370
MENSAJES DE SATHYA SAI VOLUMEN XXV (Décimo volumen de la nueva serie) Discursos de Bhagavan Sri Sathya Sai Baba pronunciados durante el año 1992 Sai Ram

Mensajes de Sathya Sai Baba - Volumen Xxv

Embed Size (px)

Citation preview

  • MENSAJES DE SATHYA SAI

    VOLUMEN XXV

    (Dcimo volumen de la nueva serie)

    Discursos de Bhagavan Sri Sathya Sai Baba pronunciados durante el ao 1992

    Sai Ram

  • Mensajes de Sathya Sai - Volumen XXV

    Fundacin Sri Sathya Sai Baba de Argentina

    Sai Ram, 2009

    Ttulo original: Sathya Sai Speaks. Volume XXV

    SRI SATHYA SAI BOOKS and PUBLICATIONS TRUST, Prashanti Nilayam - INDIA

    Traduccin al espaol: Mercedes WesleyRevisin y correccin: Claudia Menndez

    Ventas y/o consultas: [email protected]

    Reservados todos los derechos para la lengua espaola

    Queda hecho el depsito que marca la ley 11.723

    Libro editado e impreso en la ArgentinaPrinted in Argentina

    La fotocopia mata al libro y es un delito.

    No se permite la reproduccin parcial o total, el almacenamiento, el alquiler, la transmisin o la transformacin de este libro, en cualquier forma o por cualquier medio, sea electrnico o mecnico, mediante fotocopias, digitalizacin u otros mtodos, sin el permiso previo y escrito del editor. Su infraccin est penada por las leyes 11.723 y 25.446.

    Esta edicin de 3000 ejemplares se termin de imprimir en la planta impresora de Sevagraf S.A., Buenos Aires, Repblica Argentina, en agosto de 2009.

    Sathya Sai BabaMensajes de Sathya Sai. - 1a ed. - CABA : Fundacin Sri Sathya

    Sai Baba de Argentina, 2009.v. XXV, 384 p. ; 20x14 cm.

    Traducido por: Mercedes WesleyISBN 978-987-24317-7-8

    1. Espiritualidad.I. Wesley, Mercedes, trad. II. TtuloCDD 291.4

  • 3Nota del Editor

    La serie MENSAJES DE SATHYA SAI es, segn el difuntoprofesor N. Kasturi, traductor y compilador original, un fragan-te ramo de flores que jams se marchita o desfallece. Estosdiscursos fueron pronunciados por Swami durante las ltimasdcadas, debido a Su profunda compasin hacia los buscado-res de la Verdad. Los discursos que dio despus de 1982 se pu-blican por primera vez, ya que hasta ahora no haban apareci-do en forma de libro. El Volumen XVI, que abarca el ao 1983,es el primero de esta nueva serie. Se estn agregando ms vo-lmenes nuevos uno para cada ao, que comprenden losdiscursos pronunciados a partir de 1984.

    El hecho de conservar las palabras en snscrito, pgina traspgina, sin su traduccin o equivalente en la mayora de los ca-sos, causaba gran confusin a los lectores, especialmente a losextranjeros, quienes no estaban familiarizados con ese idioma.Entonces, se ha intentado facilitar la lectura reemplazando laspalabras en snscrito por sus equivalentes en ingls* cuando es-tos no afectan la expresin original de Baba. Pero se han man-tenido los trminos en snscrito cuando se sinti la necesidad depreservar la esencia de la expresin original de Baba, y cuandolos vocablos equivalentes quiz no le hagan total justicia a unafrase en un determinado contexto. Sin embargo, en todos esoscasos, se han dado los equivalentes en ingls junto con las pa-labras en snscrito. Algunas de stas, muy generalizadas o re-petidas con demasiada frecuencia, se conservan sin los signifi-cados en ingls para mantener el sabor original de los discursosde Baba. Adems, se ha utilizado una ortografa inglesa ms fo-

    * En esta edicin, se dan los equivalentes en espaol.

  • 4ntica de los vocablos en snscrito para facilitar ms su pronun-ciacin, como prefiere Bhagavan.

    Se ha agregado un Glosario en todas las ediciones a fin debrindar una explicacin amplia y detallada de las palabras ensnscrito ms importantes para el beneficio de los lectores le-gos que puedan estar interesados en la religin y la filosofaVdicas. Es de esperar que esto ayude a los devotos a com-prender mejor los temas de los discursos de Baba, que abarcanun amplio espectro de la filosofa Vdica.

    Los volmenes de los discursos de Sai Baba se publicanen igual formato, para que puedan acompaar otras publica-ciones en las bibliotecas particulares. Se ha elegido una com-posicin tipogrfica computarizada, con una letra ms legible,y con espacio entre lneas, para una lectura ms cmoda, es-pecialmente en el caso de las personas mayores. Los prra-fos muy largos se han dividido, y se han agregado subttulosapropiados en cada pgina, para evitar la monotona y hacerplacentera la lectura.

    Adems, se utiliza papel y encuadernacin de calidad, con ta-pa barnizada para que el volumen se conserve mejor y por mstiempo en los estantes.

    Se espera que los libros revisados y ampliados de la serieMensajes de Sathya Sai hasta el Volumen XV, y los nuevosdesde el Volumen XVI en adelante, sean de gran beneficio pa-ra aquellos que encaran con seriedad la bsqueda espiritual.

    ConvenerSri Sathya Sai Books and Publications Trust

    Prashanti Nilayam (India)

  • 5Captulo 1

    DIVINICEN CADA INSTANTE

    Si desean comenzar una nueva vida, no necesitan aguardarla llegada de un nuevo ao. Esperar un ao entero significa es-perar doce meses y tantos das, horas, minutos y segundos.Consideren cada segundo como si fuera nuevo. Santifiquen ca-da instante de sus vidas. Esto debe hacerse realizando la uni-dad de Sat (lo Divino) y Chit (la Conciencia individual). Cuandose alcanza esta unidad, se experimenta Ananda (Bienaventu-ranza espiritual). Esta es la tarea principal de cada uno. Cadasegundo debera considerarse una expresin de lo Divino. Es-te da de Ao Nuevo se relaciona con la era cristiana. Diciem-bre y enero pueden llegar e irse (cada ao), pero Dios no llegani se va.

    En este contexto, tengan en cuenta tres cosas. Una es aque-lla que, despus de irse, no volver. La segunda es la que, des-pus de llegar, no se ir. La tercera es aquella que ni llega ni seva. Aquella que, cuando llega, no se ir es Jana (la sabiduraespiritual). Cuando este conocimiento sublime llega a uno, no lodejar. El conocimiento que llega y se va se relaciona con losestados de vigilia y sueo. El Conocimiento de la Realidad Su-prema, una vez adquirido, jams se ir. El conocimiento que sepierde no es verdadero conocimiento.

    La ignorancia es aquello que, una vez que se ha ido, no re-gresar. Si regresa, es ignorancia intensificada por ms igno-rancia. Esto ha sido descripto en trminos Vednticos comoMitya en Mitya: ilusin dentro de una ilusin.

  • 6Entrguense a la Divinidad presente en todas partesAquello que no llega y no se va es Atma-tatva (el Principio

    tmico). Adnde puede ir aquello que es omnipresente? A qulugar puede ir? Ustedes colocan una puerta para separar un lugarde otro que est fuera del primero. Si no hay un lugar afuera, nohabr necesidad de una puerta. No hay lugar donde lo Divinono est presente. Adnde puede, entonces, ir o venir lo Divino?

    Tales preguntas son producto del confuso conocimiento quedan los libros. El estado mental de la persona confundida estdescripto en una cancin compuesta por una Gopika (pastorade vacas). La mente dubitativa necesita cerrar la puerta de lamente (a la verdad). La persona con fe pide que se abra la puer-ta. Radha se diverta viendo la difcil situacin de la Gopika,atormentada entre la duda y la fe. Ella observ:

    Cuando el Universo entero es la mansin del Seor,qu necesidad hay de una calle o una puerta?Cuando el Seor csmico brilla adentro,qu necesidad hay de una puerta?

    Si uno ofrece su vida entera al Seor y derrama lgrimas debienaventuranza, eso es todo lo que necesita. Mientras no exis-ta tal entrega completa, habr necesidad de puertas y cosas se-mejantes. Por qu se construyen puertas? Para regular la en-trada y salida de personas. Sin embargo, la irona de la actualEra de Kali o Era Oscura es que la puerta se mantiene abiertapara la entrada de todo tipo de criaturas indeseables. La mentedel hombre se mantiene abierta para la entrada de malos pen-samientos. La puerta debera ser atrancada para impedir queingresen el egosmo y los impulsos adquisitivos. La puerta (dela mente) debera mantenerse sagrada.

    Consideren al cosmos entero como la gran mansin del Se-or Supremo. No tiene ni calles ni puertas. La entrega total esla forma de entrar en la mansin.

    El advenimiento de un Ao Nuevo es recibido dando la bien-venida al Ao Nuevo y despidiendo al viejo. Esto es lo habitual

  • 7en el mundo comn. Sin embargo, no es un asunto enteramen-te mundano.

    Estn calificados para entrar en el Reino de DiosLa observancia del comienzo de un Ao Nuevo est basada

    en lo que marca el Siddhanti (el almanaque). El almanaque es untrabajo artificial hecho por el hombre y no est relacionado connada permanente o inmutable. El sol y la luna permanecen in-mutables. El calendario es algo diseado por el hombre. Para laDivinidad, no existe el llegar o el partir. Dios trasciende tales con-ceptos. l es el Seor de lo que se denomina el Reino de Dios.Cada uno tiene que adquirir las calificaciones para entrar en eseReino. No todos tienen derecho a entrar en l. Sin embargo, to-dos los seres humanos deben aspirar a obtener ese derecho.Ese es el propsito esencial del nacimiento humano. El hombreest atado por sus acciones en este mundo. Las acciones debenser buenas. Sean puros en lo que hablan. Desarrollen una visinsagrada. Purifiquen sus corazones.

    Discurso pronunciado el 1-1-1992, en el Mandir de Prashanti, ante una vasta congregacin de devotos

    de todas partes del mundo.

    La codicia es el mal monstruoso que arrastra alhombre hacia abajo. Cuando Ravana yaca mori-bundo, Rama le orden a Su hermano, Lakshmana,que fuera a verlo para aprender de l los secretosdel arte de gobernar! Ravana le ense que un reyque anhele alcanzar la gloria debe desterrar la codi-cia en cuanto esta levante la cabeza y dar la bienve-nida a la ms pequea oportunidad de hacer el biena otros, sin la menor dilacin! l haba aprendido laleccin a travs de la amarga experiencia!

    BABA

  • 9Captulo 2

    MANIFIESTEN SU DIVINIDAD

    El Seor del cosmos satura el universo entero,permaneciendo invisible en el universo visible.La conciencia csmica lo ilumina todocomo el hilo que corre a travs de las gemas de un collar.Todas las cosas, buenas o malas, ocurren segn losdictados del Tiempo.El Tiempo es la causa de la dicha y el pesar, la gananciay la prdida.Comprendan que el Tiempo es la causa de todos lossucesos del mundo.No hay nadie que no est sujeto al dominio del Tiempo.

    Encarnaciones del Amor Divino! El tiempo se mueve rpidocomo un torbellino. El lapso de vida de cada uno se ve reduci-do a cada instante, como un bloque de hielo que se derrite. Eltiempo pasa incluso antes de que el hombre tome conciencia desus deberes en la vida. El cuerpo humano no es algo que se ad-quiera fcilmente. La meta de la vida del hombre no debera sermalgastar su precioso nacimiento humano sin tomar concienciade su propsito principal.

