67
DIGITAL MULTIMEDIA- PROJEKTOR MODELL XG - NV7XE BRUKSANVISNING Viktig information Uppställning & anslutningar Tillvägagångssätt Praktiska egenskaper Underhåll & felsökning Bilaga

MODELL XG-NV7XE - sharp-world.com fit an appropriate plug to the mains lead, ... till en kvalificerad servicetekniker. ... Modell XG-NV7XE

  • Upload
    doanthu

  • View
    214

  • Download
    1

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: MODELL XG-NV7XE - sharp-world.com fit an appropriate plug to the mains lead, ... till en kvalificerad servicetekniker. ... Modell XG-NV7XE

DIGITAL MULTIMEDIA-PROJEKTOR

MODELL

XG-NV7XE

BRUKSANVISNING

Viktiginform

ationUppställning &anslutningar

TillvägagångssättPraktiska egenskaper

Underhåll &felsökning

Bilaga

Page 2: MODELL XG-NV7XE - sharp-world.com fit an appropriate plug to the mains lead, ... till en kvalificerad servicetekniker. ... Modell XG-NV7XE

This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EECand 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.

Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.

Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.

Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.

Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EECmed tillæg nr. 93/68/EEC.

Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e73/23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.

« „ͷًÛÙ·ÛÁ ·ıÙfi ·ÌÙ·ÔÍÒflÌÂÙ·È ÛÙÈÚ ··ÈÙfiÛÂÈÚ Ù˘Ì Ô‰Á„È˛ÌÙÁÚ EıÒ˘·˙ÍfiÚ EÌ˘ÛÁÚ 89/336/EOK Í·È 73/23/EOK, ¸˘Ú ÔÈÍ·ÌÔÌÈÛÏÔfl ·ıÙÔfl ÛıÏÎÁÒ˛ËÁÍ·Ì ·¸ ÙÁÌ Ô‰Á„fl· 93/68/EOK.

Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.

Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.

Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.

Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.

Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset,joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.

Page 3: MODELL XG-NV7XE - sharp-world.com fit an appropriate plug to the mains lead, ... till en kvalificerad servicetekniker. ... Modell XG-NV7XE

SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Shouldthe fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or and of the same rating asabove, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off themains plug and fit an appropriate type.

DANGER:The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of ina safe manner.Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a seriouselectric shock may occur.To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:

IMPORTANT:The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:

Blue: NeutralBrown: Live

As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markingsidentifying the terminals in your plug, proceed as follows:• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.Before replacing the plug cover make sure that:• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.

The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian,Dutch and Chinese. Carefully read through the operation instructions before operating the LCD projector.

Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch, Schwedisch,Spanisch, Italienisch, Niederländisch und Chinesisch. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor derVerwendung des LCD-Projektors sorgfältig durch.

Le CD-ROM fourni contient les instructions de fonctionnement en anglais, allemand, français, suédois,espagnol, italien, néerlandais et chinois. Veuillez lire attentivement ces instructions avant de faire fonctionner leprojecteur LCD.

Den medföljande CD-ROM-skivan innehåller bruksanvisningar på engelska, tyska, franska, svenska, spanska,italienska, holländska och kinesiska. Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du börjar använda LCD-projektorn.

El CD-ROM suministrado contiene instrucciones de operación en inglés, alemán, francés, sueco, español,italiano, holandés y chino. Lea cuidadosamente las instrucciones de operación antes de utilizar el proyector.

Il CD-ROM in dotazione contiene istruzioni per l’uso in inglese, tedesco, francese, svedese, spagnolo, italiano,olandese e cinese. Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di usare il proiettore LCD.

De meegeleverde CD-ROM bevat handleidingen in het Engels, Duits, Frans, Zweeds, Spaans, Italiaans,Nederlands en in het Chinees. Lees de handleiding zorgvuldig door voor u de LCD projector in gebruik neemt.

Page 4: MODELL XG-NV7XE - sharp-world.com fit an appropriate plug to the mains lead, ... till en kvalificerad servicetekniker. ... Modell XG-NV7XE

Vikt

igin

form

atio

n

1

VIKTIGTFör hjälp vid förlust eller stöld av denna projektor bördu anteckna och noga förvara serienumret somåterfinns på projektorns undersida. Kontrollera nogaatt samtliga föremål som står förtecknade i listan“Medföljande tillbehör” på sidan 10 återfinns i paketetinnan det kastas.

Läs noga denna bruksanvisning innan projektorn tas i bruk.

BRUKSANVISNING SVENSKA

VARNING:För att undvika brand och elektrisk stöt skall vätskor och dylikt inte förvaras i närhetenav projektorn.

VARNING: Apparaten avger starkt ljus. Akta ögonen och titta aldrig direkt in i ljusstrålen. Se nogatill att barn aldrig tittar direkt in i ljusstrålen.

OBSERVERA:För att minska risken för elektriska stötar från apparaten får apparathöljet inte öppnas.Det finns inga delar inuti som konsumenten kan reparera. Reparationer får endastutföras av kvalificerad personal.

Modell Nr.: XG-NV7XE

Serie Nr.:

Page 5: MODELL XG-NV7XE - sharp-world.com fit an appropriate plug to the mains lead, ... till en kvalificerad servicetekniker. ... Modell XG-NV7XE

Viktiginform

ation

2

Viktiga säkerhetsföreskrifter

OBSERVERA: Läs dessa föreskrifter innan du använder projektorn för första gången ochspara dem för framtida bruk.

För din egen säkerhets skull och för en lång användning av projektorn, läs och lägg nedanstående anvisningar påminnet före apparatens användning.Den här projektorn har utvecklats och tillverkats för att kunna säkerställa din personliga säkerhet. FELAKTIGHANTERING KAN MEDFÖRA RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR ELLER BRAND. För att inte sätta desäkerhetsanordningar som byggts in i denna projektor ur spel, måste följande grundregler beaktas vid installering,användning och underhåll.

17. Drag ur stickkontakten och vänd dig till kvalificeradservicetekniker i följande fall:

a. Stickkontakten eller nätsladden är skadad.b. Vätska har spillts på eller i projektorn.c. Projektorn har utsatts för regn eller fukt.d. Om projektorn inte fungerar normalt, även om alla

angivna anvisningar har följts till punkt och pricka.Gör endast de instä l lningar som anges ibruksanvisningen eftersom felaktig justering avövriga kontroller kan orsaka skada, som ofta kräveromfattande reparationsarbeten av kvalificeradservicetekniker för att kunna återställa projektorntill sitt ursprungliga skick.

e. Projektorn har fallit i golvet eller höljet har skadats.f. Projektorn bär sig underligt åt, vilket ofta är ett

tecken på behov av service.18. Om reservdelar behövs, se till att serviceteknikern

använder endast av tillverkaren godkända delar medsamma egenskaper som originaldelarna. Delar medfelaktiga värden kan medföra brand, elektriska stötar ellerannan fara.

19. Denna projektor är försedd med en av fö l jandekontakttyper. Om kontakten ej passar i vägguttaget skadu kontakta en elektriker.Använd aldrig en kontakt som kan tänkas vara osäker.

a. Nätkontakt av tvåledningstyp.b. Jordad nätkontakt av treledningstyp med

jordanslutning.Denna kontakt passar bara i ett jordat vägguttag.

1. Drag ur projektorns stickkontakt före rengöring.2. Använd inte flytande rengöringsmedel eller sådana av

sprejtyp. Rengör med en fuktig trasa.3. Använd inga tillbehör som inte rekommenderas av

projektorns tillverkare då dessa kan innebära fara.4. Använd inte denna projektor i närheten av vatten, nära

badkar, tvättfat, diskbänk, tvättmaskin, i fuktiga utrymmen,bredvid simbassäng eller dylikt. Spill aldrig någon vätskai projektorn.

5. Ställ inte projektorn på ett instabilt underlag. Projektornkan falla och allvarligt skada barn eller vuxna och/ellersjälv gå sönder.

6. Vägg eller takmontering—Projektorn får endastmonteras efter tillverkarens rekommendationer.

7. Projektor och annan utrustning pårullbord måste flyttas med störstaförsiktighet. Plötsliga stopp ellerojämt underlag kan få rullbordetmed utrustning att tippa över.

8. Ventilationsöppningarna får inte övertäckas med duk ellerdylikt och hålen på undersidan får inte blockeras.Springorna och hålen i projektorns hölje är till förventilation samt för att säkra projektorns drift och hindraden från att överhettas. Dessa springor får inte blockeraseller övertäckas.

9. Projektorn får inte placeras ovanpå element eller annanvärmekälla. Projektorn får inte installeras i skåp eller i enbokhylla, om inte tillräcklig ventilation kan erhållas.

10. Projektorn får endast drivas med spänningskälla angivenpå märkningsskylten. Om du är osäker på vilken spänningsom råder där projektorn skall användas, frågaåterförsäljaren eller lokal elleverantör.

11. Placera ingenting på nätsladden. Placera inte projektornså att man lätt trampar eller snubblar på sladden.

12. Följ alla varningar och instruktioner som finns angivna påprojektorn.

13. För att skydda projektorn från skada (tex vid åska) närden inte används, bör stickkontakten dragas urvägguttaget. Detta för att undvika skada som kan inträffavid strömrusningar om blixten skulle slå ned.

14. Överbelasta inte vägguttag och förlängningssladdar dådetta kan orsaka brand eller elektriskt stöt.

15. Inga främmande föremål får stoppas in i projektorn genomhöljets springor då högspänningskomponenter kanvidröras med risk för kortslutning, brand eller elektriskstöt.

16. Försök inte att reparera projektorn själv. Om höljet öppnaseller avlägsnas, blottas delar medhögspänningskomponenter. Överlåt alla servicearbetentill en kvalificerad servicetekniker.

Page 6: MODELL XG-NV7XE - sharp-world.com fit an appropriate plug to the mains lead, ... till en kvalificerad servicetekniker. ... Modell XG-NV7XE

Vikt

igin

form

atio

n

3

Egenskaper

1. DIREKT DIGITAL DATORINGÅNG (PanelLink™)Signalerna förblir digitala från källan till projektorn och sörjer därmed för klarare, skarpare, brusfria och justeringsfria datorbilder.

2. AVANCERAD KOMPATIBILITET MED WORKSTATIONS OCHPERSONDATORER AV HÖG KLASS

Kompatibel med upp till 200 Hz vertikal uppfriskningsfrekvens samt signalen Sync onGreen och sammansatt synksignal för användning med ett brett utbud av persondatorer ochworkstations av hög klass. (sidan 11)

3. ANVÄNDNING MED DTV*/HDTVMedger projicering av DTV-bilder och bredskärmsbilder av formatet 16:9 vid anslutning till enDTV-avkodare eller liknande videosystem. (sidan 13)

4. KOMPATIBEL MED KOMPONENTVIDEO (VIA RGB)Försedd med uttag för anslutning till en DTV-avkodare, DVD-spelare och liknande videosystem för högre bildkvalitet. (sidan13)

5. AVANCERAD VIDEOKRETSSörjer för högkvalitativa videobilder med minimala störningar för imponerande presentationer.

6. DIGITAL KEYSTONE-KORRIGERINGJusterar på digital väg en bild som projiceras med en vinkel, utan att bildens kvalitet eller ljusstyrkaförsämras. (sidan 19)

7. LÄTTANVÄNT GRAFISKT ANVÄNDARGRÄNSSNITT (GUI)Ett ikonbaserat menysystem med flera färger möjliggör enkla bildjusteringar. (sidan 23)

8. ANVÄNDARVÄNLIGT UTFÖRANDEUtformningen i två färger och ett intuitivt grafiskt användargränssnitt (GUI) gör projektorn lätt attställa upp och justera.

9. TRÅDLÖS PRESENTATION MED IrCOMFunktionen IrCOM medger trådlös överföring av digitala bilder via infraröd kommunikationfrån en dator eller digital kamera. (sidan 25)

10. TEKNOLOGI FÖR AUTOMATISK SYNKRONISERING FÖRAUTOMATISK BILDPERFEKTION

Utför automatiskt alla nödvändiga justeringar för att få perfekt synkroniserade datorbilder.(sidan 29)

11. INTELLIGENT KOMPRIMERING OCH EXPANSIONGenom att använda intelligent teknologi för formatändringar, kan denna projektor visa detaljbilder med både högre och lägreupplösning utan att kompromissa beträffande kvaliteten. (sidan 36)

12. XGA-UPPLÖSNING FÖR PRESENTATIONER MED HÖG UPPLÖSNINGMed sin XGA-upplösning (1.024 768) kan projektorn visa mycket detaljerad presentationsinformation.

13. UXGA-KOMPATIBELBilder med upplösningen UXGA (1.600 1.200) omformateras till 1.024 768 för presentationer som fyller hela skärmen.

14. DU KAN VÄLJA STARTSKÄRM SJÄLVFunktionen ger dig möjlighet att nerladda önskad startbild (t.ex. ditt företags firmamärke) för visning medan projektorn värmsupp. (sidan 42)

15. INBYGGDA HJÄLPMEDEL FÖR PRESENTATIONEREtt utbud av hjälpmedel för presentationer finns tillgängliga för att förstärka presentationer. Dessa inkluderar funktioner för“stämpling”, “timer för avbrottstid” och “digital förstoring”. (sidan 44)

16. TYST DRIFTEn ytterst stillsam fläkt gör det möjligt för publiken att koncentrera sig på presentationen utan irriterande buller.

HL

X

*DTV är ett samlingsbegrepp som används för det nya digitala TV-systemet i USA.

Page 7: MODELL XG-NV7XE - sharp-world.com fit an appropriate plug to the mains lead, ... till en kvalificerad servicetekniker. ... Modell XG-NV7XE

Viktiginform

ation

4

Viktig information

Innehåll

Viktiga säkerhetsföreskrifter …………………… 2Egenskaper ………………………………………… 3Innehåll ……………………………………………… 4Bruksföreskrifter ………………………………… 5Framtagning av PDF-bruksanvisningar

(för Windows och Macintosh) ……………… 6Delarnas benämning ……………………………… 7

Praktiska egenskaper

Stillbildsfunktion ………………………………… 33Förstoring av digital bild ………………………… 34Gammakorrigering ……………………………… 35Val av bildvisningsläge ………………………… 36Svartskärmsfunktion …………………………… 37Funktion för avstängning av skärmvisning … 37Automatisk avstängning av projektorn ……… 38I/F omvandling …………………………………… 39Kontroll av lampans brukstid …………………… 39Val av signaltyp …………………………………… 40Kontroll av ingångssignal ……………………… 40Inställning av en bakgrundsbild ……………… 41Val av en startbild ………………………………… 42Funktion för spegelvänd/upp-och-nedvänd

bild ……………………………………………… 43Användning av hjälpmedel för presentation … 44Statusfunktion …………………………………… 45

Lampa och indikatorer för underhåll ………… 47Användning av Kensington-låset ……………… 48Felsökning ………………………………………… 48

Underhåll & felsökning

Bilaga

Transport av projektorn ………………………… 50Tilldelning för anslutningsstift ………………… 51Tekniska data för porten RS-232C …………… 52Ingångssignaler (rekommenderad timing) …… 54Tekniska data ……………………………………… 56Mått ………………………………………………… 57Tips för att få effektiva presentationer ………… 58Ordlista ……………………………………………… 62Alfabetiskt index ………………………………… 63

Uppställning & anslutningar

Medföljande tillbehör …………………………… 10Anslutning av projektorn ………………………… 11

Grundläggande tillvägagångssätt ……………… 16Uppställning av duken …………………………… 18Att styra den trådlösa musen med

fjärrkontrollen ………………………………… 21Användning av GUI-menyskärmen

(grafiskt användargränssnitt) ……………… 23Användning av IrCOM för trådlös

presentation …………………………………… 25Val av skärmspråk ………………………………… 26Val av videoingångssystem

(endast läget VIDEO) ………………………… 26Bildjusteringar …………………………………… 27Ljudjusteringar …………………………………… 28Justeringar för datorbilder ……………………… 29

Inställning av automatisk synkronisering …… 30Displayfunktion för automatisk

synkronisering ……………………………… 30Att spara och välja justerade inställningar … 31Justering av specialfunktion ………………… 32

Tillvägagångssätt

Uppställning &anslutningar

TillvägagångssättPraktiska egenskaper

Underhåll &felsökning

Bilaga

Page 8: MODELL XG-NV7XE - sharp-world.com fit an appropriate plug to the mains lead, ... till en kvalificerad servicetekniker. ... Modell XG-NV7XE

Vikt

igin

form

atio

n

5

Bruksföreskrifter

Laserljusfönster

Angående projektorns uppställningFör att behöva minimalt servicearbete och försäkra en fortsatt hög bildkvalitetrekommenderar SHARP att projektorn installeras på ett ställe som ej utsättsför fukt, damm och cigarrettrök. Om projektorn används i sådana miljöerbehöver objektivet och filtret rengöras (eller filtret bytas ut) oftare, och enintern rengöring kan bli nödvändig. Användning i dessa slags miljöer förkortardock inte projektorns livslängd så länge den rengörs regelbundet. Internrengöring bör endast utföras av en auktoriserad Sharp LCD-projektorhandlareeller en serviceverkstad.

35˚C

5˚C

Vid användning• De två märkena till vänster är varningsetiketter för de delar av projektorn

som avger hög värme under användning.• Luftuttaget, lamphuslocket och de omkringliggande delarna kan bli väldigt

heta under användning. Vidrör aldrig dessa delar förrän de hunnit svalnaordentligt.

• Se till att det förekommer ett utrymme på minst 10 cm mellan kylfläkten(luftuttaget) och närmaste vägg eller föremål.

• En skyddsanordning slår automatiskt av projektorlampan om kylfläktenblockeras. Detta tyder inte på fel. Koppla bort projektorns nätkabel frånvägguttaget och vänta i minst 10 minuter. Anslut sedan nätkabeln på nytt.Projektorn bör då fungera som vanligt.

TemperaturövervakningsfunktionMeddelandet “TEMP.” och indikatorn “ ” börjar blinka i bildens nedre vänstrahörn, om projektorn börjar överhettas på grund av felaktig installation ellerett smutsigt luftfilter. Om temperaturen därefter fortsätter att stiga slocknarlampan, temperaturvarningsindikatorn på projektorn börjar blinka ochströmmen slås sedan av efter en kylperiod på 90 sekunder. Vi hänvisar tillanvisningarna under “Lampa och indikatorer för underhåll” på sidan 47 förytterligare upplysningar.

• Kylfläkten reglerar den interna temperaturen och dess funktion kontrollerasautomatiskt. Ljudet från fläkten kan variera under användning p.g.a.växlingar i fläkthastigheten.

