Upload
others
View
10
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
MCM204Micro Hi-Fi System
User manualManuel d'utilisationManual del usuarioBenutzerhandücherGebruikershandleidingenManuale per l'utenteAnvändarhandböckernaBrugermanualKäyttöoppaitaManual do usuário
PG 001-023_MCM204_12-Eng 12/1/07, 18:451
2
Important notes for users in theU.K.
Mains plugThis apparatus is fitted with an approved 13Amp plug. To change a fuse in this type of plugproceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362 3 Amp,A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socketoutlets, it should be cut off and an appropriateplug fitted in its place.If the mains plug contains a fuse, this shouldhave a value of 3 Amp. If a plug without a fuseis used, the fuse at the distribution boardshould not be greater than 3 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of toavoid a possible shock hazard should it beinserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plugThe wires in the mains lead are coloured withthe following code: blue = neutral (N),brown = live (L).
¶ As these colours may not correspond with thecolour markings identifying the terminals inyour plug, proceed as follows:– Connect the blue wire to the terminalmarked N or coloured black.– Connect the brown wire to the terminalmarked L or coloured red.– Do not connect either wire to the earthterminal in the plug, marked E (or e) orcoloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certainthat the cord grip is clamped over the sheathof the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.Recording and playback of material mayrequire consent. See Copyright Act 1956 andThe Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
NorgeTypeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundertinnkoplet. Den innebygde netdelen erderfor ikke frakoplet nettet så lengeapparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektriskstøt, skal apparatet ikke utsettes for regn ellerfuktighet.
ItaliaDICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio MCM204 Philipsrisponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 delD.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer ElectronicsPhilips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
CAUTIONUse of controls or adjustments orperformance of procedures other thanherein may result in hazardousradiation exposure or other unsafeoperation.
PG 001-023_MCM204_12-Eng 12/1/07, 18:452
3
1
1
!@
#
%
$
^&*3
7
(
8
)
5
0
6
9
78
2
3
4
M I C R O S Y S T E M M C M 2 0 4
ALBUM/
PG 001-023_MCM204_12-Eng 12/1/07, 18:453
4
DKAdvarsel: Usynlig laserstråling ved åbningnår sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundærtindkoblet og ofbryder ikke strømmen franettet. Den indbyggede netdel er derfortilsluttet til lysnettet så længe netstikketsidder i stikkontakten.
SKlass 1 laseraparatVarning! Om apparaten används på annatsätt än i denna bruksanvisning specificerats,kan användaren utsättas för osynliglaserstrålning, som överskrider gränsen förlaserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärtkopplad och bryter inte strömmen frånnätet. Den inbyggda nätdelen är därföransluten till elnätet så länge stickproppensitter i vägguttaget.
SFLuokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminenmuulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitullatavalla saattaa altistaa käyttäjänturvallisuusluokan 1 ylittävällenäkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite eisaa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytkettytoisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irtisähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-osa on kytkettynä sähköverkkoon ainasilloin, kun pistoke on pistorasiassa.
Hearing SafetyListen at a moderate volume.
Using headphones at a high volume can impair your hearing. This product can produce sounds in decibelranges that may cause hearing loss for a normal person, even for exposure less than a minute. The higherdecibel ranges are offered for those that may have already experienced some hearing loss.
Sound can be deceiving. Over time your hearing "comfort level" adapts to higher volumes of sound. Soafter prolonged listening, what sounds "normal" can actually be loud and harmful to your hearing. To guardagainst this, set your volume to a safe level before your hearing adapts and leave it there.
To establish a safe volume level: Set your volume control at a low setting.
Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly, without distortion.
Listen for reasonable periods of time: Prolonged exposure to sound, even at normally "safe" levels, can also cause hearing loss.
Be sure to use your equipment reasonably and take appropriate breaks.
Be sure to observe the following guidelines when using yourheadphones.
Listen at reasonable volumes for reasonable periods of time.
Be careful not to adjust the volume as your hearing adapts.
Do not turn up the volume so high that you can't hear what's around you.
You should use caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations.
Do not use headphones while operating a motorized vehicle, cycling, skateboarding, etc.; it may create atraffic hazard and is illegal in many areas.
PG 001-023_MCM204_12-Eng 12/1/07, 18:454
5
En
glis
hF
ran
çais
Port
ugu
êsE
spañ
ol
Deu
tsch
Ned
erla
nds
Ital
ian
oS
ven
ska
Dan
skS
uo
mi
Index
English ------------------------------------------------ 6
Français -------------------------------------------- 24
Español --------------------------------------------- 42
Deutsch --------------------------------------------- 60
Nederlands ---------------------------------------- 78
Italiano ---------------------------------------------- 96
Svenska ------------------------------------------- 114
Dansk --------------------------------------------- 132
Suomi --------------------------------------------- 150
Português ---------------------------------------- 168
----------------------------------------- 186
PG 001-023_MCM204_12-Eng 12/1/07, 18:455
60
Deu
tsch
Inhaltsangabe
Allgemeine InformationMitgeliefertes Zubehör ..................................... 61Angaben zu Umweltschutzmaßnahmen ........ 61Informationen zur Sicherheit ........................... 61
VorbereitungAnschlüsse auf der Rückseite ................... 62–63Vor Benutzung der Fernbedienung ................. 63Wechsel der Fernbedienungsbatterie (LithiumCR2025) ............................................................... 63
Bedienelemente (Abbildungsiehe Seite 3)Bedienelemente am Gerät und auf derFernbedienung ..................................................... 64Nur auf der Fernbedienung vorhandeneBedientasten ........................................................ 64
GrundfunktionenPlug und Play (für die Installation des Tuner) 65Einschalten der Anlage ...................................... 66Energiesparende automatische Standby-funktion ................................................................ 66Einstellen von Lautstärke und Klang .............. 66
CD/MP3-WiedergabeEinlegen von Disc ............................................... 67Standardmäßige Wiedergaberegler ................ 67Abspielen einer MP3-Disc .......................... 67-68Verschiedene Abspielmodi : SHUFFLE undREPEAT ................................................................. 68Programmieren von Titelnummern ................ 68Überprüfen des Programms ............................ 68Löschen eines Programms ............................... 68
RadioempfangEinstellen auf Radiosender ............................... 69Programmieren von Radiosendern ................ 69
Automatisches ProgrammierenManuelles Programmieren
Einstellen auf Vorwahlsender ........................... 69
Kassettenbetrieb/AufnahmeAbspielen von Cassetten .................................. 70Allgemeine informationen über die aufnahme70Synchro Start CD-Aufzeichnung ............... 70-71Überspielen vom Radio .................................... 71
Sonstige AnschlüsseHören einer externen Quelle ......................... 71
Wartung und Pflege .......................... 17
USB-VerbindungVerwenden des USB-Anschlusses ............ 72–73
Uhr/TimerEinstellen der Uhrzeit ....................................... 74TIMER einstellen ................................................ 74TIMER aktivieren und deaktivieren ................ 74SLEEP aktivieren und deaktivieren ................. 74
Technische Daten .................... 75
Fehlersuche ......................... 76-77
PG 060-077_MCM204_12-Ger 12/1/07, 18:4760
61
Deu
tsch
Allgemeine Information
Dieses Gerät entspricht denFunkentstörungsvorschriften derEuropäischen Gemeinschaft.