    El deber de cada ser humano es tomar conciencia del pro-psito de la vida y utilizar su tiempo en el cumplimiento de susdeberes para santificar su existencia. Dada la voluntad, no haynada que el hombre no pueda lograr en este mundo. Sin em-bargo, antes de iniciar cualquier proyecto, el hombre deberaidentificar sus habilidades y sus talentos.

  • 10

    El hombre de hoy, que afirma que lo sabe todo y se dedicaa explorar el espacio, es incapaz de experimentar la bienaven-turanza. Si uno adquiere la habilidad de explorar las estrellas ocaminar sobre la Luna, pero es incapaz de comprender su pro-pia naturaleza, no percibe su conciencia integral. Esta concien-cia no est relacionada con el conocimiento del mundo externo.Puede ser experimentada solamente dirigiendo la visin haciaadentro. Solo cuando uno posea samagrata bhavam (concien-cia integral) tendr la percepcin correcta de un sabio. nica-mente esa visin integral puede otorgar bienaventuranza.

    La causa principal de la esclavitudLa gente habla acerca de la esclavitud del hombre. Qu es lo

    que ata al hombre? El hombre puede liberarse a s mismo solosi sabe qu es lo que lo ata. Son la esposa y los hijos las ata-duras? No. Es la propiedad? No. Son los placeres sensua-les? No. La causa principal de la esclavitud es no conocerse as mismo. Un individuo que no es consciente de su verdaderoser, no puede escapar del pesar. Mientras el pesar est all, nopodr experimentarse la bienaventuranza.

    Cul es el pesar que envuelve al hombre? El pesar lo en-vuelve de tres modos y lo hace sufrir de muchas formas. Unafuente de pesar es Asat (lo irreal). La segunda causa es Tamas(la oscuridad de la ignorancia). La tercera causa es la muerte.En este contexto, el Vedanta menciona tres categoras: Prakriti(la naturaleza), Jivatma (el alma individual) y Paramatma (el Es-pritu Csmico).

    Mientras el hombre no renuncie a lo que debe renunciar, noexperimentar bienaventuranza. Mientras no sea consciente delo que debe saber, no obtendr bienaventuranza. La bienaven-turanza eludir al hombre hasta que este alcance la meta quedebe perseguir.

    Abandonen la fascinacin por el mundoA qu debe renunciar el hombre? Qu es lo que debe saber?

    Cul es su meta? Lo que debe abandonarse es Jagatbhavam

  • 11

    (la fascinacin por el mundo). La razn es que el mundo no esdiferente de Dios. Ishavasyam idham jagat (Dios mora en elUniverso). Vishvam Vishnusvarupam (El cosmos entero es laencarnacin de lo Supremo). Al pasar por alto esta profunda ysagrada verdad, el hombre se convierte en vctima del pesar acausa de sus apegos mundanos. El mundo no debera consi-derarse algo meramente fsico, sino que se lo debera conside-rar una manifestacin Divina. Solo cuando el hombre est llenode pensamientos sagrados se liberar del pesar. Por lo tanto, loque debe abandonarse es lo mundano. Solo entonces puedeobtenerse Atmananda (la Bienaventuranza del Espritu).

    En segundo lugar, debe abandonarse Jiva-Bhava (el senti-miento de individualidad separada). Quin es un Jiva? Jiva esDios. El Jiva (el ser individual) reside en el cuerpo. Dios moraen el corazn. Ellos se juntan e inician un juego mutuo. Hay unDirector que dirige la representacin de los tteres. Tanto lo bue-no como lo malo estn presentes en los tteres. El Jiva-atma (elser individual) y el Principio Divino no son dos entidades dife-rentes y separadas. Por su ignorancia, el hombre olvida la rea-lidad bsica y abriga ilusiones que le causan pesar. Es como unhombre al que lo invade el temor cuando confunde una sogacon una serpiente. Cuando se conoce la verdad, el temor desa-parece. Del mismo modo, el hombre, al mirar el mundo, lo con-sidera una entidad fenomnica separada: Jiva Tatva. Pero, enrealidad, es Divina. Cuando se entiende la naturaleza Divina delcosmos, el hombre se libera de la ilusin de la separacin.

    El Amo Divino ilumina el cosmos enteroy el cosmos brilla en lo Divino.Dios y el cosmos son amigos inseparables.Esta es la primera mxima de Sai.

    El destino del hombre es la realizacin de su divinidadCul es el destino que el hombre debe alcanzar? Es Svas-

    tanam (el hogar original del que provino). Cul es este hogaroriginal? Es la conciencia del propio ser verdadero. La Divinidad

  • 12

    le ha otorgado el cuerpo al hombre para la realizacin de estaverdad. Dnde puede uno buscar su propio ser? Puede unobuscar fuera de s mismo? No.

    Del igual modo, la bsqueda de Dios en lo externo es intil.Sus manos y pies estn en todas partes; Sus ojos, cabeza y bo-ca estn en todas partes. l lo abarca todo en el cosmos. (Estro-fa del Bhagavad Gita). Siendo lo Divino omnipresente, es una ton-tera de parte del hombre buscar a Dios en un lugar determinado.

    Por lo tanto, el destino del hombre es la realizacin de su di-vinidad (la fuente original). Esta realizacin debe llegar a travsdel proceso Vedntico de exclusin (Neti, neti; esto no, estono). Yo no soy el cuerpo. Yo no soy el intelecto. Yo no soy lavoluntad. Yo no soy el Antahkarana, el instrumento interno. To-dos estos son solo instrumentos. El hombre debera compren-der esto: Yo soy el Amo de todos ellos. Cuando el hombremediante este proceso de eliminacin toma conciencia de suverdadero Ser, se libera del pesar.

    El regalo ms precioso y sagrado de Dios es el Budhi (la in-teligencia). Hoy el hombre est usando la inteligencia que de-bera emplearse para buscar al Atma (Espritu) para buscarAnnam (comida). Cuando se les da un espejo para reconocersu rostro, cmo pueden verlo si lo giran en la direccin con-traria? Usen el espejo del Budhi para reconocer su verdaderoser. Esto se conoce como Sakshatkaram, la visin directa delpropio Ser verdadero.

    Desafortunadamente, hoy el hombre procura conocerlo todomenos su propia naturaleza verdadera. Les pregunta a todosQuin eres t?, pero no se hace la pregunta Quin soyyo?. El que no se conoce a s mismo, qu derecho tiene aaveriguar acerca de los dems? Tal indagacin surge de la ig-norancia. Sin la conciencia de su verdadero ser, el hombre ja-ms puede alcanzar la bienaventuranza.

    Dios lo contiene todo dentro de SLa intencin de celebrar el Ao Nuevo es poner al hombre

    en la senda de esta autoindagacin. Dios, como la encarnacin

  • 13

    del Tiempo, es adorado con el nombre Samvatsara (ao). Estenombre tambin significa que Dios lo contiene todo dentro deS. A Dios tambin se lo conoce por el nombre Kalatmaka (elEspritu del Tiempo). Dios encarna en la tierra para revelarle alhombre su esencia divina. El hombre ha sido dotado de inteli-gencia (como Dhimanta) de modo que pueda usarla para des-cubrir lo Divino dentro de s.

    El nombre Samvatsara representa la manifestacin csmicade la Divinidad. Dios despliega cuatro clases de gloriosas po-tencias (vibhutis) como Supremo Ser Omnmodo. Como tal, les llamado Chaturatma. Esto significa que l es el Ser que en-carna tres potencias. Ellas son: Vasudeva, Sankarshana y Ani-ruddha. Cuando se comprenden estas tres Vibhutis, la cuarta,Pradhyumna, se vuelve comprensible.

    El significado de las cuatro potenciasVasudeva indica que el cosmos entero es la morada del Se-

    or. Tambin significa que l es el Amo Supremo del Universo.Esto quiere decir que lo Divino reside en todos los seres comoel Espritu Morador Interno. Adems, l satura el universo ente-ro. Los Upanishads lo describen como Narayana, que estadentro y afuera, y que lo satura todo.

    Sankarshana se refiere a la capacidad divina de atraer ytransformar a todos los seres. Adems, todos los seres hanemergido de l. El nombre tambin est asociado con Su poderde transferir cualquier objeto de un lugar a otro. El nio que seencontraba en el vientre de Devaki fue transferido al vientre deRohini (otra esposa de Vasudeva) y, por esta razn, el nio re-cibi el nombre de Sankarshana (otro nombre para Balarama,el hermano mayor de Sri Krishna). El nombre Sankarshanatambin significa aquel que atrae lo que es puro: Sam (puro),Karshana (atrae).

    Aniruddha es aquel que est ms all del control de alguien.l puede ser gobernado solo por Su gracia y por ningn otromedio. Este trmino se aplica a aquel que lo satura todo, es to-dopoderoso y omnisciente.

  • 14

    Pradhyumna se refiere a aquel que posee Aishvarya (rique-za infinita). Por Su gracia, l confiere toda prosperidad y felici-dad a aquellos que adoran, veneran y aman al Seor. Aishvar-ya incluye no solo la riqueza material, sino todo tipo de riqueza,como la salud, el conocimiento, la inteligencia y la virtud.

    Otro nombre de lo Divino es Bhagavan. El trmino Bhaga re-presenta seis atributos: riqueza divina, rectitud, poder, fama, de-sapego y Sabidura Suprema. El Seor es llamado Bhagavanporque l posee estos seis atributos.

    As, cada nombre del Seor est relacionado con atributosespecficos y no son una expresin de los sentimientos o la ima-ginacin del devoto.

    Debido a los innumerables atributos de Dios, los sabios loalababan como Om Samvatsaraya Namah.

    Como el Creador del Universo y como Aquel de quien todoemergi, Dios tambin es llamado Yugadi (El iniciador de cadaYuga o En). l es el Uno que quiso convertirse en los Muchos.

    El Atma nica que posee diferentes nombres y formasCul es la unidad que prevalece en la multiplicidad? Esto

    se ilustra con el ejemplo de una enorme mansin dentro de lacual hay habitaciones y salones para diferentes propsitos.Cuando se quitan todas las paredes divisorias, solo queda lamansin principal. Todos los seres del mundo tienen diferentesnombres y formas como seres encarnados. Cuando se les qui-ta la encarnacin, solo el Atma nica en todos ellos permanece.El sentimiento de separacin es una creacin de la mente.Cuando desaparezca este sentimiento, nacido de la ignorancia,la Divinidad en el hombre brillar.

    Cada hombre tiene dentro de s un Kalpataru (rbol que cum-ple los deseos). Sin embargo, alrededor de l crecen arbustossilvestres. Cuando se quitan los arbustos, puede verse el rbol.Ese rbol es el Ser dentro de cada uno. Este Ser est cubiertopor los deseos sensuales del hombre. Cuando se eliminan losdeseos, el Ser es reconocido. Aunque el Ser est en el hombre,este no hace esfuerzo alguno por realizarlo. Cmo puede rea-

  • 15

    lizar su Realidad interior un hombre dedicado a bsquedas ex-ternas? Se ha de adoptar el mtodo correcto para lograr el ob-jetivo deseado. El primer requisito para ese propsito es la fe.Debe haber una fe inquebrantable en Dios. Hoy las creenciasdel hombre pueden ser sopladas como hojas secas. El hombredebera esforzarse por experimentar lo Divino con fe firme, tan-to en la buena como en la mala fortuna.

    El hombre es inherentemente DivinoEncarnaciones del Amor Divino! El hombre, que es la en-

    carnacin del Espritu inmortal, se identifica a s mismo con sucuerpo y sucumbe a los deseos mundanos. Cmo puede esapersona ser un verdadero devoto de Dios, aunque se llame a smismo un Bhakta (devoto)? Es solo un devoto de Prakriti (elmundo fenomnico de la Naturaleza). Si consideran Divina auna Prakriti, eso ser algo bueno. Sin embargo, incluso aqu, loshombres separan a Paramatma (lo Divino) de Prakriti (la Natu-raleza). Mientras exista este sentimiento de separacin, todaslas formas de japa y adoracin llevadas a cabo incluso a lo lar-go de muchas vidas sern intiles.