Laserpekaren på fjärrkontrollen sänder ut en laserstråle från laserljusfönstret.Detta är en Klass II-laser, som kan skada din syn om strålen riktas direkt motögonen. De två märkningar som visas här till vänster är varningsetiketter omlaserstrålen.• Titta inte rakt in i laserljusfönstret och låt inte laserstrålen lysa på dig själv eller

andra. (Den laserstråle som används för denna apparat är ofarlig om den riktasmot huden. Du skall dock vara noga med att inte låta strålen lysa rakt in iögonen.)

• Använd alltid laserpekaren vid temperaturer mellan 5°C och 35°C.• Användning av andra kontroller eller justeringar, eller utförande av andra

åtgärder än de som nämns här, kan resultera i att du utsätts för farlig strålning.

Säkerhetsföreskrifter för användning avlaserpekaren

Page 9: MODELL XG-NV7XE - sharp-world.com fit an appropriate plug to the mains lead, ... till en kvalificerad servicetekniker. ... Modell XG-NV7XE

Viktiginform

ation

6

Framtagning av PDF-bruksanvisningar (för Windows och Macintosh)Bruksanvisningar för PDF på flera språk förekommer på din CD-ROM. För att kunna använda dessa anvisningarmåste du installera Adobe Acrobat Reader i din persondator (Windows eller Macintosh). Om du ännu inte harinstallerat Acrobat Reader, kan du nerladda den från Internet (http://www.adobe.com) eller installera den från CD-ROM-skivan.

Installation av Acrobat Reader från din CD-ROM-skivaFör Macintosh:1 Sätt in CD-ROM-skivan i din CD-ROM-drivenhet.2 Dubbelklicka på “CD-ROM”-ikonen.3 Dubbelklicka på “manuals”-mappen.4 Dubbelklicka på “acrobat”-mappen.5 Dubbelklicka på “mac”-mappen.6 Dubbelklicka på önskat installationsprogram och

följ sedan anvisningarna på skärmen.

För Windows:1 Sätt in CD-ROM-skivan i din CD-ROM-drivenhet.2 Dubbelklicka på ikonen “My Computer”.3 Dubbelklicka på “CD-ROM”-drivenheten.4 Dubbelklicka på “manuals”-mappen.5 Dubbelklicka på “acrobat”-mappen.6 Dubbelklicka på “windows”-mappen.7 Dubbelklicka på önskat installationsprogram och

följ sedan anvisningarna på skärmen.

För andra operativsystem:Nerladda Acrobat Reader från Internet (http://www.adobe.com).

För andra språk:Om du vill använda Acrobat Reader för språk utöver de som inkluderas på CD-ROM-skivan, kan du ladda ner lämplig versionfrån Internet.

Framtagning av PDF-anvisningarnaFör Windows:1 Sätt in CD-ROM-skivan i din CD-ROM-drivenhet.2 Dubbelklicka på ikonen “My Computer”.3 Dubbelklicka på “CD-ROM”-drivenheten.4 Dubbelklicka på mappen “manuals”.5 Dubbelklicka på mappen “xg-nv7xe”.6 Dubbelklicka på språket (mappnamnet) som du

vill titta på.7 Dubbelklicka på pdf-filen “nv7” för att tillgå

projektorns anvisningar.Dubbelklicka på pdf-filen “saps” för att tillgåanvisningarna Sharps program för avanceradepresentationer (SAPS).

8 Dubbelklicka på pdf-filen.

För Macintosh:1 Sätt in CD-ROM-skivan i din CD-ROM-drivenhet.2 Dubbelklicka på ikonen “CD-ROM”.3 Dubbelklicka på mappen “manuals”.4 Dubbelklicka på mappen “xg-nv7xe”.5 Dubbelklicka på språket (mappnamnet) som du

vill titta på.6 Dubbelklicka på pdf-filen “nv7” för att tillgå

projektorns anvisningar.Dubbelklicka på pdf-filen “saps” för att tillgåanvisningarna Sharps program för avanceradepresentationer (SAPS).

7 Dubbelklicka på pdf-filen.

• Om du inte kan öppna pdf-filen genom att dubbelklicka med musen, skall du först starta Acrobat Reader och därefterspecificera önskad fil med menyn “File”, “Open”.

• Läs filen “readme.txt” på din CD-ROM-skivan för viktig information om CD-ROM-skivan som et förekommer i dennabruksanvisning.

Page 10: MODELL XG-NV7XE - sharp-world.com fit an appropriate plug to the mains lead, ... till en kvalificerad servicetekniker. ... Modell XG-NV7XE

Vikt

igin

form

atio

n

7

Delarnas benämningNumren intill delarnas namn anger sidorna i denna bruksanvisning som ger en närmare förklaring.

Projektor

47

47

17

23

25

29

36

35

23

17

16

1716

19

17

33

34

19

23

19

21

5 17

17

Dämpningstangent (MUTE)

Strömindikator

Strömbrytare (ON/OFF)

Tangent för keystone-korrigering(KEYSTONE)

Ingångsväljare (INPUT)

Stillbildstangent (FREEZE)

Makuleringstangent (UNDO)

Indikator för lampbyte

Temperaturvarningsindikator

Volymtangenter(VOLUME /)

Menytangent (MENU)

Tangent för trådlösöverföring (IrCOM)Synkroniseringstangent(AUTO SYNC)Omformateringstangent(RESIZE)Gammatangent (GAMMA)

Införingstangent (ENTER)

Högtalare

Kylfläkt (Luftuttag)

FjärrkontrollsensorZoomring

Fokusring

Fotfrigörare

14 13

11

11

13

13

12

25

11

48

21Nätintag

IrCOM-sensor

Fjärrkontrollsensor

Kylfläkt (Luftintag)

Ljudingångar(AUDIO INPUT): RCA

Videoingång(VIDEO INPUT): RCA

S-videoingång (S-VIDEOINPUT): 4-stiftig mini-DIN

Ingång 1 (INPUT 1) (HD 15)

Ljudingångar (AUDIO INPUT)(3,5 mm stereominikontakt)

Porten RS-232C(9-stiftig Mini DIN)

Uttag för KensingtonSecurity Standard

Förstoringsknapp (ENLARGE)

Justeringstangenter(∂ /ƒ/ß / ©)

Ingång 2 (INPUT 2)

Sedd framifrån och ovanifrån

Sedd från sidan och underifrån

Page 11: MODELL XG-NV7XE - sharp-world.com fit an appropriate plug to the mains lead, ... till en kvalificerad servicetekniker. ... Modell XG-NV7XE

Viktiginform

ation

8

Fjärrkontroll

Delarnas benämning

17

37

23

17

33

34

44

21

17

2319

1716

22

2322 22

25

29

36

35

22 Tangent förbakgrundsbelysning(LIGHT)

Strömbrytare(ON/OFF)

Laserpekpinne/menytangent(LASER/MENU)

Tangent förKeystoneeffekt/svartskärm (KEYSTONE/

BLACK SCREEN)

Högerklick/Införingstangent

(R-CLICK/ENTER)

Tangent för trådlösöverföring (IrCOM)

Ingångsväljare(INPUT)

Synkroniseringstangent(AUTO SYNC)

Stillbildstangent(FREEZE)

Förstoringsknapp(ENLARGE)

Gammatangent(GAMMA)

Verktygstangent(TOOLS)

Mus/justeringsomkopplare

(MOUSE/ADJ.)

Mus/justeringstangenter(∂/ƒ/ß/©)

2219

5

Sändningsindikator

Laserljusfönster

Dämpningstangent(MUTE)

Volymtangenter(VOL /)

Sedd framifrån Sadd bakifrån

Omformateringstangent(RESIZE)

Sedd ovanifrån

Isättning av batterier

1 3Tryck inåt och nedåt påpilen för att ta bortbatterifackslocket.

2 Sätt i två batterier avstorlek AA ifjärrkontrollen.Kontrollera attbatteriernas polaritetöverensstämmer medmärkningarna och inne i batterifacket.

Sätt in batterifacks-lockets sidoflikar i sinaspår och tryck in lockettills det sitter på rätt sätt.

Batterilock

BatterifackBatterilock

Vänsterklick/makulerings-tangent(L-CLICK/UNDO)

Page 12: MODELL XG-NV7XE - sharp-world.com fit an appropriate plug to the mains lead, ... till en kvalificerad servicetekniker. ... Modell XG-NV7XE

Upps

tälln

ing

&an

slut

ning

ar

9

Uppställning & anslutningar

Page 13: MODELL XG-NV7XE - sharp-world.com fit an appropriate plug to the mains lead, ... till en kvalificerad servicetekniker. ... Modell XG-NV7XE

Uppställning &anslutningar

10

Nätkabel

DatorkabelQCNW-5304CEZZ

Muskontrollkabel förMacQCNW-5114CEZZ

DatorljudkabelQCNW-4870CEZZ

Muskontrollkabelför IBM PS/2QCNW-5113CEZZ

FjärrkontrollRRMCG1531CESA

Två batterier av storlek AA

Kabeln DIN-D-sub RS-232CQCNW-5288CEZZ

CD-ROM-skivaUDSKA0010CE01

Bruksanvisning för projektorTINS-6854CEZZ

Snabbreferens för projektorTINS-6856CEZZ

Bruksanvisning för Sharp-program för avanceradeTINS-6888CEZZ

Snabbreferens för Sharp-program för avanceradeTINS-6857CEZZ

Instruktionsark för IrDAdrivstegsinstallationTCAUZ3045CEZZ

Medföljande tillbehör

Seriekabel förmuskontrollQCNW-5112CEZZ

Fjärrkontrollmusens mottagareRUNTK0661CEZZ

BärväskaGCASN0003CESA

ObjektivskyddGCOVH1308CESA

Objektivskyddets remUBNDT0012CEZZ

Page 14: MODELL XG-NV7XE - sharp-world.com fit an appropriate plug to the mains lead, ... till en kvalificerad servicetekniker. ... Modell XG-NV7XE

Upps

tälln

ing

&an

slut

ning

ar

11

Anslutning av nätkabelnAnslut den medföljande nätkabeln till nätintaget på projektorns baksida.

Anslutning av projektorn till datornDu kan ansluta din projektor till en persondator för visning av fullfärgs datorbilder.

Nätkabel

DatorljudkabelQCNW-4870CEZZ

DatorkabelQCNW-5304CEZZ

Anslutning av projektorn

Till en dator med en standard 15-stiftig ingång (VGA)

1 Anslut ena ändan av den medföljande datorkabeln tillingången INPUT 1 på projektorn.

2 Anslut den andra ändan till monitorutgången på datorn.Fäst kontakterna ordentligt genom att dra åtvingskruvarna.

3 För att använda det inbyggda ljudsystemet ska duansluta den ena ändan av den medfö l jandedatorljudkabeln till ingången AUDIO INPUT påprojektorn.

4 Anslut den andra ändan till ljudutgången på datorn.

OBSERVERA• Kontrollera att både projektorn och datorn är avslagen före

anslutning. Slå först på projektorn efter att alla anslutningarutförts. Datorn ska alltid slås på allra sist.

• Läs noggrant igenom persondatorns bruksanvisning.• Se avsnittet “Ingångssignaler (rekommenderad timing)” på

sidorna 54 och 55 för en lista över datorsignaler som ärkompatibla med projektorn. Om du använder andradatorsignaler än de som räknas upp, kan det hända att vissafunktioner inte fungerar.

När projektorn ansluts till en dator ska du välja “Dator/RGB”för “Signaltyp” på menyn GUI. (Se sidan 40.)

• En Macintosh-adapter kan behövas för vissa Macintosh-datorer.Kontakta närmaste auktoriserade Sharp LCD-projektorhandlareeller en serviceverkstad.

Page 15: MODELL XG-NV7XE - sharp-world.com fit an appropriate plug to the mains lead, ... till en kvalificerad servicetekniker. ... Modell XG-NV7XE

Uppställning &anslutningar

12

Anslutning till andra kompatibla datorer

Anslutning av projektorn

En separat kabel kan behövas vid anslutning av projektorn till en kompatibel dator utöver en IBM-PC (VGA/SVGA/XGA/SXGA/UXGA) eller en Macintosh (t.ex. Workstation). Rådfråga din handlare.

När projektorn ansluts till en dator ska du välja “Dator/RGB” för “Signaltyp” på menyn GUI. (Se sidan 40.)

• Anslutning av en dator utöver de rekommenderade typerna kan orsaka skador på projektorn, datorn eller både och.• Ingången AUDIO INPUT accepterar portingången INPUT 1 eller 2.

Funktionen “Plug and Play”• Denna projektor är kompatibel med VESA-standarden DDC 1/DDC 2B vid anslutning till ett 15-stiftigt analogt

uttag och VESA-standarden DDC 2B vid anslutning till ett 20-stiftigt digitalt uttag. Projektorn och en datorkompatibel med VESA DDC kommunicerar sina respektive inställningskrav och medger därmed snabb ochenkel uppställning.

• Vid användning av funktionen “Plug and Play” ska du slå på projektorn först och den anslutna datorn allra sist.

• Funktionen DCC Plug and Play på denna projektor fungerar enbart med en dator som är kompatibel med VESA DDC.

Till en dator med direkt digital ingång (PanelLink™)

DatorljudkabelQCNW-4870CEZZ

1 Anslut ena ändan av den digitala kabeln tillingången INPUT 2 på projektorn.

2 Anslut den andra ändan till motsvarande uttag pådatorn.

3 För att använda det inbyggda ljudsystemet ska duansluta den ena ändan av den medföljandedatorljudkabeln till ingången AUDIO INPUT påprojektorn.Anslut den andra ändan till ljudutgången på datorn.

Digital kabel (extra tillbehör)

2 Till det digitala utgången

Datorljudkabel (3,5 mm stereominikontakt)

DatorTill ljudutgången

Page 16: MODELL XG-NV7XE - sharp-world.com fit an appropriate plug to the mains lead, ... till en kvalificerad servicetekniker. ... Modell XG-NV7XE

Upps

tälln

ing

&an

slut

ning

ar

13

1 Anslut de gula RCA-kontakterna till motsvarande gula ingångVIDEO INPUT på projektorn och till videoutgången påvideokällan.

2 För att använda det inbyggda ljudsystemet ska du anslutade röda och vita RCA-kontakterna till motsvarande röda ochvita ingångar AUDIO INPUT på projektorn och tillljudutgångarna på videokällan.

S-videoingången använder ett videosignalsystem där bildenuppdelas i en färg- och en luminanssignal för att försäkra en högbildkvalitet.

• Använd ingången S-VIDEO INPUT på projektorn för att erhålla högrebildkvalitet. En S-videokabel måste införskaffas separat.

• Använd den sammansatta videoutgången om din videoutrustning inteär försedd med en S-videoutgång.

Anslutning av projektorn

Anslutning av projektorn till videoutrustningProjektorn kan anslutas till en videobandspelare, laserskivspelare, DVD-spelare, DTV-avkodare eller annanaudivisuell utrustning.

OBSERVERA• För att skydda både projektorn och videoutrustningen bör du noga kontrollera att båda är avslagna innan anslutningen

utförs.

Till en videokälla (videobandspelare, laserskivspelare, DTV-avkodare eller DVD-spelare) med normal videoingång

Videobandspelareeller

laserskivspelare1 Videokabel (extra tillbehör)

S-videokabel (extra tillbehör)

2 Ljudkabel (extra tillbehör)

Till S-videoutgången

Till videoutgången

Till ljudutgångarna

Till en DTV-avkodare eller DVD-spelare

DatorljudkabelQCNW-4870CEZZ

1 Anslut ena ändan av kabeln HD-15-RGB till ingången INPUT1 på projektorn.

2 Anslut andra ändan till motsvarande uttag på videokällan.3 För att använda det inbyggda ljudsystemet ska du ansluta

den ena ändan av den medföljande datorljudkabeln tillingången AUDIO INPUT på projektorn.Anslut den andra ändan till ljudutgången på videokällan.

Välj antingen “Dator/RGB” eller “Komponent” för posten“Signaltyp” på menyn GUI, beroende på videokällan ifråga.

Kabeln HD-15-RGB (extra tillbehör)

2 Till videoingångarna

Till ljudutgången

Datorljudkabel (3,5 mm stereominikontakt)

DTV-avkodareeller

DVD-spelare

Page 17: MODELL XG-NV7XE - sharp-world.com fit an appropriate plug to the mains lead, ... till en kvalificerad servicetekniker. ... Modell XG-NV7XE

Uppställning &anslutningar

14

Anslutning av projektorn

2 RS-232C kabel(korstyp, extra tillbehör)

1 Kabeln DIN-D-sub RS-232C

Anslutning till porten RS-232CGenom att ansluta porten RS-232C på projektorn till datorn med en RS-232C kabel (korstyp, extra tillbehör) kandatorn användas för att styra projektorn och kontrollera dess status. Se sidorna 52 och 53 för detaljer.

Kabeln DIN-D-subRS-232CQCNW-5288CEZZDatorljudkabel

QCNW-4870CEZZ

DatorkabelQCNW-5304CEZZ

1 Anslut den medföljande kabeln DIN-D-sub RS-232C till uttaget RS-232C på projektorn.2 Anslut en RS-232C kabel (extra tillbehör) till den andra ändan av kabeln DIN-D-sub RS-232C och till serieporten

på datorn.

OBSERVERA• Kabeln RS-232C får aldrig anslutas till eller kopplas bort från datorn när denna är påslagen. Detta kan orsaka skador på

datorn.

• Den trådlösa musen eller funktionen RS-232C fungerar kanske inte om datorporten är felaktigt inställd. Vi hänvisar till datornsbruksanvisning för korrekt uppställning/installering av rätt musdrivenhet.

• Pilarna på bilden (→, ↔) anger signalriktningen.

Page 18: MODELL XG-NV7XE - sharp-world.com fit an appropriate plug to the mains lead, ... till en kvalificerad servicetekniker. ... Modell XG-NV7XE

Upps

tälln

ing

&an

slut

ning

ar

15

Anslutning av fjärrkontrollmusens mottagare• Fjärrkontrollen kan användas som en fjärrkontrollmus.• När porten RS-232C på projektorn ansluts till persondatorn med en RS-

232C kabel (korstyp, extra tillbehör), kan du använda datorn för attmanövrera projektorn och kontrollera projektorns inställning. Se sidorna52 och 53 för ytterligare upplysningar.

FjärrkontrollmusensmottagareRUNTK0661CEZZ

Seriekabel förmuskontrollQCNW-5112CEZZ

Muskontrollkabel förIBM PS/2QCNW-5113CEZZ

eller

Seriekabel förmuskontrollQCNW-5112CEZZ

Muskontrollkabel förMacQCNW-5114CEZZ

Fjärrkontrollmusens mottagareAnvänd detta uttag föratt ansluta denmedföljandemuskontrollkabeln tillfjärrkontrollmusensmottagare.

IBM PC/AT IBM PS/2

Macintosh

Anslutning av projektorn

IBM eller IBM-kompatibel dator1 Anslut den ena ändan av den medföljande muskontrollkabeln till motsvarande uttag på datorn.2 Anslut den andra ändan till fjärrkontrollmusens mottagare.

