16
The Echo The Echo / / El Resonido El Resonido Echo Park United Methodist Church Echo Park United Methodist Church Echo Park United Methodist Church Echo Park United Methodist Church Iglesia Metodista Unida de Echo Park Iglesia Metodista Unida de Echo Park Iglesia Metodista Unida de Echo Park Iglesia Metodista Unida de Echo Park Monthly Newsletter Periodico Mensual December, 2017 Diciembre de 2017 Merry Christmas Merry Christmas Merry Christmas Merry Christmas and a Blessed New Year to all and a Blessed New Year to all and a Blessed New Year to all and a Blessed New Year to all From all of us at From all of us at From all of us at From all of us at Echo Park Echo Park Echo Park Echo Park United Methodist Church United Methodist Church United Methodist Church United Methodist Church CONTENTS From the Editor Page 2 From the Desk of Pastor Frank Pages 3-5 Prayer Requests Page 5 December Birthdays Page 6 Echo Chamber Pages 6-7 From the Board of Trustees Pages 7-8 From the United Methodist Women Pages 8-9 From the Ministerio Latinoamericano Pages 9-11 From John Chavis Part 2 Pages 11-12 Pulpit Notes Page 13 December, 2017 Events insert CONTENIDO Del Editor Pagina 2 Del Escritorio de Pastor Frank Paginas 3-5 Peticiones de Oracion Pagina 5 Cumpleaños de Diciembre Pagina 6 El Cuarto de Resonido Paginas 6-7 De los Fidei- comisarios Paginas 7-8 De las Mujeres Metodista Unida Paginas 8-9 Del Ministerio Latinoamericano Paginas 9-11 Del John Chavis Parte 2 11-12 Notas del Pulpito Pagina 13 Eventos del Diciembre inserto

Monthly Newsletter Periodico Mensual December, 2017 Diciembre de 2017 Merry Christmas · 2017. 12. 6. · Merry Christmas. Sostenga la puerta, diga por favor, diga gracias, no

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Monthly Newsletter Periodico Mensual December, 2017 Diciembre de 2017 Merry Christmas · 2017. 12. 6. · Merry Christmas. Sostenga la puerta, diga por favor, diga gracias, no

The EchoThe Echo / / El ResonidoEl Resonido

Echo Park United Methodist ChurchEcho Park United Methodist ChurchEcho Park United Methodist ChurchEcho Park United Methodist Church

Iglesia Metodista Unida de Echo ParkIglesia Metodista Unida de Echo ParkIglesia Metodista Unida de Echo ParkIglesia Metodista Unida de Echo Park

Monthly Newsletter Periodico MensualDecember, 2017 Diciembre de 2017

Merry ChristmasMerry ChristmasMerry ChristmasMerry Christmasand a Blessed New Year to alland a Blessed New Year to alland a Blessed New Year to alland a Blessed New Year to all

From all of us atFrom all of us atFrom all of us atFrom all of us atEcho ParkEcho ParkEcho ParkEcho Park

United Methodist Church United Methodist Church United Methodist Church United Methodist Church

CONTENTS

From the Editor Page 2

From the Desk ofPastor Frank Pages 3-5

Prayer Requests Page 5

DecemberBirthdays Page 6

Echo Chamber Pages 6-7

From the Boardof Trustees Pages 7-8

From the UnitedMethodistWomen Pages 8-9

From the MinisterioLatinoamericano Pages 9-11

From John ChavisPart 2 Pages 11-12

Pulpit Notes Page 13

December, 2017Events insert

CONTENIDO

Del Editor Pagina 2

Del Escritorio dePastor Frank Paginas 3-5

Peticiones deOracion Pagina 5

Cumpleañosde Diciembre Pagina 6

El Cuarto deResonido Paginas 6-7

De los Fidei-comisarios Paginas 7-8

De las MujeresMetodistaUnida Paginas 8-9

Del MinisterioLatinoamericano Paginas 9-11

Del John ChavisParte 2 11-12

Notas del Pulpito Pagina 13

Eventos delDiciembre inserto

Page 2: Monthly Newsletter Periodico Mensual December, 2017 Diciembre de 2017 Merry Christmas · 2017. 12. 6. · Merry Christmas. Sostenga la puerta, diga por favor, diga gracias, no

From the Editor Del Editor

Hold the door, say please, say thank you,don't steal, don't cheat, and don't lie.

I know you got moutains to climb,but always stay humble and kind.

When the dreams you're dreamin' come to you,when the work you put in is realized,

let yourself feel the pride,but always stay humble and kind.

-Tim McGraw

As another advent season approaches, we come to the mostimportant fork road on this road that we, Christians, embarkon in our quest to follow Jesus - a season full of wonder,kindness and, most important, love.

A season in which the father among all great things thatcould have been done to bring the prince of peace into thisworld shown us with much grace and humbleness by havingthat baby boy be born in a stable among the livestock ofhardworking people. This backdrop then becomes a pivotalbackdrop of the narrative of who God is and what he requiresof us which we are reminded of in Micah 6:8 which is to seekjustice, love kindness and walk humbly with our God.

Our country finds itself at that crossroad. Will we be drivenby fear and ignorance and set this nation on path course thatwill lead us backwards or will we choose to lead with grace,kindness and love knowing that all of Gods children have aplace at the table that is rightfully his or hers bestowed uponthem by their heavily father.

And as the church of a living Christ what then becomes ourpurpose to assure that God’s grace is bestowed upon everyone of our brothers and sisters. Our task is simple if you havechosen to follow the prince of peace, for all of Christministry was about grace, kindness and above all love. Thatbaby boy came and dwelt among us to be that jolt that thisworld much needed, and Christmas comes every year as areminder of that birth and our covenant with that baby boy.

That covenant has never been more important than it is nowin our country today. A nation is built on the character of itspeople. Our responsibility as the citizens of this nation thatwas founded as experiment in freedom and justice on theback of men and women from all corners of this world thathave come here by choice or brought here becomes evenmore imperative. Will we choose to live by fear or by faith?

At Christmas the choice seems mighty obvious, let us remindourselves then once again this advent season of that covenantto seek justice, love kindness and walk humbly with our Godnot only at Christmas but each and every new day.

Merry Christmas.

Sostenga la puerta, diga por favor, diga gracias,no robes, no hagas trampa y no mientas.Sé que tienes montañas para escalar,pero siempre mantente humilde y amable.Cuando los sueños que estás soñando vienen hacia ti,cuando el trabajo que pones se realiza,déjate sentir el orgullo,pero siempre mantente humilde y amable.- Tim McGraw

A medida que se acerca otra temporada de advenimiento,llegamos a la ruta más importante en este camino en el quelos cristianos estadounidenses nos embarcamos en nuestrabúsqueda de seguir a Jesús. Una temporada llena deasombro, bondad y amor más importante. Una temporada en la que el padre, entre todas las grandescosas que se podrían haber hecho para traer al príncipe de lapaz a este mundo, nos mostró con mucha gracia y humildadal nacer ese bebé en un establo entre la gente trabajadora.Este telón de fondo se convierte en un telón de fondo de lanarración de quién es Dios y qué requiere de nosotros, de locual nos acordamos en Miqueas 6: 8 que es buscar justicia,amar la bondad y caminar humildemente con nuestro Dios.

Nuestro país se encuentra en esa encrucijada. ¿Seremosimpulsados por el miedo y la ignorancia y estableceremos aesta nación en el camino que nos llevará hacia atrás oelegiremos dirigir con gracia, amabilidad y amor sabiendoque todos los niños de Dios tienen un lugar en la mesa quees legítimamente de El, o de ella? otorgado por su granpadre.

Y como la iglesia de un Cristo viviente, entonces, nuestropropósito es asegurarnos de que la gracia de Dios seaotorgada a cada uno de nuestros hermanos y hermanas.Nuestra tarea es simple si has elegido seguir al príncipe dela paz, ya que todo el ministerio de Cristo fue sobre lagracia, la bondad y, sobre todo, el amor. Ese niño bebé vinoy habitó entre nosotros para ser la sacudida que este mundonecesitaba, y la Navidad viene cada año como unrecordatorio de ese nacimiento y nuestro pacto con ese bebé.