    Qu es Srishti (creacin)? Srishti es una expresin de lavoluntad de Dios. Recibe el nombre de Prakriti. Todos los queemanan de Prakriti deberan tener cualidades divinas. Aquelloque ha emergido de lo Divino debera tener cualidades divinasy no las caractersticas de un animal o un demonio. Un ser hu-mano sin el sentimiento de compasin o amor no es humano enabsoluto. Cada ser humano debera manifestar su divinidad in-herente. Debera convertirse en un mensajero de Dios. En lu-gar de eso, se comporta como alguien que no percibe a Dios,como alguien que ha pasado por alto lo que debera saber acer-ca de s mismo.1

    Cuando el hombre realiza su verdadera naturaleza y su pa-pel en la vida, se vuelve uno con Dios. Esto est descripto en el

    1 N. de la T.: Aqu Bhagavan hace un juego de palabras, imposible de reproducir en espa-ol, entre messenger of God , mensajero de Dios, y miss-inger of God , alguien que nopuede percibir o pasa por alto a Dios.

  • 16

    Vedanta como Turiya-avasta, el cuarto estado de conciencia enel cual el Espritu individual es uno con lo Universal. Es un es-tado trascendental que est ms all del cuerpo y la mente,ms all de los estados de vigilia, sueo y sueo profundo.

    Qu se entiende por Vyakti (individuo)? Este trmino se aplica a quien expresa el Poder Divino no manifestado que seoculta en su interior. No tiene sentido aplicrselo a alguien queno manifiesta lo Divino en l.

    La forma Csmica de la DivinidadManifestar la propia divinidad interna no significa producir al-

    go nuevo. La Divinidad es inherente al hombre. Se llama Sva-bhava (la naturaleza verdadera de uno): la naturaleza tmica.El Atma es la que confiere todos los poderes al hombre. Aque-llos que se lamentan de su debilidad no son conscientes de supotencial inherente y no le estn dando un uso correcto. El pri-mer sentimiento del que uno tiene que librarse es la identifica-cin de la forma fsica con su ser real. Aquellos que preguntanDnde est Dios? no comprenden que todo lo que ven en elcosmos es una manifestacin de lo Divino. Es por eso que lasescrituras declaran: Pashyannapi cha na pashyati mudho(Aun cuando ve, el necio no ve). El hombre est viendo todoel tiempo el universo a su alrededor y aun as declara que no havisto a Dios. Cul es la forma del Cosmos? No es acaso Di-vina? Ustedes ven lo Divino en la forma del universo fsico. Enel Bhagavad Gita esta forma csmica del Seor es descripta co-mo Vishva Virata Rupa. Qu es Vishva? Es el cosmos entero.Vishva Virata Rupa es la forma colectiva de todo en el universo.

    No se hace esfuerzo alguno por comprender el significadointerno de expresiones tales como Vishva Virata Rupa. Se utili-za el intelecto para malinterpretar palabras y crear confusin.Lo que se necesita es comprensin a travs del corazn. Inclu-so una persona sumamente evolucionada como Arjuna le con-fes a Krishna que la mente siempre es voluble e inestable.Son los intelectuales de hoy, con todos sus ttulos acadmi-cos, ms grandes que Arjuna? En absoluto. Por encima de to-

  • 17

    dos los ttulos acadmicos y logros intelectuales, uno necesitala gracia de Dios. Krishna reconoci a Arjuna como Su devoto.Ese es el logro supremo.

    La morada del Seor es el coraznCuando reciban del Seor el nombre de Bhakta (devoto de

    Dios), sern iguales a Arjuna. Dios no los est llamando Susdevotos. No es suficiente si ustedes se dan el ttulo de devotosde Dios. Dios debe llamarlos Sus devotos. Solo cuando su de-vocin sea reconocida por el Seor pueden llamarse a s mis-mos devotos. Si no han recibido ese reconocimiento, puedesignificar que ustedes le han dado la direccin equivocada a sudevocin. La direccin del Seor es Hridhayavasi: el Moradordel Corazn. Esto significa que ustedes deben continuar con sudevocin a Dios hasta que su propia conciencia est Satisfecha.Para alcanzar esta Satisfaccin, tienen que purificarse a s mis-mos constantemente. Esto significa que tienen que librarse desus malas cualidades, malos pensamientos y malas acciones.

    El cuerpo es un instrumento para la realizacin delDharma

    Tomen conciencia de que el cuerpo les ha sido dado paraprestar servicio a otros. Cmo ha de prestarse este servicio?A travs de medios rectos y puros. El cuerpo es un instrumentopara la realizacin del Dharma (la Rectitud). El ejemplo de losPandavas en el Mahabharata transmite alegricamente estaverdad. Los hermanos Pandavas (Bhima, Arjuna, Nakula y Sa-hadeva) y Draupadi, que representan a Prakriti (la Naturaleza),siguieron a la Verdad y la Rectitud, representadas por Dharma-ja (el mayor de los Pandavas) y santificaron sus vidas.

    Esto se aplica a todos los seres humanos. El hombre puederealizar el Atma solo cuando se adhiere a la Verdad y la Recti-tud. La adoracin de la Divinidad debe surgir del corazn.Cuando la devocin fluye del corazn, la voz de Dios puede serexperimentada en el silencio, Shabda Brahman (el sonido delEspritu Supremo). Esta fue la experiencia de Ramakrishna Pa-

  • 18

    ramahamsa. l guardaba un silencio total esperando la voz deDios en cualquier momento. Puede la voz Divina ser oda en elbarullo de los sonidos cotidianos? No. Los devotos deben prac-ticar el silencio. Cuando se refrena el habla, la voz del Esprituinterior se hace or. Ella es ms sutil que el aliento humano.

    La Divinidad puede ser experimentada solo a travs de Pra-pati o la entrega total. Es una experiencia que ustedes puedentener en cada momento de sus vidas.

    Discurso pronunciado en Prashanti Nilayam, el 1-1-1992.

    Ustedes dicen Ver para creer! Creer en Dios solosi lo veo. Sin embargo, todas las cosas vistas, o-das, tocadas o saboreadas son tan reales como pa-recen? Es el ojo el que ve? Pueden tener los ojosabiertos y enfocados en una direccin, pero si sumente est vagando por otro lugar, ustedes no nota-rn nada en absoluto. Ustedes ven las cosas solo atravs de la iluminacin del Atma. Aman solo porqueel Atma es Amor. Conocen solo porque el Atma esconocimiento.

    BABA

  • 19

    Captulo 3

    CMO ESTAR CERCA DE DIOSY SER QUERIDO POR L

    De qu sirve ser un erudito o un hbil intelectualsi uno no practica ni siquiera una fraccin de lo que sabe?No todos los lujos y placeres del mundole darn a un hombre paz y contento.Solo cuando l realice la verdad del Esprituexperimentar verdadera paz y contento.

    Queridos estudiantes! Encarnaciones del Amor Divino!Cualquier cosa que un hombre ve en el mundo le infunde temor.Solo el desapego puede librarlo del temor. Al no lograr com-prender esta profunda verdad, el hombre est permitiendo quesus deseos se multipliquen. Mientras un hombre est apegadoal cuerpo, no podr vencer el deseo de poseer los objetos quelo atraen. Alguien que padece de mamatva (el impulso adquisi-tivo) jams podr dejar atrs las preocupaciones. Para superareste apego y deseo de posesin, los antiguos sabios de tiem-pos Vdicos prosiguieron sus estudios. Los sabios crean queel autocontrol fomentaba la humildad y que la humildad era elverdadero signo de la educacin correcta.

    El sistema educativo que fomentaban los antiguosEl control de los sentidos es esencial para realizar la humil-

    dad. La educacin debe proseguirse para llegar a controlar los

  • 20

    sentidos. Los antiguos valoraban solo aquel sistema educativoque promoviera Indriyanigraha (el control de los sentidos).

    Al control de los sentidos se lo llama Dhama (en el lenguajemetafsico). Como resultado de las vicisitudes del tiempo, el lu-gar y las circunstancias, el trmino Dhama se ha invertido en lacomunidad estudiantil actual y se ha vuelto Madha (arrogancia).Ello se debe a la desaparicin de la humildad y la reverencia enlos estudiantes. Permitirse placeres sensuales se ha vuelto suprincipal motivo de inters.

    Los estudiantes deberan considerar el control de los senti-dos como el principio rector ms importante. En la Antigedad,los estudiantes que lograban el autocontrol reciban un diplomaen educacin verdadera llamado Sakshara. El significado inter-no de este ttulo es que aquel que lo recibe es alguien que hacontrolado sus sentidos y ha reconocido su Divinidad inherente.Cuando Dhama (el autocontrol) se vuelve Madha (engreimien-to), Sakshara se invierte y tenemos Rakshasa en su lugar. Enconsecuencia, el estudiante que practicaba Dhama y mostrabahumildad y reverencia era considerado Sakshara, y el estudian-te que estaba lleno de arrogancia y egosmo era consideradoun Rakshasa (demonio).

    La erudicin carente de humildad y reverenciaNo alcanza con ser un erudito. No es suficiente dominar to-

    das las escrituras. La erudicin que carece de humildad, reve-rencia y autocontrol era considerada por los antiguos comoRakshasa Vidya (conocimiento demonaco). En los tiempos V-dicos, las personas crean en los valores humanos, tenan fe enDios y llevaban vidas puras y sagradas. El avance de la cienciay la tecnologa le ha permitido al hombre fabricar armas de des-truccin masiva. Los cientficos capaces de producir esas armasdestructivas son incapaces de obtener paz mental. Han llegadoa dominar los elementos, pero no pueden librarse del temor quelos persigue. Los cientficos no disfrutan de la sensacin de pazy seguridad que experimentan las personas comunes, y desper-dician sus vidas.

  • 21

    El proceso educativo est ms interesado en impartir co-nocimientos librescos, mientras que la educacin misma esbuscada solo como un medio para ganarse la vida. Es precisoromper esta conexin entre educacin y puestos de trabajo.La educacin debera ser el medio para adquirir Vijana (sa-bidura).

    Hoy habitan en el mundo dos tipos de personas: aquellasconsumidas por deseos excesivos y aquellas que no tienen de-seos. La persona que carece de deseos trata con indiferenciaa todas las cosas mundanas. El hombre lleno de deseos no es-tar satisfecho ni siquiera si le ofrecen una montaa de oro (elmonte Meru). En el Ramayana hay un personaje demonacollamado Kabandha, que tena la cabeza en su estmago y queusaba sus largos brazos para agarrar cualquier objeto a su al-cance a fin de llenar su estmago. La mayora de los estu-diantes parecen Kabandha cuando solo les interesa ganarse lavida.

    El objetivo principal de la educacin no es asegurarse de po-der llenar el estmago. El Seor, que les dio un estmago, nodejar de proporcionarles el sustento necesario. El hombre, quedebera buscar el Atma o a Dios, est buscando Annam (comi-da). En el mundo actual, tres cuartas partes de la poblacin pa-recen Kabandhas y no personas verdaderamente educadas. Entodas sus acciones ya sea en los deportes o en otros cam-pos, solo persiguen intereses egostas.

    Reconozcan sus deberes y responsabilidadesHoy se han de considerar dos aspectos vinculados al hom-

    bre. Uno se relaciona con los derechos de una persona. El otro,con sus deberes. La mayora de las personas estn solo intere-sadas en sus derechos y luchan por conseguirlos. Sin embargo,no reconocen sus responsabilidades. En los diferentes campossocial, poltico, econmico e incluso espiritual, los hombres noreconocen sus responsabilidades y deberes. Quieren tener unaposicin alta y salarios elevados. La vida entera se desperdiciaen la bsqueda de tales deseos. Nadie piensa si est realizando

  • 22

    la cantidad de trabajo correspondiente al salario que recibe, sicumple con sus deberes y responsabilidades de la forma ade-cuada.