Mitgeliefertes Zubehör– 2 Lautsprecherboxen– Fernbedienung– MW-Rahmenantenne
Angaben zuUmweltschutzmaßnahmenAuf überflüssige Verpackungsmaterialien wurdeverzichtet. Wir haben uns bemüht, dafür zusorgen, daß die Verpackung leicht in dreiMonomaterialien trennbar ist: Pappe (Karton),Polystyrol-Schaumstoff (Transportschutz) undPolyäthylen (Beutel, Schaumstoff-Schutzfolie).
Die Anlage besteht aus recyclingfähigen undwiederverwendbaren Materialien, die von einemdarauf spezialisierten Unternehmen zerlegtwerden können. Bitte beachten Sie die örtlichenVorschriften in bezug auf die Entsorgung vonVerpackungsmaterial, leeren Batterien undAltgeräten.
Entsorgung Ihres AltgerätesIhr Produkt ist aushochqualitativen Materialienund Bestandteilen hergestellt,die dem Recycling zugeführtund wiederverwertet werdenkönnen.
Falls dieses Symbol eines durchgestrichenenMüllcontainers auf Rollen auf diesem Produktangebracht ist, bedeutet dies, dass es von derEuropäischen Richtlinie 2002/96/EG erfasst wird
Bitte informieren Sie sich über die örtlichenSammelstellen für Elektroprodukte undelektronische Geräte.
Bitte beachten Sie die lokalen Vorschriften undentsorgen Sie Ihre Altgeräte nicht mit demnormalen Haushaltsmüll. Die korrekteEntsorgung Ihres Altgerätes ist ein Beitrag zurVermeidung möglicher negativer Folgen für dieUmwelt und die menschliche Gesundheit.
Informationen zur Sicherheit
Stellen Sie vor der Inbetriebnahme der Anlagesicher, dass die auf dem Typenschild angegebeneBetriebsspannung (oder die Spannungsangabeneben den Spannungswahlschalter) der Anlagemit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.Falls nicht, wenden Sie sich an den Händler.
Stellen Sie die Anlage auf eine flache, stabileOberfläche.
Der Apparat darf Tropf- und Spritzwasser nichtausgesetzt werden.
Installieren Sie das System in der Nähe einerWandsteckdose und so, dass der Netzsteckergut erreichbar ist.
Stellen Sie die Anlage an einem ausreichendbelüfteten Ort auf, um Überhitzung im Innern zuvermeiden. Halten Sie mindestens 10 cm (4Zoll) Freiraum an der Rückseite und Oberseitedes Geräts und 5 cm (2 Zoll) an beiden Seitenfrei.
Die Belüftung des Geräts darf nicht dadurchbeeinträchtigt werden, dass dieLüftungsöffnungen durch Zeitungen, Tischtücher,Vorhänge etc. abgedeckt werden.
Schützen Sie die Anlage, die Batterien und CDsvor übermäßiger Feuchtigkeit, Regen, Sand oderHitze von Heizkörpern oder durch direkteSonneneinstrahlung.
Stellen Sie keine Gegenstände mit offenenFlammen, etwa angezündete Kerzen, auf das Gerät.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefülltenBehälter, etwa Vasen, auf den Apparat.
Wenn die Anlage direkt aus einer kalten in einewarme Umgebung gebracht oder in einem sehrfeuchten Raum aufgestellt wird, kann sichKondensfeuchtigkeit auf der Optik der Disk-Abtasteinheit im Inneren der Anlage bilden. Ineinem solchen Fall wird der CD-Spieler nichtnormal funktionieren. Lassen Sie das Gerätungefähr eine Stunde ohne eingelegte CDeingeschaltet stehen, bis eine normaleWiedergabe wieder möglich ist.
Die mechanischen Bauteile des Geräts sind mitselbstschmierenden Lagern ausgestattet unddürfen nicht geölt oder geschmiert werden.
Wenn die Anlage auf Standby-Betriebgeschaltet wird, verbraucht sie dennochetwas Strom. Um die Anlage vollständigvom Netz zu trennen den Netzsteckeraus der Steckdose ziehen.
PG 060-077_MCM204_12-Ger 12/1/07, 18:4761
62
Deu
tsch
Vorbereitung
Anschlüsse auf der Rückseite
Das Typenschild befindet sich auf derRückseite der Anlage.
A StromversorgungVergewissern Sie sich, bevor Sie den Netzsteckerin die Steckdose stecken, dass alle übrigenVerbindungen hergestellt worden sind.
ACHTUNG!– Für optimalen Betrieb nur dasmitgelieferte Netzkabel benutzen.– Niemals bei eingeschalteterNetzspannung Verbindungen herstellen oderändern.
Zum Schutz vor Überhitzung wurde einSicherheitsschaltkreis eingebaut. Deshalbkann die Anlage unter extremenBedingungen automatisch auf Standby-Betrieb schalten. Lassen Sie die Anlage ineinem solchen Fall abkühlen, bevor Sie siewieder in Betrieb nehmen (dies trifft nicht aufalle Ausführungen zu).
B Antennenanschluss
MW-AntenneDie mitgelieferte MW-Rahmenantenne und dieFM-Antenne an die entsprechenden Buchsenanschließen. Die Antennen auf optimalenEmpfang ausrichten.
Die Antenne so weit wie möglich vonFernsehgeräten, Videorecordern oder anderenStörquellen entfernt anbringen.
MW
speaker(right)
speaker(left)
FM wire antenna MW loop antenna
AC power cord
FMAERIAL
AMAERIAL
AU
HEADPHON
X
E
FM-Drahtantenne MW-Rahmenantenne
Lautsprecher(rechts)
Lautsprecher(links)
Wechselstromnetzkabel
Die Klammer in denSchlitz einführen.
PG 060-077_MCM204_12-Ger 12/1/07, 18:4762
63
Deu
tsch
Vor Benutzung derFernbedienung
1 Ziehen Sie die Kunststoff-Schutzlage heraus.
2 Wählen Sie die Quelle, die Sie steuern möchten,durch Drücken einer der Quellen-Wähltastenauf der Fernbedienung (zum Beispiel CD,TUNER).
3 Dann wählen Sie die gewünschte Funktion (zumBeispielÉ, í, ë).
Wechsel derFernbedienungsbatterie(Lithium CR2025)
1 Drücken Sie, um das Batteriefach zu öffnen
2 Tauschen Sie die Batterie aus. Achten Sie beimEinlegen der Batterie auf die korrekte Polarität.
3 Zum Schließen des Batteriefachs setzen Sie dieAbdeckung zurück.
ACHTUNG!– Entfernen Sie Batterien, wenn sie erschöpftsind oder längere Zeit nicht benutzt werden.– Batterien enthalten Chemikalien; siesollten daher vorschriftsmäßig entsorgtwerden.
