other costs here.Indique aquí los detalles sobre los otros costes.
Type of mortgage required / T ipo de h ipoteca deseada
Term in years (1 to 20):Plazo en años (1-20):
Variable Interest RateTipo de interés variable
Fixed Interest Rate. Up to 10yearsInterés fijo con un plazo de hasta 10 años
Mixed Rate 1.Five Years with fixed rate + 15 yearswith variable rateTipo de interés combinado 15 años de interés fijo + 15 años de interésvariable
Mixed Rate 210 Years with fixed rate + 10years with variable rateTipo de interés combinado 2 10 años de interés fijo + 10 años deinterés variable
10. Property details / D atos sobr e e l inmueble
Address of property to be mortgagedDirección del inmueble a hipotecar
Enclosed Adjunto
To be providedPendiente de presentar
Not applicableNo aplicable
Purchase agreement / Contrato de compraventa Proof of deposit / Acreditación de la paga y señal Title Deed for the Property / Inscripción en el registro de la propiedad
Type of property (semi-detached, villa, apartment, etc.)Tipo de inmueble (casa pareada, chalé adosado, piso, etc.)
Is the property a new-build?¿El inmueble es de nueva construcción?
YesSí
NoNo
If not, what year was it built? / En caso negativo, indicar el año de construcción
Do you or will you have vacant possession of the entire property?¿El inmueble está o estará totalmente desalojado?
YesSí
NoNo
Will you be the sole occupant?¿Será usted el único ocupante?
YesSí
NoNo
Will any business activity be carried out on the property?¿Se llevará a cabo alguna actividad comercial en el inmueble?
YesSí
NoNo
If yes, please provide detailsEn caso afirmativo, detallar cuál
8/16/2019 Mortgage Application and Declaration of Assets and Liabilities English (3)
7/13
7
Have you previously applied for a mortgage on this property?¿Ha solicitado anteriormente alguna hipoteca en otro banco para este inmueble?
YesSí
NoNo
If yes, was this application successful?En caso afirmativo, ¿le fue concedida?
YesSí
NoNo
Please complete the remainder of this section if you are building your own home or if the mortgage is for an extension.R ellene esta sección si constr uy e una casa o r eal iza a lguna ampliación.
building your own home? building an extension?¿Construye una casa nueva? ¿Realiza una ampliación?
Are you… entering into a fi xed price agreement? direct hourly labour?
¿Construye con... contrato de precio cerrado? salario por horas?
If you are building your own home, do you require staggered payments?En el caso de que construya su propia vivienda, ¿se requieren pagos escalonados?
YesSí
NoNo
11. Important details / D atos impor tantes
Providing the following details will enable us to correctly assess your requirements.Facilite los siguientes datos para que podamos valorar debidamente sus peticiones.
When do you need to sign the agreement or the purchase deed?¿Cuándo tiene que firmar el contrato o la escritura de compraventa?
When do you require your loan/first staggered payment?¿Cuándo necesita el préstamo / el primer pago escalonado?
Spanish real estate agent / developer details
Datos so bre el agente inmob iliario/pro mot or español
Name / Nombre
Telephone number / N.º de teléfono
Address / Dirección
Email address / Correo electrónico
12. Help us to help you / Ayúdenos a ayudar le
Please use this space if you would like to provide any further information that might be usefulUtilice esta sección para facilitarnos información adicional que nos pueda ser de ayuda
______________________________________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________________________________
8/16/2019 Mortgage Application and Declaration of Assets and Liabilities English (3)
8/13
8
13. Checklist / L ista de compr obación :
Please take the time to review and complete the following checklist. This will help to ensure that we receive all the necessary documentation.Tómese tiempo para revisar y completar la siguiente lista de comprobación, esto ayudará a asegurar que recibimos toda la documentación necesaria.
All Applicants / Todos los sol ici tantes Enclosed
A d j u n t o
To be
provided
Pendiente
de
pr esentar
Not Applicable
N o apl icable
First Applicant
Pr imer sol ici tante
Colour copy of valid passportCopia a color del pasaporte vigente
Mortgage statement showing last 12 repayments (main residence)Declaración de hipoteca en la que se muestren los últimos 12 pagos (residencia principal)
Bank statements for the last six months (where salary, dividends, profits, etc. have been credited)Extractos bancarios de los seis últimos meses (en los que se hayan ingresado salario, dividendos, beneficios, etc.)
Foreigner’s Identification Code (NIE), Spanish tax number (if available)Número de NIE, número de NIF español (en su caso)
Proof of address: recent utility bill e.g. telephone, electricity, etc.Prueba de domicilio: recibo de suministros reciente (p. ej., teléfono, electricidad, etc.)
Second Applicant
Segundo sol ici tante
Colour copy of valid passportCopia a color del pasaporte vigente
Mortgage statement showing last 12 repayments (main residence)Declaración de hipoteca en la que se muestren los últimos 12 pagos (residencia principal)
Bank statements for the last six months (where salary, dividends, profits, etc. have been credited)Extractos bancarios de los últimos seis meses (en los que se hayan ingresado salario, dividendos, beneficios, etc.)