    Tal actitud prevalece no solo en los asuntos mundanos, sinotambin en el campo espiritual. Todos dicen Yo quiero a Dios.Quiero Moksha (Liberacin). Quiero asegurar mi Yogakshemam(bienestar aqu y en el ms all). Sin embargo, no hacen el es-fuerzo necesario para satisfacer estos deseos. No tengo tiempopara bhajans (cantos devocionales). No puedo hacer ningnsadhana (prctica espiritual). No tengo tiempo para pensar enDios. As actan. Sin embargo, todava quieren a Dios. Con unavisin tan estrecha, cmo puede un hombre saber cules sonsus derechos? Para obtener cualquier cosa que deseen de unatienda, tienen que pagar su precio. Sin embargo, el hombre quequiere que Dios le asegure su bienestar, est dispuesto a pa-gar el precio para obtenerlo? Est preparado para ofrecerle aDios el sacrifico que tiene que hacer para asegurar su Yogaks-hema? Ofrece el amor que debe dar para lograr paz, prosperi-dad y seguridad?

    Hoy el hombre busca obtener algo sin pagar el precio. Sinembargo, el Seor no puede ser engaado. l ofrece la recom-pensa apropiada para cada accin segn su naturaleza; ya seaganancia o prdida, bien o mal. Tendrn derecho a esperar loque desean de Dios slo si le hacen a l la ofrenda apropiada.Nadie est preparado para ofrecerle nada a Dios, pero todosansan obtener algo de l.

    Sean agradecidos con aquellos que los ayudanLas personas van por ah predicando a otros. Hasta dnde

    estn practicando lo que predican? Muchos les piden a otrosque hagan sacrificios. Qu sacrificios estn haciendo ellos?Las personas esperan que otros sean agradecidos con ellas porlo que han recibido. Hasta dnde son ellas mismas agradeci-das con aquellos de quienes han recibido un beneficio?

    No tiene sentido investigar todo tipo de cosas en el mundo.Lo primero que uno debe hacer es indagar acerca de la verdad

  • 23

    de s mismo. Solo entonces tendr derecho a indagar acerca dela conducta de otros.

    Hoy es posible comparar la devocin y la fe de los devotoscon una hoja seca que puede ser barrida por una leve brisa. Unverdadero devoto, por el contrario, permanecer firme comouna bola de hierro sin importar las pruebas o tribulaciones quedeba enfrentar. Muchos devotos que son verborrgicos y os-tentosos en su despliegue de devocin pierden totalmente elequilibrio cuando se enfrentan a alguna adversidad. Si sus ex-pectativas no se cumplen, desarrollan todo tipo de aversiones.No hacen esfuerzo alguno por reconocer sus propias faltas.

    Los estudiantes, por ejemplo, se quejan de que Swami noles sonre, de que Swami no les habla, pero no se preguntaninternamente por qu Swami est actuando de este modo y enqu forma han violado los mandatos de Bhagavan. Si ellos ana-lizan as su propia conducta, no habr lugar para abrigar talespensamientos acerca de Swami.

    No es verdaderamente humano cometer erroresMuchos creen que errar es humano y que Bhagavan debe-

    ra perdonar sus faltas. De hecho, si ellos son realmente huma-nos, no deberan cometer ningn error. Incluso si en algunaocasin se comete un error, a sabiendas o no, este no deberarepetirse. Es un grave error pensar que es natural para el serhumano equivocarse. Nadie debera pensar as. Cada hombredebe repetirse: No soy dbil. No soy un animal. No soy un de-monio. Soy un hombre. Cuando una persona est convencidade esto, no cometer errores.

    Si a un hombre se lo describe como Nara, significa que l esla misma encarnacin del Atma (Espritu). El Atma no puedeverse afectada por ninguna mancha. El apego al cuerpo es lacausa de los malos pensamientos, los malos deseos y las ma-las acciones. El que es esclavo de sus sentidos, es vctima detales impulsos. Seguir las directivas de los sentidos es propiode un animal. Ser guiado por el Atma es propio de un ser hu-mano. Nadie debera tratar de justificar sus debilidades o desli-

  • 24

    ces como algo natural en un ser humano. Esas fallas debenconsiderarse signos de debilidad mental. Esfurcense conti-nuamente por dominar sus sentidos. Cuando hayan adquiridoverdadero control sobre sus sentidos, experimentarn el poderde lo Divino dentro de ustedes.

    No sean prisioneros de los sentidosHay una historia que ilustra lo que ocurre cuando la entidad

    destinada a controlar los sentidos se vuelve ella misma una vc-tima de estos. Una vez el gobierno de un pas decidi instalaruna guardia fronteriza para evitar la entrada de elementos ex-tranjeros hostiles. Para ello se mont un campamento en lafrontera. Un soldado que estaba vigilando atrap a un enemigoque trataba de entrar en el pas. Despus de capturarlo, aviscon un grito que haba atrapado a un intruso. El capitn, queoy el grito desde su tienda de campaa, le pidi al soldadoque llevara al prisionero a la tienda. El soldado dijo que el hom-bre se negaba a ir. Entonces el capitn le pidi al soldado mismoque fuera. El soldado respondi que el invasor no lo dejaba ir!Esta historia muestra la difcil situacin de los estudiantes dehoy en da. La educacin, que debera permitirles dominar lossentidos, los ha convertido en prisioneros de estos.

    Los estudiantes no deberan ceder ante esta debilidad. De-ben desarrollar fortaleza espiritual y mantener alejadas las ma-las cualidades que los afligen. Los que no puedan lograr esto,jams llegarn a ser buenos estudiantes.

    Los hombres deberan considerar a los sentidos enemigospotenciales. No se les debe permitir hacer lo que les plazca. De-ben estar sujetos al control y la direccin de uno. Cul es laforma ms fcil de adquirir este dominio? Por la senda espiri-tual, nicamente.

    Dejen que la conciencia prevalezcaSi existe verdadera fe y devocin en el hombre, los sentidos

    no tendrn poder contra l. La declinacin de la fe y la devocinha llevado a que el hombre se vuelva un esclavo de los senti-

  • 25

    dos. Por lo tanto, los estudiantes, antes de hacer algo, deberananalizar si es bueno o malo, correcto o incorrecto, y actuar se-gn los dictados de su conciencia. Incluso con respecto a laconciencia se han de tener en cuenta ciertos hechos. Las su-gerencias que provienen del razonamiento intelectual no debe-ran identificarse con los dictados de la conciencia. Las directi-vas deben venir del corazn.

    Cuando ustedes profundizan en un problema e indagan si loque deberan hacer es en beneficio de sus amigos y la socie-dad en general, la conciencia les dar la respuesta correcta. Nose dejen guiar por el razonamiento intelectual, que encierra unelemento de egosmo. Deben guiarse por el inters en el bene-ficio colectivo de toda la sociedad. Solo esa es la verdadera vozde la conciencia. Esta clase de conciencia social amplia debe-ra ser desarrollada mediante la educacin.

    Estudiantes! Ustedes han realizado diversas pruebas gim-nsticas. Se han destacado en una variedad de juegos y de-portes. Aunque estos juegos tienen un valor propio en el campofsico, existe algo ms grande que todos ellos. La vida es unjuego, juguenlo! Piensen que la vida misma es un gran juego.Para obtener renombre y xito en este juego, tienen que culti-var buenos hbitos. Los buenos pensamientos, las buenas pa-labras y las buenas acciones son las disciplinas requeridas eneste juego. Si se precisa tanta prctica y esfuerzo para tenerxito en juegos como el tenis, cunto ms esfuerzo se necesi-tar para tener xito en el juego de la vida! En este juego, si de-sean ganarse un buen nombre, defiendan sus ideales y realicenlo Divino. En la vida cotidiana, tengan pensamientos correctos,una conducta correcta y actitudes correctas.

    La longevidad y la vida buenaEstudiantes! Hoy tienen que tomar la decisin de restaurar

    la antigua cultura y las tradiciones de Bharat. La vida se consu-me a cada instante. Las personas envejecen a cada minuto, ol-vidando sus deberes. En esta situacin, qu es lo que tienenque lograr? Todo lo que deseen, empiecen a lograrlo ahora mis-

  • 26

    mo, cuando tienen el vigor de la juventud. El lapso de vida delhombre, que debera ser de cien aos, se ha acortado debidoal mal uso del cuerpo. El lapso de vida est determinado por laspropias acciones. Los malos pensamientos, el odio, los celos yla amargura estn cortando la vida del hombre en pedazos acada instante.

    La ira acorta la vida. Esto se ve en la experiencia cotidiana.Cuando un hombre se enoja, su temperatura se eleva. La san-gre se calienta. En el proceso, los nervios se debilitan y, en con-secuencia, todos los rganos del cuerpo tambin se debilitan.Esta debilidad puede durar seis meses. Un instante de ira lequitar a un hombre la energa obtenida de la comida ingeridadurante seis meses. Cada arranque de ira acorta el lapso de vi-da de una persona. Cualquiera sea la satisfaccin temporariaque obtenga de la ira, esta le causa mayor dao al individuo encuestin que a otros. El odio y la envidia tienen efectos igual-mente debilitantes. El egosmo y el apego tambin tienen simi-lares efectos nocivos en la vida del hombre.

    Trasciendan el cuerpo y la mente para alcanzar a DiosEl hombre est hecho de tres componentes: cuerpo, mente

    y Atma. Necesita el cuerpo para realizar acciones. Sin embar-go, si las acciones se llevan a cabo sin usar el poder de discer-nimiento de la mente, el hombre se estar comportando comoun animal, que acta por impulsos. Adems, si la mente siguelas exigencias del cuerpo y los sentidos, sin confiar en el Atmaeterna y siempre pura, las acciones sern demonacas. Lacombinacin de mente y cuerpo conduce a las cualidades demo-nacas. Cuando uno est instalado en el principio tmico, tras-cendiendo el cuerpo y la mente, alcanza a Dios.

    Los antiguos sabios divinizaron sus vidas mediante el con-trol de los sentidos, cumpliendo con la disciplina espiritual y lle-vando a cabo sus tareas diarias con xito. Estos son los mediospor los cuales los hombres pueden transformarse a s mismosen sabios. Para efectuar esta transformacin, los estudiantestendrn que cultivar la fe y la devocin. La educacin espiritual

  • 27

    es ms grande que todos los dems tipos de educacin. As lodeclar Krishna en el Gita. Los ros tienen diferentes nombres yformas, pero, cuando se funden en el ocano, se vuelven uno. Delmismo modo, cuando todos los tipos de estudios y prcticas sefunden en el ocano del conocimiento espiritual, se vuelven uno.

    El ofrecimiento del Seor al hombreHagan que su corazn sea puro para que se vuelva una mo-

    rada digna de Dios. Lo que debera ser un Kshirasagara (un oca-no de leche) se ha convertido en un ocano de agua salada acausa de las malas acciones del hombre. Santifiquen todos suspensamientos, palabras y acciones. Solo entonces merecern elttulo de Sakshara (alguien verdaderamente educado).

    El Seor hizo tres declaraciones: Hijo! Te dar lo que pidas.Si Me buscas, Me encontrars. Cuando golpees a Mi puerta, Yoabrir. Sin embargo, hoy el hombre no le pide favores a Dios,sino a la Naturaleza. No busca a Dios, sino los placeres mun-danos. No golpea a las puertas de la Liberacin, sino a las puer-tas del Infierno.