Vorbereitung
FM-AntenneDie UKW-Drahtantenne muss nichtangeschlossen werden, da sie fest mit demSystem verbunden ist.
Die Antennen für optimalen Empfangpositionieren.
C Anschluss der Lautsprecher
FrontlautsprecherSchließen Sie die Lautsprecherkabel an dieAnschlüsse SPEAKERS an, den rechtenLautsprecher an "RIGHT" und den linkenLautsprecher an "LEFT", das farbige (markierte)Kabel an "+" und das schwarze (unmarkierte)Kabel an "-".
Klemmen Sie das blanke Ende wie in derAbbildung dargestellt fest.
Hinweis:– Für optimalen Klang die mitgeliefertenLautsprecher benutzen.– Nicht mehr als einen Lautsprecher an ein Paarder mit +/- gekennzeichnetenLautsprecheranschlüsse anschließen.– Keine Lautsprecher mit einer niedrigerenImpedanz als die der mitgelieferten Lautsprecheranschließen. Siehe den Abschnitt TECHNISCHEDATEN in dieser Bedienungsanleitung.
1 2
Ziehen Sie die Kunststoff-Schutzlage heraus
PG 060-077_MCM204_12-Ger 12/1/07, 18:4763
64
Deu
tsch
Bedienelemente (Abbildung siehe Seite 3)
Bedienelemente am Gerät undauf der Fernbedienung
1 STANDBY ON ECO POWER (2)– schaltet das Gerät auf Bereitschaft (Standby)/
Eco-power standby/ein.2 DISPLAY/CLOCK
für CD ................. Anzeige der Nummer desaktuellen Tracks und dergesamten verbleibendenWiedergabedauer (oder desaktuellen Albums und derTracknummer für MP3-CDs)während der Wiedergabe.
für clock .............. legt die Uhrzeit-Funktion fest.3 INTERACTIVE SOUND regler:
DBB .................... (Dynamic Bass Boost) optimiertdie Tiefen (Baß).
DSC ..................... (Digital Sound Control) wähltKlangeigenschaften: JAZZ/POP/CLASSIC/ROCK.
4 USB-Anschluss– zur Verbindung mit einem externen USB-
Massenspeichergerät
5 SOURCE– wählt die Klangquelle für CD/USB/TUNER/
TAPE/AUX.– schaltet das Gerät ein.6 Betriebsartenwahl
2; ........................... beginnt mit dem oderunterbricht das CD-Abspielen.
9 ............................. hält CD-Abspielen an oderlöscht ein CD-Programm.
ALBUM/PRESET 4 3für radio .............. wählt einen vorgewählten
Tunersender.für MP3 disc ..... Wahl eines Albums.
TUNING 4 ¢
für Tuner ............. stellt auf Radiosender ein.für CD ................. springt an den Anfang eines
aktuellen Titels / vorigen/nachfolgenden Titels.
................................. sucht innerhalb eines Titels /einerCD rückwärts oder vorwärts.
für clock/timer . einstellen der Stunden oderMinuten.
7 VOLUME (VOL -/+ )– stellt den Lautstärkepegel ein.8 iR SENSOR– Infrarotsensor für die Fernbedienung.
9 Cassetten-TastenRECORD ... beginnt mit der Aufnahme.PLAY 2 ............ beginnt mit dem Abspielen.SEARCHà / á schnelles Rück-/Vorspulen.
STOP•OPENÇ0
................................. hält das Band an; öffnet dasCassettenfach.
PAUSEÅ ....... unterbricht Aufzeichnung oderWiedergabe (Abspielen).
0 OPEN•CLOSE3– öffnet/ schließt die CD-Lade.
AUX (auf der Geräterückseite)– 3,5 mm Audio-Eingangsbuchse (3,5-mm-Buchse)
HEADPHONE (auf der Geräterückseite)– Anschluss für Kopfhörer.
Nur auf der Fernbedienungvorhandene Bedientasten
! CLOCK– legt die Uhrzeit-Funktion fest.@ AUX– Auswählen der AUX-Soundquelle# PROG
für CD ................. programmiert Titel undüberprüft das Programm.
für Tuner ............. programmiert Tunersendermanuell oder automatisch.
$ REPEAT– Wiederholung eines Titels /einer Disc/aller
programmierten Titel.% SHUFFLE– spielt CD/MP3-Titel in zufälliger Reihenfolge ab.^ CD/USB/TUNER/TAPE– Wahl des relevanten Aktiv-Modus.
& TIMER– Einstellen der Timer-Funktion.* SLEEP– activates/deactivates or selects the sleeper time.( DISPLAY
für CD ................. Anzeige der Nummer desaktuellen Tracks und dergesamten verbleibendenWiedergabedauer (oder desaktuellen Albums und derTracknummer für MP3-CDs)während der Wiedergabe.
) MUTE– unterbricht Sound-Wiedergabe und setzt sie fort.
PG 060-077_MCM204_12-Ger 12/1/07, 18:4764
65
Deu
tsch
Grundfunktionen
WICHTIG:Bevor Sie die Anlage in Betrieb nehmen,sollten Sie die Vorbereitung wie obenbeschrieben abgeschlossen haben.
Plug und Play (für die Installation des Tuner)
Plug & Play erlaubt Ihnen, alle verfügbarenRadiosender automatisch zu speichern.
Erstmaliges Einrichten/Einschalten
1 Wenn Sie die Stromversorgung einschalten, wird"AUTO INSTALL - PRESS PLAY"(automatische Installation – PLAY drücken)angezeigt.
2 TasteÉÅ am Gerät drücken, um die Installationzu starten. Die Meldung “PLUG AND PLAY” ....“INSTALL” und anschließend die Angabe“TUNER” und schließlich “AUTO“ erscheinen imDisplay. PROG beginnt zu blinken. Alle verfügbaren Radiosender mit ausreichendstarkem Empfangssignal werden automatischgespeichert, beginnend mit UKW- und gefolgtvom MW-Band. Wenn alle verfügbaren Radiosendergespeichert sind oder der Speicher für 40Vorwahlen aufgebraucht ist, wird der zuletztvorgewählte Radiosender abgespielt.
M I C R O S Y S T E M M C M 2 0 4
ALBUM/
Neuinstallation von Plug und Play
1 In der Betriebsart Standby die TasteÉÅgedrückt halten, bis die Aufforderung “AUTOINSTALL - PRESS PLAY” im Display erscheint.
2 TasteÉÅ erneut drücken, um die Installation zustarten. Alle vorher gespeicherten Radiosenderwerden überschrieben.
Zum Beenden der Betriebsart ohneSpeicherung der Plug und Play-Einstellungen
Taste Ç am Gerät drücken. Wenn Sie die Plug & Play-Installation nichtabschließen, wird die Funktion erneut gestartet,wenn Sie das Stromnetz abermals einschalten.
Hinweis:– Wenn während des Plug-und-Play-Vorgangskeine Stereofrequenz erfasst wird, erscheint dieAufforderung “CHECK ANTENNA“ im Display.– Wenn während des Plug-und-Play-Vorgangsinnerhalb 15 Sekunden keine Taste gedrückt wird,beendet das Gerät die Plug-und-Play-Betriebsartautomatisch.
