1
Recommended Use: Source of vitamins and miner- als for the maintenance of good health. Recommended Dose: Adults: Take 2 capsules 2 times per day with food to minimize gastric dis- turbance, a few hours before or after taking other medications or natural health products, or as directed by a healthcare practitioner. Consult a healthcare practitioner for use beyond 12 weeks. Usage recommandé : Source de vitamines et minéraux qui contribuent au maintien d’une bonne santé. Dose recommandée : Prendre 2 capsules 2 fois par jour avec de la nourriture pour minimiser l’inconfort gastrique, quelques heures avant ou après la prise d’autres médicaments ou produits de santé naturels, ou selon l’avis d’un professionnel de la santé. Consulter un professionnel de la santé si l’usage se prolonge au-delà de 12 semaines. Warning: Consult a healthcare practitioner prior if you are taking blood thinners or antidepressants, have an auto-immune disorder, high blood pressure, diabetes, iron deficiency, been diagnosed with estrogen-dependant cancer, or have a kidney disorder, liver disorder or develop symptoms of liver trouble. Consult a healthcare practitioner prior to use to exclude a diagnosis of prostate cancer. Consult a healthcare practitioner if symptoms persist or worsen. Contraindications: Do not use if you are allergic to plants of the Asteraceae/Compositae/ Daisy family. Known Adverse Reactions: People sensitive to nicotinic acid may experience flushing of the skin that is generally mild and transient. Discontinue use and consult a healthcare practitioner if you experience sweating, paleness, chills, headache, dizziness or confusion. Avertissement : Consulter un professionnel de la santé avant d’utiliser si vous prenez des antico- agulants ou des antidépresseurs, si vous avez une maladie auto-immune, l’hypertension, le diabète, une carence en fer, un diagnostic de cancer dépendant des œstrogènes, si vous souffrez d’une maladie des reins, de troubles du foie, ou si des symptômes de troubles du foie se manifestent. Consulter un professionnel de la santé avant d’utiliser afin d’exclure un diagnostic du cancer de la prostate. Consulter un professionnel de la santé si les symptômes persistent ou s’aggravent. Contre-indications : Ne pas utiliser en cas d’allergie à la famille des Astéracées/Composées/ Marguerites. Réactions indésirables connues : Les personnes sensibles à l’acide nicotinique peuvent éprou- ver des rougeurs de la peau; ces effets sont généralement légers et transitoires. Cesser l’utilisation et consulter un professionnel de la santé si vous développez des symptômes tels que de la transpiration, de la pâleur, des frissons, des maux de tête, des étourdissements ou de la confusion. Keep out of the reach of children. Garder hors de la portée des enfants. s t n e i d e r g n i l a n i c i d e M m o r f ( e n e t o r a c - a t e B : ) e l u s p a c r e p ( a r o p s i r t a e l s e k a l B g c m 0 5 7 ) D n i m a t i V , g m 0 5 ) e t a t i m l a p l y b r o c s a , d i c a c i b r o c s a ( C n i m a t i V , ) U I 0 5 2 1 ( 3 ) l o r e f i c l a c e l o h c ( n i m a t i V , ) U I 6 . 6 1 ( T A g m 1 1 ) e t a n i c c u s d i c a l y r e h p o c o t a h p l a - d ( E n i m a t i V , ) U I 6 . 6 6 1 ( g c m 1 . 4 K 1 B ( e n i m a i h T , g c m 6 . 6 1 1 B ( n i v a l f o b i R , g m 2 . 4 ) e d i r o l h c o r d y h e n i m a i h t ( ) 2 , n i v a l f o b i r ( ) B n i m a t i V , g m 5 . 2 1 ) e d i m a n i c a i n , n i c a i n ( n i c a i N , g m 7 . 5 ) e t a h p s o h p - 5 n i v a l f o b i r 6 e n i x o d i r y p ( n i l o f a t e M , e t a l o f o r d y h a r t e t l y h t e m - 5 - L ( e t a l o F , g m 4 . 3 ) e t a h p s o h p - 5 l a x o d i r y p , e d i r o l h c o r d y h ® ) B n i m a t i V , g c m 3 . 3 3 1 2 1 B ( d i c a c i n e h t o t n a P , g c m 3 3 1 n i t o i B , g c m 3 . 3 8 ) n i m a l a b o c l y h t e m ( 5 ) ) e d i d o i m u i s s a t o p ( e n i d o I , g m 3 . 