    Lo que deberan pedir es la gracia de Dios. A quien deberanbuscar es a Dios. Y deberan golpear a las puertas de la Libe-racin. El hombre est actuando en contra de los mandatos deDios. Si tan solo siguiera los mandamientos de Dios, estara di-vinizando su vida.

    Las debilidades del hombre lo han alejado de Dios. Un estu-diante (en su discurso anterior) dijo que estar lejos de Dios erauna muerte en vida. El hombre debera esforzarse por estarcerca de Dios y ser querido por l. Muchos de los que estncerca de Dios no son queridos por l. Por ejemplo, aqu enPrashanti Nilayam ustedes ven devotos que han venido de pa-ses distantes como Argentina, Australia y Norteamrica debi-do a su amor por Dios. Muchos de los que estn cerca de Swa-mi pueden meditar en Dios, pero no dedican sus vidas a Dios.Solo mediante la dedicacin pueden ser queridos por Dios. Losestudiantes deben esforzarse tanto por estar cerca de Dios co-mo por ser queridos por l.

  • 28

    La gente de afuera que llega a Prashanti Nilayam, al ver alos estudiantes, piensa: Qu afortunados son estos estudian-tes! Swami siempre les est hablando y est cerca de ellos. Sinembargo, no son conscientes de quines estn realmente cer-ca de Swami.

    La confesin del santo TyagarajaLas experiencias del santo Tyagaraja ilustran el dilema que

    enfrentan los devotos. En una ocasin, cuando estaba atrave-sando dificultades y padeca las afrentas de otros, Tyagaraja sepregunt si los problemas que tena que superar se deban adeficiencias en su devocin o si Sri Rama no era lo suficiente-mente poderoso como para ayudarlo. Convencido de su propiadevocin, le atribuy sus dificultades a la incapacidad de Ramade socorrerlo. A menudo surgen tales dudas en las mentes delos devotos. Despus de meditar acerca de este asunto, com-prendi que el poder de Rama era ilimitado y que la falla resi-da en su propia devocin. El santo Tyagaraja compuso unacancin que describa cmo la devocin a Rama le haba per-mitido a Hanuman saltar por encima del ocano, y a Lakshma-na y a Bharata, realizar hazaas heroicas. Tyagaraja confesque, al dudar de los poderes de Rama, haba sido culpable dedebilidad en su devocin.

    Si Swami no tuviera ese poder, puede concebirse que lagente venga a buscar la gracia de Swami desde pases tan dis-tantes como Argentina y Australia? Nadie les mand una invita-cin. Son ellos menos inteligentes que cualquiera de ustedes?El hecho de que hayan venido aqu, incurriendo en grandesgastos, dispuestos a soportar muchos inconvenientes, muestrala profundidad de su devocin.

    Por lo tanto, no alberguen quejas contra Dios ni lo culpenpor sus dificultades. Si Swami no tuviera ese poder, vendraa l gente de diferentes credos y pases para experimentar suunidad? Cul es la Voluntad capaz de lograr esto? Si inda-gan a lo largo de estas lneas, descubrirn la inmadurez desus actitudes. Su estrechez mental es la causa de tales re-

  • 29

    acciones. Por lo tanto, desarrollen una mente abierta y una vi-sin amplia.

    Todos los estudiantes de nuestro Instituto de Educacin Su-perior deberan demostrar que son hombres ideales adonde-quiera que vayan. Deben ganarse una buena opinin de todos.

    Los estudiantes que han obtenido premios en los deportesdeberan comprender que deben ganarse la estima y el amor deSwami con su conducta. Hoy se otorga a las personas todo ti-po de ttulos. Sin embargo, el ttulo que todos ustedes deberanprocurar obtener es el de Amrutasya Putrah (Hijos de la Inmor-talidad).

    Instalen a Dios en sus corazones y hagan que l sea la ba-se de todas sus acciones. As, todas ellas sern sagradas. Ga-nen un buen nombre para sus padres, para la sociedad y parala tierra en la que nacieron.

    Discurso pronunciado en el Auditorio del Instituto, Prashanti Nilayam, el 14-1-1992.

  • 31

    Captulo 4

    EL SAGRADO MENSAJE DE UNA FESTIVIDAD SANTA

    El sol se vea sereno y pacfico.El da comenzaba a acortarsey el viento fro soplaba con fuerza.Los campos estaban maduros con el cultivo dorado.Los granjeros se regocijaban cantando.Los botones de las flores se abrancomo guirnaldas en las mrgenes de los ros.Los granjeros traan al hogar el grano recin cosechado.Y aclamaban la llegada de la dulce festividad de Sankranti.

    Encarnaciones del Atma Divina! Muchas personas en elmundo han expuesto de diferentes modos la naturaleza de laDivinidad. Incluso en Bharat, a pesar de que se han proclama-do y difundido profundas verdades espirituales desde la Anti-gedad, la mente del hombre no se ha dirigido hacia lo sublime.Es la mente del hombre lo que hay que cambiar, no su aparien-cia externa. Los hombres son juzgados por sus cualidades, nopor sus vestiduras.

    Yat Dhrishyam Tannashyam (Aquello que se percibe esperecedero). Todo lo asociado con el mundo fenomnico estcambiando continuamente. Aquello que est expuesto al cam-bio no es permanente. Lo inmutable es lo eterno. Al darle un va-lor excesivo a las cosas cambiantes, el hombre se aleja de la

  • 32

    Realidad inmutable y eterna. Las personas deberan esforzarsepor realizar al Atma (Ser Omnmodo) eterna e inmutable.

    La significacin de la entrada del Sol en CapricornioEn un ao, el Sol pasa a travs de las 12 casas del Zoda-

    co. La entrada del Sol en cada casa del Zodaco es llamadaSankramana. Kranti significa cambio. Sankranti significacambio sagrado. La entrada del Sol en cada casa del Zodacono es considerada igualmente sagrada. Entonces, por qu sele da una importancia especial y un carcter sagrado a MakaraSankramana, la entrada del Sol en Makara (Capricornio)? Ade-ms de las cualidades fsicas asociadas con el movimiento delSol dentro de cada casa del Zodaco, hay una significacin in-terna relacionada con Makara Sankramana.

    El Sol entra en Capricornio en la mitad del transcurso de losmeses de Margashirsha y Pushyami. En el Bhagavad Gita, SriKrishna declar: Entre los meses, Yo soy el mes de Margas-hirsha. El mes de Margashirsha es la corona entre los docemeses. Por qu razn? Entre los planetas del sistema solar,el Sol es la deidad principal. Sin el Sol, el proceso vital en elmundo cesara. Durante el mes de Margashirsha, el mundo ex-perimenta la abundancia de los granos cosechados, que sus-tentan a la gente y les confieren dicha. El granero del granjeroest lleno. El clima en esta estacin es fresco y agradable. Esun tiempo apropiado para disfrutar del descanso apacible. Es el tiempo en que el hombre est libre de las cargas del du-ro trabajo cotidiano y puede dedicarse a disfrutar con sus hijosy su ganado.

    Cada experiencia es un reflejo del Ser InternoAhora bien, cul es la conexin entre estas comodidades

    fsicas y la significacin espiritual de esta estacin? El hombrees un amante de la belleza. Se regocija al ver buena comida.Uno puede preguntarse si este regocijo que experimenta se re-laciona nicamente con las cosas fsicas o tiene una base in-terna espiritual. No es el cuerpo el que experimenta la dicha. Es

  • 33

    el Atma (el Espritu Morador Interno). La dicha que uno obtieneal mirar a otros no se relaciona con el cuerpo, sino con el Atma.Todo lo que el ojo ve, lo que el odo oye, lo que la mente pien-sa o el corazn siente, son experiencias del Atma. Los sentidosson solo instrumentos. Cada experiencia es un reflejo del SerInterno. Solo cuando esta verdad sea reconocida, podr com-prenderse hasta cierto punto la naturaleza de lo Divino.

    Para todas las acciones, el inspirador, el ejecutor y el expe-rimentador es el Dios-Sol. Para el hombre, que est atrapadoen una existencia sin sentido y sigue un crculo interminable deactividades ftiles, el Dios-Sol se destaca como el ejemplo delservicio incansable y desinteresado. l no disfruta de un des-canso en su trabajo. Se halla por encima de la alabanza y la cr-tica. Lleva a cabo sus deberes con absoluta ecuanimidad. Todolo que hace es solo por el bienestar del mundo y no para cau-sar algn dao. Son nicamente los sentidos del hombre losque lo ayudan o le causan dao. Cuando el hombre se sometea sus sentidos, estos se vuelven sus enemigos. Cuando elhombre domina los sentidos, ellos son sus amigos. Los amigosy los enemigos son el resultado de la fortaleza o la debilidad delos hombres.

    Antes un estudiante mencion en su discurso que para Vib-hishana, que crea en Dios, Rama era un amigo. Para el incr-dulo Ravana, Rama se volvi un enemigo. Por lo tanto, la felici-dad o la desdicha del hombre provienen de su creencia o sudescreimiento.

    La fe conduce a DiosLa mxima primordial para el hombre debera ser Shraddha

    (la fe o confianza). Los antiguos declararon: Crean y vivan.Sin Fe no se puede vivir feliz. Solo cuando tienen fe en que al-guien es su madre, ustedes desarrollan amor por ella. Del mis-mo modo, una mujer ama a un beb solo cuando siente que essu hijo. De igual manera, el reconocimiento de lo Divino surgede la Fe.

  • 34

    Donde hay Fe, hay Amor.Donde hay Amor, hay Paz.Donde hay Paz, hay Verdad.Donde hay Verdad, hay Bienaventuranza.Donde hay Bienaventuranza, est Dios.

    As pues, es la Fe la que les recuerda a Dios. Todo lo que hoy se ensea o se aprende parece consistir en

    palabrera pomposa relativa al mundo externo. Sin duda, se ha-bla mucho acerca de la Divinidad y la Espiritualidad. Sin em-bargo, no se puede advertir en estos predicadores ninguno delos rasgos sagrados de Verdad, Amor o Paz asociados con loshombres santos. Se debe apreciar a las personas por las ro-pas que visten, los discursos que pronuncian o la erudicinque despliegan? No. La nica persona digna de ser considera-da sabia es aquella cuyas acciones se corresponden con suspensamientos y palabras. Dios juzga a los hombres por sus pensamientos y sus motivos. Dios ve nicamente la purezainterna de los motivos del hombre y no su apariencia externa oel poder y las riquezas que posee. Valmiki, Nanda, Kuchela,Gajendra (el Seor de los elefantes), el nio Dhruva, los iletra-dos Shabari, Vidhura y Hanuman son todos ejemplos de seresque disfrutaron de la gracia de Dios nicamente debido a su de-vocin y no a causa del nacimiento, la riqueza, la erudicin o al-gn otro logro.

    Alberguen buenos pensamientos y buenos sentimientosQu es Bhakti (devocin)? Bhakti es dirigir el amor sagra-

    do de uno hacia Dios. El hombre queda atado a las cosas tran-sitorias del mundo por su apego, a travs del egosmo.

    La tarea principal de ustedes es cumplir con sus deberes.Esto no significa renunciar a la vida mundana o a sus obliga-ciones familiares. Mantengan la mente serena e inalterada. To-dos los cambios afectan lo externo. No afectan la experienciainterna. Alberguen siempre buenos pensamientos y buenos sen-timientos.

  • 35

    Con respecto a esto, un hecho de la vida de Jess puede serun buen ejemplo. Jess vio, en el mercado, que un grupo degente estaba apedreando a una mujer por considerar que estahaba tomado por mal camino. Jess se acerc a la gente y lesdijo: Oh, ustedes, que atacan a esta mujer por su mala con-ducta fsica! Piensen cuntos pecados similares estn come-tiendo ustedes mentalmente. Aquel que no haya cometido unpecado, ni siquiera mentalmente, que tire la primera piedra.Todos los dems no tienen derecho a apedrearla!.

