Upload
avery-topp
View
261
Download
2
Tags:
Embed Size (px)
Citation preview
Middle English Syntax: Within Phrases
• Adjectives usually before nouns
an erþely servaunt
an earthly servant
• occasionally after the noun in poetry
shoures soote
showers sweet
Syntax in Phrases (cont’d)• With more than one adjective, sometimes one
before the noun, the rest after ita gode wyt and a retentyffa good wit and a retentive
• in possessive, no apostropheoþer mens prosperite
• the ‘s sometimes became -isgo to þe raven is nestego to the raven’s nest
• ME: first occurrence of of for possessiveaftyr þe lawes of our londeaccording to the laws of our land
ME Possessive Phrases
• possessive + noun + noun modifiers
the Dukes place of Lancastre
the Duke of Lancaster’s place
• double possessive (both of and possessive pronoun) came in with ME
the capteyn…toke awey .j. obligacion of myn
the captain…took away one obligation of mine
Adverbial Modifiers• Adverbs & adverb phrases came before the words
they modified more often than in MnEye shul first in alle youre werkesyou must first in all your worksmekely biseken to the heighe Godmeekly beseech to the high God
• the negative ne always came before the main verb, and often contracted with itI nolde fange a ferthynge for seynt Thomas shryneI would not take a farthing for St. Thomas’ shrine
• as in OE, double negatives very commonHe nevere yet no vileynye ne sayde / In all his lyf unto no maner wight (Chaucer)
Preposition Phrases
• Prepositions still occasionally followed their objects
he seyde him to
• in relative clauses, prepositions usually came at or near the end of the phrase
the place that I of speke
the place that I of speak
preciouse stanes þat he myght by a kingdom with
precious stones that he might buy a kingdom with
Verb Phrases
• Perfect tense (have + past participle) developed in ME
þou hauest don oure kunne wo
You have done our family woe
• Progressive tense (be + pres. participle) also developed (sometimes with in or on)
For now is gode Gawayn goande ryʒt here
For now is good Gawain going right here
I am yn beldynge of a pore hous
I am (in) building of a poor house
Verb Phrases (cont’d)
• ME saw the beginning of shall and will to mark the future tense
Quan al mankinde…Sal ben fro dede to live broʒt
When all mankind…shall be from dead to living brought
and swiche wolle have the kyngdom of helle
and such will have the kingdom of hell
• note that shall still had a degree of obligation (“must”), and will of volition (“want to”)
Auxiliary Verbs
• Developed in ME, began to replace subjunctive
þat y mowe riche be
that I may rich be
• but the subjunctive is still more common in ME than MnE:
how lawful so it were
however lawful it might be
why nere I deed!
why am I not dead!
The ‘do’ explosion1. Substitute for a previous verb
camels may forbere drynk and so may not the hors do
camels can forgo drink and thus can not the horse do
2. As a causative (like make or have)
al hys halles I wol do peynte with pure gold
all his halls I will have painted with pure gold
3. Next to a main verb (emphatic? Not really)
unto the mayde that hir doth serve
to the maid that her does serve• Negative and interrogative clauses began in ME, still not
as common as simple verb
my maister dyd not graunt it
Fader, why do ye wepe?
Syntax Within Clauses
• Trend toward modern word order• SVO still the most common• SOV occasionally found
þat ðu þis weork naht ne forlatethat you this work not (not) neglect
• VSO regular for questions and commandsGaf ye the chyld any thyng?Gave you the child any thing?Bryng ye the horsBring you the horse
Syntax Within Clauses (cont’d)
• OSV used to emphasize the object
This bok I haue mad and wretyn
The book I have made and written
• OVS was still common for the same thing
Clothis have they none
Clothes have they none
Syntax Within Sentences
• Coordinated (“and/so”) more than subordinated (“when/while”): “run-on” sentences
Than sir Launcelot had a condicion that he used of custom to clatir in his slepe and to speke oftyn of hyls lady, quene gwenyver. So sir Launcelot had awayked as long as hit had pleased hym, and so by course of kynde he slepte and dame Elayne bothe. And in his slepe he talked and claterde as a jay of the love that bene betwyxte quene Gwenyver and hym, and so as he talked so lowde the quene harde hym thereas she lay in her chambir. And whan she harde hym so clattir she was wrothe oute of mesure, and for anger and payne wist not what to do, and than she cowghed so lowde that sir Launcelot awaked. (Malory, Morte d’Arthur)
used of custom was accustomed to clatir chatter
kynde nature wist knew
Middle English Vocabulary
• Beginning of huge English vocabulary, susceptibility to borrowing
• Layering of vocabulary: colloquial/formal, everyday/technical, general/specialized - English became more cosmopolitan
• Loss of inflectional system made it easier to borrow (no worries about gender, declension); cf. Russian, Japanese
• Also, English has many phonemes - not hard to say foreign words
Scandinavian Influence• Scandinavian/Norse• Some borrowed in OE, written in ME (North & East Midlands), then
spread• 1150-1250: anger, bag, band, bloom, both, bound (going to), bull,
