4
LEGENDE: Vegetarisch / Vegetarian Vegan Ein Betrieb der egge14 SINCE 2018 VORSPEISEN VARIACION DE TAPAS 12.50 Dreierlei Tapas-Variationen Three different tapas TZATZIKI 9.50 Gurken-J oghurt-Dip mit Knoblauchbrot Cucumber and yoghurt dip with garlic bread BABA GANOUSH 9.50 Auberginentatar mit Zwiebeln, serviert mit warmem Brot Eggplanttatar with onions, served with warm bread GRÜNER SALAT 8.00 Green salad GEMISCHTER SALAT 9.50 Mixed salad NÜSSLISALAT 11.50 NÜSSLISALAT MIT EI 12.50 NÜSSLISALAT MIT SPECK UND CHAMPIGNONS 14.50 MARINIERTES LACHS-RANDEN CARPACCIO 16.50 MIT MEERRETTICHSCHAUM Marinated salmon-edge carpaccio with horsradish foam RINDSTATAR MIT TOAST UND BUTTER 22.50 27.50 Beeftatar with toast and butter PINSA DIE WÜRZIGI 12.50 Weisse Pinsa mit Rosmarin, Olivenöl und Salz White pinsa (roman pizza) with rosemary, olive oil and sea salt SUPPEN SOLOTHURNER WYSÜPPLI 11.50 Winesoup from Solothurn KAROTTEN - INGWERSÜPPLI 10.50 Soup with ginger and carrots

Menukarte Egge14 word 01.2019Translate this page · Whitewine risotto with gorgonzola and grilled zucchetti SENNERÖSTI MIT TOMATEN UND SCHINKEN 22.50 MIT KÄSE ÜBERBACKEN UND EINEM

  • Upload
    buinhu

  • View
    223

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Menukarte Egge14 word 01.2019Translate this page · Whitewine risotto with gorgonzola and grilled zucchetti SENNERÖSTI MIT TOMATEN UND SCHINKEN 22.50 MIT KÄSE ÜBERBACKEN UND EINEM

LEGENDE: Vegetarisch / Vegetarian Vegan Ein Betrieb der

egge14SINCE 2018

VORSPEISEN VARIACION DE TAPAS 12.50 Dreierlei Tapas-Variationen Three different tapas TZATZIKI 9.50 Gurken-J oghurt-Dip mit Knoblauchbrot Cucumber and yoghurt dip with garlic bread BABA GANOUSH 9.50 Auberginentatar mit Zwiebeln, serviert mit warmem Brot Eggplanttatar with onions, served with warm bread GRÜNER SALAT 8.00 Green salad GEMISCHTER SALAT 9.50 Mixed salad NÜSSLISALAT 11.50 NÜSSLISALAT MIT EI 12.50 NÜSSLISALAT MIT SPECK UND CHAMPIGNONS 14.50 MARINIERTES LACHS-RANDEN CARPACCIO 16.50 MIT MEERRETTICHSCHAUM Marinated salmon-edge carpaccio with horsradish foam RINDSTATAR MIT TOAST UND BUTTER 22.50 27.50 Beeftatar with toast and butter PINSA DIE WÜRZIGI 12.50 Weisse Pinsa mit Rosmarin, Olivenöl und Salz White pinsa (roman pizza) with rosemary, olive oil and sea salt

SUPPEN SOLOTHURNER WYSÜPPLI 11.50 Winesoup from Solothurn KAROTTEN - INGWERSÜPPLI 10.50 Soup with ginger and carrots

Page 2: Menukarte Egge14 word 01.2019Translate this page · Whitewine risotto with gorgonzola and grilled zucchetti SENNERÖSTI MIT TOMATEN UND SCHINKEN 22.50 MIT KÄSE ÜBERBACKEN UND EINEM

egge14SINCE 2018

LEGENDE: Vegetarisch / Vegetarian Vegan Ein Betrieb der

TEIGWAREN, RISOTTO & RÖSTI HALBMONDRAVIOLI MIT FEIGEN UND PECORINO GEFÜLLT 26.50 AN WALDHONIGBUTTER UND RUCOLA Half moon ravioli filled with figs and pecorino with forest honey butter and rocket salad SPAGHETTI EGGE14 22.50 Spaghetti mit Knoblauch, Olivenöl, Peperoncino, schwarze Oliven, Cherry-Tomaten, Auberginen und Pinienkernen Spaghetti with garlic, olive-oil, peperoncino, black olives, sherry tomateos, eggplant and pine nuts CREMIGES KORMA CURRY MIT BLUMENKOHL UND ERBSEN 24.50 SERVIERT MIT QUINOA Creamy korma curry with cauliflower and peas, served with quinoa WEISSWEIN-RISOTTO MIT GORGONZOLA 24.50 UND GRILLIERTEN ZUCCHETTI Whitewine risotto with gorgonzola and grilled zucchetti SENNERÖSTI MIT TOMATEN UND SCHINKEN 22.50 MIT KÄSE ÜBERBACKEN UND EINEM SPIEGELEI Fried grated potatoes with tomateos and ham gratinated with cheese and fried egg

FISCH FISCHKNUSPERLI VOM ZANDER 27.50 MIT POMMES FRITES UND TARTARSAUCE Fish & Chips with tartar sauce EGLIFILET NACH MÜLLERINNEN ART MIT GERÖSTETEN MANDELN, 35.00 SALZKARTOFFELN UND SAISONGEMÜSE Perch fillet with roasted almonds served with boiled potatoes and vegetables