    Las personas siguen juzgando quin es un pecador y quines una persona pura, pero deberan preguntarse internamen-te hasta qu punto son ellas pecadoras o dignas de mrito.Todos deben tratar de mantener la mente libre de malos pen-samientos. La festividad de Sankranti tiene el propsito dehacer que las personas se dediquen a este ejercicio de trans-formacin.

    El simbolismo de la celebracin de SankrantiEn el Dvapara Yuga, los pastores y las pastoras de vacas

    solan experimentar una dicha ilimitada en presencia de Krish-na, olvidndose de s mismos en su devocin al Seor. El dade Sankranti, usaban estircol de vaca como una forma sagra-da de limpieza. Ellos mostraban tambin la significacin internade la celebracin de Sankranti. Colocaban tres bolas de estir-col de vaca frente a sus casas, con tres flores de calabaza so-bre ellas, y caminaban alrededor cantando y danzando paraadorar a Krishna.

    Qu significan estas tres bolas de estircol de vaca? Lagente tiende a despreciar el estircol de vaca. Sin embargo, alos ojos de las Gopikas era sagrado. En la Antigedad, las per-sonas solan rociar agua mezclada con estircol de vaca frentea sus casas. El estircol ayudaba a destruir las bacterias de laatmsfera. El estircol de vaca era considerado un smbolo desalud y felicidad. La primera bola de estircol de vaca repre-sentaba a Krishna, que era adorado como Gopala (el protectorde las vacas). Krishna era adorado como el otorgador de dicha

  • 36

    y salud. La segunda bola se colocaba como un smbolo delMonte Govardhana, que Krishna levant demostrando as Sudivinidad. La tercera bola de estircol de vaca simbolizaba lavaca, que es la fuente de salud y dicha para la gente, como da-dora de leche. Gopala, Govardhana y Go (la vaca) eran adora-dos de este modo.

    Entre los vegetales, la calabaza tiene un lugar de honor co-mo el de mayor tamao. Las Gopikas consideraban a la cala-baza un smbolo de generosidad. Por eso, las calabazas seofrecan como regalos apropiados el da de Sankranti. Qu seobtiene de esta ofrenda? La calabaza tarda en pudrirse. Puedeconservarse durante un largo tiempo. Se puede preparar cual-quier cantidad de platillos con ella. Tambin puede usarse encombinacin con muchos otros vegetales. Gracias a sus nota-bles cualidades, ofrecer una calabaza tambin significaba haceruna ofrenda de las virtudes propias.

    Desarrollen armona hacia todosSankranti es un da sagrado por muchas razones. Fue el da

    en que Adhi Shankara tom Sanyasa (renunci a todos los la-zos mundanos y visti la tnica ocre). En este da se acostum-bra ofrecer a la gente una mezcla de jaggery (azcar castaa)y til (ssamo). El jaggery es dulce y simboliza el amor. Al til tam-bin se lo conoce como sneha, que significa amistad. Por lotanto, ofrecer la mezcla de jaggery-til significa brindar a la gen-te amor impregnado de amistad. Desarrollen armona hacia to-dos. Hoy gran parte de lo que se llama amistad consiste enasociarse con personas cuando estas son ricas y beneficiarsede su dinero. Cuando ellas caen en desgracia, esas mismaspersonas ni siquiera las miran. Esto no es amistad en absoluto.La verdadera amistad debe emanar del corazn y permanecerintacta en la prosperidad o la adversidad. De hecho, solo Diospuede ser un amigo fiel en todas las situaciones. l est con us-tedes, sobre ustedes, debajo de ustedes, junto a ustedes y al-rededor de ustedes.

  • 37

    El profundo mensaje de SankrantiHoy las personas no confan en esta amistad Divina. Depo-

    sitan su fe en las cosas transitorias del mundo. El mensaje deSankranti es difundir el amor entre parientes y amigos, cuandotodos ellos se renen para celebrar esta festividad. Es en esteda cuando los entrenadores de los toros Ganga llevan a susanimales decorados de casa en casa, tocan msica frente a loshogares y hacen que los toros muestren sus habilidades en lasreuniones familiares.

    Los toros tambin hacen demostraciones en el mercado con elpropsito de promover el sentimiento de confraternidad y armona.Las muchachas de cada hogar llevan a sus hermanos menores aesas demostraciones. El entrenador de estos animales est vesti-do de un modo especial y tiene en la frente grandes marcas querepresentan las castas. Usa un pequeo ltigo para entrenar al to-ro. El toro ha sido entrenado para responder a instrucciones des-tinadas a promover el amor y la felicidad en el hogar, segn el re-lato de la historia del casamiento de Rama y Sita. Rama y Sitarepresentan al Ser Omnmodo y a Prakriti (la Naturaleza), respec-tivamente. Su unin ha de ser celebrada ofreciendo el amor deuno a la Divina pareja. As, la representacin del toro sagrado elda de Sankranti transmita un profundo mensaje a la gente.

    Por ser considerada la festividad ms importante, Sankrantiera el da en que el recin casado visitaba el hogar de la novia.Tambin era el da en que muchas personas se visitaban comosigno de buena voluntad. Haba regocijo en cada hogar debidoa la reunin de todos los parientes. (Swami recit un poema quedescriba cmo las muchachas jvenes de la familia celebrabanla ocasin haciendo bromas y travesuras).

    As, la festividad de Sankranti tena el propsito de promo-ver la armona y el amor en la familia, hacer que la gente toma-ra conciencia de la unidad del Creador y la creacin, ensear alas personas su obligacin de cultivar el herosmo haciendo delDios-Sol su ejemplo y, por sobre todas las cosas, hacerlas to-mar conciencia de su Divinidad inherente. Este es el sagradopropsito de la festividad de Sankranti.

  • 38

    Sankranti, antes y ahoraHoy una festividad tan sagrada se ha convertido en un da

    para disfrutar del jaggery y el til, pasando por alto totalmente susignificacin interna.

    El arroz cocinado con jaggery es una preparacin especialpara el da de Sankranti. Por qu razn? En la Antigedad,este arroz dulce se preparaba para celebrar la recoleccin dela cosecha. Despus de alimentar a las vacas con el arroz dul-ce, este era esparcido por los campos. El tercer da, se acos-tumbraba decorar todo el ganado y llevarlo en procesin almercado. Por esta razn, la festividad fue llamada en Tamil Na-du Mattuppongal, la festividad de Pongal del ganado. El toroes mucho ms que un mero cuadrpedo. Como vehculo deShiva, tiene un lugar de honor en el templo de Shiva comoNandi. Sus ojos siempre estn dirigidos hacia el Seor en el santuario. El Nandi es adorado antes de que uno entre en elsantuario.

    Desarrollen fe en Dios y sirvan a sus semejantesLa festividad de Sankranti debera considerarse el da en

    que el hombre dirige su mirada a Dios. La vida del hombre pue-de compararse con la caa de azcar. Al igual que la caa, quees dura y tiene muchos nudos, la vida est llena de dificultades.Sin embargo, estas dificultades tienen que superarse para dis-frutar de la bienaventuranza de Dios, as como la caa de az-car tiene que ser machacada y su jugo, convertido en jaggerypara disfrutar de la dulzura permanente de esta bebida.

    La bienaventuranza perdurable puede obtenerse solo supe-rando las pruebas y tribulaciones. No se puede convertir el oroen una joya bonita sin someter el metal al proceso de fusin enel crisol y a ciertos golpes para darle la forma requerida. Cuan-do Yo me dirijo a los devotos como Bangaru (Seres dorados),los estoy considerando seres preciosos. Sin embargo, solo siatraviesan las vicisitudes de la vida con tolerancia podrnconvertirse en joyas bonitas. No dejen que las dificultades losabrumen.

  • 39

    Desarrollen confianza en s mismos y tengan fe firme enDios. Con una fe inconmovible, dedquense a servir a sus se-mejantes y lleven vidas ejemplares.

    Hoy el Dios-Sol inicia su viaje hacia el norte, Uttarayana. Elnoble y heroico guerrero Bhishma esper cincuenta y seis daspara entregar su vida en Uttarayana.

    Como el Sol, cumplan con su deber El Sol, al iniciar su viaje hacia el Norte, aclama a los Himala-

    yas como la bella morada del Seor Shiva. El corazn deberaser considerado la morada del Seor, y habra que dirigir la vis-ta a la experimentacin de lo Divino. El corazn humano mismosimboliza los Himalayas, como la morada de la pureza y la paz.

    El viaje del Sol hacia el Norte es un indicador de la senda queel hombre debera tomar para realizar a Dios. El Sol es el ejem-plo supremo de servicio desinteresado e incansable. El mundo nopuede sobrevivir sin el Sol. La vida en la Tierra es posible sologracias al Sol. El Sol ensea al hombre la leccin de humilde de-vocin al deber, sin ningn orgullo. Es el ejemplo supremo paraque cada uno cumpla con su deber con devocin y dedicacin.Cumplir con el propio deber es el Yoga ms grande, como sea-l Krishna en el Gita. Que sus acciones y pensamientos seanbuenos. Entonces, experimentarn la Bienaventuranza Divina.

    Sankranti tiene el propsito de producir diversos cambios enla actitud del hombre para que l pueda santificar su vida. Noes una festividad destinada nicamente a los bharatiyas. Sumensaje tiene un significado para todas las personas del mun-do. Tiene un mensaje para la gente de todos los climas, credosy pases. Tanto Kranti (cambio) como Shanti (paz) residen en elcorazn. No necesitan buscarlos en el mundo externo. Desc-branlos dentro de ustedes. Este es su deber. Sirvan a sus pa-dres y a la sociedad. Lleven una vida sagrada, dedicando todassus acciones a Dios. Vivan en Amor!

    Discurso pronunciado en el Auditorio Purnachandra,el 15-1-1992, da de Sankranti.

  • 40

    Cul es exactamente la causa de todo el pesar? Esel apego al cuerpo lo que produce pesar, as comotambin sus precursores inmediatos: el afecto y elodio. Ambos aparecen como resultado de que el in-telecto considere beneficiosas a algunas cosas ycondiciones, y a otras las considere dainas. Estaes una ilusin, esta idea de beneficencia y malevo-lencia. Aun as, ustedes se apegan a objetos queson considerados beneficiosos, y comienzan aodiar a otros. Sin embargo, desde un punto de vistams elevado, no existe ninguno de los dos. La dis-tincin simplemente carece de sentido. No hay dosen absoluto. Cmo puede, entonces, haber bien ymal? Ver dos donde hay solo uno es ilusin o igno-rancia. La ignorancia que hundi a Arjuna en el pe-sar era de esta naturaleza: ver muchos donde haysolo UNO.

    BABA

  • 41

    Captulo 5

    GRAMA SEVA ES RAMA SEVA

    La unin es fuerza.Con unidad cualquier cosa puede lograrse,como las hormigas que colectivamentepueden destruir incluso a una serpiente pitn.El honor de una comunidadreside en su moralidad.Sin moralidad la comunidadpierde su honor y su nombre.Solo puede llamarse comunidada aquella que cultiva la moralidad.Escuchen!, nobles hijos de Bharat,esta profunda verdad.

    Encarnaciones del Espritu Divino! Funcionarios de las al-deas reunidos aqu! Para que un individuo progrese, un pueblose desarrolle o una nacin prospere, la conciencia social y elsentido de unidad son esenciales. La unidad protege al hombre.La falta de unin convierte al hombre en presa de preocupacio-nes de todo tipo. Sanghe bali Kali Yuge (En la unin reside lafuerza en la Era de Kali). Esta frase proclama que no hay ma-yor fuerza que la que se obtiene de la unidad.