1 Anslut seriekabeln för muskontroll till fjärrkontrollmusens mottagare.2 Anslut muskontrollkabeln för Mac till porten Mac ADB på datorn.3 Anslut den andra ändan av muskontrollkabeln för Mac till seriekabeln för muskontroll.

OBSERVERA• Försök aldrig att ansluta eller koppla bort muskontrollkabeln till eller från datorn medan den är igång. Detta kan orsaka

skador på datorn.

• De trådlösa musfunktionerna kan styra datorer kompatibla med mussystem av typ IBM PS/2, serie (RS-232C) eller AppleADB.

Page 19: MODELL XG-NV7XE - sharp-world.com fit an appropriate plug to the mains lead, ... till en kvalificerad servicetekniker. ... Modell XG-NV7XE

Tillv ägagångssätt

16

Tillvägagångssätt

Grundläggande tillvägagångssätt1 Utför alla nödvändiga anslutningar.

Anslut nätkabeln till ett vägguttag allra sist.Strömindikator tänds i rött och projektorn ställs iberedskapsläge.

2 Tryck på ON.

• Den blinkande gröna indikatorn för lampbyte anger attuppvärmning av lampan pågår. Vänta tills indikatornupphör att blinka innan projektorn tas i bruk.

• Om strömmen slås av och sedan omedelbart på igen kandet dröja en stund innan lampan slås på.

• Efter att projektorn packats ur och slagits på för förstagången kan det utsöndras en viss doft från luftuttaget.Denna doft försvinner dock efter ett tag.

2

När strömmen slås på, lyser indikatorn för lampbyte föratt visa lampans tillstånd.Grön: Lampan är redo.Blinkande grön: Uppvärmning pågår.Röd: Byt lampa.

Page 20: MODELL XG-NV7XE - sharp-world.com fit an appropriate plug to the mains lead, ... till en kvalificerad servicetekniker. ... Modell XG-NV7XE

Tillv

ägag

ångs

sätt

17

• Meddelandet “EJ SIGNAL” visas om ingen signalmottages. Meddelandet “EJ REG” visas vid mottagningav en signal som projektorn ej är förinställd att mottaga.

Grundläggande tillvägagångssätt

34

3 Vrid på zoomringen. Bilden kan justeras till önskadstorlek inom det tillgängliga zoomomfånget.

4 Vrid på fokusringen tills bilden blir så skarp sommöjligt.

6

7

8

5

5 Tryck på INPUT för att välja önskat ingångsläge.Tryck på INPUT igen för att ändra läge.

EXEMPEL

Läget INGÅNG 1

Läget INGÅNG 1

Läget VIDEO

f

f

6 Tryck på VOLUME / för att justera volymnivån.

7 Tryck på MUTE för att slå av ljudet tillfälligt.Tryck på MUTE igen för att åter få ljud.

8 Tryck på OFF.Tryck på OFF igen medan skärmen visas.

5

• Om du har tryckt på OFF av misstag och inte vill stängaav strömmen, skall du vänta tills avstängningsskärmenhär till vänster slocknar.

• Två tryck på OFF gör att strömindikatorn tänds i rött ochatt kylfläkten stoppas efter cirka 90 sekunder. Projektornställs sedan i beredskapsläget.

• Vänta tills kylfläkten stannat innan nätkabeln kopplas ur.• Strömmen kan slås på igen med ett tryck på ON. När

strömmen slås på, strömindikatorn och indikatorn förlampbyte tänds då i grönt.

6

7

8

Page 21: MODELL XG-NV7XE - sharp-world.com fit an appropriate plug to the mains lead, ... till en kvalificerad servicetekniker. ... Modell XG-NV7XE

Tillv ägagångssätt

18

89,0 cm59,3 cm44,5 cm29,7 cm24,8 cm21,3 cm17,8 cm11,9 cm

Avstånd från objektivets mitt tillbildens nederkant (H)

HL

X

Maximalt—

9,8 m7,3 m4,9 m4,1 m3,5 m2,9 m1,9 m

Minimalt12,2 m8,1 m6,1 m4,0 m3,4 m2,9 m2,4 m1,6 m

Projektionsavstånd (L)Bildstorlek (diag.) (X)

Läget NORMAL(4:3)

Läget BRED(16:9)

762 cm (300 tum)508 cm (200 tum)381 cm (150 tum)254 cm (100 tum)213 cm (84 tum)183 cm (72 tum)152 cm (60 tum)102 cm (40 tum)

96,9 cm64,6 cm48,4 cm43,0 cm34,2 cm32,3 cm29,7 cm27,1 cm23,3 cm19,4 cm12,9 cm

Avstånd från objektivets mitt tillbildens nederkant (H)Maximalt

—10,6 m7,9 m7,0 m5,6 m5,3 m4,9 m4,4 m3,8 m3,1 m2,1 m

Minimalt13,3 m8,8 m6,6 m5,9 m4,7 m4,4 m4,0 m3,7 m3,1 m2,6 m1,7 m

Projektionsavstånd (L)

Uppställning av duken

Bildstorlek (diag.) (X)

762 cm (300 tum)508 cm (200 tum)381 cm (150 tum)338 cm (133 tum)269 cm (106 tum)254 cm (100 tum)234 cm (92 tum)213 cm (84 tum)183 cm (72 tum)152 cm (60 tum)102 cm (40 tum)

Du får bästa tänkbara bild, om du placerar projektorn vinkelrätt mot duken med alla fötter platta på en plan yta.Flytta projektorn framåt eller bakåt om bildens kanter är förvrängda.

• Projektorns objektiv skall vara centrerat mot mitten av duken. Om objektivet inte är vinkelrätt mot duken, blir bilden förvrängd och svår atttitta på.

• Placera duken så att den inte står i direkt solljus eller kraftig rumsbelysning. Ljus som faller direkt på duken bleker färgerna och gör det svårtatt se bilden. Drag för gardinerna och dämpa belysningen, när projektorn skall användas i ett soligt eller klart upplyst rum.

• Du kan inte använda en så kallad polariserande duk för denna projektor.

Ställ projektorn på erforderligt avstånd från duken, i enlighet med denönskade bildstorleken (se nedanstående tabell).

Normal uppställning (frontprojektion)

Page 22: MODELL XG-NV7XE - sharp-world.com fit an appropriate plug to the mains lead, ... till en kvalificerad servicetekniker. ... Modell XG-NV7XE

Tillv

ägag

ångs

sätt

19

Tryck på fot frigörare. Justera projektorn i lämplighöjd och släpp frigörarna.

Vrid på foten för att görafininställningar.

Användning av justeringsfotenDet finns två justeringsfötter på framsidan och en på baksidan.Dra ut det invikta benet hos den bakre justeringsfoten för att sänka bildens position.Se proceduren nedan för användning av framfötterna.

• Projektorn kan justeras med cirka 5 grader från grundpositionen med de främre justeringsfötterna och med cirka 3grader från grundpositionen med den bakre justeringsfoten.

• Bilden kan bli en aning förvrängd (keystone-effekt) efter en justering av höjden beroende på det relativa förhållandet mellanprojektorn och duken.

OBSERVERA• Tryck aldrig på fot frigörare när justeringsfötterna är utsträckta utan att ha ett fast grepp om projektorn.• Håll inte i objektivet när du lyfter eller sänker projektorn.• När projektorn sänks ska du akta dig för att klämma ett finger i mellanrummet mellan justeringsfoten och projektorn.

Digital keystone-korrigering

1 2 3

Uppställning av duken

Projektor

1, 5

3, 42

6

Fjärrkontroll

När du trycker p僃ƒƒƒ i steg 2

När du trycker på∂∂∂∂∂ i steg 2

g

4444433333 Testmönster

Skärmvisning

När bilden förvrängs på grund av projiceringens vinkel,kan du korrigera detta med hjälp av funktionen för digitalkeystone-korrigering.

(Skjut omkopplaren MOUSE/ADJ. påfjärrkontrollen till läget ADJ.)1 Tryck på KEYSTONE.

2 Tryck på ∂ för att trycka ihop bildens övre del.Tryck på ƒ för att trycka ihop bildens nedre del.

3 Tryck på ENTER för att visa ett testmönster.

4 Tryck på ENTER för att ta bort testmönstret.

5 Tryck på KEYSTONE för att avsluta korrigeringen.

6 Tryck på UNDO för att återställa.

MOUSE ADJ.

• Räta ut linjer, annars kan den visade bildens kanter blinaggade.

Page 23: MODELL XG-NV7XE - sharp-world.com fit an appropriate plug to the mains lead, ... till en kvalificerad servicetekniker. ... Modell XG-NV7XE

Tillv ägagångssätt

20

Uppställning av duken

Uppställning för omvänd bild

Bakprojicering• Placera en genomskinlig skärm mellan projektorn och

åskådarna.• Använd projektorns menyfunktion för att vända den

projicerade bilden. (Se sidan 43 om hur dennafunktion används.)

Projicering med hjälp av en spegel• Placera en spegel (vanlig platt typ) framför objektivet.• Använd projektorns menyfunktion för att vända den

projicerade bilden. (Se sidan 43 om hur dennafunktion används.)

• Den bild som reflekteras från spegeln projiceras påduken.

• Optimal bildkvalitet erhålls när projektorn är placerad vinkelrätt mot duken med justeringsfötterna nedsänkta och plana.

OBSERVERA• Vid användning av en spegel, skall du vara noga med placeringen av både projektorn och spegeln, så att ljuset inte lyser

direkt in i åskådarnas ögon.

Uppställning för takmontering

• Vi rekommenderar användning av en valfritakmonteringshållare från Sharp för denna slagsinstallation.

• Innan du börjar montera projektorn, skall du kontaktanärmaste auktoriserade återförsä l jare för enauktoriserad Sharp LCD-projectorhandlare eller enserviceverkstad, för att köpa den rekommenderadetakmonteringshå l laren (extra tillbehör).(Takmonteringshållare AN-NV7T och förlängningsrörAN-TK201/AN-TK202 för AN-NV7T.)

• När projektorn är vänd upp-och ned, skall du användadukens övre kant som baslinje.

• Använd projektorns menyfunktion för att välja lämpligprojiceringsfunktion. (Se sidan 43 om hur dennafunktion används.)

Page 24: MODELL XG-NV7XE - sharp-world.com fit an appropriate plug to the mains lead, ... till en kvalificerad servicetekniker. ... Modell XG-NV7XE

Tillv

ägag

ångs

sätt

21

4 m

30˚

30˚ 120˚

Fjärrkontroll

Att styra den trådlösa musen med fjärrkontrollen

30˚ 45˚

7 m30˚

30˚

45˚

Fjärrkontroll

Användning av den trådlösa musen

MOUSE ADJ.

Omkopplare MOUSE/ADJ.(Fjärrkontroll)

MOUSE ADJ.

Manövrering av projektorn

Användning av fjärrkontrollen som en trådlös mus

Placering av mottagare för musfjärrkontroll

Fjärrkontrollen har följande tre funktioner:• Projektorstyrare• Trådlös mus• Laserpekpinne

• Fjärrkontrollen kan styra projektorn inom de omfång som visas nedan.• Fjärrkontrollmusens mottagare kan användas tillsammans med fjärrkontrollen för att styra musfunktionerna hos

en ansluten dator inom de omfång som visas nedan.

• För att underlätta fjärrmanövreringen kan du reflektera fjärrkontrollernas signal mot skärmen. Det effektiva avståndet försignalen kan dock variera i enlighet med materialet i skärmen.

Trådlös musLaserpekpinne

Projektorstyrare

Fjärrkontrollmusensmottagare

Fjärrkontroll

Page 25: MODELL XG-NV7XE - sharp-world.com fit an appropriate plug to the mains lead, ... till en kvalificerad servicetekniker. ... Modell XG-NV7XE

Tillv ägagångssätt

22

2

Kontrollera att den medföljande fjärrkontrollmusens mottagare är ansluten till din dator.

Skjut omkopplaren MOUSE/ADJ. till läget MOUSE.Användbara tangenter i läget MOUSE

Användning som trådlös mus

1MOUSE ADJ.

Användning som laserpekpinne

Skjut omkopplaren MOUSE/ADJ. till läget MOUSE.

Tryck på LASER ( ) för att aktivera laserpekpinnen.När du släpper upp tangenten, slocknar ljuset automatiskt.

• Av säkerhetsskäl slås laserpekpinnen av automatiskt efter 1 minut av kontinuerligt bruk. Släpp LASER( ) och tryck sedan på nytt för att slå på den igen.

MOUSE ADJ.

1

• Den trådlösa musen kan fungera felaktigt om serieporten på datorn är felaktigt inställd. Vi hänvisar tilldatorns bruksanvisning för detaljer om uppställning/installation av musdrivenhet.

• För ett mussystem med endast en knapp kan du använda endera L-CLICK eller R-CLICK.

Användning av fjärrkontrollen i ett mörkt rumTryck på LIGHT för att tända tangenterna. Grönt ljus avser musoperationer och rött ljus avserinställningar på projektorn.

L-CLICK

R-CLICK

Mus

BLACK SCREEN LASER

Att styra den trådlösa musen med fjärrkontrollen

Läge för omkopplaren MOUSE/ADJ.

PÅ (RÖD)

MOUSE LASER (GRÖN)BLACK SCREEN (GRÖN)R-CLICK (GRÖN)Mus (EJ TÄND)L-CLICK (EJ TÄND)

ADJ. MENU (RÖD)KEYSTONE (RÖD)ENTER (RÖD)Justering (EJ TÄND)UNDO (EJ TÄND)

Tangentnamn

LASER/MENUBLACK SCREEN/KEYSTONER-CLICK/ENTER∂/ƒ/ß/©L-CLICK/UNDOON/OFFVOL /MUTE

Läge för omkopplaren MOUSE/ADJ.

PÅ (RÖD)

MOUSE ADJ. Tangentnamn

INPUTIrCOMFREEZEAUTO SYNCENLARGERESIZETOOLSGAMMA

Page 26: MODELL XG-NV7XE - sharp-world.com fit an appropriate plug to the mains lead, ... till en kvalificerad servicetekniker. ... Modell XG-NV7XE

Tillv

ägag

ångs

sätt

23

Användning av GUI-menyskärmen (grafiskt användargränssnitt)

Denna projektor har två uppsättningar menyskärmar (INGÅNG/VIDEO) för justering av bilden och diverseinställningar på projektorn. Dessa menyskärmar kan styras från projektorn eller fjärrkontrollen med hjälp av följandetangenter.

(GUI) Skärmvisning

1

Läget INGÅNG (DATOR/RGB)

1

Läget VIDEO

4

ß 2 ©ß 2 ©

ß 2 ©

ß 5 ©

ß 5 ©

ß 5 ©

4

62, 3, 5

1, 7

Projektor Fjärrkontroll

(Skjut omkopplaren MOUSE/ADJ. påfjärrkontrollen till läget ADJ.)

1 Tryck på MENU för att visa menystapeln för lägetINGÅNG eller VIDEO.

2 Tryck på ß/© för att välja en av menystavarnasjusteringsmenyer.

3 Tryck på ∂/ƒ för att vä l ja en specielljusteringsdetalj.

4 Välj en enskild post du vill justera och tryck påENTER för att visa denna. Endast menystapelnoch den valda posten visas.

5 Tryck på ß/© för att justera detaljen.

6 Tryck på UNDO för att återgå till föregåendeskärm.

7 Tryck på MENU för att lämna GUI.

• Se trädstrukturen på nästa sida för detaljer om de olikaposterna på menyskärmen.

MOUSE ADJ.

Page 27: MODELL XG-NV7XE - sharp-world.com fit an appropriate plug to the mains lead, ... till en kvalificerad servicetekniker. ... Modell XG-NV7XE

Tillv ägagångssätt

24

Poster på menystapeln förläget INGÅNG1 eller INGÅNG2

Användning av GUI-menyskärmen (grafiskt användargränssnitt)

Poster på menystapeln för läget VIDEO

Huvudmeny Sekundärmeny Huvudmeny SekundärmenyKontrastBild

Ljud

3030

I/F omvandl.

Val

Video syst

Språk English

PRJ funk.

Status

TakFram

TakBak

Deutsch

Español

Nederlands

Français

Italiano

Svenska

Português

Fram

Bak

Bakgrund

Startbild

Interlaced

Fortlöpande

Auto

PAL (50 /60Hz)

SECAM

NTSC4.43

NTSC3.58

Sharp

Anpassad

Blå

Ingen

Auto Avstängning

Sharp

Anpassad

Ingen

Lamptimer

Sv.skärmv.

OSD visn.

[ON/OFF]

[ON/OFF]

[ON/OFF]

Ljusinst. 3030

Färg 3030

Toning 3030

Skärpa 3030

Röd 3030

Blå 3030

Disk. 3030

Bas 3030

Nollst.

Nollst.

1152864

1024864

1152882

1152870

Toning

Autosynk.Finsynk.

Ljud

3030

Färg 3030

Klocka 150150

150150

Bas

Val Lamptimer

Språk English

PRJ funk.

Status

TakFram

TakBak

Deutsch

Español

Nederlands

Français

Italiano

Svenska

Português

Fram

Bak

Autosynkvisn.

Sv.skärmv.

OSD visn.

[ON/OFF]

[ON/OFF]

[ON/OFF]

[ON/OFF]

[ON/OFF]

Signaltyp

Bakgrund

SharpStartbild

Signalinformation

Sharp

Anpassad

Anpassad

I/F omvandl.

Interlaced

Fortlöpande

Blå

Ingen

Dator/RGB

Komponent

Ingen

3030

Disk. 3030

Nollst.

Fas 6060

H.Pos.

V.Pos.

Nollst.

Spara inst.

Välj inst.

12•

7

Upplösn.800600640480

V.Frek.75 Hz72 Hz

Specialfunktioner

6060

Skärpa 3030

KontrastBild 3030

Ljusinst. 3030

Röd 3030

Blå

Nollst.

303012•

7

Upplösn.800600640480

V.Frek.75 Hz72 Hz

Upplösn.H.Frek.V.Frek.

64048037.5 kHz72 Hz

Auto Avstängning

• Siffrorna ovan för upplösning, vertikal frekvens och horisontell frekvens ska enbart betraktas som exempel.• “Färg”, “Toning” och “Skärpa” visas endast när ingången Komponent har valts i läget INGÅNG1.• Enbart de framhävda posterna i trädstrukturen ovan kan justeras.• Välj sekundärmenyn och tryck på © för att justera poster under sekundärmenyn.• Signalen ställs på DATOR/RGB vid inmatning av signalen DIGITAL.• Posterna som visas i grått kan inte justeras.