PG 060-077_MCM204_12-Ger 12/1/07, 18:4765
66
Deu
tsch
Grundfunktionen
Einschalten der Anlage
Taste STANDBY ON ECO POWER oderSOURCE (oder 2auf der Fernbedienung). Das Gerät schaltet auf die zuletzt gewählteKlangquelle um.
CD, TUNER oder TAPE auf derFernbedienung drücken. Das Gerät schaltet auf die gewählteKlangquelle um.
Um das Gerät auf Standby zu schalten Taste STANDBY ON ECO POWER (oder2auf der Fernbedienung) am Gerät drücken.
Wenn in Cassettenmodus befindlich, zuerst
STOP•OPENÇ0 drücken. Der Lautstärkepegel (maximale Lautstärkevon bis zu 20), die interaktiven Sound-Einstellungen, die zuletzt gewählte Quelle undTunervorwahlen werden im Gerätabgespeichert.
Umschalten auf Eco Power Standby-Modus
Modus STANDBY ON ECO POWER (y aufder Fernbedienung) für 2 Sekunden oder mehrdrücken. Der Display-Bildschirm wird dunkel.
Energiesparende automatischeStandby-funktionAls energiesparendes Leistungsmerkmal schaltetdas Gerät 15 Minuten, nachdem eine Cassetteoder CD das Ende erreicht hat und keinBedienelement betätigt wurde, automatisch aufStandby um.
Einstellen von Lautstärke undKlang
1 Den VOLUME Regler zum Verringern gegenden Uhrzeigersinn oder zum Erhöhen imUhrzeigersinn am Gerät drehen (oderVOL -/+ auf der Fernbedienung drücken). In der Anzeige erscheinen derLautstärkepegel VOL und eine Zahl von 0-32.
2 Den Regler für Interactive Sound, DSC amGerät oder auf der Fernbedienung einmal odermehrmals drücken, um den gewünschtenSoundeffekt zu wählen: JAZZ / POP / CLASSIC/ ROCK.
3 DBB drücken, um Baßoptimierung ein- oderauszuschalten. In der Anzeige erscheint: wenn DBBaktiviert ist.
4 MUTE auf der Fernbedienungdrücken, um Sound-Wiedergabesofort zu unterbrechen. Das Abspielen wird ohneSound fortgesetzt.
Zur Reaktivierung der Sound-Wiedergabekönnen Sie:– MUTE erneut drücken;– die Lautstärkeregler ändern;– die Quelle ändern.
PG 060-077_MCM204_12-Ger 12/1/07, 18:4766
67
Deu
tsch
CD/MP3-Wiedergabe
Aktuelle Titelnummer und vergangeneAbspielzeit des Titels werden während des CD-Abspielens angezeigt.
Wahl eines anderen Titels Drücken Sie TUNING 4 ¢ (auf der
Fernbedienung 4 ¢) einmal oderwiederholt drücken, bis die gewünschteTitelnummer in der Anzeige erscheint.
Suche nach einer Passage innerhalb einesTitels
1 TUNING 4 ¢ (auf der Fernbedienung
4 ¢) drücken und gedrückt halten. Die CD wird mit geringer Lautstärke undhoher Geschwindigkeit abgespielt.
2 TUNING 4 ¢ oslassen (auf der
Fernbedienung 4 ¢), sobald Sie diegewünschte Passage erkennen. Normales Abspielen wird fortgesetzt.
Um die Wiedergabe zu unterbrechen
Drücken Sie 2;. Die Anzeige wird zum Festbild, und dievergangene Abspielzeit blinkt, wenn dasAbspielen unterbrochen wird. 2; erneut drücken, um mit dem Abspielenfortzufahren.
Um die Wiedergabe zu stoppen Drücken Sie 9.
Hinweis: CD-Abspielen hört auch dann auf, wenn:– Die CD-Lade geöffnet wird.– Die CD am Ende angekommen ist.– Sie eine andere Quelle wählen: TAPE, TUNER
oder AUX.– Sie für Standby drücken.– Sie die Cassettendeck-Taste PLAY 2 drücken.
Abspielen einer MP3-Disc1 Legen Sie eine MP3-Disc ein.
Die Disc-Lesezeit kann, aufgrund der vielenauf einer Disc befindlichen Lieder, 10 Sekundenüberschreiten. "YY XXX" wird angezeigt. YY steht für dieAnzahl an Alben und XXX zeigt die Anzahl derTitel an.
2 Drücken Sie ALBUM/PRESET 4 3 (oder 4
3 auf der Fernbedienung) um ein gewünschtesAlbum zu wählen.
WICHTIG:Die Linse des CD-Spielers sollte niemalsberührt werden.
Einlegen von DiscDieser CD-Spieler spielt Audio Discseinschließlich CD-R und CD-R(W) ab.
CD-ROM, CD-I, CDV, VCD, DVD oderComputer-CDs sind jedoch nicht möglich.
1 CD als Quelle wählen.
2 OPEN•CLOSE3 drücken, um das Fach desCD-Spielers zu öffnen. OPEN wird angezeigt, wennSie das CD-Fach öffnen.
3 Eine CD, mit bedruckter Seitenach oben, einlegen und auf
OPEN•CLOSE3 drücken,um die CD-Lade zu schließen. READING wird angezeigt, während der CD-Spieler den Inhalt einer CD absucht, DieGesamtzahl der Tracks und die gesamteWiedergabedauer (oder die Gesamtzahl derAlben und Tracks für MP3-CDs) werdenangezeigt.
StandardmäßigeWiedergabereglerAbspielen einer CD
2; drücken, um mit dem Abspielen zu beginnen.
M I C R O S Y S T E M M C M 2 0 4
ALBUM/
PG 060-077_MCM204_12-Ger 12/1/07, 18:4767
68
Deu
tsch
CD/MP3-Wiedergabe
3 Drücken Sie TUNING 4 ¢ (auf der
Fernbedienung 4 ¢) um einengewünschten Titel zu wählen. Die Albumnummer ändert sich entsprechend,wenn Sie den ersten Track eines Albums durch
Drücken von 4 oder den letzten Track eines
Albums durch Drücken von ¢ wählen.
4 Drücken Sie 2;, um mit der Wiedergabe zubeginnen.
Während der Wiedergabe drücken SieDISPLAY/CLOCK, um den Album- undTitelnamen zu zeigen.
Unterstützte MP3 Disc-Formate:– ISO9660, Joliet, UDF 1,5– Größtmögliche Anzahl Titel: 256 (je nach
Dateinamenlänge)– Größtmögliche Anzahl Alben: 99– Unterstützte Abtastfrequenzen:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz– Unterstützte Bitraten: 32~256 (kbps), variable
Bitraten
Verschiedene Abspielmodi :SHUFFLE und REPEATSie können die diversen Abspielmodi vor demoder beim Abspielen wählen. Die Abspielmodikönnen auch mit PROGRAM kombiniert werden.
