15
Mind + Body Care by WrapAround Electric Spa Wrap PainReliefforEntireBody Relieves Stress & Tension Relieve. Relax. Restore.

Mind Body WrapAround Electric Spa Wrap Pain Relief for ... · A: The WrapAround™ Electric Spa Wrap has a built in 2 hour Auto Shut-off safety feature. After 2 hours of relief and

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Mind Body WrapAround Electric Spa Wrap Pain Relief for ... · A: The WrapAround™ Electric Spa Wrap has a built in 2 hour Auto Shut-off safety feature. After 2 hours of relief and

Mind+Body�Care

by

WrapAround™ Electric Spa Wrap

Pain�Relief�for�Entire�Body

Relieves Stress & Tension

Relieve. Relax. Restore.

Page 2: Mind Body WrapAround Electric Spa Wrap Pain Relief for ... · A: The WrapAround™ Electric Spa Wrap has a built in 2 hour Auto Shut-off safety feature. After 2 hours of relief and

WrapAround™ Electric Spa WrapPain Relief for Entire Body

Machine Washable

Actual Size: 24" x 54" (61 x 132 cm)

10’’’’’ ' (3 m) cord - use where you are most comfortable

SmartHeat Technology with 3 heat settings

2 Hour automatic shut-off

3.5 times LARGER than a standard size heating pad

Cozy and comfortable ultra soft fabric provides soothing comfort

ConnectorController

Mind+BodyCare

by

High

Medium

Low

Auto Shut-off2-hour

D

E

F

CB

A WrapAround™ Electric Spa Wrap

A. Heat WrapB. ControllerC. ConnectorD. Power CordE. Heat Setting IndicatorsF. Power Button On/Off

Lock UnlockMind+BodyCare

by

High

Medium

Low

Auto Shut-off2-hour

ENGL

ISH

Relieve. Relax. Restore. Relieve. Relax. Restore.

Page 3: Mind Body WrapAround Electric Spa Wrap Pain Relief for ... · A: The WrapAround™ Electric Spa Wrap has a built in 2 hour Auto Shut-off safety feature. After 2 hours of relief and

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

DO NOT DESTROYPLEASE READ THESE SAFETY INSTRUCTIONS AND ALL PRODUCT LABELS BEFORE USING THIS HEATING WRAP. IF YOU DO NOT UNDERSTAND ANY OF THESE INSTRUCTIONS, DO NOT USE THIS PRODUCT, AND CALL US AT (800) 477-0457 FOR AN EXPLANATION.

! DANGER: TO REDUCE THE RISK OF SEVERE BURNS, ELECTRIC SHOCK, AND FIRE, THIS PRODUCT MUST BE USED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING INSTRUCTIONS: 1. READ ALL INSTRUCTIONS. 2. Do not use this wrap while sleeping, with an infant, an

immobile person, or anyone insensitive to heat, such as a person with poor blood circulation or diabetes.

3. Do not use on areas of insensitive skin. 4. Burns can occur regardless of control setting, check skin

under pad frequently. 5. Do not tuck in the wired area of this bedding. 6. Do not route electrical cords between the mattress and

box spring. Do not allow the cords to be pinched. 7. Keep the control away from drafty areas that may become

damp or wet such as an open window. 8. Do not use pins or other metallic means to fasten wrap in

place – they may damage the electric wiring. 9. Be sure that this bedding is used on an alternating-current

supply circuit of the proper voltage. Do not use with an extension cord.

10. This product may experience increased heat in areas where wrap is bunched or folded while in use.

11. Do not use on dogs, cats or other pets, they could be injured or damage the product.

12. Turn off or unplug when not in use. 13. If improper operation of this wrap is observed, discontinue

its use immediately and consult the manufacturer or the dealer regarding its repair.

14. Never pull this wrap by the supply cord. Do not use the cord as a handle.

15. Wrapping of cord around the controller may damage the cord. Loop loosely when storing.

16. Carefully examine wrap before each use. Discard the wrap if it shows any sign of deterioration.

17. Do not use the wrap with liniment, salve or ointment preparations that contain heat producing ingredients. Skin burns can result.

18. Do not use the wrap when symptoms of appendicitis are present. Consult your physician.

19. Controller is not waterproof.20. Consult physician for use of pad while on controlled

substances. 21. Do not use pad while consuming alcohol. 22. Do not use wrap with another heating product. 23. Do not use with rocking chairs, recliners, chairs with

casters or wheels, or other furniture subject to movement. 24. Do not tuck the wrap or supply cord in a sofa or other

furniture. All portions of the wrap or controller should be visible at all times.

25. Do not dry-clean this wrap. Cleaning solvents may have a deteriorating effect on the insulation of the heating element

26. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other) as a safety feature. This plug will fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.

ENGL

ISH

Relieve. Relax. Restore. Relieve. Relax. Restore.