Page 28: MODELL XG-NV7XE - sharp-world.com fit an appropriate plug to the mains lead, ... till en kvalificerad servicetekniker. ... Modell XG-NV7XE

Tillv

ägag

ångs

sätt

25

Användning av IrCOM för trådlös presentationProjektor

3

1, 2

Fjärrkontroll

15˚

15˚

10 cm–1 m

15˚

15˚

Persondator

Digital-kamera

fffff

fffff

Skärmvisning

Funktionen IrCOM kan överföra stillbilder från en datoreller digital kamera till projektorn via infraröd (trådlös)kommunikation.

Sharps programvara för avanceradepresentationer• Denna funktion kräver det medföljande programmet

Sharp Advanced Presentation Software (SAPS).• Installera SAPS på den medföljande CD-ROM-skivan

på din dator.• Se bruksanvisningen som medföljer programvaran för

närmare detaljer om installation och användning.• Placera projektorn och den sändande IrCOM-enheten

inom det avstånd som visas här till vänster.

• För att undvika överföringsfel eller ändringar av bilden, skalldu kontrollera följande vid uppställning av projektorn ochden sändande enheten.• Att IrCOM-sensorerna på både projektorn och den

överförande enheten skyddas mot direkt solljus ellerkraftig belysning i omgivningen.

• Att den överförande enheten har tillräckligt medbatteriström.

• Att projektorn och den överförande enheten har placeratsinom det angivna avståndet från varandra.

• Att IrCOM-sensorerna på projektorn och den överförandeenheten är korrekt inpassade mot varandra.

• Det kan hända att avståndet mellan projektorn och densändande enheten måste vara kortare än 10 cm beroendepå den sändande enheten.

• Vid användning av en digital stillbildskamera, skall densättas i funktionen för bildöverföring.

• Placera projektorn och den sändande enheten på sammahöjd och med samma vinkel på ett avstånd av 10 cm till 1meter från varandra, utan något hindrande emellan.

(Skjut omkopplaren MOUSE/ADJ. påfjärrkontrollen till läget ADJ.)

1 Tryck på IrCOM för att aktivera läget IrCOM.

2 Därefter ändras skärmen såsom visas till vänster.

• Om skärmdisplayen inte ändras på det sätt som visas härtill vänster, kan det hända att projektorn inte står inommottagningsomfånget från den IrCOM-överförandeenheten.

3 Tryck på INPUT för att lämna läget IrCOM.

MOUSE ADJ.

Page 29: MODELL XG-NV7XE - sharp-world.com fit an appropriate plug to the mains lead, ... till en kvalificerad servicetekniker. ... Modell XG-NV7XE

Tillv ägagångssätt

26

Val av videoingångssystem (endast läget VIDEO)

Val av skärmspråk

4

2, 3

1, 5

Projektor

(GUI) Skärmvisning

5

2, 3, 4

1, 6

Projektor

(GUI) Skärmvisning

Fjärrkontroll

Fjärrkontroll

Engelska är det förinställda språket för skärmvisning.Det går dock att välja mellan engelska, tyska, spanska,holländska, franska, italienska, svenska, portugisiska,kinesiska, koreanska och japanska.

(Skjut omkopplaren MOUSE/ADJ. påfjärrkontrollen till läget ADJ.)

1 Tryck på MENU.

2 Tryck på ß/© för att välja “Språk”.

3 Tryck på ∂/ƒ för att välja önskat språk.

4 Tryck på ENTER för att spara inställningen.Därmed har skärmdisplayen programmerats föranvändning av det valda språket.

5 Tryck på MENU för att lämna GUI.

MOUSE ADJ.

Videoingångssystemet är förinställt på “Auto”. Det gårdock att ändra till ett annat system om det valdasystemet inte är kompatibelt med den anslutnaaudivisuella utrustningen.

(Skjut omkopplaren MOUSE/ADJ. påfjärrkontrollen till läget ADJ.)

1 Tryck på MENU.

2 Tryck på ß/© för att välja “Val”.

3 Tryck på ∂/ƒ för att välja “Video sys” och trycksedan på ©.

4 Tryck på ∂/ƒ för att välja önskat videosystem.

5 Tryck på ENTER för att lagra inställningen.

6 Tryck på MENU för att lämna GUI.

• När systemet står på “Auto” kan bildkvaliteten försämrasp.g.a. signalskillnader. Ändra till videosystemet du tittar påom detta skulle inträffa.

MOUSE ADJ.

Page 30: MODELL XG-NV7XE - sharp-world.com fit an appropriate plug to the mains lead, ... till en kvalificerad servicetekniker. ... Modell XG-NV7XE

Tillv

ägag

ångs

sätt

27

2, 3

1, 4

BildjusteringarDu kan justera projektorbilden efter eget önskemål medhjälp av följande bildinställningar.

Projektor

(GUI) Skärmvisning(Ingången DATOR/RGB i läget INGÅNG)

1

2

Fjärrkontroll

Beskrivning av inställningsbara poster

För svagare kontrastFör större ljusstyrkaFör svagare färgerHudtonen blir lilafärgadFör mindre skärpaFör svagare rödFör svagare blå

KontrastLjusinst.FärgToningSkärpaRödBlåNollst.

För skarpare kontrastFör mindre ljusstyrkaFör skarpare färgerHudtonen blir grönaktigFör större skärpaFör kraftigare rödFör kraftigare blå

Tangenten ß Tangenten ©Vald post

• “Färg”, “Toning” och “Skärpa” visas inte för ingångenDATOR/RGB i läget INGÅNG1.

(Skjut omkopplaren MOUSE/ADJ. påfjärrkontrollen till läget ADJ.)

1 Tryck på MENU. Då visas menystavarna och“Bild”-menyn. GUI-manöverguiden visas också.

2 Tryck på ∂/ƒ för att vä l ja en specielljusteringsdetalj.

3 Tryck på ß/© för att flytta markeringen för denvalda justeringsdetaljen till önskad inställning.

4 Tryck på MENU för att lämna GUI.

• För att återställa samtliga justerade detaljer, skall du välja“Nollst.” på “Bild”-menyskärmen och trycka på ENTER.

• Justeringarna kan minneslagras separat för funktionerna“INGÅNG1”, “INGÅNG2” och “VIDEO”.

• För ingången KOMPONENT i läget INGÅNG1 kan “Skärpa”justeras endast när en DVD-spelare är ansluten.

• Vid justering av posterna på menyn “Bild” i ingångslägetDIGITAL kommer ändringar att påverka både bilden duser och menyskärmen GUI.

MOUSE ADJ.

Alla bildjusteringsposter återställs till fabriksinställningarna.

Page 31: MODELL XG-NV7XE - sharp-world.com fit an appropriate plug to the mains lead, ... till en kvalificerad servicetekniker. ... Modell XG-NV7XE

Tillv ägagångssätt

28

2, 3, 4

1, 5

Projektor

Tangenten ©Tangenten ßVald post

2

3

(GUI) Skärmvisning

Ljudjusteringar

För svagare diskantFör svagare bas

Disk.BasNollst.

För kraftigare diskantFör kraftigare bas

Alla ljudposter återställs till fabriksinställningarna.

Fjärrkontroll Projektorns ljud har förinställts för standardljud redanpå fabriken. Du kan dock justera till ditt eget favoritljudgenom att justera följande ljudinställningar.

Beskrivning av inställningsbara poster

(Skjut omkopplaren MOUSE/ADJ. påfjärrkontrollen till läget ADJ.)

1 Tryck på MENU. Då visas menystavarna och“Bild”-menyskärmen. GUI-manöverguiden visasockså.

2 Tryck på ß/© för att välja “Ljud”.

3 Tryck på ∂/ƒ för att vä l ja en specielljusteringsdetalj.

4 Tryck på ß/© för att flytta markeringen för denvalda justeringsdetaljen till önskad inställning.

5 Tryck på MENU för att lämna GUI.

• För att återställa samtliga justerade detaljer, skall du välja“Nollst.” på “Ljud” -menyskärmen och trycka på ENTER.

MOUSE ADJ.

Page 32: MODELL XG-NV7XE - sharp-world.com fit an appropriate plug to the mains lead, ... till en kvalificerad servicetekniker. ... Modell XG-NV7XE

Tillv

ägag

ångs

sätt

29

Justeringar för datorbilderVid uppvisning av väldigt detaljerade datormönster(mönsterrepetition, verktikala ränder o.dyl.) kan detuppstå störningar som orsakar flimmer, vertikala rändereller ojämn kontrast på delar av duken. Om detta inträffarskall du justera “Klocka”, “Fas”, “H.Pos.” och “V.Pos.”för att få bästa tänkbara datorbilder.

• Justering av datorbilden kan göras enkelt med tangentenAUTO SYNC ( ). Se nästa sida för detaljer.

(GUI) Skärmvisning

2, 3, 4

1, 5

Projektor

2

3

Fjärrkontroll

Beskrivning av inställningsbara poster

Justering för lodräta störningar.Justering för vågräta störningar (samma som spårningen för dinvideobandspelare).Centrerar skärmbilden genom att flytta åt vänster eller höger.Centrerar skärmbilden genom att flytta uppåt eller nedåt.

KlockaFas

H.Pos.V.Pos.

BeskrivningVald post

(Välj önskat datoringångsläge med INPUT.)

(Skjut omkopplaren MOUSE/ADJ. påfjärrkontrollen till läget ADJ.)

1 Tryck på MENU. Då visas menystavarna och“Bild”-menyskärmen. GUI-manöverguiden visasockså.

2 Tryck på ß/© för att välja “Finsynk.”.

3 Tryck på ∂/ƒ för att vä l ja en specielljusteringsdetalj.

4 Tryck på ß/© för att flytta markeringen för denvalda justeringsdetaljen till önskad inställning.

5 Tryck på MENU för att lämna GUI.

• För att återställa samtliga justerade detaljer, skall du välja“Nollst.” på “Finsynk.”-menyskärmen och trycka på ENTER.

• Vid inmatning av signalen DIGITAL väljer projektornautomatiskt de inställningar som är bäst för bilden. Någraegna inställningar behöver inte göras.

MOUSE ADJ.

Page 33: MODELL XG-NV7XE - sharp-world.com fit an appropriate plug to the mains lead, ... till en kvalificerad servicetekniker. ... Modell XG-NV7XE

Tillv ägagångssätt

30

(GUI) Skärmvisning

Justeringar för datorbilder

2, 3, 4

1, 5

Projektor

Skärmvisning

TangentenAUTO SYNC

(GUI) Skärmvisning

Fjärrkontroll Inställning av automatisk synkronisering• Används för automatisk justering av en dator-bild.• Justeringen för automatisk synkronisering kan göras

manuellt genom att du trycker på AUTO SYNC ellerautomatiskt genom att du sätter “Autosynk.” påprojektorns GUI-meny på “ON”.

När “Autosynk.” sätts på “ON”• Synkroniseringsjusteringen utförs automatiskt varje

gång du sätter på projektorn medan den är anslutentill en persondator eller när ingångsvalet ändras.

• Den tidigare gjorda inställning för automatisk justeringav synkroniseringen raderas, när projektornsinställning ändras.

(Skjut omkopplaren MOUSE/ADJ. påfjärrkontrollen till läget ADJ.)

1 Tryck på MENU.

2 Tryck på ß/© för att välja “Finsynk.”.

3 Tryck på ∂/ƒ för att välja “Autosynk.”.

4 Tryck på ß/© för att välja “ON”.

5 Tryck på MENU för att lämna GUI.

• Automatiska justeringar kan göras genom att du trycker påAUTO SYNC.

• När en optimal bild inte kan uppnås med en automatiskjustering av synkroniseringen, skall du utföra en manuelljustering. (Se föregående sida.)

• Vid inmatning av signalen DIGITAL väljer projektornautomatiskt de inställningar som är bäst för bilden. Någraegna inställningar behöver inte göras.

Under automatisk justering av synkroniseringen ändrasskärmdisplayen på det sätt som visas här till vänster.

• Det kan ta en viss tid att slutföra den automatiska justeringenav synkroniseringen, beroende på bilden från denpersondator som är ansluten till projektorn.

MOUSE ADJ.

g

s

f

MOUSE ADJ.

Displayfunktion för automatisksynkroniseringNormalt visas ingen bild under justering av denautomatiska synkroniseringen. Du kan dock välja attlägga in en bakgrundsbild under pågående justering.

(Skjut omkopplaren MOUSE/ADJ. påfjärrkontrollen till läget ADJ.)

1 Tryck på MENU.

2 Tryck på ß/© för att välja “Val”.

3 Tryck på ∂/ƒ för att välja “Autosynkvisn.”.

4 Tryck på ß/© för att välja “ ” och lägga in enbakgrundsbild eller “ ” för att ta bortbakgrundsbilden under automatisksynkronisering.

5 Tryck på MENU för att lämna GUI.

Page 34: MODELL XG-NV7XE - sharp-world.com fit an appropriate plug to the mains lead, ... till en kvalificerad servicetekniker. ... Modell XG-NV7XE

Tillv

ägag

ångs

sätt

31

(GUI) Skärmvisning2

3

4

Justeringar för datorbilder

5

2, 3, 4

1, 6

Projektor Fjärrkontroll Att spara och välja justerade inställningarDenna projektor ger dig möjlighet att spara upp till sjujusterade inställningar för användning med olikapersondatorer. När dessa inställningar väl har lagratsen gång, kan de senare mycket lätt väljas när duansluter en persondator till projektorn.

Att spara den justerade inställningen

(Skjut omkopplaren MOUSE/ADJ. påfjärrkontrollen till läget ADJ.)

1 Tryck på MENU.

2 Tryck på ß/© för att välja “Finsynk.”.

3 Tryck på ∂/ƒ för att välja “Spara inst.” och tryckdärefter på ©.

4 Tryck på ∂/ƒ för att välja önskad plats i minnet förinställningen.

5 Tryck på ENTER för att spara inställningen.

6 Tryck på MENU för att lämna GUI.

Att välja en sparad inställning

(Skjut omkopplaren MOUSE/ADJ. påfjärrkontrollen till läget ADJ.)

1 Tryck på MENU.

2 Tryck på ß/© för att välja “Finsynk.”.

3 Tryck på ∂/ƒ för att välja “Välj inst.” och tryckdärefter på ©.

4 Tryck på ∂/ƒ för att välja önskad minnesinställning.

5 Tryck på ENTER för att aktivera denna inställning.

6 Tryck på MENU för att lämna GUI.

• Om inget har sparats på minnespositionen, visas inteupplösning och frekvens.

• När du väljer en sparad inställning med “Välj inst.”, skallden anslutna persondatorn överensstämma med densparade inställningen.

• Denna funktion kan ej användas vid inmatning avsignalen DIGITAL.

MOUSE ADJ.

MOUSE ADJ.

Page 35: MODELL XG-NV7XE - sharp-world.com fit an appropriate plug to the mains lead, ... till en kvalificerad servicetekniker. ... Modell XG-NV7XE

Tillv ägagångssätt

32

5

2, 3, 4

1, 6

Justeringar för datorbilder

Projektor

(GUI) Skärmvisning

Fjärrkontroll Justering av specialfunktionVanligtvis avkänns typen av ingångssignal och ettlämpligt upplösningsläge väljs automatiskt. För vissasignaler kan det dock bli nödvändigt att ändra“Specialfunktioner” på menyskärmen “Finsynk.” till attpassa datorns visningsläge.

(Skjut omkopplaren MOUSE/ADJ. påfjärrkontrollen till läget ADJ.)

1 Tryck på MENU.

2 Tryck på ß/© för att välja “Finsynk.”.

3 Tryck på ∂/ƒ för att välja “Specialfunktioner” ochtryck sedan på ©.

4 Tryck på ∂/ƒ för att välja optimalt upplösningsläge.

5 Tryck på ENTER för att spara inställningen.

6 Tryck på MENU för att lämna GUI.

• Undvik att visa datormönster som repeteras varannan linje(vågräta ränder). (Bildflimmer kan uppstå, så att det blirsvårt att se bilden.)

• Vid inmatningen av signalerna DTV 480P ska du välja “480P”i steg 4 ovan.

MOUSE ADJ.

Page 36: MODELL XG-NV7XE - sharp-world.com fit an appropriate plug to the mains lead, ... till en kvalificerad servicetekniker. ... Modell XG-NV7XE

Prak

tiska

ege

nska

per

33

Praktiska egenskaper

StillbildsfunktionProjektor

1, 2

Skärmvisning

Fjärrkontroll Denna funktion gör det möjligt att omedelbart frysa enrörlig bild. Detta är praktiskt när du vill visa en stillbildfrån en dator eller video och förklara detaljerna närmareför en publik.Funktionen kan också användas för att frysa en datorbildmedan du förbereder visning av de efterföljandebilderna.

1 Tryck på FREEZE för att stoppa bilden.

2 Tryck på FREEZE igen för att återgå till rörligabilder.

Page 37: MODELL XG-NV7XE - sharp-world.com fit an appropriate plug to the mains lead, ... till en kvalificerad servicetekniker. ... Modell XG-NV7XE

Praktiska egenskaper

34

Projektor

1

3

2

Skärmvisning

Fjärrkontroll

Förstoring av digital bild

sg

Denna funktion medger förstoring av en specifik del avbilden. Detta är praktiskt när du vill visa en närbild aven speciell detalj.

(Skjut omkopplaren MOUSE/ADJ. påfjärrkontrollen till läget ADJ.)

1 Tryck på ENLARGE. Bilden förstoras varje gångdu trycker på ENLARGE.

2 När bilden är förstorad, kan du panorera och sökarunt bilden med hjälp av ∂/ƒ/ß/©.

• Varje gång du trycker på ENLARGE ändras bildförstoringenpå nedanstående sätt.

1 2 3 4 6 8

• Bilden återgår till 1 om du ändrar ingångssignal då endigital bild är förstorad. Ingångssignalen ändras(a) vid ett tryck på INPUT,(b) när ingångssignalen avbryts, eller(c) när ingångsupplösning eller repetitionsfrekvens ändras.

3 Tryck på UNDO för att återgå till 1.

MOUSE ADJ.

Page 38: MODELL XG-NV7XE - sharp-world.com fit an appropriate plug to the mains lead, ... till en kvalificerad servicetekniker. ... Modell XG-NV7XE

Prak

tiska

ege

nska

per

35

GammakorrigeringProjektor

• Gammakorrigering är en bildförbättringsfunktion somsörjer för en klarare bild genom att göra de mörkadelarna av bilden ljusare utan att påverka de ljusaredelarna av bilden.

• Det går att välja mellan fyra gammainställningar föratt kompensera för ljusstyrkan i rummet.

• Vid visning av bilder med många mörka scener, t.ex.en film eller en konsert, eller vid visning i ett väldigtljust rum, gör denna funktion de mörka scenernalättare att se och ger bilden känslan av ett större djup.