cake, call, carp (complain), cast, clip (cut), club, die, egg, fellow, flit, gad gape, gear, get hit, husband, ill, kid, kindle, loan, loft, loose, low, meek, muck, raise, ransack, rid, root, rotten, sale, same scab, scale, scare, scathe, score (20), seat, seem skill, skin, sky sly, snare, swain, take, thrall, thrive, thrust, thwart, trust, ugly, wand, want wassail, window, wing
• 1250-1350: awe, bait, ball, bark (of tree), bat (the animal), birth, blend, bole, bracken, brad, brunt, crawl, dirt, dregs, droop, flat, flaw, geld, gift, girth, glitter, leg, lift, likely, midden, mire, mistake, odd, race, rag, rive, rugged, skate (the fish), slaughter, sleight, slight, snub, stack, stagger, stem, teem, weak, whirl
• 1350-1500: awkward, bask, bawl, bulk, down (feathers), eddy, firth, flag, freckle, froth, gap, gasp, keel, keg, leak, link, raft, reef (sail), reindeer, scant, scrap, steak, tatter, tether, tyke
Scandinavian (cont’d)• Why borrow both, call, take? (common words)• Norse loans replaced English words
hātan > callbā > bothniman/fōn > take
• partial replacementhēofon > skyNorse crawl, English creep
• cognate doublets:Norse raise, skin, skirtEnglish rear, shin, shirt
• -son in personal names (Nelson, Anderson) - extended to English names (Edwardson, Edmundson) and French names (Jackson, Richardson)
French Influence• By far the most important• Slow until 1200 - why?i. several bilingual generations to get
comfortable with French wordsii. Very few English texts before 1200• French loans in all fields• cf. Italian (music, architecture, painting, not
much else)• cuisine: bake, sauté, serve, plate, casserole,
fork, stir, mince, roast, fry (lasagne, spaghetti, pizza, pesto)
French loans (sample of 1000 words)
<1050 2 1301-1350
108 1601-1650
61
1051-1100
0 1351-1400
198 1651-1700
37
1101-1150
2 1401-1450
74 1701-1750
33
1151-1200
7 1451-1500
90 1751-1800
26
1201-1250
35 1501-1550
62 1801-1850
46
1251-1300
99 1551-1600
95 1851-1900
25
French Loans by Semantic FieldRelationships and RanksParentage, ancestor, aunt, uncle, cousin, gentle(man), noble, peer,
peasant, servant, villein, page, courtier, squire, madam, sir, princess, duke, count, marquis, baron
The House And Its FurnishingsPorch, cellar, pantry, closet, parlor, chimney, arch, (window)pane,
wardrobe, chair, table, lamp, couch, cushion, mirror, curtain, quilt, counterpane, towel, blanket
Food and EatingDinner, supper, taste, broil, fry, plate, goblet, serve, beverage, sauce,
salad, gravy, fruit, grape, beef, pork, mutton, salmon, sugar, onion, cloves, mustard
FashionFashion, dress, garment, coat, cloak, pantaloons, bonnet, boots, serge,
cotton, satin, fur, button, ribbon, baste, embroider, pleat, gusset, jewel, pearl, bracelet
French Loans by Semantic Field (cont’d)
Sports and EntertainmentJoust, tournament, kennel, scent, terrier, falcon, stallion, park, dance,
chess, checkers, minstrel, fool, prize, tennis, racket, disport, audience, entertain, amusement, recreation
Arts, Music, LiteratureArt, painting, sculpture, portrait, color, music, melody, lute, tabor,
hautboy, carol, poet, story, rime, chapter, title, romance, lay, tragedy, rondel, ballad
EducationStudy, science, reason, university, college, dean, form, train, grammar,
noun, subject, test, indite, pupil, copy, pen, pencil, paper, page, chapter, tome, lectern, dais
MedicineMedicine, surgeon, pain, disease, remedy, cure, contagious, plague,
humor, pulses, fracture, ague, gout, distemper, drug, balm, herb, powder, sulfur, bandage, ointment, poison
French Loans by Semantic Field (cont’d)
GovernmentGovernment, state, country, city, village, office, rule, reign, public,
crown, court, police, tyranny, subsidy, tax, counselor, treasurer, exchequer, register, mayor, citizen
LawJudge, jury, appeal, evidence, inquest, accuse, proof, convict, pardon,
attorney, heir, state, broker, fine, punish, prison, crime, felony, arson, innocent, just
The ChurchChapel, choir, cloister, crucifix, religion, clergy, chaplain, parson,
sermon, matins, confession, penance, pray, anoint, absolve, trinity, faith, miracle, temptation, heresy, divine, salvation
The MilitaryEnemy, battle, defense, peace, force, advance, capture, siege, attack,
retreat, army, navy, soldier, guard, sergeant, captain, spy, moat, order, march, trophy
French Loans: “Little” Words
• Seem native• Age, blame, catch, chance, change, close,
cry, dally, enter, face, fail, fine, flower, fresh, grease, grouch, hello, hurt, join, kerchief, large, letter, line, mischief, move, offer, part, pay, people, piece, place, please, poor, pure, rock, roll, save, search, sign, square, stuff, strange, sure, touch, try, turn, use
Areas less affected by French
• Shipping and seafaring (German/Dutch)• Farming, agriculture (farm Fr., agriculture Lat.),
but:• Acre, loam, field, hedge, furrow, sow, till, reap,
harvest, plough, sickle, scythe, shovel, spade, rake, seed, what, barley, corn, beans, oats, grass, hay, fodder, ox, horse, cow, swine, sheep, hen, goose, duck, sty, pen, barn, fold (all English)
• No place-name elements (no all-French settlements)
Parts of Speech
• Almost all nouns, verbs, adjectives• No change to grammar (cf. they etc. < ON)• Prepositions/conjunctions:
in spite of, because, during, regarding, in case
• borrowed as nouns/verbs, then made into function words when naturalized:
cause (early 13th c.)