SHUF ................Titel der gesamten CD werdenin zufälliger Reihenfolgeabgespielt
REP ALL ...........wiederholt die gesamte CD/ dasProgramm
REP ................... spielt den aktuellen Titelununterbrochen ab
REP ALB ...........Wiederholung aller Tracks desaktuellen Albums (nur MP3).
1 Zur Auswahl Ihres Abspielmodus die TasteSHUFFLE oder REPEAT vor dem oder beimAbspielen drücken, bis die gewünschte Funktionin der Anzeige erscheint.
2 2; drücken, um mit dem Abspielen zu beginnen,wenn in der STOP-Position befindlich. Das Abspielen beginnt sofort, wenn SieSHUFFLE gewählt haben.
3 Zur Rückkehr zum normalen Abspielen diejeweilige SHUFFLE oder REPEAT Tastedrücken, bis die diversen SHUFFLE / REPEATModi nicht mehr angezeigt werden.
Zum Aufheben Ihres Abspielmodus können Sieauch 9 drücken.
Hinweis:– Die Funktionen SHUFFLE und REPEAT könnennicht gleichzeitig verwendet werden.
Programmieren vonTitelnummernIn der STOP-Position programmieren, um IhreCD-Titel in der gewünschten Reihenfolge zuwählen und zu speichern. Wenn Sie wollen,können Sie einen Titel mehr als einmal speichern.Es können bis zu 40 Tracks gespeichert werden.
1 TUNING 4 ¢ ( 4 ¢ auf derFernbedienung) benutzen, um Ihre gewünschteTitelnummer zu wählen.
Bei MP3, drücken Si ALBUM/PRESET 4 3
zur Auswahl des gewünschten Album ¡1 2™ .Drücken Sie anschließend zur.
2 Drücken Sie PROG zum Speichern. Display: PROG blinkt und wird kurz angezeigtPR 01 Anschließend wird die ausgewählteTitelnummer ( und die ausgewählteAlbumnummer für MP)) angezeigt.
3 Schritt 1-2 wiederholen, um alle gewünschtenTitel zu wählen und zu speichern. PROGRAM FULL wird angezeigt, wenn Sieversuchen, mehr als 40 Titel zu programmieren.
4 2; drücken, um mit dem Abspielen Ihres CD-Programms zu beginnen.
Überprüfen des Programms
Stoppen Sie die Wiedergabe und drücken SiePROG wiederholt.
Zum Beenden des Kontrollmodus Taste Çdrücken.
Löschen eines ProgrammsSie können das Programm durch folgendeslöschen:
einmaliges Drücken von 9 in der STOP-Betriebsart;
zweimaliges Drücken von 9 beim Abspielen; Drücken, um die CD-Lade zu öffnen;
PROG verschwindet aus der Anzeige.
PG 060-077_MCM204_12-Ger 12/1/07, 18:4768
69
Deu
tsch
Radioempfang
Einstellen auf Radiosender1 TUNER als Quelle wählen.
2 Taste SOURCE am Gerät oder taste TUNERauf der Fernbedienung drücken einmal odermehrmals drücken, um Ihren Wellenbereich zuwählen.
3 Auf TUNING 4 ¢ drücken und Tasteloslassen. Das Radio wird automatisch auf einen Sendermit ausreichend Empfang eingestellt. Display-Anzeige bei automatischem Suchlauf: SEARCH.
4 Schritt 3 ggf. wiederholen, bis Sie dengewünschten Sender finden.
Zum Einstellen auf einen schwachen Sender
TUNING 4 ¢ kurz und wiederholtdrücken, bis sich optimaler Empfang ergeben hat.
Programmieren vonRadiosendernBis zu 40 Titel können in der gewünschtenReihenfolge gespeichert werden. Ein Titel kannmehr als einmal gespeicher t werden.
Automatisches Programmieren
Automatisches Programmieren beginnt mit einergewählten Vorwahlnummer. Von dieserVorwahlnummer aufwärts werden frühereprogrammierte Radiosender überschrieben. DasGerät programmiert nur Sender, die sich nichtbereits im Speicher befinden.
1 ALBUM/PRESET 4 3 drücken, um dieVorwahlnummer zu wählen, wo dieProgrammierung beginnen sollte.
Hinweis:– Wenn keine Vorwahlnummer gewählt wird, istVorwahl (1) der Vorgabewert, und all IhreVorwahlen werden überschrieben.
2 PROG für mehr als 2 Sekunden drücken, umdie Programmierung zu aktivieren. AUTO wird angezeigt, und verfügbare Senderwerden in der Reihenfolge der Wellenbereichs-Empfangsstärke programmiert. Die letzte,automatisch gespeicherte, Vorwahl wird dannabgespielt.
Manuelles Programmieren
1 Auf Ihren gewünschten Sender einstellen (siehe“Einstellen auf Radiosender”).
2 PROG drücken, um die Programmierung zuaktivieren. PROG blinkt in der Anzeige.
3 ALBUM/PRESET 4 3 drücken, um diesemSender eine Nummer von 1 bis 10 zuzuordnen.
4 PROG erneut drücken, um die Einstellung zubestätigen. PROG verschwindet, die Vorwahlnummer unddie Frequenz des Vorwahlsenders werdengezeigt.
5 Die vier o.g. Schritte wiederholen, um weitereSender abzuspeichern.
Sie können einen Vorwahlsender durchSpeichern einer anderen Frequenz an seinerStelle überschreiben.
Einstellen auf Vorwahlsender
ALBUM/PRESET 4 3 drücken, bis dergewünschte Vorwahlsender angezeigt wird.
M I C R O S Y S T E M M C M 2 0 4
ALBUM/
PG 060-077_MCM204_12-Ger 12/1/07, 18:4769
70
Deu
tsch
Kassettenbetrieb/Aufnahme
Die Aufnahme ist zulässig, solange Urheberrechteoder sonstige Rechte Dritter nicht verletzt werden.
Dieses Deck ist für die Aufnahme auf METALL-(IEC IV) Cassetten ungeeignet. Für die Aufnahmesollten Sie ausschließlich NORMAL-Cassetten(IEC I) benutzen, deren Zungen nichtherausgebrochen wurden.
Die optimale Aussteuerung wird automatischeingestellt. Ändern der BedienelementeVOLUME, DBB oder DSC hat keinen Einfluß aufdie vor sich gehende Aufnahme.
Die Aufnahmequalität hängt von derverwendeten Aufnahmequelle und demBandmaterial ab und kann Änderungenunterliegen.
Während der ersten und letzten 7 Sekundenfindet keine Aufnahme statt, wenn dasVorspannband an den Aufnahmeköpfenvorbeiläuft.
Um das versehentliche Löschen einer Aufnahmezu verhindern, die Cassette vor sich halten unddie Zunge links herausbrechen. Aufzeichnung aufdieser Seite ist nicht mehr möglich. Um dieseAufnahme- bzw. Löschsperre aufzuheben, kanndie entstandene Öffnung mit einem Klebebandabgedeckt werden.