Gammalägen

Fjärrkontroll

1

2

GammalägeValt läge

STANDARD

GAMMA 1

GAMMA 2

ANPASSAD

Standardbild utan gammakorrigering.

Gör de mörka delarna av bilden ljusare föreffektivare presentation.

Ger de mörkare delarna av bilden större djupoch sörjer därmed för större närvarokänsla.

Medger justering av gammavärdet med Sharpsprogramvara för avancerad presentation.

MOUSE ADJ.(Skjut omkopplaren MOUSE/ADJ. påfjärrkontrollen till läget ADJ.)

1 Tryck på GAMMA. Vart tryck på GAMMA ändrargammaläget såsom visas till vänster.

2 Tryck på UNDO medan “GAMMA” visas påskärmen för att återställa normal bild.

Skärmvisning

ss

s

STANDARD

GAMMA 1

GAMMA 2

ANPASSAD

Page 39: MODELL XG-NV7XE - sharp-world.com fit an appropriate plug to the mains lead, ... till en kvalificerad servicetekniker. ... Modell XG-NV7XE

Praktiska egenskaper

36

Val av bildvisningsläge

Projektor Fjärrkontroll

TangentenRESIZE

Denna funktion gör det möjligt att modifiera och skräddarsy bildvisningen. Välj ett av lägena NORMAL, BRED,PUNKT FÖR PUNKT, PUNKT FÖR PUNKT (BRED) eller SKÄRMFORMAD beroende på den aktuella ingångssignalen.

• Vart tryck på RESIZE ändrar bildläget i nedanstående ordning.• “SKÄRMFORMAD” visas endast vid inmatning av SXGA-signaler utöver bildformatet 4:3.• Läget PUNKT FÖR PUNKT visar bilder med deras ursprungliga upplösning och utvidgas inte för att passa skärmupplösningen.• Tryck på UNDO medan “OMFORMATERA” visas på skärmen för att återgå till läget NORMAL.

FUNKTIONINGÅNSSIGNAL

4:3480 P

16:9720 P

SXGA

DTV DATOR

NORMALBREDPUNKT FÖR PUNKTPUNKT FÖR PUNKT (BRED)

1024 7681024 576640 480853 480

1024 576—

1280 720—

960 7681024 7681280 1024

PALVIDEO

1024 7681024 576720 540

EXEMPEL

g

NORMAL BRED PUNKT FÖR PUNKT PUNKT FÖR PUNKT (BRED)

g g

För RGB-signal från DTV-avkodare i bildformatet 4:3.

g g

För RGB-signal från DTV-avkodare i bildformatet 16:9.

För DATOR/RGB-signal utöver bildformatet 4:3.

g g

För videons PAL-signaler

Page 40: MODELL XG-NV7XE - sharp-world.com fit an appropriate plug to the mains lead, ... till en kvalificerad servicetekniker. ... Modell XG-NV7XE

Prak

tiska

ege

nska

per

37

Projektor

(GUI) Skärmvisning

TangentenBLACK

SCREEN

Funktion för avstängning av skärmvisning

2, 3, 4

1, 5

Projektor

(GUI) Skärmvisning

Fjärrkontroll

Fjärrkontroll

2, 3, 4

1, 5

Svartskärmsfunktion

Att svärta den projicerade bildenTryck på BLACK SCREEN. Då visas “SVART SKÄRM”på skärmen. Tryck på BLACK SCREEN igen för attåtergå till den ursprungliga projicerade bilden.

• Även fjärrkontrollen kan styra denna funktion omdu skjuter omkopplaren MOUSE/ADJ. till läget MOUSE föreett tryck på BLACK SCREEN.

Denna funktion kan användas för att lägga en svartskärm över den projicerade bilden.

Släckning av skärmdisplayenDen skärmdisplay (“SVART SKÄRM”), som visas nären svart skärm används, kan släckas. “SVART SKÄRM”visas inte om “Sv.skärmv.” ställs på “ ” i GUI-menyn.

(Skjut omkopplaren MOUSE/ADJ. påfjärrkontrollen till läget ADJ.)

1 Tryck på MENU.

2 Tryck på ß/© för att välja “Val”.

3 Tryck på ∂/ƒ för att välja “Sv.skärmv.”.

4 Tryck på ß/© för att välja “ ” för att aktivera ellervälj “ ” för att stänga av funktionen.

5 Tryck på MENU för att lämna GUI.

MOUSE ADJ.

MOUSE ADJ.

Projicerad bild

sg

Denna funktion gör det möjligt att slå av meddelandenpå skärmen som visas under “ingångsval” ochfunktionen “IrCOM”. När “OSD visn.” står på “ ” i GUI-menyn visas inte skärmmeddelandena vid ett tryck påINPUT eller IrCOM.

(Skjut omkopplaren MOUSE/ADJ. påfjärrkontrollen till läget ADJ.)

1 Tryck på MENU.

2 Tryck på ß/© för att välja “Val”.

3 Tryck på ∂/ƒ för att välja “OSD visn.”.

4 Tryck på ß/© för att välja “ ” och tända eller“ ” för att släcka skärmdisplayen.

5 Tryck på MENU för att lämna GUI.

MOUSE ADJ.

Page 41: MODELL XG-NV7XE - sharp-world.com fit an appropriate plug to the mains lead, ... till en kvalificerad servicetekniker. ... Modell XG-NV7XE

Praktiska egenskaper

38

• Meddelandet här till vänster tänds på skärmen fem minuterinnan strömmen stängs av automatiskt.

Projektorn stängs av automatiskt, om ingeningångssignal avkänns under mer än 15 minuter.

(Skjut omkopplaren MOUSE/ADJ. påfjärrkontrollen till läget ADJ.)

1 Tryck på MENU.

2 Tryck på ß/© för att välja “Val”.

3 Tryck på ∂/ƒ för att välja “Auto Avstängning”.

4 Tryck på ß/© för att välja “ ” eller “ ”.

5 Tryck på ENTER för att lagra inställningen.

6 Tryck på MENU för att lämna GUI.

(GUI) Skärmvisning

Automatisk avstängning av projektorn

5

2, 3, 4

1, 6

Projektor Fjärrkontroll

MOUSE ADJ.

Skärmvisning

Page 42: MODELL XG-NV7XE - sharp-world.com fit an appropriate plug to the mains lead, ... till en kvalificerad servicetekniker. ... Modell XG-NV7XE

Prak

tiska

ege

nska

per

39

I/F omvandling

5

2, 3, 4

1, 6

Projektor

(GUI) Skärmvisning

Fjärrkontroll

Kontroll av lampans brukstid

2

1

Projektor

(GUI) Skärmvisning

Fjärrkontroll

Denna funktion medger val av antingen inflätad ellerfortlöpande visning av en videosignal. Det fortlöpandeläget sörjer för en mera jämnflytande videobild.

(Skjut omkopplaren MOUSE/ADJ. påfjärrkontrollen till läget ADJ.)

1 Tryck på MENU.

2 Tryck på ß/© för att välja “Val”.

3 Tryck på ∂/ƒ för att välja “I/F omvandl.” och trycksedan på ©.

4 Tryck på ∂/ƒ för att välja “Interlaced” eller“Fortlöpande”.

5 Tryck på ENTER för att lagra inställningen.

6 Tryck på MENU för att lämna GUI.

Interlaced lägeDet interlaced (inflätade) läget skapar en enskild bildgenom att aktivera avsökningslinjer i två fält. Använd dettaläge vid projicering av rörliga bilder.

Fortlöpande lägeDet fortlöpande läget skapar en enskild bild med hjälp avalla tillgängliga avsökningslinjer och eliminerar därmedflimmer och ränder som uppstår när inflätade källbilderprojiceras som stillbilder.

MOUSE ADJ.

Denna funktion gör att du kan kontrollera lampanssamlade brukstid.

(Skjut omkopplaren MOUSE/ADJ. påfjärrkontrollen till läget ADJ.)

1 Tryck på MENU.

2 Tryck på ß/© för att välja “Val”. Då visas lampanstotala användningstid.

• Vi rekommenderar byte av lampan efter cirka 1.400 timmarsbruk. Då skall du ta projektorn till närmaste auktoriseradeSharp LCD-projektorhandlare eller serviceverkstad för attfå lampan utbytt. Se sidan 47 för ytterligare upplysningar.

MOUSE ADJ.

Page 43: MODELL XG-NV7XE - sharp-world.com fit an appropriate plug to the mains lead, ... till en kvalificerad servicetekniker. ... Modell XG-NV7XE

Praktiska egenskaper

40

Val av signaltyp

5

2, 3, 4

1, 6

Projektor

(GUI) Skärmvisning

2, 3

1, 4

Projektor

Kontroll av ingångssignal

(GUI) Skärmvisning

Fjärrkontroll

Fjärrkontroll

Denna funktion gör det möjligt att välja insignaltyp(DATOR/RGB eller KOMPONENT) för ingångenINPUT 1.

(Skjut omkopplaren MOUSE/ADJ. påfjärrkontrollen till läget ADJ.)

1 Tryck på MENU.

2 Tryck på ß/© för att välja “Val”.

3 Tryck på ∂/ƒ för att välja “Signaltyp” och trycksedan på ©.

4 Tryck på ∂/ƒ för att välja “Dator/RGB” eller“Komponent”.

5 Tryck på ENTER för att lagra inställningen.

6 Tryck på MENU för att lämna GUI.

MOUSE ADJ.

(Skjut omkopplaren MOUSE/ADJ. påfjärrkontrollen till läget ADJ.)

1 Tryck på MENU.

2 Tryck på ß/© för att välja “Val”.

3 Tryck på ∂/ƒ för att välja “Signalinformation” ochuppvisa den nuvarande signalen.

4 Tryck på MENU för att lämna GUI.

• I läget VIDEO visas inte inställningarna för upplösning ochfrekvens.

Använd denna funktion för att titta på information omden nuvarande ingångssignalen.

MOUSE ADJ.

Page 44: MODELL XG-NV7XE - sharp-world.com fit an appropriate plug to the mains lead, ... till en kvalificerad servicetekniker. ... Modell XG-NV7XE

Prak

tiska

ege

nska

per

41

(GUI) Skärmvisning

Inställning av en bakgrundsbild

5

2, 3, 4

1, 6

Projektor Fjärrkontroll Denna funktion ger dig möjlighet att välja den bild somvisas när ingen signal sänds till projektorn.

Beskrivning av bakgrundsbilder

(Skjut omkopplaren MOUSE/ADJ. påfjärrkontrollen till läget ADJ.)

1 Tryck på MENU.

2 Tryck på ß/© för att välja “Val”.

3 Tryck på ∂/ƒ för att välja “Bakgrund” och tryckdärefter på ©.

4 Tryck på ∂/ƒ för att välja den bakgrundsbild duvill visa på skärmen.

5 Tryck på ENTER för att spara inställningen.

6 Tryck på MENU för att lämna GUI.

• Genom att välja “Anpassad” kan projektorn visa din egenvalda bild (t.ex. ditt företags firmamärke) sombakgrundsbild. En anpassad bild måste vara en BMP-filpå 256 färger med en bildstorlek på 1.024 768 ellermindre. Se bruksanvisningen för Sharp-programmet föravancerade presentationer om hur du sparar (ellerändrar) en bild du själv har valt.

MOUSE ADJ.

Vald post

Sharp

Anpassad

Blå

Ingen

Bakgrundsbild

Förinställd SHARP-bild

En bild du själv har valt (t.ex. firmamärke)

Blå skärmbakgrund

Svart skärmbakgrund

Page 45: MODELL XG-NV7XE - sharp-world.com fit an appropriate plug to the mains lead, ... till en kvalificerad servicetekniker. ... Modell XG-NV7XE

Praktiska egenskaper

42

5

2, 3, 4

1, 6

Projektor

(GUI) Skärmvisning

Fjärrkontroll

Val av en startbild

• Denna funktion ger dig möjlighet att välja den bildsom skall visas under projektorns uppvärmning.

• En egen vald bild (t.ex. ditt företags firmamärke) kannerladdas i projektorn via IrCOM eller en RS-232Ckabel. Se sidorna 14 och 25 i denna bruksanvisning,samt den medföljande bruksanvisningen för Sharp-programmet för avancerade presentationer, förytterligare upplysningar.

Beskrivning av startbilder

(Skjut omkopplaren MOUSE/ADJ. påfjärrkontrollen till läget ADJ.)

1 Tryck på MENU.

2 Tryck på ß/© för att välja “Val”.

3 Tryck på ∂/ƒ för att välja “Startbild” ochtryck därefter på ©.

4 Tryck på ∂/ƒ för att välja den startbild duvill visa på skärmen.

5 Tryck på ENTER för att spara inställningen.

6 Tryck på MENU för att lämna GUI.

• Genom att välja “Anpassad” kan projektorn visa en egenvald bild (t.ex. ditt företags firmamärke) som startbild. Enanpassad bild måste vara en BMP-fil på 256 färger meden bildstorlek på 1.024 768 eller mindre. Sebruksanvisningen för Sharp-programmet för avanceradepresentationer om hur du sparar (eller ändrar) en bild dusjälv har valt.

MOUSE ADJ.

Vald post

Sharp

Anpassad

Ingen

Startbild

Förinställd SHARP-bild

Bild du själv har valt (t.ex. firmamärke)

Svart skärm

Page 46: MODELL XG-NV7XE - sharp-world.com fit an appropriate plug to the mains lead, ... till en kvalificerad servicetekniker. ... Modell XG-NV7XE

Prak

tiska

ege

nska

per

43

Funktion för spegelvänd/upp-och-nedvänd bild

(GUI) Skärmvisning

Projektor

När “Fram” väljes

När “TakFram” väljes

När “Bak” väljes

När “TakBak” väljes

Fjärrkontroll

4

2, 3

1, 5

Denna projektor har en funktion för spegelvänd/upp-och-nedvänd bild, som ger dig mö j l ighet attspegelvända bilder eller visa upp-och-nedvända bilderför olika användningsområden.

Beskrivning av projicerade bilder

(Skjut omkopplaren MOUSE/ADJ. påfjärrkontrollen till läget ADJ.)

1 Tryck på MENU.

2 Tryck på ß/© för att välja “PRJ funk.”.

3 Tryck på ∂/ƒ för att vä l ja önskadprojiceringsfunktion.

4 Tryck på ENTER för att spara inställningen.

5 Tryck på MENU för att lämna GUI.

MOUSE ADJ.

Vald post

Fram

TakFram

Bak

TakBak

Projicerad bild

Vanlig bild

Upp-och-nedvänd bild

Spegelvänd bild

Spegelvänd samt upp-och-nedvänd bild

• Denna funktion används för uppställningar för spegelvändasamt upp-och-nedvända bilder. Se sidan 20 för dessauppställningar.

Page 47: MODELL XG-NV7XE - sharp-world.com fit an appropriate plug to the mains lead, ... till en kvalificerad servicetekniker. ... Modell XG-NV7XE

Praktiska egenskaper

44

Användning av hjälpmedel för presentation

1

3

2, 4

1

6

3, 5

2, 4

Projektor

Projektor

Fjärrkontroll

Fjärrkontroll

Denna projektor är försedd med diversepresentationsverktyg. Dessa hjälper dig att betonanyckelpunkter i dina presentationer.

(Skjut omkopplaren MOUSE/ADJ. påfjärrkontrollen till läget ADJ.)

1 Tryck på TOOLS för att på skärmen visamenyfönstret för presentationshjälpmedel.

2 Tryck på ∂/ƒ/ß/© för att välja önskat hjälpmedeloch färg.

3 Tryck på ENTER för att aktivera dessa detaljer.

4 När hjälpmedlet visas på skärmen, skall du tryckapå ∂/ƒ/ß/© för att flytta det runt skärmen.

5 Tryck på ENTER för att “stämpla” hjälpmedlet påskärmen.

6 Använd UNDO för att separat ta bort hjälpverktygsom har “stämplats” på skärmen.

• Du kan “stämpla” varje hjälpmedel hur många gånger somhelst på skärmen.

• För att radera samtliga “stämplade” hjälpmedel förpresentation på skärmen, skall du trycka på ∂/ƒ/ß/© föratt välja “ ” och trycka på ENTER.

MOUSE ADJ.

Visning av avbrottstid(Skjut omkopplaren MOUSE/ADJ. påfjärrkontrollen till läget ADJ.)

1 Tryck på TOOLS för att på skärmen visamenyfönstret för presentationshjälpmedel.

2 Tryck på ∂/ƒ/ß/© för att vä l ja “ ” påmenyfönstret.

3 Tryck på ENTER för att starta nedräkningen föravbrottstiden.

4 Tryck på ∂ för att höja eller ƒ för att minskaavbrottstiden.

• Avbrottstiden visas mot den bakgrundsbild som valdes iavsnittet “Val av en startbild”. (Se sidan 42.)

MOUSE ADJ.

Menyfönster

Skärmvisning

Röd Grön Blå Gul Orange Vit Svart

Vid val av Sharps förinställda bild

Page 48: MODELL XG-NV7XE - sharp-world.com fit an appropriate plug to the mains lead, ... till en kvalificerad servicetekniker. ... Modell XG-NV7XE

Prak

tiska

ege

nska

per

45

Statusfunktion

3

2

1, 4

Projektor

(GUI) Skärmvisning

2

3

Fjärrkontroll Denna funktion kan användas för att samtidigt visasamtliga justerade inställningar på skärmen.

(Skjut omkopplaren MOUSE/ADJ. påfjärrkontrollen till läget ADJ.)

1 Tryck på MENU.

2 Tryck på ß/© för att välja “Status”.

3 Tryck på ENTER för att visa samtliga justeradeinställningar.

4 Tryck på MENU för att lämna GUI.

MOUSE ADJ.

Page 49: MODELL XG-NV7XE - sharp-world.com fit an appropriate plug to the mains lead, ... till en kvalificerad servicetekniker. ... Modell XG-NV7XE

Underhåll &felsökning

46

Underhåll &felsökning

Page 50: MODELL XG-NV7XE - sharp-world.com fit an appropriate plug to the mains lead, ... till en kvalificerad servicetekniker. ... Modell XG-NV7XE

Unde

rhål

l &fe

lsök

ning

47

Problem

• Blockerat luftintag.

• Kylfläkten strejkar.• Fel på den interna

kretsen.

• Lampan är utbränd.• Fel på lampkretsen.

Lampa och indikatorer för underhåll

Indikator för underhåll

Den internatemperaturen äronormalt hög.

Lampan tändsinte.

Temperatur-varningsindikator

Indikator förlampbyte

Förhållande Lämplig åtgärd

• Placera projektorn på ett ställe medordentlig ventilation.

• Ta med projektorn till en auktoriserad SharpLCD-projektorhandlare ellerserviceverkstad för reparation.

• Ta med projektorn till en auktoriserad SharpLCD-projektorhandlare ellerserviceverkstad för reparation.