Ese pacto nunca ha sido más importante de lo que es ahoraen nuestro país hoy. Una nación se basa en el carácter de sugente. Nuestra responsabilidad como ciudadanos de estanación que fue fundada como experimento de libertad yjusticia en la espalda de hombres y mujeres de todos losrincones de este mundo que han venido aquí por elección oque han sido traídos aquí se vuelve aún más imperativa.¿Elegiremos vivir por miedo o por fe?

En Navidad la elección parece muy obvia, recordemos unavez más esta temporada de advenimiento de ese pacto parabuscar justicia, amar la bondad y caminar humildemente connuestro Dios no solo en Navidad, sino en cada nuevo día.

Feliz Navidad.

Carlos

Echo/Resonido - December/Diciembre, 2017 - p. 2

Page 3: Monthly Newsletter Periodico Mensual December, 2017 Diciembre de 2017 Merry Christmas · 2017. 12. 6. · Merry Christmas. Sostenga la puerta, diga por favor, diga gracias, no

From the Desk of Pastor Frank Del Escritorio del Pastor Frank

The Advent season is already upon us!

Like always, the season has come way too soon, and I,for one, feel just as unprepared as ever. I suspect that Iam not alone in this.

Advent is a time of anxiety for many. We have to cleanand decorate our homes, bake cookies, buy and wrapgifts, throw parties, set up Christmas trees, and attendworship services. Above all, we must be happy! Thereis no place for unhappiness, for sorrow, for depressionin this season that has been exclusively reserved for joy.

I suspect that this may be the primary cause of theanxiety that many of us feel during this ‘special’ time ofyear? After all, what do we do when the joyful seasonleading up to Christmas doesn’t make us joyful at all?

• When our hearts are breaking?• When all we feel is empty and alone?• When we’re overwhelmed by everything that’s

expected of us?• When we live with fear in the face of real and

imagined dangers?• When we’re plagued by physical and emotional

pain?• When our addictions refuse to be tamed?

• When our futures seem utterly bleak and hopeless?

Our modern holiday traditions are of little use in dealingwith the real struggles of everyday life that all-too-oftenarise during this designated season of celebration.Finely decorated Christmas trees, colorful lights,cookies and candies, online and offline holiday sales,festive parties, Santa Clauses, elves and reindeer,beautiful crèches, sentimental carols… None of thesehas the capacity to carry us through our times of despair,fear, anxiety, anger, apathy, or pain. They may distractus for a time, but they leave us largely untouched andunchanged. To quote the English-American poet, W. H.Auden: We come to the end of the Christmas seasononly to find out that:

¡La temporada de Adviento ya está sobre nosotros!

Como siempre la temporada ha llegado demasiadotemprano. Y por mi parte, me siento tan desprevenido como siempre. Sospechoque no estoy solo en esto.

El adviento es un tiempo de ansiedad para muchos.Tenemos que limpiar y decorar nuestras casas, horneargalletas, comprar y envolver regalos, dar fiestas, montarárboles de navidad, y asistir a los servicios de adoración.Sobre todo, ¡debemos ser felices! No hay lugar para lainfelicidad, la tristeza, y la depresión durante estatemporada que ha sido reservado exclusivamente para laalegría.

Sospecho que esta temporada puede ser la causaprincipal de la ansiedad que muchos de nosotrossentimos durante esta época especial del año. Despuésde todo, ¿qué hacemos cuando la temporada alegre queprecede a la Navidad no nos trae alegría en lo másmínimo?

• ¿Cuando nuestros corazones estén quebrantados?• ¿Cuando sólo nos sentimos vacíos y solos?• ¿Cuando estemos abrumados por todo lo que se

espera de nosotros?• ¿Cuando vivamos con temor ante peligros reales e

imaginarios?• ¿Cuando estamos llenos de dolor físico y

emocional?• ¿Cuando nuestras adicciones se niegan a ser

refrenadas?• ¿Cuando nuestros futuros parecen ser

completamente sombríos y sin esperanza?

Nuestras modernas tradiciones navideñas no nos ayudancon las luchas reales de la vida cotidiana que surgen condemasiada frecuencia durante esta temporada decelebración. Árboles de navidad finamente decorados,luces coloridas, galletas y dulces, ventas de Navidad enlínea o fuera de línea, días efectivos, Papás Noeles,duendes, y renos, hermosos pesebres, villancicossentimentales… Ninguna de estas cosas tiene lacapacidad de sostenernos durante tiempos dedesesperación, miedo, ansiedad, enojo, apatía, o dolor.Pueden distraernos durante un rato, pero en gran partenos dejan sin afectados y sin cambios. El poeta anglo-americano, W. H. Auden dijo lo siguiente: Llegamos al

Echo/Resonido - December/Diciembre, 2017 - p. 3

Page 4: Monthly Newsletter Periodico Mensual December, 2017 Diciembre de 2017 Merry Christmas · 2017. 12. 6. · Merry Christmas. Sostenga la puerta, diga por favor, diga gracias, no

There are bills to be paid, machines to keep inrepair,

Irregular verbs to learn, the Time Being to redeemfrom insignificance.

(W.H. Auden, A Christmas Oratorio)

Of course, unlike our modern celebrations, the firstChristmas was neither pretty nor nice. Jesus was borninto the midst of the world’s ugliness and meanness:

• He was the son of an unwed mother in a society thatstoned such women as adulteresses.

• He was poor in a world that systematically drove thepoor into destitution and servitude.

• He was a Jew in an empire where Jews sufferedbitter oppression at the hands of their Romanconquerors.

• He was a Nazarene in a culture that viewedNazarenes as backward, uneducated, and maybeeven a little stupid.

• He was born in the filth of a barn where he hadevery chance of catching a deadly disease that mighthave ended his young life.

The incarnation represents good news for all God’speople, but it is good news that makes an unexpectedappearance in the midst of the world’s bad news. Godenters this world through Jesus so that those whodespair might rediscover hope… so that those whostruggle against death might renew their trust in life…and so that all who dwell in darkness might believe inthe light.

The birth of the Christ child doesn’t immediately solvethe world’s problems. Greed, fear, hatred, ignorance,and violence continue to hold sway over the humanheart and to guide the course of human history. Thegood news is that God is with us through it all to guide,to instruct, to inspire, and to save. God in Christ is withus even in the midst of the bad news that all-too-oftenseems to dominate our lives. As the gospel of Johnreminds us: “The light shines in the darkness and thedarkness [does] not overcome it.” (John 1:5, RSV)

During this Advent Season, our morning worship will

final de la temporada de Navidad sólo para averiguarque:

Hay facturas para ser pagadas, máquinas para sermantenidas en reparación,

Verbos irregulares para ser aprendidos, el momentopara ser redimido de la insignificancia.

(W. H. Auden, Un Oratorio de Navidad)

Por supuesto, a diferencia de nuestras celebracionesmodernas, la primera Navidad no era ni bella niagradable. Jesús nació en medio de la fealdad y lamaldad del mundo:

• Era el hijo de una madre soltera en una sociedad queapedrearon a tales mujeres como adúlteras.

• Era pobre en un mundo que sistemáticamentellevaba a los pobres a la indigencia y laservidumbre.

• Era un judío en un imperio en el cual los judíossufrían opresión amarga en las manos de susconquistadores romanos.

• Era un nazareno en una cultura que veía a losnazarenos como retrasados, incultos, y tal vez unpoquito estúpidos.

• Nació en la suciedad de un establo donde tuvo todaslas posibilidades de contraer una enfermedad mortalque podría haber terminado su vida joven.

La encarnación representa una buena noticia para todala gente de Dios, pero es una buena noticia que hace unaaparición inesperada en medio de las malas noticias delmundo. Dios entra al mundo por medio de Jesús paraque aquellos que están desesperados puedan redescubrirla esperanza… para aquellos que luchan contra lamuerte puedan renovar su confianza en la vida… y paraque aquellos que moran en la oscuridad puedan creer enla luz.