Synchro Start CD-Aufzeichnung1 CD als Quelle wählen.
2 Eine CD einlegen und, falls gewünscht,Titelnummern programmieren.
3 STOP•OPENÇ0 drücken, um dasCassettenfach zu öffnen.
4 Eine geeignete Cassette in das Cassettendeckeinlegen und das Cassettenfach zudrücken.
5 RECORD drücken, um mit dem Überspielen zubeginnen. Das Abspielen des CD-Programms beginntautomatisch ab CD-/Programm-Beginn nach 7Sekunden. Der CD-Spieler braucht nichtgesondert gestartet zu werden.
Auswahl und Aufnahme einerbestimmten Passage innerhalb einesTitels
4 ¢ drücken und gedrückt halten. WennSie die von Ihnen gewünschte Passage erkennen,
4 ¢ loslassen. Zur Unterbrechung des CD-Abspielens 2;
drücken.
Abspielen von Cassetten1 TAPE als Quelle wählen.
In der Anzeige erscheint “TAPE” während desgesamten Cassetten-Abspielvorgangs.
2 Öffnen Sie die mit “PULL TO OPEN”markierte Bandtastenklappe auf der Vorderseite.
3 STOP•OPENÇ0 drücken, um dasCassettenfach zu öffnen.
4 Eine bespielte Cassette einlegen und dasCassettenfach schließen.
Legen Sie die Cassette mit der offenen Seitenach unten und der vollen Spule nach links ein.
5 PLAY 2 drücken, um mit dem Abspielen zubeginnen.
Die Tasten werden am Bandende automatischabgeschaltet, außer dann, wenn PAUSE;
aktiviert wurde.
6 Zum Unterbrechen des Abspielens PAUSE;.drücken. Zur Fortsetzung diese Taste erneutdrücken.
7 Durch Drücken von à or á am Gerät ist dasSchnellspulen des Bandes in beiden Richtungenmöglich.
8 Zum Anhalten des Bandes STOP•OPENÇ0
drücken.
Hinweis:– Die Klangquelle kann beim Abspielen oderBespielen einer Cassette nicht geändert werden.
Allgemeine informationen überdie aufnahme
PG 060-077_MCM204_12-Ger 12/1/07, 18:4770
71
Deu
tsch
Kassettenbetrieb/Aufnahme/Sonstige Anschlüsse
Reinigung des Gehäuses Benutzen Sie ein leicht mit einem milden
Reinigungsmittel angefeuchtetes weiches Tuch.Keine Lösungen benutzen, die Alkohol, Spiritus,Ammoniak oder Scheuermittel enthalten.
Reinigung der Disks Wenn eine Disk verschmutzt ist,
reinigen Sie sie mit einemReinigungstuch.
Wischen Sie die Disk geradlinigvon der Mitte zum Rand hinsauber. Nicht mit einerkreisenden Bewegung wischen.Benutzen Sie keine Lösungsmittel wie Benzin,Verdünner, handelsübliche Reinigungsmittel oderAntistatikspray für analoge Schallplatten.
Reinigung der CD-Optik Nach längerem Betrieb kann sich Schmutz oder
Staub auf der CD-Optik ansammeln. Um eine guteWiedergabequalität sicherzustellen, sollten Sie dieOptik mit Philips CD Lens Cleaner oder einemanderen handelsüblichen Spezialreiniger reinigen.Befolgen Sie die beigefügten Anweisungen.
Wartung und Pflege
Reinigung der Tonköpfe undBandführungsrollen
Um eine einwandfreie Aufnahme- undWiedergabequalität zu gewährleisten, sollten Sie
die Tonköpfe A, die Bandtransportrolle(n)B
und die Andruckrolle(n)C nach jeweils 50Betriebsstunden reinigen.
Benutzen Sie ein leicht mit einerReinigungsflüssigkeit oder Alkohol angefeuchtetesWattestäbchen.
Sie können die Tonköpfe außerdem reinigen,indem Sie einmal eine Reinigungskassettedurchlaufen lassen.
Entmagnetisierung der Tonköpfe Ein handelsübliches Entmagnetisierungsband
benutzen.
A A B C
Die Aufnahme beginnt ab dieser exakten Stelleim Titel, wenn man RECORD drückt.
6 Zum Unterbrechen des Abspielens PAUSE;
drücken. Zur Fortsetzung diese Taste erneutdrücken.
7 Zum Anhalten der Aufnahme
STOP•OPENÇ0 drücken.
Überspielen vom Radio
1 Auf den gewünschten Radiosender einstellen(siehe “Einstellen auf Radiosender”).
2 STOP•OPENÇ0 drücken, um dasCassettenfach zu öffnen.
3 Eine geeignete Cassette in das Cassettendeckeinlegen und das Cassettenfach zudrücken.
4 RECORD drücken, um mit dem Überspielenzu beginnen.
5 Zum Unterbrechen des Abspielens PAUSE;
drücken. Zur Fortsetzung diese Taste erneutdrücken.
6 Zum Anhalten der Aufnahme
STOP•OPENÇ0 drücken.
Hören einer externen QuelleSie können den Sound des angeschlossenenexternen Gerätes über die Lautsprecher IhrerAnlage hören.
1 AUX als Quelle wählen.
2 Verwenden Sie ein Line-In-Kabel (nichtenthalten), um den Audioanschluss des'MCM204' (3.5 mm, auf der Geräterückseite) mitdem Anschluss 'AUDIO OUT' oder demKopfhöreranschluss eines externen Geräts zuverbinden (z. B. CD-Player oder Videorekorder).
PG 060-077_MCM204_12-Ger 12/1/07, 18:4871
72
Deu
tsch
Verwenden des USB-Anschlusses Das MCM204 weist auf der Vorderseite einen
Plug-and-Play-fähigen USB-Anschluss auf, überden Sie mit dem MCM204 digitale Musik- undSprachdaten von einem USBMassenspeichergerät wiedergeben können.
Wenn Sie ein USB-Massenspeichergerätverwenden, können Sie außerdem alleFunktionen des MCM204 verwenden, die für dieCD-Wiedergabe erläutert werden.
Kompatible USB-MassenspeichergeräteMit dem MCM204 können Sie folgende Geräteverwenden:– USB-Flashspeicher (USB 2.0 oder USB 1.1)– USB-Flashplayer (USB 2.0 oder USB 1.1)• USB-Geräte, für die Treiber installiert werdenmüssen, werden nicht unterstützt (WindowsXP).
Hinweis:– Bei einigen USB-Flashplayern (oder -Speichergeräten) werden die gespeicherten Inhaltemithilfe einer Technologie zum Urheberrechtsschutzaufgenommen Solche geschützten Inhalte könnenauf keinem anderen Gerät (wie etwa diesemMCM204) wiedergegeben werden.