Indikatorer för underhåll

Temperatur-varnings-indikator

Indikator förlampbyte

• Varningsljusen på projektorn anger att det uppståttproblem inuti projektorn.

• Det finns två varningsljus: temperatur-varningsindikatorn anger att temperaturen inutiprojektorn blivit alltför hög, medan indikatorn förlampbyte anger att det är dags att byta lampan.

• Om ett problem uppstår tänds temperatur-varningsindikatorn eller indikatorn för lampbyte i rött.Utför åtgärderna som anges nedan.

• Om temperaturvarningsindikatorn tänds ska du utföra åtgärderna ovan och sedan vänta tills projektorn hunnit svalna heltoch hållet innan strömmen slås på igen. (Vänta minst 5 minuter.)

• Om strömmen slås av och sedan på igen, t.ex. efter en kort paus, kan det hända att indikatorn för lampbyte tänds ochförhindrar strömmen från att slås på. Om detta inträffar ska du koppla bort nätkabeln från vägguttaget och sedan anslutaden på nytt.

LampaLampan i denna projektor kan användas i totalt cirka 1.500 timmar, beroende på bruksmiljön. Vi rekommenderarbyte av lampan efter 1.400 timmars bruk eller när du märker en betydande försämring av bild- och färgkvalitet. Idetta läge ska du ta med projektorn till närmaste auktoriserade Sharp LCD-projektorhandlare eller serviceverkstadför att få lampan utbytt. (Se sidan 39).

OBSERVERA• Ytterst skarpt ljus. Titta aldrig rakt in i bländaren eller objektivet när projektorn är igång.

• Beroende på den omgivande miljön kan det hända att brukstiden blir kortare än 1.500 timmar.

Page 51: MODELL XG-NV7XE - sharp-world.com fit an appropriate plug to the mains lead, ... till en kvalificerad servicetekniker. ... Modell XG-NV7XE

Underhåll &felsökning

48

Användning av Kensington-låset

Uttag för KensingtonSecurity Standard

Felsökning

Projektorn är försedd med uttaget Kensington SecurityStandard för användning med Kensington MicroSaverSecurity System. Läs informationen som medföljersystemet för detaljer om hur det ska användas för attlåsa projektorn.

Kontrollera• Projektorns nätkabel är inte ansluten till ett vägguttag.• Fel ingång är vald. (Se sidan 17.)• Kablar felaktigt anslutna till projektorns sidopanel. (Se sidorna 11–15.)• Fjärrkontrollens batterier har tagit slut. (Se sidan 8.)• Omkopplaren MOUSE/ADJ. på fjärrkontrollen står på MOUSE.• Kablar felaktigt anslutna till projektorns sidopanel. (Se sidorna 11–15.)• Inställningar för “Kontrast” och “Ljusinst.” står i minimiläget. (Se sidan 27.)• Svartskärmsfunktionen (“SVART SKÄRM”) är påslagen och skapar en svart bild på skärmen.

(Se sidan 37.)• Fel inställning av “Färg” eller “Toning”. (Se sidan 27.)• Justera fokusen. (Se sidan 17.)• Projektorn befinner sig alltför långt från eller alltför nära duken för att medge rätt skärpeinställning.

(Se sidan 18.)• Kablar felaktigt anslutna till projektorns sidopanel. (Se sidorna 11–15.)• Volymen står i minimiläget. (Se sidan 17.)• Om bilden är normal beror ljudet på att projektorns hölje dras samman p.g.a. temperaturväxlingar.

Detta är normalt och tyder inte på fel.• Se avsnittet “Lampa och indikatorer för underhåll” på sidan 47.• Avståndet och vinkeln mellan projektorn och den sändande enheten ligger utanför det tillåtna

omfånget. (Se sidan 25.)• Se den sändande enhetens bruksanvisning.• Se avsnittet “Felsökning” i bruksanvisningen för den medföljande programvaran.• Justera fasinställningen. (Se sidan 29.)• Störningar kan uppträda vid användning med vissa datorer. Ställ BRUSFILTER på PÅ med

kommandot RS-232C. (Se sidorna 52 och 53.)• Ställ upplösningsläget på 480P. (Se sidan 32.)• Ändra typ av ingångssignal. (Se sidan 40.)

• Anpassa märkena på objektivet till motsvarande märken på projektorn, tryck objektivet ordentligtpå plats och vrid sedan åt höger.

ProblemIngen bild och inget ljud.

Ljudet hörs men ingen bild visas.

Färgen är blek eller svag.Bilden är suddig.

Bilden visas men ljudet hörs inte.

Ett märkligt ljud hörs då och dåfrån projektorn.En indikator för underhåll tänds.Data kan inte mottagas via IrCOM.

Bildstörningar uppträder.

480P-bilder visas inte.Färgen är förvrängd (utom i lägetVIDEO).

Objektivet faller av.

Page 52: MODELL XG-NV7XE - sharp-world.com fit an appropriate plug to the mains lead, ... till en kvalificerad servicetekniker. ... Modell XG-NV7XE

Bila

ga

49

Bilaga

Page 53: MODELL XG-NV7XE - sharp-world.com fit an appropriate plug to the mains lead, ... till en kvalificerad servicetekniker. ... Modell XG-NV7XE

Bilaga

50

• Det går att använda en pennspets eller annat spetsigt föremål för att leda objektivskyddets rem genom öppningarna.

Transport av projektorn

Användning av bärväskan En mjuk bärväska medföljer för transport av projektorn.Placera innerdynan i väskan såsom visas på bildeninnan projektorn läggs ner i bärväskan.

OBSERVERA• Vrid på fokusringen och zoomringen för att skjuta in

objektivet innan projektorn placeras i bärväskan.• Den medföljande bärväskan är speciellt utformad för denna

projektor och dess medföljande tillbehör. Placera inte andraföremål i väskan tillsammans med projektorn och användinte väskan för att transportera annat än just projektorn ochdess tillbehör.

• Väskan är enbart utformad för transport av väskan och desstillbehör och kan inte skydda mot skador p.g.a. hårdhäntbehandling. Var ytterst försiktig med att inte utsätta väskanför slag och stötar när den inrymmer dessa föremål.

• Vänta efter användning tills projektorn har svalnat innan denplaceras i väskan. Om projektorn fortfarande är varm kanden orsaka skador på väskans invändiga foder.

Bärväska

Innerdyna

Projektor

Att fästa axelremmen i bärväskan

1 Ta ut axelremmen.

Axelremmen förvaras i fickan påbärväskans framsida.

Användning av objektivskyddets remEn rem medföljer objektivskyddet för att förhindra att du tappar detta.

1 Fäst remmen i objektivskyddet. 2 Fäst objektivskyddets rem påprojektorn.

2 Fäst axelremmen påbärväskan.

Fäst den andra ändan av remmenpå samma sätt.

Page 54: MODELL XG-NV7XE - sharp-world.com fit an appropriate plug to the mains lead, ... till en kvalificerad servicetekniker. ... Modell XG-NV7XE

Bila

ga

51

Tilldelning för anslutningsstift

Stiftnr. Signal Namn Referens1 RX0 Blå ingång () Ansluten till intern krets2 RX0 Blå ingång () Ansluten till intern krets3 RX0 SHIELD Panel Link skärmad Ansluten till intern krets4 RX2 SHIELD Panel Link skärmad Ansluten till intern krets5 RX2 Röd ingång () Ansluten till intern krets6 RX2 Röd ingång () Ansluten till intern krets7 DDC/SCL SCL Ansluten till intern krets8 DDC/SDA SDA Ansluten till intern krets9 NC Ej ansluten Ej ansluten

10 NC Ej ansluten Ej ansluten11 RXC Klockingång () Ansluten till intern krets12 RXC Klockingång () Ansluten till intern krets13 RXC SHIELD Panel Link skärmad Ansluten till intern krets14 RX1 SHIELD Panel Link skärmad Ansluten till intern krets15 RX1 Grön ingång () Ansluten till intern krets16 RX1 Grön ingång () Ansluten till intern krets17 NC Ej ansluten Ej ansluten18 SENS SENS Ansluten till intern krets19 DDC 5V DC 5V Ansluten till intern krets20 DDC GND GND Ansluten till intern krets

Porten PanelLink™: 20-stiftig kontakt av MDR-typ

10

20 11

1

Analog signalingång Dator 1 Portar: 15-stiftig mini D-sub honkontakt

1

15

5611

10

Stiftnr. Signal Namn I/U Referens1 CD Ej ansluten2 RD Mottag data Ingång Ansluten till intern krets3 SD Sänd data Utgång Ansluten till intern krets4 ER Ej ansluten5 SG Signal jordad Ansluten till intern krets6 DR Datainställning redo Utgång Ej ansluten7 RS Begär att sända Utgång Ansluten till intern krets8 CS Klar att sända Ingång Ansluten till intern krets9 CI Ej ansluten

Stiftnr. Signal Namn I/U Referens1 VCC 3,3 V (Reserverad) Utgång Ej ansluten2 RD Mottag data Ingång Ansluten till intern krets3 SD Sänd data Utgång Ansluten till intern krets4 EXIR Avkännare för extra Ingång Ej ansluten

enhet (Reserverad)5 SG Signal jordad Ansluten till intern krets6 ERX Mottaga IR-signal från Ingång Ej ansluten

IR-förstärkare(Reserverad)

7 RS Begär att sända Utgång Ansluten till intern krets8 CS Klar att sända Ingång Ansluten till intern krets9 ETX IR-överföringssignal Utgång Ej ansluten

(Reserverad)

Uttaget RS-232C: 9-stiftig Mini DIN-kontakt

6

8

4

9 7

3

5

2 1

Porten RS-232C: 9-stiftig D-sub hankontakt för kabeln DIN-D-sub RS-232C

1 5

6 9

DatoringångAnalog

1. Videoingång (röd)2. Videoingång

(grön/sync on green)3. Videoingång (blå)4. Reservingång 15. Sammansatt synk6. Jord (röd)7. Jord (grön/sync on green)8. Jord (blå)

9. Ej ansluten10. GND11. GND12. Dubbelriktad data13. Horisontell synksignal14. Vertikal synksignal15. Dataklocka

Page 55: MODELL XG-NV7XE - sharp-world.com fit an appropriate plug to the mains lead, ... till en kvalificerad servicetekniker. ... Modell XG-NV7XE

Bilaga

52

Tekniska data för porten RS-232C

→←R A B R 1 0_ O K

DatorstyrningProjektorn kan styras med hjälp av datorn genom att ansluta en RS-232C kabel (korstyp, extra tillbehör) till projektorn.(Se sidan 14 för anslutning.)

KommunikationsvillkorStäll in serieportarna på datorn till att matcha de som visas i tabellen.Signalformat: Överensstämmer med normen RS-232C.Överföringshastighet (baud): 9.600 bpsDatalängd: 8 bitarParitetsbit: NONStoppbit: 1 bitFlödeskontroll: Ingen

GrundformatKommandon från datorn sänds i följande ordning: kommando, parameter och returkod. Efter att projektorn behandlatkommandot från datorn sänder den en svarskod till datorn.

C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4

SvarskodformatNormalt svar

O K

Problematiskt svar (kommunikationsfel eller felaktigt kommando)

E R R

Kommando 4 siffror Parameter 4 siffror

Kommandoformat

Vid sändning av flera koder ska varje kommando sändas efter att svarskoden OK för det tidigare kommandot frånprojektorn har bekräftats.

• Vid användning av datorkontrollfunktionerna på projektorn kan projektorns driftsstatus inte avläsas av datorn. Bekräfta därförstatusen genom att sända visningskommandon för varje inställningsmeny och kontrollera indikeringarna på skärmen. Omprojektorn mottager ett kommando utöver ett menyvisningskommando kommer detta kommando att verkställas utan att detvisas på skärmen.

Returkod (0DH)

Returkod (0DH)

Returkod (0DH)

ProjektorDator

Kommandon

EXEMPEL• När “LJUSINST.” för BILDJUSTERING FÖR INGÅNG 1 står på 10.

KONTROLLPOSTKOMMANDO

C1

A

A

P

P

I

I

I

I

I

P

P

O

O

V

R

R

C

C

O

O

W

W

E

G

G

O

H

W

W

R

R

D

B

B

M

K

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

0

1

0

1

1

1

2

1

0

AUTO STRÖMMEN AV

AUTO STRÖMMEN PÄ

STRÖMMEN AV (BEREDSKAP)

STRÖMMEN PÅ

VIDEO

INGÅNG 1

INGÅNG 2

IrCOM

INGÅNGSKONTROLL

KEYSTONE(127 – 127)

C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4

PARAMETERKONTROLLINNEHÅLL

STRÖMINSTÄLLNING

AUTO STRÖMAVSLAG

KEYSTONE-KORRIGERING K E Y S * * * *

VAL AV INGÅNGSSIGNAL

SPRÅKVAL

INGÅNGSKONTROLL

KONTROLLPOSTKOMMANDO

C1

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

E

E

E

E

E

E

E

E

E

E

E

L

L

L

L

L

L

L

L

L

L

L

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

1

1

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

1

ENGLISH

DEUTSCH

ESPAÑOL

NEDERLANDS

FRANÇAIS

ITALIANO

SVENSKA

PORTUGUÊS

C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4

PARAMETERKONTROLLINNEHÅLL

Page 56: MODELL XG-NV7XE - sharp-world.com fit an appropriate plug to the mains lead, ... till en kvalificerad servicetekniker. ... Modell XG-NV7XE

Bila

ga

53

Tekniska data för porten RS-232C

KONTROLLPOSTKOMMANDO

C1

M

M

M

M

M

V

V

V

V

V

V

V

V

V

V

I

I

I

I

I

I

I

V

M

M

A

A

A

A

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

A

A

A

E

E

E

E

E

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

M

M

M

M

M

M

M

O

U

U

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

B

B

B

B

B

B

A

A

D

S

S

S

S

S

P

B

C

T

S

R

R

B

R

R

B

B

B

B

S

S

S

L

T

T

T

B

R

R

P

B

R

B

R

C

T

S

R

P

B

R

B

R

R

D

D

J

Y

Y

Y

Y

Y

I

R

O

I

H

E

D

E

E

E

G

G

G

G

I

I

I

A

E

E

E

A

E

E

I

R

D

E

E

O

I

H

E

I

R

D

E

E

E

J

J

S

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

*

*

*

*

*

_

*

*

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

*

*

_

_

*

*

*

*

_

*

*

*

_

*

*

*

*

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

*

*

*

*

*

_

*

*

_

_

_

_

_

_

_

_

_

*

_

_

*

*

_

_

*

*

*

*

_

*

*

*

_

*

*

*

*

_

_

_

_

_

1

2

3

4

5

*

*

*

*

*

1

*

*

0

1

1

2

3

4

1

2

3

*

0

1

*

*

0

1

*

*

*

*

0

*

*

*

1

*

*

*

*

0

1

0

1

1

AUTO

PAL (50/60 Hz)

SECAM

NTSC 4.43

NTSC 3.58

KONTRAST (30 – 30)

LJUSINST. (30 – 30)

FÄRG (30 – 30)

TONING (30 – 30)

SKÄRPA (30 – 30)

NOLLST.

RÖD (30 – 30)

BLÅ (30 – 30)

VIDEOVISNING

NOLLST.

SHARP

ANPASSAD

BLÅ

INGEN

SHARP

ANPASSAD

INGEN

VOLYM (00 – 60)

DÄMPNING AV

DÄMPNING PÅ

DISK. (30 – 30)

BAS (30 – 30)

LJUDVISNING

NOLLST.

KONTRAST (30 – 30)

LJUSINST. (30 – 30)

RÖD (30 – 30)

BLÅ (30 – 30)

INGÅNG 1 VISNING

FÄRG (30 – 30)

TONING (30 – 30)

SKÄRPA (30 – 30)

NOLLST.

KONTRAST (30 – 30)

LJUSINST. (30 – 30)

RÖD (30 – 30)

BLÅ (30 – 30)

INGÅNG 2 VISNING

NOLLST.

AUTOSYNK. AV

AUTOSYNK. PÅ

AUTOSYNK. START

C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4

PARAMETERKONTROLLINNEHÅLL KONTROLLPOST

KOMMANDO

C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4

PARAMETERKONTROLLINNEHÅLL

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

G

G

G

G

G

G

G

G

I

I

I

I

M

M

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

N

N

N

N

A

A

A

A

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

M

M

M

M

E

E

A

A

A

A

B

B

B

B

A

A

A

F

F

C

P

H

V

R

R

D

D

R

R

I

I

A

A

I

I

S

S

M

M

M

M

M

M

M

M

B

B

B

B

M

M

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

I

I

L

H

P

P

E

E

I

I

E

E

N

N

S

S

P

P

I

I

R

R

R

R

V

V

V

V

K

K

O

O

S

L

R

R

R

R

R

R

R

R

V

V

V

L

L

*

_

*

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

*

*

*

*

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

*

*

*

*

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

*

*

*

*

0

1

0

1

0

1

0

1

0

1

0

1

1

2

1

2

3

4

1

2

3

4

0

1

0

1

*

*

1

2

3

4

1

2

3

4

1

2

3

0

1

KLOCKA (150 – 150)

FAS (60 – 60)

H.POS. (150 – 150)

V.POS. (60 – 60)

DATOR INGÅNGSVISNING

NOLLST.

OSD VISN. AV

OSD VISN. PÅ

SPEGELVÄND AV

SPEGELVÄND PÅ

OMVÄND AV

OMVÄND PÅ

AUTOSYNKVISN. AV

AUTOSYNKVISN. PÅ

I/F OMVANDL. INTERLACED

I/F OMVANDL. FORTLÖPANDE

RGB

KOMPONENT

STANDARD

GAMMA1

GAMMA2

ANPASSAD

STANDARD

GAMMA1

GAMMA2

ANPASSAD

SVART SKÄRM AV

SVART SKÄRM PÅ

SV. SKÄRMV. AV

SV. SKÄRMV. PÅ

SPARAINSTÄLLNING (1–7)

VALINSTÄLLNING (1–7)

NORMAL

BRED/SKÄRMFORMAD

PUNKT FÖR PUNKT

PUNKT FÖR PUNKT (BRED)

NORMAL

BRED/SKÄRMFORMAD

PUNKT FÖR PUNKT

PUNKT FÖR PUNKT (BRED)

NORMAL

BRED

PUNKT FÖR PUNKT

FILTER AV

FILTER PÅ

JUSTERING AV INGÅNG

SKÄRMINSTÄLLNING

VAL AVVIDEOSYSTEM

JUSTERING AVVIDEOBILD

VAL AVSTARTBILD

BAKGRUNDSVAL

BEKRÄFTA VIDEO

VAL AV GAMMA FÖRVIDEO

VAL AV GAMMA FÖRINGÅNG

VAL AV SIGNALTYPFÖR INGÅNG 1

S Y S E _ _ _ 0 VISNING

SVART SKÄRM

SKÄRMLÄGESMINNE

OMFORMATERAINGÅNG 1

OMFORMATERAINGÅNG 2

OMFORMATERAVIDEO

BRUSFILTER

BILDJUSTERING FÖRINGÅNG 1

BILDJUSTERING FÖRINGÅNG 2

LJUDJUSTERING

AUTOMATISKSYNKRONISERING AVINGÅNG

VOLYMINSTÄLLNING

• Om ett streck (_) visas i parameterspalten ska du mata in ett mellanslag. Om en asterisk (*) uppträder ska du mata in ettvärde i omfånget angivet inom klamrar under KONTROLLINNEHÅLL.