    Cuando recordamos la historia de Bharat, vemos que diver-sos pueblos los musulmanes, los portugueses, los franceses ylos britnicos invadieron el pas y trataron de cambiar su anti-gua cultura y sus instituciones. La nacin no careca de hom-bres de valor o erudicin, de eminentes lderes polticos u

  • 42

    hombres de ciencias. Sin embargo, como no haba unidad en-tre ellos, la nacin fue sometida a diversas calamidades.

    La unidad es la necesidad suprema para los bharatiyasLa unidad debera ser la consigna suprema de los bharati-

    yas. Se alcanz la libertad, pero no la unidad. Esto se debe aque la visin abarcadora queda continuamente eclipsada. El fa-natismo intolerante, el disenso en cuestiones de religin y decastas, y las ambiciones egostas y egocntricas se han combi-nado para degradar las cualidades humanas hasta su puntoms bajo. Otro poderoso factor responsable de la declinacinmoral del pas es la ausencia de un sentimiento de unidad na-cional y del respeto por una cultura nacional comn.

    En el Mahabharata, cierta vez Dharmaja hizo una importan-te declaracin. l dijo: Cuando alguien de afuera ataca nuestropas, todos nos movemos como uno, los ciento cinco de noso-tros (los cien Kauravas y los cinco hermanos Pandava). Sin em-bargo, cuando hay diferencias internas, solo nosotros cinco es-tamos juntos. Esta declaracin ensea que, cuando losintereses nacionales estn en juego, todos en el pas deberanestar unidos como hermanos. Aunque todos deberan trabajaral unsono, en asuntos que afectan a los individuos suelen per-durar las diferencias.

    Los cuatro pilares del edificio nacionalHoy la situacin del pas exige que todos los bharatiyas se

    unan como hermanos para luchar por el progreso, la prosperi-dad y el bienestar de la nacin. Esto significa que, en bien de lanacin y la sociedad, cuatro elementos son esenciales: la Igual-dad, la Unidad, la Cooperacin y la Fraternidad, que son comocuatro pilares del edificio nacional. Si alguno de estos falta, eledificio se vendr abajo. Por lo tanto, la gente debera cultivarla igualdad y la unidad.

    Para la divinidad inherente en el hombre, el hombre mismoes la autoridad. El trmino hombre deriva del vocablo men-te. Mente significa un conjunto de pensamientos. Y los pen-

  • 43

    samientos son la causa de las alegras y las penas experimen-tadas en la vida cotidiana. Por ende, solo cuando la mente es-t llena de pensamientos puros la existencia humana cobrasentido.

    Si el jefe de una aldea se considera a s mismo un servidorde la aldea, ser capaz de prestar servicio desinteresado.Puede una persona obsesionada con el poder tener un cora-zn puro? No. Por lo tanto, el jefe de la aldea debe convertirseen el servidor de esta.

    Los funcionarios de la aldea son como un puente entre elGobierno y la gente. Solo cuando este puente es fuerte y segu-ro, pueden existir buenas relaciones entre el Gobierno y las per-sonas.

    Cuando hablamos de funcionarios de la aldea, recordemosque, en las aldeas, se le dice Grama Adhikari (funcionario de laaldea) a aquel que no siente antipata hacia nadie. Es alguienque trata a todos por igual. Solo cuando tales trminos se com-prenden bien y la gente acta en conformidad, el hombre llevauna existencia significativa.

    En el vasto ocano, aparecen innumerables olas. Cada olaparece diferente de la otra. Sin embargo, a pesar de estas dife-rencias las olas no son diferentes del ocano. Las olas surgendel ocano y estn hechas del mismo elemento. De igual mo-do, aunque los seres humanos parecen diferentes unos deotros, debe recordarse que todos ellos han emergido del oca-no de Sat-Chit-Ananda. Muchos olvidan esta verdad y se iden-tifican con el cuerpo temporal; por eso estn padeciendo diver-sas dificultades. Para las personas que estn atrapadas en lasredes de las bsquedas y los deseos mundanos, el faro de laespiritualidad muestra la senda hacia la emancipacin. La espi-ritualidad es fundamental para revelarle al hombre los mediospara el florecimiento de sus cualidades.

    Consideren a toda la humanidad como una familiaEspiritualidad no significa llevar una vida solitaria y asctica,

    sino considerar a toda la humanidad como una familia y tomar

  • 44

    conciencia de la unidad en la diversidad. Esta es la esencia dela cultura india.

    Esta antigua cultura, enraizada en las aldeas, se extendi alas ciudades con el correr de los aos. Hoy la situacin se hainvertido. Las prcticas de las ciudades estn llegando a las al-deas. La educacin moderna y la forma de vida moderna nopueden servir para mejorar la calidad de vida. Las personas de-ben meditar acerca de los valores de la cultura que nos ha sidolegada desde la Antigedad.

    El bienestar de la aldea determina el bienestar de la na-cin. Hay que asegurar el progreso de la aldea, proporcionan-do las comodidades esenciales a los aldeanos, promoviendola cooperacin mutua y desarrollando sentimientos fraternalesentre ellos. En la relacin entre individuos, puede haber dife-rencias. Sin embargo, habra que dejarlas de lado para con-centrar todos los esfuerzos en el desarrollo de la aldea comoun todo.

    Cuando la lluvia cae del cielo, el agua de lluvia es totalmen-te pura. Sin embargo, segn la naturaleza del lugar donde cae,el nombre y la forma del agua sern distintos. Del mismo modo,puede haber diversidad entre los hombres debido a factores re-gionales o de otra naturaleza, pero debern tenerse en cuentalas razones histricas para esta diversidad.

    Condzcanse de un modo ideal y sagradoEncarnaciones del Amor! Solo cuando se formen para ser

    buenos funcionarios de las aldeas, los aldeanos disfrutarn depaz y prosperidad. Lo pasado es pasado. Sin embargo, el futu-ro depende de lo que ustedes hagan en el presente. Las accio-nes de hoy determinarn la forma de las cosas en el futuro. Sidesean asegurarse un gran futuro, tienen que actuar en el pre-sente de un modo ideal y sagrado.

    Si hoy se ha reunido aqu un nmero tan grande de funcio-narios de las aldeas para un programa de entrenamiento, es-ta debe considerarse una ocasin ejemplar. Puede haber dife-rencias y problemas de diversas clases entre ustedes como

  • 45

    individuos. Sin embargo, djenlos de lado y concntrense enpromover el bienestar nacional. Consideren el bienestar de lanacin como su propio bienestar. Alberguen el sentimiento sa-grado de que el bien de la nacin es su propio bien. No pue-de haber sentimiento ms noble que este en un ser humano.El verdadero ser humano se distingue por cultivar una visinamplia. Cuando tiene esa visin, puede transformar el esce-nario nacional. El bienestar de la nacin depende del indivi-duo. El bienestar individual depende de la familia. A su vez, elbienestar de la familia est ligado a la situacin de la aldea, yas sucesivamente hasta llegar a la nacin. En la base de to-do, est el individuo. Y solo cuando todos los individuos deuna comunidad actan en forma conjunta, la sociedad puedeprogresar.

    Por lo tanto, la unidad es el medio esencial para lograrlo to-do. Hoy han concurrido funcionarios de alto rango de la capitaldel distrito y del estado, y varios ministros para lanzar este pro-grama tan importante. Deseo que todos ustedes cooperen conellos de todo corazn para que las aldeas de este distrito pue-dan servir de ejemplo ideal para el resto del estado.

    No deberan existir los gruposTengan en cuenta un factor importante: en las aldeas hay

    muchos grupos rivales. Los funcionarios de las aldeas debenasegurarse de que no existan estas fuerzas divisivas. Hoy, encada aldea hay varias facciones. Esto no est nada bien. Elhombre que no siente que esta es su Madre Patria y que no tie-ne amor por su pas o por su lengua materna es un cadver sinalma. Cada aldeano debera estar orgulloso de su aldea y sen-tirse uno con todos los dems aldeanos. Hagan el mximo es-fuerzo posible por fomentar ese sentido de unidad.

    El ministro admiti que la remuneracin que se les estabaofreciendo es magra. Sin embargo, ustedes no deben dejar queeste factor influya en su nimo. Cuando cumplan bien con susdeberes, su remuneracin tambin mejorar. Sin tener en cuen-ta la remuneracin, dedquense al desarrollo de sus respectivas

  • 46

    aldeas. Cualesquiera sean las comodidades que necesiten pa-ra realizar su trabajo, no deben recurrir a mtodos sin sentido,como la huelga, para asegurarse una compensacin. Con esosmtodos se causa dao a las aldeas para obtener gananciasegostas. Las protestas y las huelgas son medidas que carecentotalmente de sentido y causan grandes inconvenientes al p-blico. No hay nada heroico en estas formas de agitacin. Conellas se rompe la trama poltica. Si los funcionarios de las al-deas actan con valor y devocin, pueden hacerle un gran biena la gente.

    El papel de los jefes de las aldeasActen con valor y dedicacin para asegurar la prosperidad

    de las aldeas y esfurcense por obtener una buena reputacinpara s mismos. Esta es la principal tarea que tienen por de-lante. En la Antigedad, el jefe de la aldea era tratado con granrespeto y considerado el Len del pueblo. Esto no significaque l trataba despticamente a los aldeanos, sembrando elterror. Por el contrario, l era el protector de la aldea, como je-fe de esta.

    Sri Diwakar Reddy (el ministro de Rentas Pblicas) dijo queel jefe de la aldea era para la aldea lo que el recaudador era pa-ra el distrito y lo que un ministro era para el estado. l tiene quecumplir con su deber de recaudar impuestos y con los demsasuntos de manera apropiada. Los funcionarios de las aldeasdeberan sentirse afortunados de que se les haya asignado es-te puesto. Tienen que estar a la altura de la responsabilidad quese les ha confiado. Si se enorgullecen de su estatus oficial y pa-san por alto sus responsabilidades, sern culpables de traicina la aldea y a la nacin.

    Los derechos y los deberes son como las dos ruedas deuna carreta

    Los hombres tienen tanto deberes como derechos, perohoy estn ms interesados en sus derechos que en sus de-beres. Los derechos y los deberes son como las dos ruedas

  • 47

    de una carreta o las dos alas de un ave. Ambos son esencia-les. Cuando se cumple adecuadamente con los deberes, losderechos quedan asegurados de forma automtica. Si cadauno examina dentro de s hasta dnde est cumpliendo consus deberes, se dar cuenta de que sus derechos tambin es-tn protegidos.

    En la Antigedad, cuando no haba ministros ni funcionariosde distrito, el jefe de la aldea cumpla todas las funciones. lcuidaba del bienestar de los aldeanos, y estos vivan en unidady armona. Hoy, cada familia parece ser una casa dividida. Nohay unidad. Si los cinco dedos de una mano no funcionan enunidad, la mano ser intil. Hay cinco cualidades en el hombre:Sathya, Dharma, Shanti, Prema y Ahimsa (Verdad, Rectitud,Paz, Amor y No violencia). Estas cualidades humanas debennutrirse. Hoy la paz est ausente debido a que el temor al pe-cado y el amor a Dios han declinado y el hombre se ha degra-dado a s mismo. Si hay temor al pecado, amor a Dios y mora-lidad en las personas, la humanidad ser verdaderamentehumana y habr armona en la sociedad.

    Cuando cultivan cualidades humanas, como la compasin yel amor, y actan en forma conjunta, con un sentido de consi-deracin mutua y amistad, pueden prestar un valioso servicio ala gente. Con su desempeo, deben convertir al distrito deAnantapur en un ejemplo y un ideal para toda la India.