Unterstützte Formate:– USB- oder Speicherdateiformat FAT12,FAT16, FAT32 (Sektorengröße: 512 - 4096 Bytes)– MP3-Bitrate (Datenrate): 32-320 Kbps und
variable Bitrate– WMA Version 9 oder früher– Nesting von Verzeichnissen bis auf maximal 8Ebenen– Anzahl von Alben/Ordnern: maximal 99– Anzahl von Stücken/Titeln: maximal 800– ID3-Tag v2.0 oder höher– Dateiname in Unicode UTF8 (Maximallänge:128 Bytes)
USB-Verbindung
Das System kann folgende Formate nichtwiedergeben bzw. unterstützen:• Leere Alben: Ein leeres Album ist ein Album,das keine MP3-/WMA-Dateien enthält; es wirdnicht im Display angezeigt.• Nicht unterstützte Dateiformate werdenübersprungen. Das bedeutet z. B.: Word-Dokumente mit der Erweiterung .doc oderMP3-Dateien mit der Erweiterung .dlf werdenignoriert und nicht wiedergegeben.• Audiodateien in den Formaten AAC, WAV,PCM. NTFS• DRM-geschützte WMA-Dateien• WMA-Dateien im Lossless Format
Wiedergabe von einem USB-Massenspeichergerät
1 Stellen Sie sicher, dass Ihr MCM204 eingeschaltetist.
2 Drücken Sie wiederholt die Taste 'SOURCE'('USB' auf der Fernbedienung), um USB alsQuelle auszuwählen. Auf dem Display wird - - - mit USB DIRECTangezeigt.
USB DIRECT
3 Schließen Sie am USB-Anschluss des MCM204mit der Markierung ein kompatibles USB-Massenspeichergerät an. Falls erforderlich eingeeignetes USB-Kabel für die Verbindung desGeräts mit dem USB-Anschluss des MCM204verwenden. Das Gerät wird automatisch eingeschaltet.
Schaltet sich das Gerät nicht ein, schalten Sie esmanuell ein und schließen Sie es dann erneut an. Auf der Anzeige des MCM204 wird USB unddie Gesamtzahl der abspielbaren Audiodateien(Maximal angezeigte Nummer: 800), die auf demGerät gespeichert sind, eingeblendet.
4 Starten der Wiedergabe 2; am MCM204drücken. Auf der Anzeige des MCM204 wirdUSB und die im Abschnitt zum CD-Betriebaufgeführten Anzeigeinformationen eingeblendet.
PG 060-077_MCM204_12-Ger 12/1/07, 18:4872
73
Deu
tsch
USB-Verbindung
Nützliche Tipps:– Bis zu 800 abspielbare Audiodateien, die aufeinem USB-Massenspeichergerät gespeichert sind,können über das MCM204 wiedergegeben werden.– Bis zu 99 abspielbare Alben, die auf einem USB-Massenspeichergerät gespeichert sind, können überdas MCM204 ausgewählt und angezeigt werden.– Stellen Sie sicher, dass die Dateinamen vonMP3-Dateien mit .mp3 enden.– Verwenden Sie den Windows Media Player 10(oder höher) zum CD-Brennen/Umwandeln vonDRM-geschützten WMA-Dateien! WeitereInformationen zum Windows Media Player undWM DRM (Windows Media Digital RightsManagement) finden Sie im Internet unterwww.microsoft.com.– Für die Wiedergabe von einem USB-Gerät: wennauf dem Display "OL" angezeigt wird, ist das USB-Gerät elektrisch überladen MCM204. Sie müssendas USB-Gerät ändern.
Hinweise zur Verwendung von USB:– Die Mikrosystem unterstützt die meistengängigen USB-Massenspeichergeräte.– Sollte das Mikrosystem das USB-Gerät nichterkennen, trennen Sie das Gerät, und schließen Siees dann erneut an. Sollte dieses Problem bei einemmit Batterien betriebenen USB-Gerät weiterhinauftreten, dann tauschen Sie die Batterien aus,oder laden Sie sie auf.– Einige gekaufte Tracks können über Ihr USB-Gerät eventuell nicht abgespielt werden,beispielsweise Tracks, die über die Websites AppleiTunes oder Microsoft PlaysForSure gekauftwurden!– Das Mikrosystem wurde lediglich für diedigitalen Musikformate MP3 und WMA entwickelt,WMA-DRM, AAC, WAV, M4a, M4b usw. werdennicht unterstützt.– Versuchen Sie keinesfalls, das Mikrosystem überein USB-Kabel mit Ihrem PC zu verbinden, umeventuelle Schäden zu vermeiden!
PG 060-077_MCM204_12-Ger 12/1/07, 18:4873
74
Deu
tsch
Uhr/Timer
4 TUNING 4 ¢ drehen, um die Stundeneinzustellen.
5 TIMER erneut drücken. Die Uhrzeitziffern für die Minuten blinken.
6 TUNING 4 ¢ drehen, um die Minuteneinzustellen.
7 TIMER drücken, um die Zeit zu bestätigen. Der Timer ist jetzt eingestellt und aktiviert.
Hinweis:– Der Timer ist in den Modi TAPE bzw. AUX nichtverfügbar.– Ist als Tonquelle CD gewählt, ohne dass sich eineCD im CD-Fach befindet oder bei defekter CD, wirdautomatisch TUNER ausgewählt.– Wurde eine USB-Quelle ausgewählt, jedoch keinkompatibles USB-Gerät angeschlossen, wirdautomatisch TUNER ausgewählt.
TIMER aktivieren unddeaktivieren
In Standby oder während desAbspielensTIMER einmal drücken. In der Anzeige erscheint wenn aktiviert, und diesverschwindet, wenn deaktiviert.
SLEEP aktivieren unddeaktivierenDer Sleep-Timer ermöglicht es dem Gerät, sichnach einem festgelegten Zeitraum selbstabzuschalten.
SLEEP auf der Fernbedienung einmal odermehrmals gedrückt. In der Anzeige erscheint und eine derSleep Time-Optionen in der Reihenfolge: 60,45, 30,15, 0, 60... wenn Sie eine Zeit gewählthaben.
Drücken Sie zum Deaktivieren ein- odermehrmals die Taste SLEEP auf derFernbedienung, bis "0" angezeigt wird, oderdrücken Sie die Taste STANDBY ON ECO
POWER am System(bzw. 2 auf derFernbedienung). rollt über die Anzeige.
Einstellen der Uhrzeit1 Halten Sie im Standby-Modus die Taste
DISPLAY/CLOCK am Gerät (bzw. die TasteCLOCK auf der Fernbedienung 2 Sekundenlang gedrückt. Die Uhrzeitziffern für die Stunden blinken.
2 TUNING 4 ¢ drehen, um die Stundeneinzustellen.
3 DISPLAY/CLOCK erneut drücken. Die Uhrzeitziffern für die Minuten blinken.
4 TUNING 4 ¢ drehen, um die Minuteneinzustellen.
5 DISPLAY/CLOCK drücken, um die Zeit zubestätigen.
Hinweis:– Die Hintergrundbeleuchtung der Zeitanzeigewird im Standbymodus abgedimmt.
TIMER einstellen Das System kann als Wecker genutzt werden.
Dabei schaltet sich zu einer vorgegebenen Zeiteine der Funktionen ein: CD, TUNER oder USB.Die Uhrzeit muss eingestellt werden, bevor derTimer verwendet werden kann.