Foreigner’s Identification Code (NIE), Spanish tax number (if available)Número de NIE, número de NIF español (en su caso)
Proof of address: recent utility bill e.g. telephone, electricity, etc.Prueba de domicilio: recibo de suministros reciente (p. ej. teléfono, electricidad, etc.)
Employed Applicants / Sol ici tantes empleados
First Applicant
Pr imer sol ici tante
Last six wage or salary slipsÚltimas seis nóminas
Last three annual tax returns or last three annual income certificates and employment contractÚltimas tres declaraciones fiscales anuales o últimos tres certificados de ingresos anuales y contrato laboral
Second Applicant
Segundo sol ici tante
Last six wage or salary slipsÚltimas seis nóminas
Last three annual tax returns or last three annual income certificates and employment contractÚltimas tres declaraciones fiscales anuales o últimos tres certificados de ingresos anuales y contrato laboral
Credit rating report for each applicant: Experian, Equifax, etc.Informe de crédito para cada solicitante: Experian, Equifax, etc.
Self-employed applicants, company directors and self-employed professionals
Solici tantes autónomos, administr ador es de s ociedades y pr ofesionales independientes
Last two years’ certified/audited company accounts and last two tax returnsCuentas de la sociedad auditadas/certificadas de los últimos dos años y últimas dos declaraciones fiscales
Accountant’s or auditor’s written c onfirmation that personal/business tax affairs are up to date and confirming figures
and personal income (dividends, drawings, etc.)Confirmación escrita del contable o auditor de que la persona física/jurídica está al día de sus obligaciones fiscales y en la que seconfirmen las cifras y las cantidades personales retiradas
Credit report: Experian, Equifax, etc.Informe de crédito: Experian, Equifax, etc.
8/16/2019 Mortgage Application and Declaration of Assets and Liabilities English (3)
9/13
9
Applicants building their own homes / Sol ici tantes que constr uyen una vivienda pr opia
Building Permission / Permiso de construcción
Architect’s Letter of Supervision and Third Party Liability Insurance PolicyCertificado de la inspección de obras y el seguro de responsabilidad civil profesional del arquitecto
Fixed Price Agreement / Contrato de precio cerrado
Applicants making home improvements / Sol ici tantes que amplían una vivienda pr opia existente
Estimates for planned workPresupuestos de los trabajos propuestos
Fixed Price Agreement / Contrato de precio cerrado
Architect’s Letter of Supervision and Third Party Liability Insurance PolicyCertificado de la inspección de obras y el seguro de responsabilidad civil profesional del arquitecto
Building Permission / Permiso de construcción
8/16/2019 Mortgage Application and Declaration of Assets and Liabilities English (3)
10/13
10
14. Miscellaneous (including Data Protection) / Otr os ( i nc l ui da l a pr otec c i ó n de datos )
14.1 This application must not be considered as a binding offer.14.1 Esta solicitud no se debe considerar como una oferta vinculante.
14.2 The undersigned acknowledge that they have been expressly informed that this application and any other document provided or to be
provided in relation to the mortgage shall be governed and construed in accordance with Spanish Law.14.2 Los firmantes han sido expresamente informados de que esta solicitud y el resto de documentos relacionados con el préstamo hipotecario se han elaborado y
analizado conforme a la legislación española.
14.3 All sections must be completed for this application to be processed by CaixaBank.14.3 Para que CaixaBank pueda proceder a su tramitación es necesario rellenar la solicitud en su totalidad.
14.4 The personal data included in this application will be stored and processed by the lending institution CaixaBank, at Av. Diagonal, 621-629
de Barcelona, for the purposes of this application. The applicants may access their data and rectify or delete any incorrect or misleading
data in accordance with Spanish data protection law.14.4 Los datos de carácter personal contenidos en la presente solicitud son tratados y almacenados por la entidad crediticia CaixaBank, Av. Diagonal, 621-629,
Barcelona, a los efectos de la presentación de la solicitud. Los solicitantes pueden acceder a sus datos y corregirlos o solicitar la supresión de los datoserróneos o equívocos conforme a la legislación española sobre protección de datos.
In order to assess the credit risk associated with this application, including the probability of payment default or breach of any condition of
the mortgage, CaixaBank will use the personal details provided for credit scoring or other similar procedures. Under no circumstances will
the acceptance or refusal of the application be based only on such credit scoring techniques.Para establecer el riesgo crediticio que implica esta solicitud, incluido el riesgo de impago o de incumplimiento de las condiciones del préstamo, CaixaBank utilizará los datos personales facilitados para realizar comprobaciones sobre la solvencia u otros procedimientos. La concesión o denegación de esta solicitud,sin embargo, en ningún caso se basará exclusivamente en procedimientos de este tipo destinados a la comprobación de la solvencia.
The applicants may exercise all rights of access to rectify their personal details with any of the above institutions that has received them.