Page 4: Mind Body WrapAround Electric Spa Wrap Pain Relief for ... · A: The WrapAround™ Electric Spa Wrap has a built in 2 hour Auto Shut-off safety feature. After 2 hours of relief and

Lower Back Pain Relief

Neck and Shoulder Pain Relief

All Over Relief

Mind+Body��Careby

The WrapAround™ Electric Spa Wrap provides soothing, low level heat therapy to help you with the pain and stress of everyday life. Living a balanced life to maintain your health and well being has become an important priority.

Heat therapy relaxes the muscles and relieves joint pain and soreness. By increasing blood flow to the injury area, heat therapy can help accelerate healing. Heat therapy can effectively warm and loosen stiff muscles, contributing to your overall well being. Wrap yourself in the luxurious, soft, comforting fabric for relief from back, menstrual, arthritis and muscle pain.

Electric Heat Therapy envelops�you�in�luxurious�comfort

OPERATING INSTRUCTIONS! CAUTION: Follow these instructions carefully. Misuse can cause severe burns.

HEAT THERAPY1. Plug the power cord into a 120 volt AC electrical outlet.2. Set controller to desired setting.3. Place wrap over/on/around desired area (refer to drawings above).4. Wrap has a 2 Hour Auto Shut-off. When the auto shut-off feature turns off the

wrap, the power button will flash.5. Or, if less than 2 hours is desired, turn wrap off and unplug cord when finished

with therapy.

Note: If the controller is disconnected from the heat wrap, but the power cord remains plugged into the electrical outlet, you must unplug the power cord from the electrical outlet, re-connect the wrap, and plug the power cord back into the electrical outlet before the heat wrap will function properly. Or, before disconnecting the heat wrap from the controller, push the OFF button on the controller, keep the power cord plugged into the electrical outlet, and disconnect the heat wrap from the controller. To resume use, just re-connect the controller to the power cord and press the power button to the desired setting.

CARE AND CLEANINGWASHING INSTRUCTIONSDO NOT DRY CLEAN DO NOT USE BLEACH DO NOT USE A WRINGER

Disconnect electrical cord from wrap by holding the connector in one hand and pulling firmly with the other hand. Do not pull by the cord. Wash by hand or as follows in automatic washer using slow agitation and normal spin speed:

Fill washer with warm water. Add minimum amount of all-purpose detergent, agitate to dissolve, measure wrap before washing. Add wrap and soak five minutes. Agitate two minutes. Spin. Fill for cool rinse, agitate one minute then spin. Dry in automatic dryer on high heat, five minutes only, or line dry. Remove damp wrap from dryer, shape to original size, and drape to finish drying. Do not iron your Electric Spa Wrap.

ENGL

ISH

Relieve. Relax. Restore. Relieve. Relax. Restore.

Page 5: Mind Body WrapAround Electric Spa Wrap Pain Relief for ... · A: The WrapAround™ Electric Spa Wrap has a built in 2 hour Auto Shut-off safety feature. After 2 hours of relief and

FREQUENTLY ASKED QUESTIONSQ: I was enjoying the soothing comfort of my WrapAround™ Electric Spa

Wrap, and now it doesn’t seem to be warm and the controller is flashing.

A: The WrapAround™ Electric Spa Wrap has a built in 2 hour Auto Shut-off safety feature. After 2 hours of relief and relaxation, the wrap will automatically shut off. To restart, just select the desired heat setting and press the power button on the controller.

Q: How quickly will my WrapAround™ Electric Spa Wrap get warm and cozy?

A: Your WrapAround™ Electric Spa Wrap is specially designed for the fastest heat-up allowed by the nationally recognized independent test laboratory that the electronics industry relies upon for safety testing. You will feel the WrapAround™ Electric Spa Wrap begin to heat up immediately, and continue to get warmer until it reaches the maximum temperature limit.

Q: Can I lie on or lean against my WrapAround™ Electric Spa Wrap?

A: Your WrapAround™ Electric Spa Wrap is different from a regular heating pad. It is designed to wrap you in soothing comfort and help to relieve your aches and pains. However, you should take care not to allow the product to be bunched up or the cord to become entangled in a rocking chair, recliner chair or any other furniture.

Q: Is my WrapAround™ Electric Spa Wrap machine washable?

A: Yes, disconnect the power cord by holding the connector in one hand and pull firmly with the other hand. Do not pull by the cord. DO NOT DRY CLEAN, DO NOT USE BLEACH, DO NOT USE A WRINGER. Wash by hand with a mild detergent or as follows in an automatic washer using slow agitation and normal spin speed: Fill washer with warm water. Add minimum amount of all-purpose detergent, agitate to dissolve, measure wrap before washing. Add wrap and soak five minutes. Agitate two minutes. Spin. Fill for cool rinse, agitate one minute then spin. Dry in automatic dryer on high heat for five minutes only, or line dry. Remove damp wrap from dryer, shape to original size, and drape to finish drying. DO NOT iron your Electric Spa Wrap.

Q: I disconnected the heat wrap from the controller, but left the power cord plugged into the electrical outlet. When I re-connected the heat wrap to the controller, the heat wrap would not heat up and the light was blinking, why?