El nacimiento del niño Jesús no resuelveinmediatamente los problemas del mundo. La avaricia,el temor, el odio, la ignorancia, y la violencia siguenejerciendo dominio sobre el corazón humano y guiandoel curso de la historia humana. La buena noticia es queDios está con nosotros a través de todo para guiar,instruir, y salvar. Dios en Cristo está con nosotrosincluso en medio de las malas noticias que a menudodominan nuestras vidas. Como el evangelio de Juan nosrecuerda: “La luz resplandece en las tinieblas, y lastinieblas no la dominaron.” (Juan 1:5, RVR)

Durante esta temporada de Adviento, nuestra adoración

Echo/Resonido - December/Diciembre, 2017 - p. 4

Page 5: Monthly Newsletter Periodico Mensual December, 2017 Diciembre de 2017 Merry Christmas · 2017. 12. 6. · Merry Christmas. Sostenga la puerta, diga por favor, diga gracias, no

Theisha Ceniceros, Donna Zoelle, Beth Hart, Maria Martinez and family, Herbert Alex Arias, Gloria Litonjua, Franie Maddela, LidiaMoreno, Rev. SonHye Kim, the Leaders of the Church (los Lideres de la Iglesia), Retha Matson, Sally Case, Marcy Souffle, ShermanMcClellan, Joy McClellan, Cecilia Rodriguez and family [especially her son, Jeffrey] (Cecilia Rodriguez y su familia, [especialmentesu hijo, Jeffrey]), Carlos Rodriguez, Pablo Rodriguez and Juana Rodriguez, Lorena Rodriguez, Carla and Oswaldo Moreno and family,Ladell and Lani Stapp, Walter and Sumiko Elmer, Iliana Sanchez, Leonel Sanchez, Maria Elena Quintanilla, Lois Price, Jonas Ronan,Jo Amado, the Youth of Echo Park United Methodist Church (los Jovenes de la Iglesia Metodista Unida), Danny Bernabe, Rev. FrankWulf, Mark Phillips, the homeless people of Echo Park (las personas sin hogar en Echo Park), John Chavis, Rosa Aguilar, Fernandoand Martha Zepeda, the calamities and killings all over the world (las calamidades y matanzas alrededor del mundo), Lisa Palombi andAnthony, Cecilia Espinoza and family, Ernesto Luat and Farida Roa Luat, Luisa Erlinda Bernabe Serrano, the Family of Hedeliza PajeSilvano (Danny Bernabe’s Sister-in-Law) [la Cuñada de Danny Bernabe], the Family of Felicisimo Lumibao (Armisticia Dorotan’sBrother) [el Hermano de Armisticia Dorotan], the people of (la gente de) Charlottesville, VA & Houston, TX, the people affected bythe Hurricanes Harvey, Irma, Maria, etc. (la gente aftectado por las Huracanes Harvey, Irma, Maria, etc.), the Family of Sumiko Elmer(la Familia de Sumiko Elmer), [more names in future issues][mas nombres en las futuros ediciones].....

explore four themes rooted in the Christian doctrine ofincarnation:

• December 3 – Watching with Faith!• December 10 – Waiting with Hope!• December 17 – Anticipating Joy!• December 24 – Receiving Love!

We will conclude on Christmas Eve with amulticultural/multilingual worship service of lessonsand carols. During this time of worship, we will focuson what it means to live with the assurance that Godreally is among us to enable us to live faithfully,hopefully, joyfully, and lovingly in the midst of thisdesperate and suffering world.

I invite all of us to participate as fully as we can in theevents that are being planned for this Advent Season.

May God bless us all!

de la tarde examinará cuatro temas que se enraízan en ladoctrina cristiana de la encarnación:

• 3 diciembre – ¡Mirando con la Fe!• 10 diciembre – ¡Esperando con la Esperanza!• 17 diciembre – ¡Anticipando la Alegría!• 24 diciembre – ¡Recibiendo el Amor!

Concluiremos en Nochebuena con un servicio deadoración multicultural/multilingüe de lecturas yvillancicos. Durante este tiempo de adoración, nosenfocaremos en lo que significa vivir con la certeza deque Dios está realmente con nosotros para permitirnosvivir con la fe, la esperanza, la alegría, y el amor enmedio de este mundo desesperado y sufriente.

Les invito a todos a participar en todo lo que podamosen los eventos que estamos planificando para estatemporada de Adviento.

¡Que Dios nos bendiga todos!

Pastor FrankPastor FrankPastor FrankPastor Frank

PRAYER REQUESTS

Our Prayer Vanguards, RETHA MATSON (323) 258-5279, FRANIE MADDELA (310) 435-8553, andJENNIFER CENICEROS (213) 453-5184, have beenmeeting on a regular basis to pray for members andfriends of the Church who are in need of prayer for anyreason at all. So, if you or your family (or someone youknow) is in need of prayer, please contact them. Theysaid that you do not have to tell them the reason for therequest (unless you want to). Below is a list of thosethey have prayed for and are currently praying for:

PETICIONES de ORACION

Nuestras Vanguardias de Oracion, RETHA MATSON(323) 258-5279, FRANIE MADDELA (310) 435-8553,yand JENNIFER CENICEROS (213) 453-5184, hansido reuniendo sobre una base regular para orar por losmiembros y amigos de la Iglesia que necesita oracionespor cualquier razon. Entonces, si usted o su familia (oalguien que usted conoce) necesita oracion, por favor,haga contacto con ellas. Ellas dicen que no es necesariodecirlas la razon por la peticion (a menos que quieras).Lo sigue es una lista de ellos por quien ellas han oradoy estan orando todavia:

Echo/Resonido - December/Diciembre, 2017 - p. 5

Page 6: Monthly Newsletter Periodico Mensual December, 2017 Diciembre de 2017 Merry Christmas · 2017. 12. 6. · Merry Christmas. Sostenga la puerta, diga por favor, diga gracias, no

HAPPY BIRTHDAY FELIZ CUMPLEAÑOS

to those MEMBERS and FRIENDS who wereBORN from DECEMBER 1 to 31

03 Aaron Zepeda09 Andres Zepeda09 Wendie Pandolfi11 Carlo Lazarte12 Susan Perez12 Wilmer Martinez14 Adrienne Saelor15 Walter Elmer

a los MIEMBROS y AMIGOS/AS queNACIERON del 01 al 31 de DICIEMBRE

18 Christine Maddela18 Susan Ballagh19 Daniel Isaiah Bernabe21 Emily Schoales23 Liliana Figueroa28 Evelin Rodriguez28 Zitlaly Lopez

The Echo Chamber

ECHO PARK UMC2017 Christmas Toy Drive

This year, EPUMC will be distributing toys tochildren from our own Echo Park neighborhoodwho might not otherwise get any Christmasgifts.

On Sunday, December 10, we will distribute tickets atour Community Christmas Party, which will be heldbetween our 10:30 a.m. and 2:00 p.m. worship services. Families receiving tickets will identify the names, agesand genders of the children for whom they need gifts.They will then redeem those tickets for gifts on Sunday,December 24, following one of our three Christmas Eveworship services (10:30am; 2:00pm; 7:00pm).

Those who wish to donate to this year’s toy drive, stillhave time to do so until December 17. Please continueto give prayerful thought to how many more extra stepsyou would like to take in following Christ.

ECHO PARK Community Parade

December 9 + 11am-2pm

Join Echo Park United Methodist Church insharing the joy of the Christmas Spirit with ourEcho Park community through the Echo ParkCommunity Parade. The parade follows along

El Cuarto de Resonido

IMU DE ECHO PARKCampaña de Recogida de Juguetes de 2017

Este año, la Iglesia Metodista Unida de EchoPark va a distribuir juguetes a los niños denuestra propia vecindad que de otra manera noobtengan ningunos regalos de Navidad.