by cause of (mid-14th c.)
because (late 14th c.)
Norman vs. Parisian French• earlier loans from Norman French, by 14th c. from
Parisian French• Sometimes hard to tell which, but:• Germanic loans into French: /gw/ became /w/ in
Norman, /g/ in Parisian• Wile/guile, warranty/guarantee, war/garrison,
wage/gauge• In Norman, /k/ before /a/ remained, in Parisian changed
to /č/• Canal/channel, cattle/chattels, catch/chase, car/chariot• Quite a few French loans were originally Germanic
loans into French - more doublets:• Equip/ship, soup/sop, grape/grapple (OF grape = hook)
Latin influence• Tended to be learnedReligiousApocalypse, dirge, limbo, purgatory, remitLegalTestament, confederateMisc.Admit, divide, comprehend, lunatic, lapidary,
temporal• real flood in Early Modern period
Celtic Influence
• Not many
Bard, clan, crag, glen, loch
• maybe:
Bald, bray, bug, gull, hog, loop
• through French:
Car, change, garter, mutton, socket, vassal
Dutch & Low German Influence
• Later ME, lots of trade (wool)• Several dozen loansSeafaringHalibut, pump, shore, skipper, whitingContainersBundle, bung, cork, dowel, firkin, tubTrade: trade, hucksterWool Trade: nap, selvageMiscClock, damp, grime, luck, offal, scour, speckle,
splinter, tallow, wriggle
Other Languages
Greek through French: squirrel, diaper, cinnamonGreek through Latin: philosophy, paradigm,
phlegm, synod, physicArabic (all through French or Latin)Azimuth, ream, saffron, cipher, alkaliPersian (through other languages)Borax, mummy, musk, spinach, taffeta, lemonHebrew (French/Latin): jubilee, leviathan, ciderSlavic sable, Hungarian coach (French)UnknownBicker, big, boy, clasp, junk, kidney, las, noose,
puzzle, roam, slender, throb, wallet
Formation of New Words: Compounding
• Mostly nouns and adjectives
Nouns:
Noun + noun cheesecake, toadstool, bagpipe, nightmare
Adjective + noun sweetheart, wildfire, quicksand
Adverb + noun insight, afternoon, upland
Noun + verb (new to ME) sunshine, nosebleed
Verb + noun (also new) hangman, pastime, whirlwind
Verb + adverb (new) runabout, lean-to
Adverb + verb (new) outcome, outcast, upset
French and Latin compounds (noun + adj) knight-errant, heir-apparent, sum total
Compounds (cont’d)
Adjectives
Noun + adjective threadbare, bloodred, headstrong
Adjective + noun (rare) everyday
Verbs
Adverb + verb outline, uphold, overturn, underwrite
Noun + verb (new) manhandle
‘Invisible’ Compounds
Cockney (cock + egg), gossamer (goose + summer)
Compounds treated as single words
Dismal (Lat. Dies mali ‘evil days’)
Porcupine (Fr. Porc espin ‘spiny pig’)
Affixing
Lost OE affixes
Ed- (again) replaced by re-
With- (against) replaced by counter-
El- (foreign), ymb- (around), to- (motion toward), -end (agent nouns)
• survival in preexisting words: withstand, forsake, motherhood
New Affixes From French
Prefixes
Counter-, de-, in- (‘not’), inter-, mal-, re-
Suffixes
-able, -age, -al, -ery, -ess, -ify, -ist, -ity,
-ment still used, but not likely for native roots (discernment, containment, but not understandment, knowment)
Minor Sources of New Words
Clipping (removing syllables)
Fray/affray, squire/esquire, stress/distress, peal/appeal, mend/amend
Back Formation (coining a word by mistakenly assuming that an existing word is derived from it)
Latin aspis (sing.) > asp
ON foggy >fog
OE dawning > dawn