Page 3: Menukarte Egge14 word 01.2019Translate this page · Whitewine risotto with gorgonzola and grilled zucchetti SENNERÖSTI MIT TOMATEN UND SCHINKEN 22.50 MIT KÄSE ÜBERBACKEN UND EINEM

egge14SINCE 2018

LEGENDE: Vegetarisch / Vegetarian Vegan Ein Betrieb der

FLEISCH BLACK ANGUS BEEF BURGER (180 G) 28.50 Mit Tomate, Gurke, Speck, Bergkäse, Senfmayonnaise und Pommes Frites Black angus beef burger with tomato, cucumber, bacon, mountain cheese, mustard mayonnaise and french fries CRISPY BURGER (160 G) 24.50 Pouletburger (Schweiz) mit Grissini paniert, Tomaten, geröstete Rohschinken- scheiben, Zwiebeln, Wasabimayonnaise und Pommes Frites Chickenburger breaded with grissini, tomatoes, rosted raw ham slices, onions, wasabi mayonnaise and french fries HAUSGEMACHTES CORDON BLEU Schweinefleisch 29.50 MIT POMMES FRITES UND SAISONGEMÜSE Kalbfleisch 42.00 Homemade cordon bleu with french fries and vegetables RINDSFILET GOULASCH „STROGANOFF“ UND TROCKENREIS 42.00 Beef goulash „Stroganoff“ with dry rice KALBSGESCHNETZELTES „ZÜRCHER ART“ MIT BUTTER RÖSTI 39.50 Veal sliced with creamysauce and butter Rösti LAMMKOTELETTES UNTER DER KRÄUTERKRUSTE 38.00 MIT RATATOUILLE UND KARTOFFELGRATIN Lamb chops under the herb crust with rataouille and potao gratin

GRILLADEN RINDS-ENTRECÔTE „EGGE14“ 35.00 Beef entrcote PFERDESTEAK MIT KRÄUTERBUTTER 29.00 Horse steak with herbs butter FITNESSTELLER MIT SCHWEIZER POULETBRUST 26.00 Fitness plate with swiss chicken SPARE RIBES SERVIERT MIT BARBECUE ca. 400 gr. 27.50 RINDSFILET „VASCO DE GAMA“ MIT GRÜNER PFEFFERSAUCE 44.50 Beef filet „Vasco de Gama“ with green pepper sauce Alle Grilladen servieren wir mit saisonalem Mischgemüse All grills are served with seasonal mixed vegetables Beilagen: Pommes Frites - County Fries - Croquetten - Butternudeln - 5.00 Trockenreis – Salzkartoffeln – Spätzli - Risotto

*

*

*

*

*

*

Page 4: Menukarte Egge14 word 01.2019Translate this page · Whitewine risotto with gorgonzola and grilled zucchetti SENNERÖSTI MIT TOMATEN UND SCHINKEN 22.50 MIT KÄSE ÜBERBACKEN UND EINEM

egge14SINCE 2018

PINSA Die Pinsa stammt aus einem altrömischen Rezept. Der Teig besteht aus fünf verschiedenen Mehlen und wird auf der Basis eines Sauerteigs zubereitet. Man sagt, dass sie leichter verdaulich sei als die Pizza. Die Pinsa ist knuspriger und weist auch einen tieferen Gehalt an Kohlenhydraten auf. Probieren Sie, Sie werden positiv überrascht sein. DIE EINFACHE 17.50 Tomaten, Knoblauch und Olivenoel / tomatoes, garlic, oliv oil DIE ROT GRÜNI 17.50 Cherrytomaten und Rucola / tomatoes cherries and rucola DIE TRADIZIONELLI 18.50 Tomaten, Mozzarella, Basilikum / tomatoes, mozzarella, basilic DIE "MAFIOSA" 19.00 Tomaten, Mozzarella, Sardellen, Kapern / tomatoes, mozzarella, anchovies, capers DIE FLEISCHIGE 19.50 Tomaten, Mozzarella, Vorderschinken / tomatoes, mozzarella, ham DIE GESUNDE 20.00 Tomaten, Mozzarella, Grillgemüse / tomatoes, mozzarella, vegetables DIE KÄSIGE 21.50 Tomaten, Mozzarella Gorgonzola / tomatoes, mozzarella, gorgonzola DIE VIELFÄLLTIGI 23.50 Tomaten, Mozzarella, Champignons, Vorderschinken, Artischocken, Peperoni tomatoes, mozzarella, mushrooms, ham, artishokes, peperoni DIE EXOTISCHI 22.50 Tomaten, Mozzarella, Vorderschinken, Ananas / tomatoes, mozzarella, ham, pineapple DIE WALDIGI 28.50 Tomaten, Mozzarella, Steinpilzen, Speckstreifen, Thymian / tomatoes, mozzarella, mushrooms, bacon, thymian DIE EGGE 14 23.50 Tomaten, Mozzarella, Vorderschinken, Oliven, Artischocken, Champignons, Sardellen tomatoes, mozzarella, ham, olives, artishokes, champignons, anchovies DIE FINISCHE 25.50 Tomaten, Mozarella, Rauchlachs / tomatoes, mozzarella, smoked salmon DIE RÖMISCHE 29.50 Tomaten, Mozarella, Parmaschinken, Rucola / tomatoes, mozzarella, raw ham Parma, rucola Lieber Gast

Wenn Sie eine Pinsa zu zweit konsumieren, berechnen wir Ihnen für unsere zusätzliche Dienstleistung CHF 3.00.

Ein Betrieb der