El domingo el 10 de diciembre, distribuiremos boletosdurante nuestra fiesta de Navidad comunitaria que secelebrará entre nuestros servicios de adoración de 10:30a.m. y 3:00 p.m. Familias que reciben boletosproporcionarán los nombres, edades, y géneros de susniños para los cuales necesitan regalos. El domingo, el24 de diciembre, los niños tendrán la oportunidad decanjear sus boletos por regalos después de uno denuestros servicios de adoración de la Nochebuena.(10:30 a.m., 3:00 p.m., 7:00 p.m.).

Los de ustedes que deseen donar a la Campaña deRecogida de Juguetes de este año, todavia tienen tiempopara hacerlo hasta el 17 de Diciembre. Por favor, orensobre cuanto mas pasos quieren tomar en seguir a Cristo.

Desfile de la ComunidadDE ECHO PARK

9 diciembre + 11am-2pm

Únanse a la Iglesia Metodista Unida de EchoPark en compartir la alegría del Espíritu de laNavidad con nuestra comunidad de Echo Parkpor medio del Desfile de la Comunidad de Echo

Echo/Resonido - December/Diciembre, 2017 - p. 6

Page 7: Monthly Newsletter Periodico Mensual December, 2017 Diciembre de 2017 Merry Christmas · 2017. 12. 6. · Merry Christmas. Sostenga la puerta, diga por favor, diga gracias, no

Sunset Boulevard from Vin Scully Avenue to Park Ave.

We will march alongside other local churches,community groups, and businesses. We will invitepeople to our Community Christmas Party, invite themto share in our Christmas Toy Drive, let them knowabout our Christmas Eve worship services, and testify tothe new life that we have experienced in Jesus.

The parade is an excellent opportunity to have a goodtime with other church members, listen to Christmasmusic, get to know our neighbors, show our communityspirit, and let people know about who we are and whatwe are up to as God’s people in this time and place.Along the way, we even get a little exercise!

As a special treat, our pastor promises to providehomemade Christmas cookies and hot cocoa for allmembers and friends of EPUMC who take part in theparade.

Please let Lisa Palombi or Pastor Wulf know if you planto join us in the parade.

Park. El desfile irá a lo largo del Boulevard Sunset desdela Avenida Vin Scully hasta la Avenida Park.

Marcharemos junto a otras iglesias locales, gruposcomunitarios, y negocios. Los invitaremos a nuestrosvecinos a nuestra Fiesta de Navidad comunitaria, losinvitaremos a participar en nuestra campaña de recogidade juguetes, los informaremos sobre nuestros serviciosde adoración de Nochebuena, y les hablaremos de lanueva vida que hemos experimentado en Jesús.

El desfile es una oportunidad excelente para pasar unbuen rato con otros miembros de la iglesia, escucharmúsica navideña, conocer a nuestros vecinos, mostrarnuestro espíritu de comunidad, y hacer que la gente sepaquiénes somos y lo que estamos haciendo como elpueblo de Dios en este tiempo y en este lugar. ¡A lolargo del camino, haremos un poquito de ejercicio!

Como algo especial, nuestro pastor prometeproporcionar galletas caseras de Navidad y chocolatecaliente para todos los miembros y amigos de la iglesiaque participan en el desfile.

Por favor avisen a Lisa Palombi o Pastor Wulf si ustedesplanean unirse con nosotros en el desfile.

FROM THE BOARD OF TRUSTEES

The outside faucet on the northeast corner of the church wasleaking as it could not be turned off due to a rounded "off"valve stem. This was the result of many people using pliersto turn the valve "on" and "off." We purchased a new faucetwith a shield around the valve stem so that only a water keycould turn the water "on" or "off." Many thanks to MarkPhillips for installing the new faucet which is now workingproperly.

At the end of every Rummage Sale, there is always bags andboxes of merchandise that did not sell but is saleable. Westore these items on the back in the large basement banquetroom. Mark Phillips makes arrangements with the SalvationArmy to take these items so that our stage is empty forgroups wanting to use our facilities for parties. The SalvationArmy usually comes early in the morning for pick-up whichmeans Mark has to be at the Church to open the doors. It isjust another wonderful thing that Mark does to help ourChurch. We now have an empty stage. Many thanks, Mark.

DE LOS FIDEICOMISARIOS

La llave del grifo exterior en la esquina noreste de la iglesiaestaba goteando ya que no se podía apagar debido a un rodajede válvula de "apagado". Este fue el resultado de muchaspersonas que usaron alicates para encender y apagar laválvula. Compramos un nuevo grifo con un escudo alrededordel rodaje de la válvula para que solo una llave pueda"encender" o "apagar" el agua. Muchas gracias a MarkPhillips por instalar el nuevo grifo que ahora funcionacorrectamente.

Al final de cada venta de artículos usados, siempre haybolsas y cajas de mercancía que no se vendieron pero que sepueden vender. Almacenamos estos artículos en la parteposterior de la gran sala de banquetes del sótano. MarkPhillips hace arreglos con el Ejército de Salvación para tomarestos artículos para que el cuarto esté vacío para los gruposque quieran utilizar nuestras instalaciones para las fiestas. ElEjército de Salvación por lo general llega temprano en lamañana para recogerlo, lo que significa que Mark tiene queestar en la Iglesia para abrir las puertas. Es simplemente otracosa maravillosa que Mark hace para ayudar a nuestraIglesia. Ahora tenemos un escenario vacío. Muchas gracias,Mark.

Echo/Resonido - December/Diciembre, 2017 - p. 7

Page 8: Monthly Newsletter Periodico Mensual December, 2017 Diciembre de 2017 Merry Christmas · 2017. 12. 6. · Merry Christmas. Sostenga la puerta, diga por favor, diga gracias, no

The vinyl tiles in the dining room and kitchen in our churchbasement needed a new coat of wax. These two rooms get alot of foot traffic. The tiles have to be stripped of all old waxand dirt before new was can be applied. These means movingtables and chairs outside to mop off the old wax with thestripper. The new wax coat is then mopped on and must drybefore buffing. It takes a whole day to do this. Many thanksto Mark Phillips, Juan Antonio Alvarez and Miguel Aguilarfor working all day Saturday after Thanksgiving to get ourfloors looking good again for the Christmas activities. A verybig job well done!

Las baldosas de vinilo en el comedor y la cocina en el sótanode nuestra iglesia necesitaban una nueva capa de cera. Estasdos salas reciben mucho tráfico peatonal. Las baldosas tienenque ser despojadas de toda la cera vieja y la suciedad antesde que se pueda aplicar nueva. Esto significa mover mesas ysillas afuera para limpiar la cera vieja con la stripper. Lanueva capa de cera se enjuaga y se debe secar antes de pulir.Lleva todo un día hacer esto. Muchas gracias a MarkPhillips, Juan Antonio Alvarez y Miguel Aguilar por trabajartodo el sábado después del Día de Acción de Gracias paraque nuestros pisos se vean bien nuevamente para lasactividades navideñas. ¡Un gran trabajo bien hecho!

From the United Methodist Women

A Blessed Advent Season, Brothers and Sisters;

As we await the birth of our Blessed Savior, let usremember what this Season is all about. Remember, "lovecame down at Christmas," so now we must show this love toour neighbors and friends. We can start doing this bybringing a toy for a child who may not receive any giftduring this Season. Please bring your unwrapped or already-wrapped gift toy (with a label attached eg. boy-toddler orgirl-elementary, etc.) to the church by December 17. We willhave a wrapping party on that Sunday after Fellowship Time.

We have decided to reach out to our Community during ourChristmas Party on Sunday, December 10, so please inviteyour neighbors and friends to join us. After the 10:30 a.m.English Service, and the 2:00 p.m. Spanish Service, we willhave parents and/or adult relatives of the children who willbe given Christmas gifts to register their child/children soeach can be given a ticket/coupon to claim their gift onSunday, December 24. After each of the three WorshipServices on December 24, we will be distributing the toys tothe children registered upon their presentation of their claimticket/coupon. If you have any questions, please contact Lorena Rodriguez, Sulma Rosales, or me.