A: For the product to function properly, once the heat wrap has been disconnected from the controller, but the power cord remains connected to the electrical outlet, you must remove the plug from the electrical outlet before you re-connect the heat wrap to the controller, and then plug the power cord back into the electrical outlet in order to resume use. Alternately, you can press the power button OFF before disconnecting the heat wrap from the controller. Once you re-connect the heat wrap to the controller, to resume use simply press the power button to enjoy the warm soothing heat therapy from the WrapAround™ Electric Spa Wrap.

WARRANTYThis heating pad is warranted against defective material or workmanship from the date of purchase. This is a 2 year limited warranty.

Any defective part will be repaired or replaced at no charge as long as it has not been repaired or tampered with and was used according to these printed instructions. Any charges incurred to ship the product back for replacement are the sole responsibility of the consumer. This warranty gives you specific legal rights as well as other rights, which vary from state to state.

CONTACT USIf you experience unsatisfactory operation or have any questions or comments, call the Kaz Consumer Relations Department at 800-477-0457 or write to:In US: In Canada:Kaz USA, Inc. Kaz Canada, Inc.Consumer Relations Dept. Consumer Relations Dept.250 Turnpike Road 510 Bronte Street SouthSouthborough, MA 01772 USA Milton, ON L9T 2X6 Canada

You can also email Kaz at [email protected].

Please be sure to include the model number of the unit, as well as a detailed description of how the pad is operating.

Do not return product to store.

ENGL

ISH

Relieve. Relax. Restore. Relieve. Relax. Restore.

Page 6: Mind Body WrapAround Electric Spa Wrap Pain Relief for ... · A: The WrapAround™ Electric Spa Wrap has a built in 2 hour Auto Shut-off safety feature. After 2 hours of relief and

Soinscorps+�âme�

par

Châle électrique WrapAroundMC

Pour�soulager�toute�partie�du�corps

Allège le stress et la tension

Apaise. Détend. Rétablit.

FRAN

ÇAIS

Page 7: Mind Body WrapAround Electric Spa Wrap Pain Relief for ... · A: The WrapAround™ Electric Spa Wrap has a built in 2 hour Auto Shut-off safety feature. After 2 hours of relief and

FRAN

ÇAIS

Apaise. Détend. Rétablit. Apaise. Détend. Rétablit.

ConnecteurCommande

Mind+BodyCare

by

High

Medium

Low

Auto Shut-off2-hour

D

E

F

CB

A Châle électrique WrapAroundMC

A. Châle électriqueB. CommandeC. ConnecteurD. CordonE. Voyants des réglages de chaleurF. Touche d’alimentation marche/arrêt

Enclencher DésenclencherMind+BodyCare

by

High

Medium

Low

Auto Shut-off2-hour

Châle électrique WrapAroundMC

Pour soulager toute partie du corps

Lavable à la machine

Grandeur réelle: 61 x 137 cm / 24 x 54 po

Cordon de 3 m/10 pi - vous utilisez le châle où vous êtes à l’aise

Technologie SmartHeat et 3 réglages

Arrêt automatique au bout de 2 heures de fonctionnement

3,5 fois PLUS GRAND qu’un coussin chauffant classique

Tissu ultradoux, douillet et confortable, procurant un bien-être apaisant

Page 8: Mind Body WrapAround Electric Spa Wrap Pain Relief for ... · A: The WrapAround™ Electric Spa Wrap has a built in 2 hour Auto Shut-off safety feature. After 2 hours of relief and

FRAN

ÇAIS

Apaise. Détend. Rétablit. Apaise. Détend. Rétablit.

11. Ne pas utiliser sur chiens, chats et autres animaux de compagnie – ils pourraient être blessés ou abîmer le châle.

12. Éteindre ou débrancher le châle entre utilisations. 13. En cas d’anomalie de fonctionnement, cesser sur-le-

champ d’employer le châle et consulter le fabricant ou le renvendeur en ce qui concerne la réparation.

14. Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation de cet article. Ne pas se servir du cordon comme d’une poignée.

15. Enrouler le cordon autour de la commande peut abîmer le cordon. L’enrouler en grosses boucles pour le rangement.

16. Examiner soigneusement le châle avant chaque utilisation. Le jeter au moindre signe de dégradation.

17. Ne pas employer le châle avec liniment, onguent ou préparation contenant des ingrédients produisant de la chaleur. Des brûlures pourraient en résulter.

18. Ne pas se servir du châle en présence de symptômes d’appendicite. Consulter un médecin.

19. Se rappeler que la commande ne résiste pas à l’eau.20. Consulter un médecin en ce qui concerne l’emploi du châle

lors d’un traitement par substance contrôlée. 21. Ne pas employer le châle en consommant des spiritueux. 22. Ne pas se servir du châle et d’un autre produit chauffant. 23. Ne pas utiliser le châle dans une berceuse, un fauteuil

inclinable ou à roulettes, ou tout autre siège pouvant bouger. 24. Ne pas border le châle ou le cordon d’alimentation dans un

canapé ou autre meuble. Le châle en son entier ainsi que la commande doivent être visibles en tout temps.