Unless otherwise expressly indicated, the details will be transferred to the above institutions when this application has been signed.Los solicitantes pueden hacer valer su derecho a la rectificación de sus datos personales ante cualquiera de las empresas citadas anteriormente que hayanrecibido dichos datos. Si no se indica lo contrario expresamente, al firmar la solicitud los datos se transmiten a las empresas citadas anteriormente.
14.5 CaixaBank is required to notify specific details to the Risk Information Centre of the Bank of Spain (CIR) to identify persons with whom it
directly or indirectly maintains credit risks and the characteristics of these persons and risks, particularly those affecting the amount and
recoverability. In the case of individual business people performing their business activity, this will be stated. CaixaBank is entitled to obtain
reports from the CIR on the risks that might be recorded thereby. The person to whom the risk is related may exercise the rights to access,
rectify and delete the data in accordance with the legally stipulated terms by means of a letter sent to the Bank of Spain at c/ Alcalá 50 -
28014 Madrid. In the event the person to whom the risk is related is a legal person, it may also exercise the aforementioned rights by alsoaddressing the aforementioned institution.
14.5 CaixaBank está obligada a transmitir datos específicos a la Central de Información de Riesgos del Banco de España (CIR) para identificar a aquellas personascon las que el banco mantiene riesgos crediticios directa o indirectamente. Esto incluye datos sobre la persona y sobre el riesgo crediticio, y especialmentesobre el importe del préstamo y sobre la capacidad de devolución. En el caso de personas de negocios que actúan en el ejercicio de su actividad comercial,se indica este extremo. CaixaBank tiene derecho a obtener informes de riesgo de la CIR para considerar los riesgos crediticios que consten registrados enella. La persona a la que se refiere este riesgo crediticio tiene derecho a acceder, rectificar o cancelar los datos conforme a la ley. Para ello deberá ponerse encontacto por escrito con: Banco de España, c/ Alcalá 50 - 28014 Madrid. Si la persona afectada por un riesgo crediticio es una persona jurídica, puede hacer valer el derecho anterior también dirigiéndose por escrito a la entidad citada anteriormente.
14.6 The applicants have been expressly informed that an appraisal fee must be paid prior to processing the mortgage application with
CaixaBank, and that without such applicable appraisal fee being paid, the application cannot be processed.14.6 Los solicitantes han sido informados expresamente de que antes de la tramitación de la solicitud de hipoteca a través de CaixaBank se deben pagar unas
tasas para la tasación del inmueble. Sin la confirmación de recepción del pago de esta tasa la solicitud no se podrá tramitar.
Date / Fecha:
First ApplicantPrimer solicitante
Second ApplicantSegundo solicitante
Name and signature / Nombre y firma:
8/16/2019 Mortgage Application and Declaration of Assets and Liabilities English (3)
11/13
11
Declaration of assets and liabilitiesI nventario de bienes y deudas
Table 1: PropertyTabla 1: Inmuebles
Type of Property: flat,
house, etc.Tipo de inmueble: piso,
casa, etc.
Property Address and Postal Code Dirección del inmueble con el código postal
Original
Acquisition Price Precio de compra
original
Estimated Market
ValueValor de mercado
estimado
Year of Acquisition Fecha de compra
Table 2: Details of stocks and sharesTabla 2: Valor es y parti cipaciones
Name of Issuer Nombre del emisor
Number of
Shares/Stocks N.º de participaciones
Original
Acquisition Price Precio de compraoriginal
Estimated Market
ValueValor de mercadoestimado
Date of Acquisition Fecha de compra
8/16/2019 Mortgage Application and Declaration of Assets and Liabilities English (3)
12/13
12
Table 3: VehiclesTabl a 3: Vehícul os
Name of the Registered Owner Nombre del titular registrado
Licence Plate No. Matrícula del vehículo
Estimated ValueValor estimado
Acquisition Price Precio de compra
Remarks (brand and model):Observaciones (marca y modelo):
Table 4: Fixed yield investmentsTabla 4: I nversiones de renta fij a
Type of Product: fixed term
deposit, bond, etc.Tipo de inversión: imposición a plazo fijo, empréstito, etc.
Account No. N.º de cuenta
Bank Banco
Balance Estado del depósito
Maturity Date, if any Fecha de vencimiento
(si la hubiera)
Table 5: Other assetsTabla 5: Otros bienes
Types of AssetssTipo de bienes
Estimated ValueValor estimado
Date of Acquisition Fecha de compra
RemarksObservaciones
8/16/2019 Mortgage Application and Declaration of Assets and Liabilities English (3)
13/13
13
Table 6: Financial LiabilitiesTabla 6: Deudas
Type of debt: mortgage,
personal loan, rental, credit
card, leasing etc.Tipo de crédito, p. ej.: hipoteca,
crédito pequeño, alquileres,
tarjetas de crédito, leasing, etc.
Name of
Financial
Institution Nombre de la entidad
crediticia
Loan Amount Importe del crédito
Outstanding
Loan Importe restante
Purpose Finalidad del crédito
Monthly/
Quarterly or
Annual payments Importe de las cuotas
mensuales,
trimestrales o anuales
Date / Fecha…………………………………………………………………………………………………………….
Signatures / Firmas ……………………………………………………………………………………