Our Christmas Party on December 10 (around noontime)will be a Potluck, so we invite you to please bring a favoritedish to share. Brothers and Sisters, please join us onSaturday, December 9, after the Community Parade toprepare and decorate our Basement Hall and Dining Roomfor the Party. We are also looking for participants in ourChristmas Program during the festivities. Volunteers for thisare asked to notify Lorena Rodriguez, Sulma Rosales, or me.

De las Mujeres Metodista Unida

Una Bendita Temporada de Adviento, Hermanos yHermanas;

Mientras esperamos el nacimiento de nuestro BenditoSalvador, recordemos de qué se trata esta Temporada.Recuerde, "el amor bajó en Navidad," así que ahora debemosmostrar este amor a nuestros vecinos y amigos. Podemoscomenzar haciendo esto llevando un juguete para un niño quequizás no reciba ningún regalo durante esta Temporada. Porfavor, traiga a la iglesia su juguete de regalo sin envolver oya envuelto (con una etiqueta adjunta, por ejemplo, niñopequeño o niña de elementaria, etc.) a la Iglesia lo mas tardeel 17 de Diciembre. Tendremos una fiesta de envolvimientoese domingo después de la hora de la confraternidad.

Hemos decidido alcanzarnos con nuestra Comunidad durantenuestra Fiesta de Navidad el Domingo, 10 de Diciembre, asíque invite a sus vecinos y amigos a que se unan a nosotros.Después de las 10:30 a.m. Servicio en Inglés, y de las 2:00p.m. Servicio en Español, tendremos padres y/o parientes delos niños que recibirán obsequios de Navidad para inscribira sus hijos/ hijas, o para que cada uno pueda recibir unboleto/cupón para reclamar su obsequio el Domingo 24 deDiciembre. Después de cada uno de los tres Servicios deAdoración el 24 de Diciembre, estaremos distribuyendo losjuguetes a los niños registrados en la presentación de suboleto de reclamo/cupón. Si tiene alguna pregunta,comuníquese con Lorena Rodriguez, Sulma Rosales oconmigo.

Nuestra Fiesta de Navidad el 10 de Diciembre (alrededor delmediodía) será un Potluck, por lo que les invitamos a quetraigan un plato favorito para compartir. Hermanos yhermanas, únanse a nosotros el sábado, 9 de Diciembre,después del Desfile de la Comunidad para preparar y decorarnuestra Sala del sótano y el Comedor para la fiesta. Tambiénestamos buscando participantes en nuestro Programa deNavidad durante las festividades. Se solicita a los voluntariosque notifiquen a Lorena Rodríguez, a Sulma Rosales, o, a mi.

Echo/Resonido - December/Diciembre, 2017 - p. 8

Page 9: Monthly Newsletter Periodico Mensual December, 2017 Diciembre de 2017 Merry Christmas · 2017. 12. 6. · Merry Christmas. Sostenga la puerta, diga por favor, diga gracias, no

Our monthly Laundry Love Project in partnership with St.Athanasius Episcopal Church and Aroma Laundry will beheld on Tuesday, December 19, from 5:30 to 8:30 p.m. If youhave any questions, please contact Rev. Frank Wulf or me.Laundry Love is a project to help our homeless or low-income neighbors in the Community to do their laundry withus providing the soap and money for the washers and dryers,and them doing the actual work. Each individual or family isallowed to do up to 12 loads.

Ladies, we will not have our usual second Sunday of themonth meeting on December 10, 2017, but in January wewill have our regular meeting on January 14, 2018. I havegiven you the West District UMW Calendar for 2018. Wewill go over that during our January, 2018, Meeting. Pleasedo not forget your pledges. Also we should send outChristmas cards to our missionaries. If you need theiraddresses, see me.

I hope you have registered (or are planning to register) forthe UMW Assembly at the Greater Columbus ConventionCenter in Columbus, Ohio, May 18-20, 2018. For moreinformation, please contact me.

Let us remember to keep Christ within us during this Seasonby showing our love for our neighbors.

God Bless us, and may all of us have a Blessed Christmas and a Joyful New Year.

Lois PricePresident, EPUMW

Nuestro proyecto mensual Laundry Love Project enasociación con St. Athanasius Episcopal Church y AromaLaundry se llevará a cabo el martes, 19 de diciembre, de 5:30a 8:30 p.m. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con elRev. Frank Wulf o conmigo. Laundry Love es un proyectopara ayudar a nuestros vecinos sin hogar o de bajos ingresosen la Comunidad a hacer la colada con nosotros,proporcionando el jabón y el dinero para las lavadoras ysecadoras, y ellos haciendo el trabajo real. Cada individuo ofamilia puede hacer hasta 12 cargas.

Señoras, no tendremos nuestra habitual reunión del segundodomingo del mes el 10 de diciembre de 2017, pero en enerotendremos nuestra reunión ordinaria el 14 de enero de 2018.Les he dado el Calendario de UMW del Distrito Oeste para2018. Hablamos sobre esto durante nuestra reunión de enerode 2018. Por favor, no olvide sus compromisos. Tambiéndeberíamos enviar tarjetas de Navidad a nuestros misioneros.Si necesitas sus direcciones, vengan a verme.

Espero que se haya registrado (o esté planeando registrarse)para la Asamblea de UMW en el Centro de Convenciones deGreater Columbus en Columbus, Ohio, del 18 al 20 de mayode 2018. Para obtener más información, contácteme.

Recordemos mantener a Cristo dentro de nosotros duranteesta temporada mostrando nuestro amor por nuestrosvecinos.

Dios nos bendiga, y que todos nosotros tengamos unaNavidad bendecida y un Feliz Año Nuevo.

Lois PricePresidenta, EPMMU

FROM THE MINISTERIOLATINOAMERICANO

God’s Love is Unfailing

When things go wrong in your life, do you look to theworld's methods of solving problems before going toGod? Do you put more trust in the institutions of thisworld's system than you do the Word of God? AsChristians, we must put our hope and faith in God's way ofdoing things. This type of trust only develops by cultivatingyour relationship with Him.

How would you feel if you had a way to help someone youloved but you were the last person they turned to? Thatcould be hurtful because you never want to be someone's lastresort, particularly if you have a relationship with them andthey know you well. Likewise, God does not want you to

DEL MINISTERIOLATINOAMERICANO

El amor de Dios es constante

Cuando las cosas van mal en tu vida, ¿buscas los métodosdel mundo para resolver problemas antes de ir a Dios?¿Pones más confianza en las instituciones del sistema deeste mundo que en la Palabra de Dios?Como cristianos, debemos poner nuestra esperanza y fe en lamanera que Dios de hace las cosas. Este tipo de confianzasolo se desarrolla al cultivar nuestra relación con él.

¿Cómo te sentirías si tuvieras una forma de ayudar aalguien a quien amas pero tu eres la última persona a laque recurrieron? Eso podría ser dañino porque nuncadeseas ser el último recurso de alguien, especialmente sitienes una relación con ellos y te conocen bien. Del mismo

Echo/Resonido - December/Diciembre, 2017 - p. 9

Page 10: Monthly Newsletter Periodico Mensual December, 2017 Diciembre de 2017 Merry Christmas · 2017. 12. 6. · Merry Christmas. Sostenga la puerta, diga por favor, diga gracias, no

choose Him after everything else you have tried has failed.As your heavenly Father, He wants to be the one you cometo first.

Throughout His Word, God is always communicating themessage to His children, "If you would give me topconsideration, I will prove Myself to you. I will feed you. Iwill clothe you. I will take care of you. You don't have toworry."

Many people cannot understand this type of love. Perhapsbecause they have never been shown unconditional love, theyfail to understand how someone could love them this way.They have a difficult time accepting that our Heavenly Fatherloves us so much He gave His only begotten Son to save usfrom our sins. He forgives us time and time again, presentingus with new opportunities to serve Him each day.