25. Ne pas nettoyer ce châle à sec. Les solvants de détachage peuvent faire détériorer l’isolation de l’élément.

26. Par mesure de sécurité, cet appareil est doté d’une fiche polarisée (une branche est plus large que l’autre). Cette fiche n’enfonce dans les prises de courant polarisées que dans un sens. Si elle ne pénètre pas totalement dans la prise, inverser la fiche. Si elle ne rentre toujours pas convenablement, faire appel à un électricien qualifié. Ne pas essayer de déjouer cette mesure de sécurité.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

NE PAS DÉTRUIRELIRE CES CONSIGNES ET TOUTES LES ÉTIQUETTES APPOSÉES AVANT D’UTILISER LE CHÂLE ÉLECTRIQUE. NE PAS L’EMPLOYER SANS COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS – COMPOSER LE (800) 477-0457 AU BESOIN POUR OBTENIR DES EXPLICATIONS.

! DANGER: POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURES GRAVES, DE CHOCS ÉLECTRIQUES ET D’INCENDIES, OBSERVER LES INSTRUCTIONS SUIVANTES À LA LETTRE. 1. LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS. 2. Ne pas employer ce châle durant le sommeil, sur un

enfant en bas âge, une personne impotente, ou une personne insensible à la chaleur – atteinte d’une mauvaise circulation sanguine ou de diabète.

3. Ne pas placer sur des zones insensibles de la peau. 4. Des brûlures pouvant survenir à tout réglage, vérifier très

souvent la peau qui se trouve sous le châle. 5. Ne pas border les parties contenant des fils électriques. 6. Ne pas acheminer le cordon entre le matelas et le sommier

d’un lit. Veiller à ne pas pincer le cordon d’alimentation. 7. Écarter la commande des courants d’air et zones pouvant

devenir humides – près de fenêtres ouvertes, par exemple. 8. Ne pas utiliser d’épingles ou d’attaches métalliques pour

fixer le châle, elles pourraient abîmer le câblage. 9. Toujours brancher ce châle sur courant alternatif de la

tension préconisée. Ne pas se servir de cordon prolongateur. 10. La chaleur qui se dégage de ce produit peut augmenter là

où le châle est bouchonné ou plié durant l’utilisation.

Page 9: Mind Body WrapAround Electric Spa Wrap Pain Relief for ... · A: The WrapAround™ Electric Spa Wrap has a built in 2 hour Auto Shut-off safety feature. After 2 hours of relief and

FRAN

ÇAIS

Apaise. Détend. Rétablit. Apaise. Détend. Rétablit.

Soulagement des douleurs lombaires

Soulagement de la nuque et des épaules

Soulagement d’ensemble

MODE D’EMPLOI! ATTENTION: Observez ces instructions au pied de la lettre.

L’utilisation incorrecte peut entraîner des brûlures graves.

THERMOTHÉRAPIE1. Branchez le cordon d’alimentation sur courant alternatif de 120 volts.2. Mettez la commande au réglage désiré.3. Placez le châle sur/autour de la zone voulue (voyez les schémas ci-haut).4. Le châle s’éteindra automatiquement après 2 heures de fonctionnement

et la touche d’alimentation clignotera.5. S’il vous faut moins de 2 heures de thérapie, éteignez le châle et

débranchez-le quand le laps de temps approprié s’est écoulé.

Remarque : Si la commande est détachée du châle électrique bien que le cordon d’alimentation soit connecté, tirez le cordon d’alimentation hors de la prise, rebranchez le châle puis connectez le cordon d’alimentation afin que le fonctionnement normal reprenne. Ou bien, avant de séparer la commande du châle, appuyez sur la touche d’ARRÊT de la commande – sans déconnecter le cordon d’alimentation – puis détachez la commande du châle. Pour recommencer à employer le châle, reliez la commande au cordon d’alimentation puis appuyez sur la touche d’alimentation pour choisir le réglage voulu.

ENTRETIEN ET NETTOYAGEINSTRUCTIONS DE LAVAGENE NETTOYEZ PAS LE CHÂLE À SEC N’EMPLOYEZ PAS D’EAU DE JAVEL N’ESSOREZ PAS LE CHÂLE AVEC UNE ESSOREUSE À ROULEAUX

Débranchez le cordon du châle en tenant le connecteur d’une main et en tirant fermement de l’autre main. Ne tirez pas sur le cordon. Lavez-le à la main ou en laveuse automatique à basse vitesse mais essorage normal, comme suit.

Mesurez le châle avant de le laver. Mettez de l’eau tiède dans la cuve, ajoutez un minimum de détersif neutre et agitez pour dissoudre. Faites tremper le châle cinq minutes, agitez-le deux minutes puis essorez-le. Remplissez la cuve d’eau froide, agitez-y le châle pendant une minute et essorez-le. Passez-le cinq minutes – pas plus – à la sécheuse automatique, à grande chaleur, ou faites-le sécher sur corde à linge. Retirez-le humide de la sécheuse, étirez-le à ses dimensions originales puis étendez-le pour finir de le sécher. Ne repassez pas ce châle électrique.