    Grama Seva es Rama Seva (El servicio a la aldea es ser-vicio a Dios). No tiene ningn valor adorar a Rama si no sirvenbien a su Grama (aldea). Sin embargo, si no han instalado a Ra-ma en sus corazones, qu sentido tiene construir un templopara Rama? Santifiquen sus corazones y hagan que la aldeasea un santuario en sus corazones para el Seor. Cuando con-viertan su servicio a la aldea en servicio a Sri Rama, estarnpromoviendo su bienestar de todas las formas posibles, econ-mica, social, moral y espiritualmente. No necesitan esforzarsepor alcanzar la salvacin como una meta separada. El servicioa la aldea de por s asegurar Mukti (la liberacin). Tengan encuenta esta verdad y acten conforme a ella en la vida diaria.

  • 48

    Este es Mi mensaje para todos ustedes. Les deseo a todos fe-licidad, paz y prosperidad.

    Discurso pronunciado para los funcionarios administrativosde las aldeas del distrito de Anantapur, en el Auditorio del

    Instituto, en Prashanti Nilayam, el 16-2-1992.

    La senda ms fcil hacia la realizacin del Ser es laentrega del ego: sharanagati.

    BABA

  • 49

    Captulo 6

    LA MANSIN DE LA VIDA

    No se necesita otra lmparapara ver una lmpara que arde intensamente.Asimismo, no se necesita ningn otro conocimiento para conocer al Uno,que es la misma encarnacin de todo el conocimiento.

    Si las aves y las bestias, que no han conocido educacin alguna, viven segn reglas,es una pena que un ser humano inteligentecarezca de este sentido.

    Estudiantes! Encarnaciones del Amor Divino! La vida esuna mansin de cuatro pisos. Para que un edificio sea fuerte,los cimientos tienen que ser fuertes. La mansin es visible paraquienes la contemplan. Su arquitectura es atractiva y agrada-ble, pero los cimientos no son tan agradables. No obstante, laseguridad de la mansin depende de la fortaleza de los cimien-tos. Cada parte de ella puede tener sus propios rasgos atracti-vos. Sin embargo, los cimientos no sienten ningn orgullo porser la base sobre la cual la mansin se yergue, ni desean quealguien advierta su presencia. Los cimientos no se ven afecta-dos por la alabanza o la crtica.

    Los cuatro pisos de la mansin de la vidaEl primer piso de la mansin (de la vida) es Brahmacharya

    (el celibato). El segundo piso es el estado de Grihasta (dueo

  • 50

    de casa). El tercero es Vanaprasta (anacoreta). El cuarto es elestado de Sanyasa (renunciante).

    Muchas personas atraviesan las cuatro etapas. Algunas pasansolo por tres de ellas y algunas otras, solo por dos. Sin embargo,ms all de la cantidad de etapas, los cimientos son la base.

    El primer estado (o piso) es el de Brahmacharya. Ustedes,los estudiantes, que se encuentran en el primer piso de la man-sin de la vida, tienen que asegurar la firmeza de los cimientos.Estos cimientos consisten en humildad, reverencia, moralidad eintegridad. La fortaleza de los cimientos depende de estos cua-tro componentes.

    Lamentablemente, hoy la nacin se ve afectada por las con-secuencias de siete pecados graves. El primero es el comerciosin moralidad. El segundo, la poltica sin principios. El tercero,la educacin sin carcter. El cuarto, la adoracin sin sacrificio.El quinto, la riqueza sin trabajo duro. El sexto, la existencia hu-mana sin respeto por las escrituras. El sptimo, la devocin sinausteridad. Estos son los siete pecados mortales que estnasolando a la nacin. El pas recuperar la prosperidad y la pazsolo cuando todos ellos sean desterrados y tengamos morali-dad en el comercio, principios en la poltica, hombres educadosy con carcter, y cuando el trabajo sea la base de la riqueza. Lamansin de la vida del hombre debera construirse sobre estasvirtudes. Por desgracia, hoy la moralidad y la integridad han de-clinado y el espritu de sacrificio est menguando.

    Debido a que estas cualidades estn ausentes entre los es-tudiantes, la nacin sufre por falta de orden y por la violencia.

    Aunque a los estudiantes quizs no les resulte muy agrada-ble or estas palabras, deberan tomar conciencia de lo que elpblico siente con respecto a la situacin actual.

    El actor debera desempear estrictamente su papelLos pensamientos y las acciones de una persona deberan

    estar relacionados con el papel que tiene que desempear. Sino existe tal correspondencia entre el propio papel y la propiaconducta, la trama social quedar debilitada.

  • 51

    En cierta ocasin, un actor ambulante, Pagati Veshagadu, sepresent ante un rey desempeando el papel de Adhi Shanka-racharya. El rey dio la bienvenida al Acharya, le ofreci un asien-to de honor y le pregunt por su bienestar. Siguiendo con su pa-pel, el actor visitante recit una estrofa. El nacimiento es dolor,la ancianidad es una calamidad, el matrimonio trae pesar. El fi-nal es lo ms doloroso; por lo tanto, tengan cuidado, tengan cui-dado! No hay madre ni padre, amigo o pariente. Ni la riqueza niel hogar perduran. Por lo tanto, tengan cuidado, tengan cuida-do! As predic la verdad acerca de la naturaleza efmera de laexistencia humana. Al final, antes de que el Shankaracharyapartiera, el rey le ofreci monedas de oro en una bandeja de pla-ta. l le dijo al rey: No lo acepto. Manifest que la inmortalidadsolo puede alcanzarse a travs del sacrificio y no mediante loskarmas, la riqueza o la progenie, como declara la estrofa delos Upanishads: Tyage Neike Amritatvam Anashuh. Antesde dejar el palacio, le inform al rey que se presentara al da si-guiente interpretando otro papel.

    Al da siguiente, apareci como una bailarina bien vestida ydanz ante el rey en su cmara de audiencias. La danza fuetan maravillosa que todo el pblico qued extasiado. El rey leofreci a la bailarina una bandeja llena de monedas de oro. Labailarina dijo que lo que le ofreca era demasiado poco y pi-di ms. El rey le dijo: Ayer te negaste a tomar las monedasde oro que te ofrec. Hoy dices que estas son demasiado po-co. Cul es el misterio tras estas actitudes diferentes?. El ac-tor respondi: El comportamiento est de acuerdo con el pa-pel. Ayer yo aparec en el papel de Shankaracharya y mecomport como Shankaracharya lo hubiera hecho. Hoy he ve-nido como una bailarina y me estoy comportando como lo ha-ra una bailarina.

    El significado interno de esta historia es que, si las personasno actan de acuerdo con su papel en las diferentes etapas dela vida Brahmacharya, Grihasta, Vanaprasta y Sanyasa, lanacin se arruinar moralmente.

  • 52

    Los estudiantes y maestros deben actuar segn supapel

    Solo si los estudiantes se comportan de acuerdo con el papelque se les asign, se desempearn bien como estudiantes. Sino actan de la manera adecuada como estudiantes, la culturay las tradiciones de toda la comunidad se ven afectadas. Delmismo modo, si los maestros no actan en funcin de su papelcomo maestros, el buen nombre de la profesin docente quedamanchado. Cuando un dueo de casa no desempea sus debe-res como tal, le da mala reputacin a la tradicin Grihasta misma.

    La Divinidad acta para reducir las cargas de las personasCualquiera sea el papel que uno tenga que desempear en

    algn lugar o momento, en cualquier condicin, uno tiene queactuar segn ese papel. Se ver en los puranas que este prin-cipio se aplica tambin a la Divinidad (cuando Dios aparece enforma humana). Esto puede ilustrarse con una pequea historiade la vida de Sri Krishna en el Dvapara yuga. En una ocasin,una gopika fue a un pozo a traer dos cntaros de agua. Luegode colocar un cntaro sobre su cabeza, quiso que alguien colo-cara el otro cntaro lleno de agua encima del primero. En esemomento, Krishna lleg all, y ella le pidi que colocara el cn-taro lleno de agua sobre el primero. Krishna se neg a hacerlo.Pronto lleg otra gopika y ayud a la primera. La gopika que lle-vaba los dos cntaros regres a su hogar.

    Krishna la sigui hasta la casa y, sin siquiera esperar a quese lo pidieran, tom el cntaro superior de la cabeza de la go-pika y lo coloc en el suelo. Ella se sorprendi con la extraaconducta de Krishna y le pregunt: Krishna, en el pozo, t tenegaste a colocar el cntaro sobre mi cabeza cuando yo te pe-d que me ayudaras. Ahora lo bajas sin que yo te lo pida. Cules el significado interno de esta accin?. Krishna respondi:Oh, Gopika! Yo suelo quitar las cargas que llevan las personasy no aumentarlas.

    Esto muestra que la Divinidad acta solo para reducir lascargas de las personas y no para aumentarlas. Ello significa

  • 53

    que hay reglas que rigen el papel que cada uno tiene que de-sempear en la vida. No obstante, a los hombres les resulta di-fcil actuar de acuerdo con esta verdad.

    El hombre es un buscador de felicidad. Es esencialmente eldepositario de la felicidad. Sin embargo, al no comprender estaverdad acerca de s mismo, va por todo el mundo en busca dela felicidad. Sigue estudiando por creer que la erudicin le darfelicidad. Sin embargo, la felicidad lo elude. Trata de hallar feli-cidad en el trabajo y no logra alcanzarla. La busca en la vidaconyugal, pero se decepciona. Tampoco la encuentra a travsde los hijos. Luego se dedica a adquirir riquezas creyendo queestas le darn los medios para asegurarse la felicidad. Al finalde todo eso, se considera una criatura digna de lstima cuandola riqueza que adquiri le es robada o es mal empleada por suprogenie derrochadora.

    Entonces comprende que todos los esfuerzos que hizo paraalcanzar la felicidad solo le dieron una satisfaccin temporal,pero no una dicha perdurable. Un hombre rico se comporta co-mo un perro en un comedero. Ni disfruta de su riqueza ni la re-gala por una buena causa. Un hombre rico debera comprenderque el sacrificio debe ser el sello distintivo de quien posee ri-quezas y que la verdadera felicidad ha de obtenerse a travsdel sacrificio.

    Las cinco clases de afliccionesQu es lo que impide al hombre alcanzar la felicidad per-

    durable? Hay cinco clases de Kleshas (sufrimientos) que cons-tituyen un obstculo. La primera es Avidhya (la ignorancia). Otraes Astita-Klesha (la inestabilidad). Abhinivesha-Klesha (la in-madurez) es la tercera. Raga-Klesha (el apego) es la cuarta.Dhvesha-Klesha (el odio) es la quinta. Estas cinco clases de su-frimiento afligen al hombre.

    Avidhya (la ignorancia) es una clase de sufrimiento. Qu esesta ignorancia? En las escrituras, se pregunta: Quin es unmurkha (necio)?. La respuesta es: Quien se identifica a s mis-mo con el cuerpo. Con este tipo de identificacin, el necio olvi-

  • 54

    da su verdadera naturaleza. El da que toma conciencia de queno es el cuerpo sino el eterno Espritu Morador Interno, ese dal experimenta la verdadera bienaventuranza. El cuerpo, lamente y el intelecto son todos instrumentos. Estos reciben elnombre de Karanas. Identificar el propio Ser con estos instru-mentos es seal de ignorancia. Avidhya-Klesha es el sufrimien-to que surge de la ignorancia. Mientras el hombre tiene un cuer-po, experimenta diversas clases de pesar.

    Cul es la saga de este cuerpo? En la niez, el muchachi-to juega con sus compaeros. En la juventud, sucumbe al dis-frute sensual. En la edad madura, se pierde en la bsqueda deriquezas. Incapaz de abandonar los apegos, queda atrapado enla jaula del karma (accin y reaccin), y al final regresa al pol-vo. Esta es la verdad acerca del cuerpo. As, el hombre es aco-sado por innumerabl