Today, I want you to see Him as a loving Father who wantsto pour out His blessings upon your life. He wants to chaseyou down with mercy, grace, and favor! He wants to spendtime fellowshipping with you as He would a best friend, butyou must be willing to take time to develop your relationshipwith Him.

God knows everything you need before you ask Him. Iknow you are probably thinking, Well, if He knows, whydon't He just give them to me? Maybe you have not askedHim according to His Word! Or, you may have asked withselfish, lustful motives. You may have neglected to give Himpriority in your life. However, you can make a correctionstarting today!

God reveals His loving nature through His Word because Heis love. Time and time again throughout my life He hasshowered me with His love through His Word. I had to getacquainted with His Word by studying and meditating onit. I had to develop that personal relationship on my own.

Our relationship with Him can serve as a model for all ourrelationships. When we live our life according to HisWord, we learn to love people unconditionally. God is thedesigner of healthy, loving relationships. Through His WordHe urges all mankind to choose Him, draw near to Him, trustHim, believe Him, and to never forget His love for us.

Scripture Reference:

Matthew 6:31–34. So do not worry, saying, ‘What shall weeat?’ or ‘What shall we drink?’ or ‘What shall we wear?’ Forthe pagans run after all these things, and your heavenlyFather knows that you need them. But seek first hiskingdom and his righteousness, and all these things will be

modo, Dios no quiere que lo elijas después de que todo loque has intentado ha fallado. Como tu Padre celestial, Élquiere ser a quien tu vengas primero.

A lo largo de Su Palabra, Dios siempre está comunicandoel mensaje a Sus hijos: "Si me dieran la máximaconsideración, Yo Los alimentaré. Los vestiré. Los cuidaré.Y no tendran que preocuparse ".

Muchas personas no pueden entender este tipo de amor. Talvez porque nunca se les ha mostrado un amor incondicional,no comprenden cómo alguien podría amarlos de esta manera.Tienen dificultades para aceptar que nuestro Padre Celestialnos ama tanto que le dio a su Hijo unigénito para salvarnosde nuestros pecados. Él nos perdona una y otra vez,presentándonos nuevas oportunidades para servirlo a Él cadadía.

Hoy, veanlo como un Padre amoroso que quiere derramarSus bendiciones sobre tu vida. ¡Él quiere perseguirte conmisericordia, gracia y favor! Él quiere pasar tiempocompartiendo contigo como lo haría con un mejor amigo,pero debes estar dispuesto a tomar tiempo para desarrollar turelación con él.

Dios sabe todo lo que necesitas antes de preguntarle.Probablemente estés pensando, bueno, si él sabe, ¿por quéno me da? Tal vez no le has preguntado de acuerdo a SuPalabra, O bien, puede haber preguntado con motivosegoístas y lujuriosos. Es posible que haya olvidado darleprioridad a Él en su vida. Sin embargo, ¡puedes hacer unacorrección a partir de hoy!

Dios revela Su naturaleza amorosa a través de Su Palabraporque Él es amor. Una y otra vez a lo largo de mi vida mecolmó de amor a través de su Palabra. Tenía quefamiliarizarme con Su Palabra estudiando y meditandosobre ella. Tuve que desarrollar esa relación personal por micuenta.

Nuestra relación con él puede servir como modelo para todasnuestras relaciones. Cuando vivimos nuestra vida deacuerdo con Su Palabra, aprendemos a amar a la genteincondicionalmente. Dios es el diseñador de relaciones sanasy amorosas. A través de Su Palabra, él insta a toda lahumanidad a elegirlo, acercarse a Él, confiar en Él, creerle ynunca olvidar su amor por nosotros.

Referencia de la Escrituras:

Mateo 6:31-34 No os afanéis, pues, diciendo: ¿Quécomeremos, o qué beberemos, o qué vestiremos? Porque losgentiles buscan todas estas cosas; pero vuestro Padrecelestial sabe que tenéis necesidad de todas estas cosas. Masbuscad primeramente el reino de Dios y su justicia, y todas

Echo/Resonido - December/Diciembre, 2017 - p. 10

Page 11: Monthly Newsletter Periodico Mensual December, 2017 Diciembre de 2017 Merry Christmas · 2017. 12. 6. · Merry Christmas. Sostenga la puerta, diga por favor, diga gracias, no

given to you as well. Therefore do not worry abouttomorrow, for tomorrow will worry about itself. Each dayhas enough trouble of its own.

Romans 8:32. He who did not spare his own Son, but gavehim up for us all—how will he not also, along with him,graciously give us all things?

Philippians 4:19. And my God will meet all your needsaccording to the riches of his glory in Christ Jesus.

JOSE ALBERTO MARTINEZLay Preacher, Ministerio Latinoamericano

estas cosas os serán añadidas. Así que, no os afanéis por eldía de mañana, porque el día de mañana traerá su afán. Bastaa cada día su propio mal.

Romanos 8: 32 El que no escatimó ni a su propio Hijo, sinoque lo entregó por todos nosotros, ¿cómo no nos darátambién con él todas las cosas?

Filipenses 4:19 Mi Dios, pues, suplirá todo lo que os faltaconforme a sus riquezas en gloria en Cristo Jesús.

JOSE ALBERTO MARTINEZPredicador Laico, MinisterioLatinoamericano

LIFT YOUR HOPESAS HIGH AS THE CLOUDS

An Essay on Hope by John ChavisPart II

(Continued from the October Issue)

You have a choice if you’re a prizefighter. You see, we areall prizefighters whether we know it or not, whether we wantto be or not. And we have to expect to get hit. Sure, we try toavoid getting hit; only an idiot would stand there and lethimself be clobbered. But, you have to understand that it’scompletely unrealistic to expect that we can avoid getting hitaltogether. No matter how skilled and talented you are, nomatter how tough and strong you are, you’re going to get hitand it’s going to hurt.

The question is: What do you do after you get hit? Do youquit in fear, give up? Life is a contact sport.

In baseball, you might get hit with the ball. You lovebaseball, but you’re afraid of the ball. You might be so afraidof the ball that you don’t even swing at it with your bat. Youjust dive into the dust to avoid being hit.

Imagine if Reggie Jackson had done such a thing. He’d neverhave had a candy bar named after him! Yet too many peopledo precisely that. They dive into the dust and try to avoidlife, because they’re afraid they might get hurt.

But you have to be willing to get hurt. You have to acceptthat that’s just the way life is. In fact, you have to embracegetting hurt. That sounds strange, but that’s the only way toget through the pain. Things don’t always go right. That’s thereality. But many times, things do go right. That’s also thereality.

The question is: Which reality are you going to embrace? Asfor me, I choose the reality of things going right. There’s noway I can cushion the blow of disappointment. It’s going tohurt just the same. The question is, what am I going to dowith the disappointment? Let it defeat me and keep me from

LEVANTEN SUS ESPERANZASTAN ALTO COMO LAS NUBES

Un Ensayo sobre la Esperanza por John ChavisParte II

(Continuación de la Edición de Octubre)

Si seamos boxeadores profesionales, tenemos una opción.¡Mira! Todos nosotros somos boxeadores profesionales si losabemos o no, si lo queremos o no. Y tenemos que esperarque nos vayan a golpear. Por supuesto, tratamos de evitar quenos golpean. Sólo un idiota se dejaría ser golpeado sinintentar protegerse. Sin embargo, tenemos que comprenderque es completamente irrealista esperar que podamos evitarser golpeados por completo. No importa cuan hábiles ytalentosos seamos, no importa cuan duros y fuertes seamos,vamos a ser golpeados y va a doler.

La pregunta es: ¿Qué vamos a hacer después de que somosgolpeados? La vida es un deporte de contacto.

En béisbol, podamos ser golpeados por la pelota. Nosencanta el béisbol, pero tememos la pelota. Tal vez tengamostanto miedo de la pelota de que ni siquiera balanceamosnuestro bate. Sólo nos zambullimos al suelo para evitar sergolpeados.

Imaginemos que Reggie Jackson había hecho algo semejante.¡No habrían llamado una barra de caramelo con su nombre!Sin embargo, demasiadas personas se zambullen al suelo eintentan evitar la vida porque tienen miedo de que puedansalir heridas.