Soins��corps�+�âmde

Le châle électrique WrapAroundMC procure une thermothérapie apaisante, de faible intensité, qui vous aide à alléger les douleurs et le stress ressentis au quotidien. Équilibrer votre vie afin de préserver votre santé et votre bien-être est désormais une priorité.

La thermothérapie détend non seulement les muscles mais soulage en outre les douleurs articulaires et l’endolorissement. En améliorant le flux sanguin au siège de la douleur, elle contribue à accélérer la guérison. La thermothérapie peut efficacement réchauffer et détendre les muscles endoloris et ainsi aider à rehausser le bien-être général. Enveloppez-vous dans un doux confort luxueux et apaisant, pour atténuer vos douleurs dorsales, menstruelles, arthritiques et musculaires.

La thermothérapie vous�enveloppe�de�confort�luxueux

Page 10: Mind Body WrapAround Electric Spa Wrap Pain Relief for ... · A: The WrapAround™ Electric Spa Wrap has a built in 2 hour Auto Shut-off safety feature. After 2 hours of relief and

Apaise. Détend. Rétablit. Apaise. Détend. Rétablit.

Q : J’ai séparé la commande du châle électrique mais laissé le cordon d’alimentation branché sur la prise de courant. Après le réenclenchement de la commande, le châle électrique ne chauffait pas et le voyant clignotait. Qu’est-il arrivé ?

R: Pour que ce produit fonctionne convenablement après que la commande ait été séparée du châle électrique sans que le cordon d’alimentation ne soit déconnecté, vous devez tirer la fiche hors de la prise de courant avant de relier le châle à la commande puis ensuite connecter le cordon d’alimentation afin que le fonctionnement reprenne. Alternativement, vous pouvez appuyer sur la touche d’ARRÊT avant de détacher la commande du châle. Une fois la commande réenclenchée au châle, appuyez simplement sur la touche d’alimentation – le fonctionnement reprendra et la thermothérapie propre au châle électrique WrapAroundMC vous enveloppera douillettement.

GARANTIECe châle électrique est garanti contre tous vices de matériaux et de fabrication à compter de la date de l’achat. La durée de la garantie est de deux (2) ans.

Toute pièce défectueuse sera réparée ou remplacée gratuitement si elle n’a pas été réparée ou modifiée et si le châle a été utilisé conformément à ces instructions imprimées. Les frais de manutention et d’expédition de l’article de remplacement incombent exclusivement au consommateur. Cette garantie vous confère des droits juridiques précis et vous pouvez avoir d’autres droits, ces droits variant d’un État ou d’une province à l’autre.

POUR NOUS JOINDREEn cas d’insatisfaction ou bien si vous avez toute question ou observation, appelez le Service à la clientèle de Kaz au 800-477-0457 ou bien écrivez à:Kaz USA, Inc. Kaz Canada, Inc.Consumer Relations Dept. Consumer Relations Dept.250 Turnpike Road 510 Bronte Street SouthSouthborough, MA 01772 ÉTATS-UNIS Milton, ON L9T 2X6 Canada

Vous pouvez aussi nous envoyer un courriel à [email protected].

N’oubliez pas d’inclure le numéro de modèle de l’article ainsi qu’une description détaillée expliquant en quoi le châle est défectueux.

Ne retournez pas ce produit au magasin.

QUESTIONS FRÉQUENTESQ: J’appréciais le confort apaisant de mon châle électrique WrapAroundMC,

mais il ne semble plus chaud et la commande clignote.

R: Le châle électrique WrapAroundMC incorpore la fonction d’arrêt automatique au bout de 2 heures d’utilisation, c’est-à-dire qu’il s’éteint automatiquement après avoir fourni 2 heures de soulagement et de détente. Pour le remettre en marche, il suffit de choisir le réglage désiré puis d’appuyer sur la touche d’alimentation de la commande.

Q: Combien de temps faut-il pour que mon châle électrique WrapAroundMC soit chaud et douillet?

R: Le châle électrique WrapAroundMC est spécialement étudié pour chauffer aussi rapidement que l’autorise le laboratoire indépendant de réputation internationale auquel l’industrie électronique se fie pour les épreuves de sécurité. Le châle électrique WrapAroundMC commence immédiatement à chauffer et chauffe jusqu’à ce que la température maximale soit atteinte.

Q: Puis-je m’allonger sur le châle WrapAroundMC ou m’appuyer contre lui?

R: Le châle électrique WrapAroundMC diffère d’un coussin chauffant classique. Il est conçu pour envelopper d’un confort douillet afin d’aider à soulager les douleurs. Il est toutefois prudent de veiller à ce que le châle ne se bouchonne pas et que son cordon d’alimentation ne se coince surtout pas dans une berceuse, un fauteuil inclinable ou tout autre meuble.

Q: Puis-je laver mon châle électrique WrapAroundMC à la machine?