• JUSTERING AV INGÅNG kan bara ställas in i det visade datorläget.• Störningar kan uppträda vid användning med vissa datorer. Ställ BRUSFILTER på PÅ med kommandot RS-232C.

Page 57: MODELL XG-NV7XE - sharp-world.com fit an appropriate plug to the mains lead, ... till en kvalificerad servicetekniker. ... Modell XG-NV7XE

Bilaga

54

Ingångssignaler (rekommenderad timing)

Här nedan finns en tabell över kompatibla VESA-standards. Observera att denna projektor också kan användasignaler som ligger utanför VESA-standards.

Tabell över datorkompabilitet för INPUT 1 (HD-15)

• Beroende på den funktion som väljes, kan projektorn visa tydliga bilder under 200 Hz.

Utgångssignalens timing för olika typer av datorsignaler framgår av tabellen nedan.

För IBM och kompatibla För Macintosh Series

e

a b c d

w x y z

Videosignal

C-synkpulser(H)

V-synkpulser

C-synkpulser(V)

Videosignal

e = 2 punkter

a b c d

w x y z

Viseosignal

Horisontellasynkpulser

Videosignal

Vertikalasynkpulser

640

640

720

640

640

640

640

800

800

800

800

800

1.024

1.024

1.024

1.024

1.024

1.152

1.280

1.280

1.280

1.280

1.280

1.600

1.600

1.600

1.600

1.600

punkt

32

32

36

8

16

16

56

24

40

56

16

32

8

24

24

16

48

64

96

64

48

16

64

64

64

64

64

64

punkt

64

64

72

96

40

64

56

72

128

120

80

64

176

136

136

96

96

128

112

160

112

144

160

192

192

192

192

192

punkt

96

96

108

40

120

120

80

128

88

64

160

152

56

160

144

176

208

256

312

224

248

248

224

304

304

304

304

304

punkt

640

640

720

640

640

640

640

800

800

800

800

800

1.024

1.024

1.024

1.024

1.024

1.152

1.280

1.280

1.280

1.280

1.280

1.600

1.600

1.600

1.600

1.600

punkt

832

832

936

800

832

840

832

1.024

1.056

1.040

1.056

1.048

1.264

1.344

1.328

1.312

1.376

1.600

1.800

1.728

1.688

1.688

1.728

2.160

2.160

2.160

2.160

2.160

punkt

26,4

26,4

26,4

31,8

26,4

26,7

23,1

28,4

26,4

20,8

21,3

18,6

28,2

20,7

17,7

16,7

14,6

14,8

16,7

11,6

15,6

12,5

11,0

13,3

12,3

11,4

10,7

9,4

37,861

37,861

37,927

31,469

37,861

37,500

43,269

35,156

37,879

48,077

46,875

53,674

35,522

48,363

56,476

60,023

68,677

67,500

60,000

85,938

63,981

79,976

91,146

75,000

81,250

87,500

93,750

106,250

31,500

31,500

35,500

25,175

31,500

31,500

36,000

36,000

40,000

50,000

49,500

56,250

44,900

65,000

75,000

78,750

94,500

108,000

108,000

148,500

108,000

135,000

157,500

162,000

175,500

189,000

202,500

229,500

ms

32

1

1

2

1

1

1

1

1

37

1

1

0

3

3

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

H

3

3

3

2

3

3

3

2

4

6

3

3

4

6

6

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

H

60

41

42

25

20

16

25

22

23

23

21

27

20

29

29

28

36

32

36

47

38

38

44

46

46

46

46

46

H

350

400

400

480

480

480

480

600

600

600

600

600

768

768

768

768

768

864

960

960

1.024

1.024

1.024

1.200

1.200

1.200

1.200

1.200

H

445

445

446

525

520

500

509

625

628

666

625

631

817

806

806

800

808

900

1.000

1.011

1.066

1.066

1.072

1.250

1.250

1.250

1.250

1.250

H

11,8

11,8

11,8

16,7

13,7

13,3

11,8

17,8

16,6

13,9

13,3

11,8

23,0

16,7

14,3

13,3

11,8

13,3

16,7

11,8

16,7

13,3

11,8

16,7

15,4

14,3

13,3

11,8

Hz

85,080

85,080

85,039

59,940

72,809

75,000

85,008

56,250

60,317

72,188

75,000

85,061

43,479

60,004

70,069

75,029

84,997

75,000

60,000

85,002

60,020

75,025

85,024

60,000

65,000

70,000

75,000

85,000

kHz MHz

31,7

31,7

28,2

39,7

31,7

31,7

27,8

27,8

25,0

20,0

20,2

17,8

22,3

15,4

13,3

12,7

10,6

9,3

9,3

6,7

9,3

7,4

6,3

6,2

5,7

5,3

4,9

4,4

350

400

400

480

480

480

480

600

600

600

600

600

768

768

768

768

768

864

960

960

1.024

1.024

1.024

1.200

1.200

1.200

1.200

1.200

linjer

FUNKTION

VGA

SVGA

XGA

SXGA

UXGA

VESAStandard

VESAStandard

VESARiktlinje

VESAStandard

VESAStandard

Industri-standard

VESARiktlinje

Industri-standard

HSYNC VSYNC

VIDEO-PERIOD

z

SLÄCKTIDEFTER

SYNKSIGNALy

SLÄCKTIDFÖRE

SYNKSIGNALw

1V(wxyz)

NIVÅ1/VSYNK-SIGNAL

x

VIDEO-PERIOD

d

SLÄCKTIDEFTER

SYNKSIGNALc

SLÄCKTIDFÖRE

SYNKSIGNALa

1H(abcd)

NIVÅ1 punkt 1/H 1/punktSYNK-SIGNAL

b

0,7 Vp-p75 Ω

Belastning

NIVÅ

R • G • B

nsµs

TTL TTL

TYP

VIDEO

Page 58: MODELL XG-NV7XE - sharp-world.com fit an appropriate plug to the mains lead, ... till en kvalificerad servicetekniker. ... Modell XG-NV7XE

Bila

ga

55

Tabell över datorkompabilitet för INPUT 2 (DIGITAL INPUT)

• Denna projektor accepterar inte ingången Panel Link från INPUT 2 med en bildpunktsklocka på över 108 MHz.

Ingångssignaler (rekommenderad timing)

640

640

720

640

640

640

640

800

800

800

800

800

1.024

1.024

1.024

1.024

1.024

1.152

1.280

1.280

punkt

32

32

36

8

16

16

56

24

40

56

16

32

8

24

24

16

48

64

96

48

punkt

64

64

72

96

40

64

56

72

128

120

80

64

176

136

136

96

96

128

112

112

punkt

96

96

108

40

120

120

80

128

88

64

160

152

56

160

144

176

208

256

312

248

punkt

640

640

720

640

640

640

640

800

800

800

800

800

1.024

1.024

1.024

1.024

1.024

1.152

1.280

1.280

punkt

832

832

936

800

832

840

832

1.024

1.056

1.040

1.056

1.048

1.264

1.344

1.328

1.312

1.376

1.600

1.800

1.688

punkt

26,4

26,4

26,4

31,8

26,4

26,7

23,1

28,4

26,4

20,8

21,3

18,6

28,2

20,7

17,7

16,7

14,6

14,8

16,7

15,6

37,861

37,861

37,927

31,469

37,861

37,500

43,269

35,156

37,879

48,077

46,875

53,674

35,522

48,363

56,476

60,023

68,677

67,500

60,000

63,981

31,500

31,500

35,500

25,175

31,500

31,500

36,000

36,000

40,000

50,000

49,500

56,250

44,900

65,000

75,000

78,750

94,500

108,000

108,000

108,000

ms

32

1

1

2

1

1

1

1

1

37

1

1

0

3

3

1

1

1

1

1

H

3

3

3

2

3

3

3

2

4

6

3

3

4

6

6

3

3

3

3

3

H

60

41

42

25

20

16

25

22

23

23

21

27

20

29

29

28

36

32

36

38

H

350

400

400

480

480

480

480

600

600

600

600

600

768

768

768

768

768

864

960

1.024

H

445

445

446

525

520

500

509

625

628

666

625

631

817

806

806

800

808

900

1.000

1.066

H

11,8

11,8

11,8

16,7

13,7

13,3

11,8

17,8

16,6

13,9

13,3

11,8

23,0

16,7

14,3

13,3

11,8

13,3

16,7

16,7

Hz

85,080

85,080

85,039

59,940

72,809

75,000

85,008

56,250

60,317

72,188

75,000

85,061

43,479

60,004

70,069

75,029

84,997

75,000

60,000

60,020

kHz MHz

31,7

31,7

28,2

39,7

31,7

31,7

27,8

27,8

25,0

20,0

20,2

17,8

22,3

15,4

13,3

12,7

10,6

9,3

9,3

9,3

350

400

400

480

480

480

480

600

600

600

600

600

768

768

768

768

768

864

960

1.024

linjer

FUNKTION

VGA

SVGA

XGA

SXGA

VESAStandard

VESAStandard

VESARiktlinje

VESAStandard

VESAStandard

Industri-standard

VESARiktlinje

Industri-standard

HSYNC VSYNC

VIDEO-PERIOD

z

SLÄCKTIDEFTER

SYNKSIGNALy

SLÄCKTIDFÖRE

SYNKSIGNALw

1V(wxyz)

NIVÅ1/VSYNK-

SIGNAL

x

VIDEO-PERIOD

d

SLÄCKTIDEFTER

SYNKSIGNALc

SLÄCKTIDFÖRE

SYNKSIGNALa

1H(abcd)

NIVÅ1 punkt 1/H 1/punktSYNK-

SIGNAL

b

0,7 Vp-p75 Ω

Belastning

NIVÅ

R • G • B

nsµs

TTL TTL

TYP

VIDEO

640

832

1.024

1.152

1.152

1.152

1.152

640

640

1.280

1.920

punkt

64

31

35

36

29

16

24

punkt

64

65

96

128

128

96

96

punkt

96

224

173

140

195

208

168

punkt

640

832

1.024

1.152

1.152

1.152

1.024

punkt

864

1.152

1.328

1.456

1.504

1.472

1.312

punkt

28,6

20,1

16,7

14,5

14,8

13,9

14,1

35,000

49,693

60,000

68,887

61,795

71,713

70,838

15,734

31,469

44,955

33,716

30,2400

57,246

79,760

100,300

92,940

105,561

92,940

ms

3

1

3

3

2

2

2

H

3

3

3

3

4

8

8

H

39

39

30

39

31

33

33

H

480

624

768

870

900

900

800

H

525

667

804

915

937

943

843

H

15,0

13,4

13,4

13,3

14,3

13,1

11,9

Hz

66,670

74,502

74,700

75,287

69,950

76,048

84,031

59,940

59,940

59,740

59,940

kHz MHz

33,1

17,5

12,5

10,0

10,8

9,5

10,8

480

624

768

870

900

900

900

480

480

720

1.080

linjer

FUNKTION

HSYNC VSYNC

VIDEO-PERIOD

z

SLÄCKTIDEFTER

SYNKSIGNALy

SLÄCKTIDFÖRE

SYNKSIGNALw

1V(wxyz)

NIVÅ1/VSYNK-SIGNAL

x

VIDEO-PERIOD

d

SLÄCKTIDEFTER

SYNKSIGNALc

SLÄCKTIDFÖRE

SYNKSIGNALa

1H(abcd)

NIVÅ1 punkt 1/H 1/punktSYNK-SIGNAL

b

NIVÅ

R • G • B/KOMPONENT

R • G • B

TTL TTL

0,7 Vp-p75 Ω

Belastning

nsµsTYP

VIDEO

13 Monitor

16 Monitor

19 Monitor

21 Monitor

66Hz

76Hz

84Hz

480I

480P

720P

1080I

Macintosh™

SUN

DTV

• Denna projektor kan kanske inte visa bilder från en notebook-dator i simultanläge (CRT/LCD). Om detta inträffar ska duslå av LCD-skärmen på datorn och utmata data enbart i läget CRT (“CRT only”). Anlita bruksanvisningen som medföljerdin notebook-dator.

• Denna projektor kan mottaga VGA-signaler av formatet 640 350 VESA, men “640 400” kommer då att visas påskärmen.

• Vid mottagning av UXGA-signaler av formatet 1.600 1.200 VESA äger provtagning rum, och bilden visas med 1.024rader, vilket gör att en del av bilden blockeras.

Page 59: MODELL XG-NV7XE - sharp-world.com fit an appropriate plug to the mains lead, ... till en kvalificerad servicetekniker. ... Modell XG-NV7XE

Bilaga

56

Tekniska dataProduktModell

VideosystemProjektionsmetod

DMD-panel

ObjektivProjektionslampa

KontrastförhållandeVideoinsignal

S-videoinsignal

Digital insignal

Horisontell upplösningLjuduteffekt

RGB-ingångssignal för dator

BildpunktsklockaVertikal frekvens

Horisontell frekvensDatorns insignalHögtalarsystem

MärkspänningInmatad strömMärkfrekvens

EffektförbrukningBrukstemperatur

FörvaringstemperaturHölje

I/R bärvågsfrekvensFjärrkontrollens laserpekpinne

Mått (ca.)

Vikt (ca.)Medföljande tillbehör

Reservdelar

Digital multimediaprojektorXG-NV7XEPAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/DTV 480P/DTV 720P/DTV 1080IEnpanelig Digital Micromirror Device™ (DMD™) av Texas InstrumentsPanelstorlek: 21,8 mm (55⁄64), 1 chip XGA DMDAntal bildpunkter: 786.432 bildpunkter (1.024 [H] 768 [V])1–1,2 zoomobjektiv, F2,7–3,0, f = 35–42 mmP-VIP lampa, 120 W växelstrom500:1RCA-kontakt: VIDEO, sammansatt video, 1,0 Vp-p, negativ synk, 75 Ω avslutadRCA-kontakt: AUDIO, 0,5 Vrms, över 22 kΩ (stereo)4-stiftig mini-DIN-kontaktY (luminanssignal): 1,0 Vp-p, negativ synk, 75 Ω avslutadC (krominanssignal): Skur 0,286 Vp-p, 75 Ω avslutad20-STIFTIG DIGITAL KONTAKT (INPUT 2):

TMDS/PanelLink520 TV-linjer (videoingång), 750 TV-linjer (DTV 720P ingång, punkt för punkt)2 W (enkanalig)15-STIFTIG MINI D-SUB KONTAKT (INPUT 1),

RGB separat/sammansatt analog ingång av typ synk/sync on green: 0–0,7 Vp-p,positiv, 75 Ω avslutad

STEREOMINIKONTAKT: AUDIO, 0,5 Vrms, över 22 kΩ (stereo)HORISONTELL SYNKSIGNAL: TTL-nivå (positiv/negativ) eller sammansatt synk (endast Apple)VERTICAL SYNKSIGNAL: Som ovan12–230 MHz43–200 Hz15–126 kHz9-stiftig Mini DIN hankontakt (RS-232C ingångsport)1 37⁄64 1 3⁄16 (4 3 cm), oval110–120/220–240 V växelström1,0 A/1,9 A50/60 Hz197 W5°C–35°C10°C–60°CMagnesiumlegering (Frontpanelen och uttagspanelen på sidan tillverkade av plast)38 kHzVåglängd: 650 nm / Max. uteffekt: 1 mW / Laserprodukt av klass II235 58 312,5 mm (B H D) (enbart huvudstomme)235 82 321,8 mm (B H D) (inklusive justeringsfötter och utskjutande delar)2,85 kgFjärrkontroll, två batterier av storlek AA, nätkabel (3,6 m), datorkabel (3 m), datorljudkabel(3 m), seriekabel för muskontroll (1 m), muskontrollkabel för IBM PS/2 (1 m),muskontrollkabel för Mac (17 cm), kabeln DIN-D-sub RS-232C (15 cm), fjärrkontrollmusensmottagare, Bärväska, objektivskydd (fastsatt), Objektivskyddets rem, CD-ROM-skiva,bruksanvisning för projektor, snabbreferens för projektor, bruksanvisning för Sharp-program för avancerade presentationer, snabbreferens för Sharp-program för avanceradepresentationer, instruktionsark för IrDA drivstegsinstallationFjärrkontroll (RRMCG1531CESA), batterier av storlek AA, nätkabel, datorkabel(QCNW-5304CEZZ), datorljudkabel (QCNW-4870CEZZ), seriekabel för muskontroll(QCNW-5112CEZZ), muskontrollkabel för IBM PS/2 (QCNW-5113CEZZ), muskontrollkabelför Mac (QCNW-5114CEZZ), kabeln DIN-D-sub RS-232C (QCNW-5288CEZZ),fjärrkontrollmusens mottagare (RUNTK0661CEZZ), Bärväska (GCASN0003CESA),objektivskydd (GCOVH1308CESA), Objektivskyddets rem (UBNDT0012CEZZ), CD-ROM-skiva (UDSKA0010CE01), bruksanvisning för projektor (TINS-6854CEZZ), snabbreferensför projektor (TINS-6856CEZZ), bruksanvisning för Sharp-program för avanceradepresentationer (TINS-6888CEZZ), snabbreferens för Sharp-program för avanceradepresentationer (TINS-6857CEZZ), instruktionsark för IrDA drivstegsinstallation(TCAUZ3045CEZZ)

Denna projektor från SHARP använder en DMD-panel. Denna ytterstsofistikerade panel innehåller 786.432 bildpunkter. Liksom allaavancerade elektroniska komponenter, t.ex. stora TV-apparater,videobandspelare och videokameror, finns det vissa acceptabla villkorsom produkten måste uppfylla.

Denna enhet har vissa inaktiva bildpunkter inom acceptabeltoleransnivå som kan resultera i inaktiva punkter på skärmen.Detta påverkar dock inte bildkvaliteten och enhetens förväntadelivslängd.

Rätten till ändringar förbehålles utan föregående meddelande.