Pero tenemos que estar dispuestos a salir heridos. Tenemosque aceptar que la vida es inherentemente riesgosa. Tenemosque aceptar el hecho de que vamos a salir heridos de vez encuando. Esto puede parecer extraño, pero es la única manerade superar el dolor. Las cosas no siempre van bien. Esta es larealidad. Sin embargo, hay muchas veces cuando cosas vanbien. Esta es la realidad también.

La pregunta es: ¿Qué realidad vamos a aceptar? Por mi parte,escojo la realidad de que las cosas van a ir bien. No hayninguna posibilidad de que puedo suavizar el golpe de ladecepción. De todas maneras, la decepción va a doler. Lapregunta es: ¿Qué voy a hacer con la decepción? ¿Debo dejar

Echo/Resonido - December/Diciembre, 2017 - p. 11

Page 12: Monthly Newsletter Periodico Mensual December, 2017 Diciembre de 2017 Merry Christmas · 2017. 12. 6. · Merry Christmas. Sostenga la puerta, diga por favor, diga gracias, no

life? Go into hiding and never try to go for my dreams andgoals again? Allow fear to rule my life?

If I do that, I might as well not even bother to get out of bedin the morning. Why even bother to brush my teeth andfloss? They’re just going to fall out anyway. Why bother togo to work or school? I’ll just get fired or flunk out! What’sthe point? What’s the point in taking my next breath? It’llprobably just be my last anyway.

Why hope? Why hope, indeed? Because it’s better than fear!You can’t live in fear. That’s not natural. And you can’t livein fear of being disappointed.

Think of a professional prizefighter who trains and trains andtrains but is too afraid to get in the ring because he’s afraidhe might get punched in the face or body.

Think of a professional dancer who’s too afraid to performbecause she might miss a step. Or a professional writer whodecides to never write again because some people didn’t likehis last novel. Think of all the people you admire in sports,film, business or the arts. What if they had let the fear ofdisappointment stop them? They wouldn’t be here for you toadmire or to inspire you to be as great as they are.

Think about that the next time you get the wind knocked outof you. That’s a setback and all setbacks are temporary.Remember, a setback is a setup for a comeback. Instead ofgiving up, use the time to let your wounds heal and set upyour next game plan.

Your next plan might be so much better than your first you’llwonder why you didn’t think of it first! And when someonetells you, “Don’t get your hopes up,” don’t get angry at thatperson. Be understanding, kind, smile at them, and move on.Let her get her hopes down and keep them down if that’swhat she wants. You can pray for her, but don’t make themistake of trying to change her. You leave her to God.

Jesus is asking us a question. It was a question He asked twoblind men two thousand years ago when they asked Him torestore their sight. They had been blind since birth. Christasked them simply, “Do you believe I can do this?” Despitethe doubts and fears they may have harbored in the backs oftheir minds, fears that maybe Jesus couldn’t restore theirsight or maybe He wouldn’t restore their sight because theyhad been such awful sinners, they deliberately chose faithover fear and said they knew He could do it. Jesus saidsomething to them that was as powerful then as it is eventoday: “According to your faith, let it be so!”

According to your faith, let it be so. Therefore let us chosefaith, and let your hopes soar higher than the clouds. Becausehope beats fear any day!

que ella me derrote y mantenerme alejado de la vida? ¿Deboesconderme y dejar ir de nuevo mis sueños y metas? ¿Debodejar que el miedo gobierna mi vida?

Si me entrego a la decepción, ¿por qué debería molestarmeen salir de la cama por la mañana? ¿Por qué deberíamolestarme en lavarme los dientes? Mis dientes se van a caerde todos modos. ¿Por qué debería molestarme en ir al trabajoo a la escuela? ¡Sólo seré despedido! ¡Sólo fracasaré! ¿Paraqué? ¿Por qué debo respirar mi próximo aliento? De todosmodos, ¡probablemente será mi ultimo aliento!

¿Por qué esperamos? ¡Porque la esperanza es mejor que elmiedo! No podemos vivir con el miedo. No es natural. Nopodemos vivir con el miedo de que seremos decepcionados.

Pensemos en un boxeador profesional que se entrena y seentrena, pero tiene demasiado miedo para entrar en elcuadrilátero porque piensa que podría ser golpeado en la carao en el cuerpo.

Pensemos en una bailarín profesional que tiene demasiadomiedo para actuar porque podría perder un paso… o unescritor profesional que decide no escribir más porque aalgunas personas no les gustó su novela anterior. Pensemosen todas las personas que admiramos en los deportes, el cine,los negocios, o las artes. Si ellos hubieran permitido que elmiedo los detuviera, nosotros no los estariamos admirandohoy y ellos no nos estarían inspirando hoy.

Pensemos en estas cosas la próxima vez cuando la vida nosderriba. Sólo es un contratiempo, y todos los contratiemposson pasajeros. ¡Mira! Un revés es una configuración para unregreso. En lugar de rendirnos, utilicemos el tiempo paracurar nuestras heridas y hacer nuestros próximos planes.

Nuestro próximo plan pueda ser tan mucho mejor quenuestro último plan que nos preguntaremos por qué nopensamos en él primero. Y cuando alguien nos dice: “¡No lesden ilusiones!” no debemos enojarnos con aquella persona.Seamos comprensivos y amables; les sonríamos, y sigamosadelante. Si ella quiera hacerlo, ella pueda reducir susesperanzas. Podamos orar por ella, pero no debemos hacer elerror de intentar cambiarla. Debemos dejarla con Dios.

Jesús nos está haciendo una pregunta. Es la misma preguntaque preguntó a dos ciegos hace dos mil años cuandosolicitaron que él les restaurara la vista. Ellos habían sidociegos desde el nacimiento. Cristo simplemente les preguntó,“¿Creen que puedo hacer esto?” A pesar de las dudas ymiedos que puedan haber albergado en sus mentes – miedosde que tal vez Jesús no pudiera restaurarles la vista o de queJesús no les restaurara la vista porque eran grandes pecadores– ellos eligieron la fe en lugar del miedo y dijeron que sabíanque él podría hacerlo. Jesús dijo algo que era tan poderosoentonces como lo sigue siendo hoy: “Conforme a vuestra feos sea hecho.”

Conforme a vuestra fe os sea hecho. Por lo tanto, optemospor la fe. Y dejemos que nuestras esperanzas se elevan.¡Porque la esperanza es siempre mejor que el miedo!

Echo/Resonido - December/Diciembre, 2017 - p. 12

Page 13: Monthly Newsletter Periodico Mensual December, 2017 Diciembre de 2017 Merry Christmas · 2017. 12. 6. · Merry Christmas. Sostenga la puerta, diga por favor, diga gracias, no

PULPIT NOTES(English Worship Service)

Dec. 3 - First Sunday of AdventHOLY COMMUNIONIsaiah 64:1-9 (CEB)Mark 13:24-37 (CEB)“Watch!”Rev. Frank Wulf, PreacherSulma Zepeda Rosales, LiturgistHerbert Alexander Arias, Children’s Time

Dec. 10 - Second Sunday of AdventIsaiah 40:1-11Mark 1:1-8“Waiting with Hope”Rev. Frank Wulf, PreacherJosephine Amado, LiturgistSally Case, Children’s Time

Dec. 17 - Third Sunday of AdventIsaiah 61:1-4,8-11John 1:6-8,19-28“Anticipating Joy”Rev. Frank Wulf, PreacherPatricia Perez, LiturgistLisa Palombi, Children’s Time

Dec. 24 - Fourth Sunday of AdventLuke 1:46-55Luke 1:26-38“Receiving Love”Rev. Frank Wulf, PreacherCaroline Luat Young, LiturgistRev. Frank Wulf, Children’s Time

Dec. 24 - CHRISTMAS EVE (7:00pm)Multicultural/MultilingualWorship Serviceof Lessons and Carolswith the Lighting of Candles