R: Oui, après avoir débranché le cordon d’alimentation en tenant le connecteur d’une main et en tirant fermement de l’autre main. Ne tirez pas sur le cordon. NE NETTOYEZ PAS LE CHÂLE À SEC, N’EMPLOYEZ PAS D’EAU DE JAVEL ET NE LE PASSEZ PAS DANS UNE ESSOREUSE À ROULEAUX. Lavez-le à la main avec un détersif neutre ou comme suit en laveuse automatique, à basse vitesse mais essorage normal: mesurez le châle avant de le laver. Mettez de l’eau tiède dans la cuve, ajoutez un minimum de détersif neutre et agitez pour le dissoudre. Faites tremper le châle cinq minutes, agitez-le deux minutes puis essorez-le. Remplissez la cuve d’eau froide, agitez-y le châle pendant une minute puis essorez-le. Passez-le cinq minutes – pas plus – à la sécheuse automatique, à grande chaleur, ou faites-le sécher sur la corde à linge. Retirez le châle humide de la sécheuse, étirez-le à ses dimensions originales puis étendez-le pour finir de le faire sécher. NE repassez PAS ce châle électrique.

FRAN

ÇAIS

Page 11: Mind Body WrapAround Electric Spa Wrap Pain Relief for ... · A: The WrapAround™ Electric Spa Wrap has a built in 2 hour Auto Shut-off safety feature. After 2 hours of relief and

ESPA

ÑOL

Cuidado�de�Mente+�Cuerpo

por

Envolvente Eléctrico de Spa WrapAroundMR

Alivio�del�Dolor�para�Todo�el�Cuerpo

Alivia el Estrés y la Tensión

Alivia. Relaja. Restaura.

Alivia. Relaja. Restaura.

Envolvente Eléctrico de Spa WrapAroundMR Alivio del Dolor para Todo el Cuerpo

Lavable a Máquina

Tamaño Real: 61 cm x 134 cm

Cable de 3 m - use donde se sienta más cómodo

Tecnología SmartHeat con 3 ajustes de calor

Apagado automático en 2 horas

3.5 veces más GRANDE que la amohadilla de calor de tamaño estandar

La tela ultra suave es agradable y confortable proporcionando comodidad relajante

Page 12: Mind Body WrapAround Electric Spa Wrap Pain Relief for ... · A: The WrapAround™ Electric Spa Wrap has a built in 2 hour Auto Shut-off safety feature. After 2 hours of relief and

ESPA

ÑOL

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDADNO DESTRUYA

POR FAVOR LEA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y TODAS LAS ETIQUETAS DEL PRODUCTO ANTES DE USAR ESTE ENVOLVENTE TÉRMICO. SI NO ENTIENDE CUALQUIERA DE ESTAS INSTRUCCIONES, NO USE ESTE PRODUCTO, Y LLÁMENOS AL (800) 477-0457 PARA UNA EXPLICACIÓN.

! PELIGRO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS SEVERAS, DESCARGA ELÉCTRICA Y FUEGO, ESTE PRODUCTO DEBE SER USADO DE ACUERDO A LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES:

1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 2. No use este envolvente mientras duerme, con un niño, una

persona inmóvil, o cualquier persona insensible al calor, como una persona con mala circulación de sangre o diabetes.

3. No use en áreas de piel insensible. 4. Pueden ocurrir quemaduras sin importar el ajuste del control,

revise con frecuencia la piel debajo de la almohadilla. 5. No tape el área cableada de este producto. 6. No pase los cables entre el colchón y el sommier (box

spring). No permita que los cables se pellizquen. 7. Mantenga el control lejos de las áreas con corriente que

puedan llegar a ser húmedas o mojadas como una ventana abierta.

8. No use alfileres u otros objetos metálicos para sujetar el envolvente en su lugar - pueden dañar el cableado eléctrico.

9. Asegúrese que este producto sea usado en un suministro de corriente alterna con el voltaje adecuado. No use con un cable de extensión.

10. Este producto puede experimentar calor creciente en áreas donde el envolvente se agrupe o se doble mientras esté en uso.

ConectorControl

Mind+BodyCare

by

High

Medium

Low

Auto Shut-off2-hour

E

F

CB

A Envolvente Eléctrico de Spa WrapAround™

A. Envolvente TérmicoB. ControlC. ConectorD. Cable de CorrienteE. Indicadores del Ajuste de CalorF. Botón de Encendido/Apagado

Mind+BodyCare

by

High

Medium

Low

Auto Shut-off2-hour

Alivia. Relaja. Restaura. Alivia. Relaja. Restaura.

Conectar Desconectar

D

Page 13: Mind Body WrapAround Electric Spa Wrap Pain Relief for ... · A: The WrapAround™ Electric Spa Wrap has a built in 2 hour Auto Shut-off safety feature. After 2 hours of relief and

ESPA

ÑOL

El Envolvente Eléctrico de Spa WrapAroundMR proporciona terapia relajante de bajo calor que le ayudan con los dolores y el estrés del día a día. El llevar una vida balanceada para mantener la salud y el bienestar se ha vuelto una prioridad importante.