1 Halten Sie im Standby-Modus die Taste TIMERauf der Fernbedienung ca. 2 Sekunden gedrückt.
2 SOURCE (oder CD/USB/TUNER auf derFernbedienung) drücken um eine von zweiKlangquellen zu wählen.
3 Zur Bestätigung TIMER drücken. Die Uhrzeitziffern für die Stunden blinken.
M I C R O S Y S T E M M C M 2 0 4
ALBUM/
PG 060-077_MCM204_12-Ger 12/1/07, 18:4874
75
Deu
tsch
Technische Daten
VERSTÄRKERAusgangsleistung ....................................... 2 x 4W RMSStörabstand ........................................... ≥ 60 dBA (IEC)Frequenzgang ..................................... 125 – 16000 HzImpedanz - Lautsprecher ........................................... 4Ω
CD-SPIELERFreqenzbereich .................................. 125 – 16000 HzStörabstand ............................................................. 65 dBA
TUNERFM-Wellenbereich ............................ 87,5 – 108 MHzMW-Wellenbereich ......................... 531 – 1602 kHzEmpfindlichkeit bei 75 Ω– FM 26 dB Empfindlichkeit .............................. 20 µV– MW 26 dB Empfindlichkeit ....................... 5 mV/mGesamtklirrfaktor ...................................................... ≤ 5%
CASSETTENDECKFrequenzgang
Normale Cassette (Typ I)125 – 8000 Hz (8 dB)Störabstand
Normale Cassette (Typ I) ......................... 40 dBAJaulen ...................................................................... ≤ 0.4% JIS
LAUTSPRECHERBaßreflexsystemAbmessungen (B x H x T)146 x 228 x 160 (mm)
ALLGEMEINEVersorgungsspannung ............ 220 – 230 V / 50 HzAbmessungen (B x H x T) 146 x 228 x 216(mm)Gewicht (mit / ohne Lautsprecher) .......................................................................................... approx. 4.4 / 2.0 kgLeistungsaufnahme
In Betrieb .................................................................. 30 WStandby .................................................................... < 5 WEco Power Standby ........................................... < 1 W
Änderungen der technischen Daten und desäußeren Erscheinungsbildes ohne vorherigeAngabe vorbehalten.
PG 060-077_MCM204_12-Ger 12/1/07, 18:4875
76
Deu
tsch
“NO DISC” wird angezeigt.
Schlechte Empfangsqualität.
Keine Aufnahme oder Wiedergabemöglich.
Das System reagiert nicht aufTastendruck.
Kein Ton oder schlechteWiedergabequalität.
Linker und rechter Kanal sind vertauscht.
Eine CD einlegen. Prüfen Sie, ob die CD nicht falschherum
eingelegt wurde. Warten, bis die kondensierte Feuchtigkeit auf
der Optik verschwunden ist. CD austauschen oder reinigen, siehe “Wartung
und Pflege”. Benutzen Sie eine finalisierte CD-RW oder eine
(das korrekte Format aufweisende) MP3-Disk.
Wenn das Signal zu schwach ist, die Antenne neuausrichten oder eine Außenantenne für besserenEmpfang anschließen.
Den Abstand zwischen dem Mini-HiFi-Systemund dem Fernsehgerät oder Videorecordervergrößern.
Kassettenlaufwerksteile reinigen, siehe “Wartungund Pflege”.
Nur Kassetten vom Typ NORMAL (IEC I). Die Öffnung mit einem Stück Klebeband
zukleben.
Den Netzstecker ziehen und wieder in dieSteckdose stecken und die Anlage wiedereinschalten.
Lautstärke anpassen. Den Kopfhörer vom Gerät trennen. Sicherstellen, dass die Lautsprecher richtig
angeschlossen wurden. Prüfen, ob das blanke Kabelende richtig
festgeklemmt ist. Sicherstellen, dass die MP3-CD innerhalb von
32-256 kbps Bitrate mit Abtastfrequenzen 48kHz, 44,1 kHz oder 32 kHz aufgenommenwurde.
Lautsprecheranschlüsse und Aufstellungüberprüfen.
ACHTUNGVersuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbst zu reparieren; dadurch erlischt derGarantieanspruch. Versuchen Sie nicht, das System zu öffnen, weil Stromschlaggefahr besteht.
Wenn eine Fehlfunktion auftritt, prüfen Sie zuerst die unten aufgeführten Punkte, bevor Sie dasGerät zur Reparatur bringen. Wenn Sie einen Fehler anhand dieser Empfehlungen nichtbeheben können, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an eine Kundendienststelle.
Symptom Lösung
Fehlersuche
PG 060-077_MCM204_12-Ger 12/1/07, 18:4876
77
Deu
tsch
Fernbedienung funktioniert nichtordnungsgemäß.
Der Timer funktioniert nicht.
Die Uhrzeit-/Timereinstellung wurdegelöscht.
Die Quelle (zum Beispiel CD oder TUNER)wählen, bevor Sie die Funktionstaste (É,í,ë)drücken.
Die Entfernung zwischen Fernbedienung undAnlage verringern.
Die Batterien mit der richtigen Polung (+/–Symbole)) wie angegeben einlegen.
Die Batterien austauschen. Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den IR-
Sensor der Anlage.
Uhrzeit richtig einstellen. Taste TIMER gedrückt halten zum Einschalten des
Timers drücken. Wenn Aufnahme oder Überspielung von
cassetten vor sich geht, mit der Aufnahmeaufhören.
Die Stromversorgung wurde unterbrochen oderdas Netzkabel wurde vom Netz getrennt.Zeitanzeige/Timer rücksetzen.
Das Gerät befindet sich nicht im USB-Modus.Drücken Sie wiederholt die Taste 'SOURCE' (aufder Fernbedienung 'USB'), um den USB-Modusauszuwählen.
Das Gerät ist nicht ordnungsgemäß mit demUSB-Anschluss des MCM204 verbunden. StellenSie die Verbindung zum Gerät erneut her undstellen Sie sicher, dass das Geräteingeschaltet ist.
Das Gerät wird nicht vom MCM204unterstütztoder das Dateiformat der auf dem Gerätgespeicherten Dateien wird nicht vom MCM204unterstützt. Verwenden Sie ein kompatiblesGerät bzw. Audiodateiformat.
Fehlersuche
Symptom Lösung
USB-Gerät kann nicht über das MCM204abgespielt werden
PG 060-077_MCM204_12-Ger 12/1/07, 18:4877
Esp
año
lPo
rtugu
êsP
ortu
guês
Deu
tschN
ederlandsItalian
oS
venska
Dan
skS
uo
mi
P
olski
En
glishF
rançais
Portu
guês
Esp
año
lD
eutsch
Nederlands
Italiano
Sven
skaD
ansk
Su
om
i
P
olski
Printed in China PDCC-JH/JW-0702
Meet Philips at the Internethttp://www.philips.com
CLASS 1
LASER PRODUCT
MCM204
PageBack_MCM204_12_book 1 12/1/07, 19:1094