Dec. 31 - First Sunday after ChristmasIsaiah 61:10-62:3Luke 2:22-40“Making Covenant with God”Rev. Frank Wulf, PreacherJohn Chavis, LiturgistMarcy Souffle, Children’s Time

NOTAS DEL PULPITO(Culto en Español)

3 de Dic. - Primer Domingo de AdvientoSANTA COMUNIONIsaias 64:1-9 (Reina Valera 1995)Marcos 13:24-37 (Reina Valera 1995)Rev. Frank Wulf, PredicadorRosa Aguilar, Liturgista

10 de Dic. - Segundo Domingo de AdvientoIsaias 40:1-11 (Reina Valera 1995)Marcos 1:1-8 (Reina Valera 1995)Jose Alberto Martinez, PredicadorMaria Elena Quintanilla, Liturgista

17 de Dic. - Tercer Domingo de AdvientoIsaias 61:1-4,8-11 (Reina Valera 1995)Juan 1:6-8,19-28 (Reina Valera 1995)Jose Alberto Martinez, Predicador LaicoRosa Aguilar, Liturgista

24 de Dic. - Cuarto Domingo de AdvientoLucas 1:46-55 (Reina Valera 1995)Lucas 1:26-38 (Reina Valera 1995)Jose Alberto Martinez, Predicador LaicoMaria Elena Quintanilla, Liturgista

24 de Dic. - NOCHE BUENA (7:00pm)Multicultural/MultilingüeServicio de Alabanzade Lecturas y Villancicoscon la Iluminación de Velas

31 de Dic. - Primer Domingo despues de la NavidadIsaias 61:10-62:3Lucas 2:22-40Jose Alberto Martinez, Predicador LaicoRosa Aguilar, Liturgista

FELLOWSHIP TIME HOST/s/HOSTESS/es

Dec. 3 - Lois Price, Moreno Family, Zepeda FamilyDec. 10 - COMMUNITY CHRISTMAS POTLUCKDec. 17 - Franie Maddela, Rodriguez Family, Ballagh FamilyDec. 24 - Sally Case, Retha Matson, Jennifer CenicerosDec. 31 - Marcy Souffle, Jo Amado, Jonas Ronan, Armisticia Dorotan

The JANUARY, 2018, “THE ECHO” will be released on December 31, 2017.El ENERO de 2018 “EL RESONIDO saldrá el 31 de DICIEMBRE de 2017.

Echo/Resonido - December/Diciembre, 2017 - p. 13

Page 14: Monthly Newsletter Periodico Mensual December, 2017 Diciembre de 2017 Merry Christmas · 2017. 12. 6. · Merry Christmas. Sostenga la puerta, diga por favor, diga gracias, no

Echo Park United Methodist Church Echo Park United Methodist Church Echo Park United Methodist Church Echo Park United Methodist Church1226 North Alvarado Street, Los Angeles, CA 90026

Echo Park United Methodist ChurchEcho Park United Methodist ChurchEcho Park United Methodist ChurchEcho Park United Methodist Church1226 North Alvarado Street, Los Angeles, CALIFORNIA 90026

Tel. (213) 484-8214 Fax (213) 484-1826e-mail: [email protected]

website: https://echoparkumc.wordpress.com

Bishop GRANT HAGIYADistrict Superintendent MARK NAKAGAWAPastor FRANK WULF

Secretary RODOLFO (Danny) BERNABEMusic Director MOON OK LEECustodian MARK PHILLIPSLay Leader LOIS PRICEAssociate Lay Leader RETHA MATSONAdmin Council Chairperson LaDELL STAPP (interim)Treasurer LISA PALOMBITrustees Chairperson WALTER ELMERUMW President LOIS PRICE

THE ECHO / EL RESONIDOEditor CARLOS RODRIGUEZ[ English - Spanish ] FRANK WULF[ Spanish - English ] JOSE ALBERTO MARTINEZ[ Translators ] DANNY BERNABE

SUNDAY SCHEDULE OF WORSHIP(and related activities)

10:30 a.m. English Worship Service

2:00 p.m.Culto en Español

Page 15: Monthly Newsletter Periodico Mensual December, 2017 Diciembre de 2017 Merry Christmas · 2017. 12. 6. · Merry Christmas. Sostenga la puerta, diga por favor, diga gracias, no

DECEMBER, 2017, EVENTSEVENTOS del DICIEMBRE de 2017

Friday, December 1Viernes, 1 de Diciembre

AIDS POSADAPOSADA de SIDA

6:00 p.m. HSFC to EPUMC

First Sunday of AdventSunday, December 3

HOLY COMMUNIONPrimer Domingo de Adviento

Domingo, 3 de DiciembreSANTA COMUNION

English WorshipCulto en Ingles

10:30 a.m.SanctuarySantuario

Board of TrusteesLos Fideicomisarios

after Fellowshipdespues del Compañerismo

Fellowship RoomSalon de Compañerismo

Spanish WorshipCulto en Español

2:00 p.m.ChapelCapilla

Tuesday, December 5Martes, 5 de Diciembre

Bible StudyEstudio Biblico

6:00 a.m. - 8:00 p.m.Main Hall

Salón Principal

Saturday, December 9Sabado, 9 de Diciembre

ECHO PARK COMMUNITYPARADE

DESFILE DE LA COMUNIDADDE ECHO PARK

11:00 a.m. - 2:00 p.m.Vin Scully Avenue to Park

Avenue

Second Sunday of AdventSunday, December 10

Segundo Domingo de AdvientoDomingo, 10 de Diciembre

English WorshipCulto en Ingles

10:30 a.m.SanctuarySantuario

CHRISTMAS PARTYRegistration of Children for

Christmas Gift DriveFIESTA NAVIDEÑA

Registracion de Niños/as para elRegalo Navideño

after Fellowshipdespues del Compañerismo

Fellowship RoomSalon de Compañerismo

Spanish WorshipCulto en Español

2:00 p.m.ChapelCapilla

Echo/Resonido - December/Diciembre, 2017 - insert

Page 16: Monthly Newsletter Periodico Mensual December, 2017 Diciembre de 2017 Merry Christmas · 2017. 12. 6. · Merry Christmas. Sostenga la puerta, diga por favor, diga gracias, no

Tuesday, December 12Martes, 12 de Diciembre

Bible StudyEstudio Biblico

6:30 p.m.ChapelCapilla

Third Sunday of AdventSunday, December 17

Tercer Domingo de AdvientoDomingo, 17 de Diciembre

English WorshipCulto en Ingles

10:30 a.m.SanctuarySantuario

Outreach Committe MeetingReunion del Comite de Alcance

after Fellowshipdespues del Compañerismo

Fellowship RoomSalon de Compañerismo

Spanish WorshipCulto en Español

2:00 p.m.ChapelCapilla

Tuesday, December 19Martes, 19 de Diciembre

LAUNDRY LOVELAVADA de AMOR

5:30 p.m.Aroma Laundry

Lavanderia Aroma

Fourth Sunday of AdventCHRISTMAS EVE

Sunday, December 24Cuarto Domingo de Adviento

NOCHE BUENADomingo, 24 de Diciembre

Giving of Christmas Gifts toChildren

Entrega de los Regalos Navideñoa los Niños/as

after each Worship Servicedespues de cada Culto

Basement HallSalon del Sotano

English WorshipCulto en Ingles

10:30 a.m.SanctuarySantuario

Spanish WorshipCulto en Español

2:00 p.m.ChapelCapilla

Christmas Eve ServiceCulto de Noche Buena

7:00 p.m.SanctuarySantuario

Tuesday, December 26Martes, 26 de Diciembre

No Bible StudyNo Estudio Biblico

----- -----

Sunday, December 31HOLY COMMUNION

Domingo, 31 de DiciembreSANTA COMUNION

English WorshipCulto en Ingles

10:30 a.m.SanctuarySantuario

No Committee Meetings ----- -----

Spanish WorshipCulto en Español

2:00 p.m.ChapelCapilla

Echo/Resonido - December/Diciembre, 2017 - insert