La terapia de calor relaja los músculos y alivia los dolores musculares y de articulaciones. Al incrementar el flujo sanguíneo al área afectada, la terapia de calor puede acelerar su curación. La terapia de calor puede eficazmente calentar y soltar músculos entumidos, contribuyendo a su bienestar general. Envuélvase en la lujosa, suave y confortable tela para el alivio de dolores de espalda, menstruales, artritis o musculares.

11. No use en perros, gatos u otras mascotas, pueden ser lastimados o dañar el producto.

12. Apague o desconecte cuando no esté en uso. 13. Si se observa una operación incorrecta de este envolvente,

deje de usar inmediatamente y consulte al fabricante o al distribuidor sobre su reparación.

14. Nunca jale este envolvente del cable de alimentación. No use el cable como agarradera.

15. Enrollar el cable alrededor del control puede dañar el cable. Enrolle sin apretar cuando lo guarde.

16. Examine cuidadosamente el envolvente antes de cada uso. Deseche el envolvente si muestra alguna señal de deterioro.

17. No use el envolvente con preparaciones de linimento, bálsamo o ungüento que contengan ingredientes generadores de calor. Puede resultar en quemaduras en la piel.

18. No use el envolvente cuando presente síntomas de apendicitis. Consulte a su médico.

19. El control no es a prueba de agua.20. Consulte a su doctor para el uso del envolvente miestras

esté en uso de sustancias controladas.21. No use el envolvente mientras consuma alcohol. 22. No use el envolvente con otro producto térmico. 23. No use con mecedoras, reclinadores, sillas con rueditas, u

otro mueble sujeto a movimiento. 24. No meta el envolvente o el cable en un sofá u otro mueble.

Todas las partes del envolvente o el control deben estar siempre visibles.

25. No limpie en seco este envolvente. Los solventes de limpieza pueden tener un efecto deteriorante sobre el aislante del elemento térmico.

26. Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra) como característica de seguridad. Este enchufe entrará de una sola forma a un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, girélo. Si aún no entra, contacte a un electricista calificado. No intente anular esta característica de seguridad.

Alivia. Relaja. Restaura. Alivia. Relaja. Restaura.

Cuidado�de�Mente+Cuerpo�

por

La Terapia de Calor Eléctricolo�envuelve�en�un�lujoso�confort

Alivio del Dolor de Espalda Baja

Alivio del Dolor de Cuello y Hombros

Alivio General

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN! PRECAUCIÓN: Siga cuidadosamente estas instrucciones.

El uso incorrecto puede causar quemaduras severas.

Page 14: Mind Body WrapAround Electric Spa Wrap Pain Relief for ... · A: The WrapAround™ Electric Spa Wrap has a built in 2 hour Auto Shut-off safety feature. After 2 hours of relief and

ESPA

ÑOL

PREGUNTAS FRECUENTESP: Estaba disfrutando del confort relajante de mi Envolvente Eléctrico de

Spa WrapAroundMR, y ahora no parece estar caliente y el control está parpadeando.

R: El Envolvente Eléctrico de Spa WrapAroundMR tiene una característica de seguridad de apagado automático de 2 horas. Después de 2 horas de alivio y relajación, el envolvente se apagará automáticamente. Para reiniciar, sólo seleccione el ajuste de calor deseado y presione el botón de encendido en el control.

P: ¿Qué tan rápido se calentará mi Envolvente Eléctrico de Spa WrapAroundMR?

R: Su Envolvente Eléctrico de Spa WrapAroundMR está especialmente diseñado para el calentamiento más rápido permitido por el laboratorio de pruebas independientes, nacionalmente reconocido, del cual la industria electrónica depende para las pruebas de seguridad. Usted sentirá que el Envolvente Eléctrico de Spa WrapAroundMR se empezará a calentar inmediatamente, y continuará calentandose hasta que alcance el límite máximo de temperatura.

P: ¿Me puedo acostar sobre mi Envolvente Eléctrico de Spa WrapAroundMR o recargarme en él?

R: Su Envolvente Eléctrico de Spa WrapAroundMR es diferente a la almohadilla de calor convencional. Está diseñado para envolverle en confortable relajación y aliviarle dolores y achaques. Sin embargo, debe tener cuidado de no permitir que el producto o el cable se arruguen y se atoren bajo una mecedora, una silla reclinable o algún otro mueble.

P: ¿ Mi Envolvente Eléctrico de Spa WrapAroundMR es lavable a máquina?R: Si, desconecte el cable de corriente sujetándolo del conector con una mano

y con la otra estire firmemente. No estire del cable. NO LAVE EN SECO, NO USE CLORO, NO EXPRIMA EN RODILLO. Lave a mano con un detergente suave o en lavadora automática usando baja agitación y velocidad de centrifugado normal de la siguiente manera: Llene la lavadora con agua tibia, agregue la mínima cantidad necesaria de detergente, agite para disolver, mida el envolvente antes de lavarlo, sumerja el envolvente y déjelo remojar por cinco minutos. Agite por dos minutos. Centrifuge. Llene con agua fría para enjuagar, agite por un minuto y centrifuge. Seque en secadora automática en calor alto sólo por cinco minutos o extienda para secar. Retire el envolvente húmedo de la secadora, estire al tamaño original y extienda para que se termine de secar.