Page 60: MODELL XG-NV7XE - sharp-world.com fit an appropriate plug to the mains lead, ... till en kvalificerad servicetekniker. ... Modell XG-NV7XE

Bila

ga

57

Mått

Enhet: mm

Sedd bakifrån

Sedd ovanifrån

Sedd från sidan

Sedd framifrån21

9

37,582

312,

58,

11,

271

,5 58

235

212

Sedd underifrån

Page 61: MODELL XG-NV7XE - sharp-world.com fit an appropriate plug to the mains lead, ... till en kvalificerad servicetekniker. ... Modell XG-NV7XE

Bilaga

58

Tips för att få effektiva presentationerElektroniska presentationer är ett av de mest effektivahjälpmedlen för att övertyga en publik. Det finns flerasätt att förstärka din presentation och därmed maximeraeffektiviteten. Här följer några tips för att hjälpa dig attskapa och framföra en dynamisk presentation.

a. Typer av presentationer

Datorpresentationer• För att presentera grundinformation som t.ex. diagram,

kalkylprogram, dokument och bilder, skall du användaordbehandlings- och kalkylprogram.

• För att framföra mer komplex information och skapa meradynamiska presentationer, som gör det möjligt för dig att kontrollerapresentationens hastighet, skall du använda programvaror somt.ex. Astound®, Freelance®, Persuasion® eller PowerPoint®.

• För presentationer med hjälp av multimedia och ömsesidigpåverkan, skall du använda programvaror som t.ex. MacromediaDirector®.

• Astound®, Freelance®, Persuasion®, PowerPoint® och MacromediaDirector® är varumärken för sina respektive företag.

VideopresentationerAnvändning av en videokomponent såsom en videobandspelare,DVD-spelare eller laserskivspelare kan vara ett effektivt sätt attredogöra för illustrativt material som annars är svår att presentera.

Digitalkameror och digitala personassistenter(PDA)För mycket kompakta och transportabla presentationer ärstillbildskameror, digitala videokameror, dokumentkameror och PDA-utrustning idealiska för överföring av data utan krångligaomvandlingar.

Multimedia-presentationerDet går att integrera samtliga ovanstående metoder för en komplettmultimediapresentation som inbegriper video, audio, datorprogramoch information från World Wide Web.

Trådlösa presentationerDu kan använda IrDA/IrTran-P-kompatibla källor som t.ex. en bärbarlaptop-dator, digitalkamera eller PDA för att snabbt och enkelt visastillbilder utan att använda kablar.

b.Kreativa presentationerPresentatörer drar ofta inte fördel av de många nyansrika sättde kan använda för att hantera sina elektroniska bilder för atteffektivt övertyga sina åhörare.

Färger påverkar åhörare kraftigt under en presentation. Närde används på rätt sätt och tydligt, visar undersökningar attbakgrunds- och förgrundsfärger etablerar en emotionell tonför en presentation, hjälper tittarna att förstå och komma ihåginformation, samt påverkar en publik att vidta önskadeåtgärder.

Färgöverväganden• Välj tydliga färger.• Färger för diagram och texter kräver tydliga kontraster.• Använd mörkare färger för bakgrunden, därför att en ljusare

bakgrund kan skapa en okomfortabel glans. (Gult på svart skaparen idealisk kontrast.)

0

5

10

15

20

25

30

Gultpå svart

Page 62: MODELL XG-NV7XE - sharp-world.com fit an appropriate plug to the mains lead, ... till en kvalificerad servicetekniker. ... Modell XG-NV7XE

Bila

ga

59

Tips för att få effektiva presentationer

Presentation from SHARP

One of the most common mistakes in any type of

presentation visual is the selection of type fonts

that are too small, too thin, or hard to read.

Sans-serifSerif

• Bakgrundsfärger kan omedvetet påverka åhörarskaran:

Rött—ökar tittarnas puls samt andning och uppmuntrar tillrisktagning, men kan också sammankopplas med finansiellaförluster.

Blått—har en lugnande och konservativ effekt på publiken,men kan också skapa leda bland företagsåhörare som oftaöversvämmas av denna bakgrundsfärg.

Grönt—stimulerar ömsesidig påverkan.

Svart—uttrycker slutgiltighet och säkerhet. Använd dennasom en övergångsfärg mellan bilder, när du övergår frånen ide till en annan.

• Förgrundsfärger har stor betydelse för hur bra en publikförstår och kommer ihåg ett budskap.• Använd en eller två kraftiga färger för betoning.• Accentuera viktiga budskap.

• Det är svårt för ögat att läsa viss färgad text mot vissafärgade bakgrunder. Text- och bakgrundsfärger i rött ochgrönt, samt blått och svart, är t.ex. svåra att läsa.

• Färgblinda personer kan ha svårigheter att skilja mellan röttoch grönt, brunt och grönt samt purpurfärgat och blått.Undvik att använda dessa färger tillsammans.

Teckensnitt• Ett av de vanligaste misstagen i alla typer av visuella

presentationer är valet av typsnitt som är för små, för tunnaeller för svåra att läsa.

• Om du inte är säker på hur ett visst typpsnitt kommer attgöra sig på en skärm i olika storlekar, skall du försöka detta:Rita en rektangel, ca. 15 20 cm, på ett papper och skrivut flera textrader inne i rektangeln med din datorskrivare,med en upplösning på 300 eller 600 dpi. Varieratextradernas storlek för att simulera rubriker, huvudtext ochtextanvisningar för tabeller och diagram. Håll utskriften medutsträckt arm. Detta är lika med hur din text kommer att seut på en 1,2 meter bred skärm från ett avstånd av 3 meter,på en 2,3 meter bred skärm från ett avstånd av 6,1 meteroch en 3,7 meter bred skärm från ett avstånd av 9,1 meter.Om du inte kan läsa texten lätt, skall du använda mindretext på dina visuals eller använda större teckensnitt.

• Utforma dina visuals så att de kan uppfattas av en tittarepå sista bänkraden.

• Ingenting kan ruinera din presentation snabbare änfelstavade ord. Ge dig tid till att korrekturläsa och redigeraditt arbete, innan dina visuals blir en permanent del av dinpresentation.

• Text med en blandning av versaler och gemener är lättareatt läsa, än en text som endast har versala bokstäver.

• En annan viktig del av typsnitten är om något visstteckensnitt är serif eller sans-serif. Serifs är små, vanligtvisvågräta streck som läggs till i slutet av en bokstavshuvudlinje. På grund av deras förmåga att locka ögat längsden skrivna raden, anses typsnitt med serifer vara lättareatt läsa.

Rött

Blått

Grönt

Svart

Page 63: MODELL XG-NV7XE - sharp-world.com fit an appropriate plug to the mains lead, ... till en kvalificerad servicetekniker. ... Modell XG-NV7XE

Bilaga

60

Tips för att få effektiva presentationer

Bra Dåligt Bra

Presentation from SHARP

0

5

10

15

20

25

30

c. UppställningNär du genomför en presentation, måste du både figurativtoch literärt göra i ordning scenen för att bli successfull. Detsätt på vilket du gör i ordning ditt presentationsrum har storpåverkan på publikens uppfattning om dig och ditt budskap.Genom att styra placeringen och användningen av följandehjälpmedel, kan du förstärka effekten av din presentation.

Belysning—Bra belysning är en viktig del av en lyckadpresentation. Du skall sträva efter att skapa en ojämnfördelning av ljuset. En publik skall alltid se så mycket sommöjligt av presentatörens ansikte, så det mesta av ljuset skallfalla på dig själv. På grund av att det är viktigt för dig att kunnaavläsa tittarnas ansikten och kroppsspråk, skall visst ljus ocksålysa på dem. Inget ljus skall dock lysa på skärmen.

Scen—När du genomför en presentation på samma plan somdin publik, kan de flesta bara se den övre tredjedelen av dinkropp. Vi rekommenderar därför att du står på en scen ellerplattform, när du genomför en presentation för 25 personereller mer. På grund av att mer av din kropp är synlig, blir detlättare att kommunicera med din tittarskara.

Talarstol—De bästa presentatörerna undviker högtalarstolar,därför att de gömmer 75 % av kroppen och begränsarrörligheten. Många människor känner sig dock bättre till modsi en talarstol, för att hålla reda på sina papper och gömmasina egna obehag. Om du måste använda en talarstol, skalldu vinkla den 45 grader gentemot publiken, så att du integöms helt.

Visuals—Det är absolut nödvändigt att du förvissar dig omatt dina visuals är tillräckligt stora och att de kan uppfattas avhela din publik. Åtta gånger höjden av en bild är det bästatittaravståndet för att läsa en 24-punkters text. Skärmensnederkant skall vara minst 1,8 meter ovanför golvet.

Skärm—Skärmen skall alltid finnas i mitten av rummet, så attsamtliga i tittarskaran kan se den. På grund av att vi läser frånvänster till höger, skall du alltid stå på publikens vänstra sidanär du diskuterar om visuals.

Sittplatser—Arrangera sittplatserna i överensstämmelse meddynamiken i din presentation. Om presentationen skall pågåmer än en halv dag, skall du använda klassrumstypen försittplatserna—en stol och ett bord. Om du vill uppmuntra tillömsesidig påverkan, skall du använda en så kalladchevrontyp, där stolarna placeras i en V-form. När du har enmycket liten publik, kommer en U-formad stolsplacering attförbättra det ömsesidiga utbytet.

Page 64: MODELL XG-NV7XE - sharp-world.com fit an appropriate plug to the mains lead, ... till en kvalificerad servicetekniker. ... Modell XG-NV7XE

Bila

ga

61

Tips för att få effektiva presentationer

d.Inövning och framförande• Den bästa tiden för inövning är dagen eller kvällen

före, inte några timmar före, och den bästa platsenför genrepet är själva mötesrummet. Att öva in ett talpå ett litet kontor, är inte detsamma som att stå framför100 personer i en hotellbalsal eller ett klassrum.

• På grund av att olika persondatorer har olikabearbetningstider, skall du öva på dina bildbyten såatt timingen blir den rätta.

• När så är möjligt skall du ställa upp din utrustninglångt i förväg, så att du har tillräckligt med tid att klaraav oväntade krånglande detaljer som belysning,ström, sittplacering och ljud.

• Kontrollera grundligt varje del av den utrustning duhar med dig. Kontrollera att du har nya batterier i dinafjärrkontroller och laptop-datorer. Ladda datornsbatterier före presentationen och anslut din nätadapterför säkerhets skull.

• Förvissa dig om att du helt klarar av manövreringenav kontrollpanelen på din projektor samtfjärrkontrollerna.

• Om du skall använda en mikrofon, skall du i förvägkontrollera den och gå omkring för att se varnågonstans du kan få problem med rundgångstjut.Undvik att stå på sådana problemställen underpresentationen.

e.Presentationstips• Innan du börjar, skall du föreställa dig själv att du

genomför en lysande presentation.• Bekanta dig med ditt tal. Om du lär dig minst de tre

första minuterna av presentationen utantill, kan dukoncentrera dig på din rytm och timing.

• Börja tala till dem som kommer först för att byggaupp relationerna med din publik och göra dig självmera hemmastadd.

• Bli inte för mycket beroende av dina visuals genomatt upprepa vad din publik redan läser. Lär digmaterialet tillräckligt bra för att kunna genomförapresentationen utan ansträngning. Använd dinavisuals för att betona nyckelpunkter.

• Var noga med att hålla din röst tydlig och användögonkontakt för att bibehå l la publikensuppmärksamhet.

• Vänta inte till mitten av presentationen för att kommatill kärnpunkten. Om du väntar och försöker att “byggaupp” något, kan du tappa en del av publiken påvägen.

• Bibehåll publikens uppmärksamhet. På grund av attfolk endast skärper sig 15 till 20 minuter i början aven timslång presentation, är det viktigt att du fångarderas intresse då och då. Använd uttryck som t.ex.“Detta är kritiskt för min synpunkt” eller “Detta ärabsolut fundamentalt”, för att påminna publiken omatt du säger något som de måste lyssna på.

Page 65: MODELL XG-NV7XE - sharp-world.com fit an appropriate plug to the mains lead, ... till en kvalificerad servicetekniker. ... Modell XG-NV7XE

Bilaga

62

OrdlistaAutomatisk synkroniseringOptimerar visade datorbilder genom att automatiskt justera vissa tekniska karakteristika.BakgrundsbildEn förinställd bild som visas när inte signal matas in.BildformatFörhållande mellan bildens bredd och höjd. Det normala formatet för en dator- och videobild är 4:3. Det finns också vissabreda bilder med bildformatet 16:9 eller 21:9.Digital keystone-korrigeringKorrigering på digital väg av en förvrängd bild, när projektorn inte har ställts upp vinkelrätt.Direkt digital datoringångEn digital ingång utvecklad av Silicon Image som kan mottaga en digital signal från en dator.DMDStår för Digital Micromirror Device™ (DMD™) av Texas Instruments.FasFasskiftning är en ändring av timing för isomorfa signaler med samma upplösning. När fasnivån är felaktig, uppträdertypiskt vågrätt flimmer på den bild som visas.GUIGraphical User Interface (grafiskt användargränssnitt). Gränssnitt med illustrationer för att förenkla manövreringen.Hjälpmedel för presentationHjälpmedel som används för att betona nyckelpunkter vid en presentation.I/F omvandlingFunktion som omvandlar bildvisning mellan “Interlaced” och “Fortlöpande” avsökning.Intelligent komprimering och expansionHögkvalitativ omformatering av bilder med högre och lägre upplösning för att passa projektorns naturliga upplösning.IrCOMFunktion för överföring av stillbilder från en vanlig persondator, en bärbar persondator eller en digital stillbildskamera viainfraröd kommunikation för “Trådlösa presentationer”.IrDAStandardprotokoll för trådlös kommunikation.IrTran-PStandardformat (protokoll) för överföring av bilder.KlockaKlockjustering används för att justera lodräta störningar när klocknivån är inkorrekt.KompatibilitetFörmåga att användas med olika bildsignalfunktioner.PDFPortable Document Format. Dokumentationsformat som används för överföring av text och bilder från CD-ROM-skivan.Punkt för punktFunktion som visar bilderna med deras ursprungliga upplösning.RS-232CFunktion för att kontrollera projektorn från persondatorn genom att använda porten RS-232C på både projektorn ochpersondatorn.Sammansatt synksignalEn signal som kombinerar vågräta och lodräta synkroniseringspulser.SkärmformadFunktion för att justera en bild utan att bibehålla något annat ursprungligt bildförhållande än 4 : 3 och visa bilden medbildförhållandet 4 : 3.StartbildDen bild som visas när du sätter på projektorn.StatusfunktionVisar inställningen för varje justeringsdetalj.Sync on greenVideosignalfunktion för en persondator, som överlappar vågräta och lodräta synkroniseringssignaler till stiftet förgrönfärgssignaler.SynkSynkroniserar upplösningen och fasskiftningen för två signaler. Vid mottagning av en bild, vars upplösning skiljer sig fråndatorns upplösning, kan den bild som visas bli förvrängd.

Page 66: MODELL XG-NV7XE - sharp-world.com fit an appropriate plug to the mains lead, ... till en kvalificerad servicetekniker. ... Modell XG-NV7XE

Bila

ga

63

Alfabetiskt indexOObjektivskydd .................................................................. 50Objektivskyddets rem ...................................................... 50Omkopplaren MOUSE/ADJ. ............................................. 21

PPDF .................................................................................. 6Porten RS-232C ............................................................... 14Punkt för punkt ................................................................. 36

SSeriell kabel för muskontroll ............................................. 15Sharps programvara för avancerad presentation

(SAPS) ........................................................................ 25Signaltyp .......................................................................... 40Signalinformation ............................................................. 40Skärmformad ................................................................... 36Språk för skärmvisning .................................................... 26Startbild ............................................................................ 42Statusfunktion................................................................... 45Strömbrytare (ON/OFF) .................................................... 16Strömindikator .................................................................. 16S-VIDEO ingång ............................................................... 13Sync on green .................................................................. 51Synk ................................................................................. 30

TTak Bak ........................................................................ 43Takmontering.................................................................... 20Tangenten AUTO SYNC ................................................... 29Tangenten BLACK SCREEN ............................................ 37Tangenten ENLARGE ....................................................... 34Tangenten ENTER ............................................................ 23Tangenten FREEZE .......................................................... 33Tangenten GAMMA .......................................................... 35Tangenten INPUT ............................................................. 17Tangenten IrCOM ............................................................. 25Tangenten KEYSTONE ..................................................... 19Tangenten LASER ............................................................ 22Tangenten L-CLICK.......................................................... 22Tangenten LIGHT ............................................................. 22Tangenten MENU ............................................................. 23Tangenten MUTE.............................................................. 17Tangenten R-CLICK ......................................................... 22Tangenten RESIZE ........................................................... 36Tangenten TOOLS ........................................................... 44Tangenten UNDO ............................................................. 19Tangenterna VOLUME ..................................................... 17Temperaturvarningsindikator ........................................... 47Trådlös mus ...................................................................... 21

UUttag för Kensington Security Standard .......................... 48

VVIDEO ingång .................................................................. 13

AAUDIO INPUT ljudingång ................................................ 11AUDIO INPUT ljudingångar ............................................. 13Automatisk avstängning av projektorn............................. 38

BBakgrund ......................................................................... 41Bakprojicering .................................................................. 20Bildformat ......................................................................... 36Bildjustering ..................................................................... 27Bärväska .......................................................................... 50

DDatorkabel ........................................................................ 11Datorljudkabel .................................................................. 11Digital keystone-korrigering ............................................. 19

FFas ................................................................................... 29Fjärrkontroll ...................................................................... 21Fjärrkontrollmusensmottagare ......................................... 21Fjärrkontrollsensor ............................................................ 21Fotfrigörare ....................................................................... 19

GGUI (grafiskt användargränssnitt) .................................... 23

HHjälpmedel för presentation ............................................. 44

II/F omvandling ................................................................. 39Indikator för lampbyte ...................................................... 47INPUT 1 port .................................................................... 11INPUT 2 port .................................................................... 12Inställning av automatisk synkronisering ......................... 30Intelligent komprimering och expansion .......................... 3IrCOM............................................................................... 25IrCOM sensor ................................................................... 25IrDA .................................................................................. 58IrTran-P ............................................................................. 58

JJustering av specialfunktion ............................................ 32Justeringstangenter ......................................................... 23

KKabeln DIN-D-sub RS-232C ............................................ 14Klocka .............................................................................. 29Kylfläkt (luftuttag) ............................................................. 5

LLjudjustering .................................................................... 28

MMuskontrollkabel för IBM PS/2 ......................................... 15Muskontrollkabel för Mac ................................................. 15Mustangenter ................................................................... 22

NNätintag............................................................................ 11Nätkabel ........................................................................... 11

Page 67: MODELL XG-NV7XE - sharp-world.com fit an appropriate plug to the mains lead, ... till en kvalificerad servicetekniker. ... Modell XG-NV7XE

Bilaga

64

SHARP CORPORATIONOSAKA, JAPAN

Triykt i JapanTINS-6854CEZZT2314-A9P11-JWG