NO planche su Envolvente Eléctrico de Spa.

Alivia. Relaja. Restaura. Alivia. Relaja. Restaura.

TERAPIA DE CALOR1. Enchufe el cable a un tomacorriente de 120 V~ CA.2. Fije el control en el ajuste deseado.3. Coloque el envolvente sobre/en/alrededor del área deseada (consulte las

ilustraciones anteriores).4. El envolvente cuenta con Apagado Automático de 2 Horas. Cuando la

característica de apagado automático apague el envolvente, el botón de encendido parpadeará.

5. O, si se desea menos de 2 horas, apague el envolvente y desconecte el cable cuando termine la terapia.

Nota: Si el control está desconectado del envolvente térmico, pero el cable permanece conectado al tomacorriente, usted debe desconectar el cable del tomacorriente, volver a conectar el envolvente, y enchufar el cable de vuelta en el tomacorriente para que el envolvente térmico funcione adecuadamente. O, antes de desconectar el envolvente térmico del control, presione el botón de APAGADO en el control, mantenga el cable conectado al tomacorriente, y desconecte el envolvente térmico del control. Para resumir el uso, solo reconecte el control al cable y presione el botón de encendido al ajuste deseado.

CUIDADO Y LIMPIEZAINSTRUCCIONES DE LAVADONO LAVE EN SECO NO USE CLORO NO EXPRIMA EN RODILLODesconecte el cable del envolvente sosteniendo el conector con una mano y jalando firmemente con la otra mano. No jale del cable. Lave a mano o como se indica a continuación en lavadora automática usando el ciclo delicado y velocidad normal de centrifugado:

Llene la lavadora con agua tibia. Agregue la cantidad mínima de detergente común, agite para disolver, mida el envolvente antes de lavarlo. Agregue el envolvente y remoje por cinco minutos. Aguite durante 2 minutos. Centrifuge. Llene con agua fría para enjuagar, agite por un minuto después centrifuge. Seque en secadora automática en calor alto, sólo cinco minutos, o seque extendido. Retire el envolvente húmedo de la secadora, estire al tamaño original, y extienda para terminar de secarlo. No planche su Envolvente Eléctrico de Spa.

Page 15: Mind Body WrapAround Electric Spa Wrap Pain Relief for ... · A: The WrapAround™ Electric Spa Wrap has a built in 2 hour Auto Shut-off safety feature. After 2 hours of relief and

Distributed by / Distribué par / Distribuido por K USA, Inc.Manufacturing Quality Healthcare Products for Over 75 YearsFabricando productos de atención de la salud de calidad durante más de 75 añosFabriquant des produits de soins de santé de qualité depuis plus de 75 ans

© 2012 All rights reserved/ Tous droits réservés. Kaz USA, Inc.www.kaz.comPatent Pending / Brevet en instanceMade in China / Fabriqué en Chine / Hecho en China H.1409

P: Desconecté el envolvente térmico del control, pero dejé el cable conectado al tomacorriente. Cuando reconecté el envolvente térmico al control, el envolvente térmico no se calienta y la luz está parpadeando, ¿por qué?

R: Para que el producto funcione adecuadamente, una vez que el envolvente térmico ha sido desconectado del control, pero el cable permanece conectado al tomacorriente, usted debe desconectar el enchufe del tomacorriente antes de reconectar el envolvente térmico al control y después conectar el cable de vuelta en el tomacorriente para reanudar el uso. Alternativamente, usted puede presionar el botón de APAGADO antes de desconectar el envolvente térmico del control. Una vez que reconecte el envolvente térmico al control, para reanudar el uso simplemente presione el botón de encendido para disfrutar de la terapia de calor relajante del Envolvente Eléctrico de Spa WrapAroundMR.

GARANTÍAEsta almohadilla de calor tiene garantía contra cualquier material o mano de obra defectuosa a partir de la fecha de compra. El período de garantía es de 2 años.

Cualquier parte defectuosa será reemplazada o reparada sin costo siempre y cuando no haya sido reparado o manipulado y se haya usado de acuerdo a estas instrucciones impresas. Cualquier costo incurrido por envío del producto para reemplazo es responsabilidad única del consumidor. Esta garantía le brinda derechos legales específicos así como otros derechos, que varían de Estado a Estado.

CONTÁCTENOSSi experimenta operación insatisfactoria o tiene alguna pregunta o comentarios, llame al Departamento de Servicio al Consumidor de Kaz al 800-477-0457 o escriba a: Kaz USA, Inc., Consumer Relations Dept. 250 Turnpike Road, Southborough, MA 01772 USATambién puede enviar un correo electrónico a Kaz a [email protected] favor asegúrese de incluír el número de modelo de la unidad, así como una descripción detallada de cómo está operando la almohadilla.No regrese el producto a la tienda