3 3 ) e t a r t i c m u i c l a c ( m u i c l a C , g m 3 . 8 ) e t a n e h t o t n a p - D m u i c l a c ( m u i n e l e S , g m 5 . 2 ) e t a r t i c c n i z ( c n i Z , g m 3 . 3 3 ) e t a r t i c m u i s e n g a m ( m u i s e n g a M , g c m 3 . 3 3 o r h c ( m u i m o r h C , g c m 3 3 3 ) e t a r t i c e s e n a g n a m ( e s e n a g n a M , g c m 3 . 3 3 ) t s a e y d e h c i r n e - m u i n e l e s ( - ) e t a n i c y l g n o r o b ( n o r o B , g m 6 . 6 1 ) e t a r t i c m u i s s a t o p ( m u i s s a t o P , g c m 3 . 3 3 ) e t a n i t o c i n y l o p m u i m m o r f ( n i e t u L , g c m 6 . 6 1 ) m u i d a n a v o x o o t a n i c y l g s i b ( m u i d a n a V , g c m 3 3 3 c e r e s e t e g a T - a t m o r f ( e n e p o c y L , g m 1 ) n i s e r o e l o g n i r e w o l f b r e h m u c i s r e p o c y l m u n a l o S ) h s e l f t i u r f a h p l a - L D , g m 8 . 0 2 l o t i s o n I , g m 8 . 6 ) e t a r t r a t i b e n i l o h c ( e n i l o h C , g c m 7 6 1 n i h t n a x a e Z , g c m 6 6 1 ( o t t e m l a p w a S , g m 5 . 2 1 d i c a c i o p i l s n e p e r a o n e r e S d e i r d g m 1 . 3 7 3 , 1 : 7 ( g m 3 . 3 5 t c a r t x E t i u r F ) ( m u e g y P , ) t n e l a v i u q e a n a c i r f A s u n u r P % 5 . 2 n i a t n o c o t d e z i d r a d n a t s ( g m 3 . 8 t c a r t x E k r a b m e t S ) ( a e t n e e r G , ) s l o r e t s o t y h p s i s n e n i s a i l l e m a C ; t n e l a v i u q e d e i r d g m 6 6 1 , 1 : 0 2 ( g m 3 . 8 t c a r t x E f a e L ) ( e n i w d e R , ) ) G C G E ( e t a l l a g n i h c e t a c o l l a g i p e % 3 2 d n a n i h c e t a c % 5 6 n i a t n o c o t d e z i d r a d n a t s s i t i V a r e f i n i v ( e p a r G , ) t n e l a v i u q e d e i r d g m 8 . 2 3 1 , 1 : 8 ( g m 6 . 6 1 t c a r t x E t i u r F ) a r e f i n i v s i t i V t c a r t x E d e e S ) ( e t a n a r g e m o P , ) s l o n e h p y l o p % 2 9 n i a t n o c o t d e z i d r a d n a t s ( g m 7 . 6 1 m u t a n a r g a c i n u P t i u r F ) ( a c a M , ) t n e l a v i u q e d e i r d g m 6 6 1 - 5 . 4 2 1 , 1 : 0 2 - 5 1 ( g m 3 . 8 t c a r t x E i i n e y e m m u i d i p e L t c a r t x E t o o R ) ( s u l a g a r t s A , ) t n e l a v i u q e d e i r d g m 2 . 3 3 1 , 1 : 4 ( g m 3 . 3 3 s u e c a n a r b m e m s u l g a r t s A t c a r t x E t o o R ) . ) t n e l a v i u q e d e i r d g m 6 . 5 6 2 , 1 : 6 1 ( g m 6 . 6 1 : s t n e i d e r g n i l a n i c i d e m - n o N . r e t a w d e i f i r u P , e s o l u l l e c l y h t e m l y p o r p y x o r d y H x u a n i c i d é m s t n e i d é r g n I e d ( e n è t o r a c - a t ê B : ) e l u s p a c r a p ( a r o p s i r t a e l s e k a l B g c m 0 5 7 ) D e n i m a t i v , g m 0 5 ) e l y b r o c s a d e t a t i m l a p , e u q i b r o c s a e d i c a ( C e n i m a t i v , ) I U 0 5 2 1 ( 3 l a c é l o h c ( - T A g m 1 1 ) e l y r é h p o c o t a h p l a - d e d e d i c a d e t a n i c c u s ( E e n i m a t i v , ) I U 6 , 6 6 1 ( g c m 1 , 4 ) l o r é f i c K e n i m a t i v , ) I U 6 , 6 1 ( 1 B ( e n i m a i h t , g c m 6 , 6 1 1 B ( e n i v a l f o b i r , g m 2 , 4 ) e n i m a i h t e d e t a r d y h r o l h c ( ) 2 ) e n i m a t i v , g m 5 , 2 1 ) e d i m a n i c a i n , e n i c a i n ( e n i c a i n , g m 7 , 5 ) e t a h p s o h p - 5 e n i v a l f o b i r , e n i v a l f o b i r ( B 6 e t a l o f o r d y h a r t é t l y h t é m ( e t a l o f , g m 4 , 3 ) 5 - l a x o d i r y p e d e t a h p s o h p , e n i x o d i r y p e d e t a r d y h r o l h c ( n i l o f a t e M , m u i c l a c e d 5 - L D M B e n i m a t i v , g c m 3 , 3 3 1 ) 2 1 e n i t o i b , g c m 3 , 3 8 ) e n i m a l a b o c l y h t é m ( B ( e u q i n é h t o t n a p e d i c a , g c m 3 3 1 5 e d e t a r t i c ( m u i c l a c , g m 3 , 8 ) m u i c l a c e d e t a n é h t o t n a p - D ( ) ) m u i s é n g a m e d e t a r t i c ( m u i s é n g a m , g c m 3 , 3 3 ) m u i s s a t o p e d e r u d o i ( e d o i , g m 3 , 3 3 ) m u i c l a c a g n a m , g c m 3 , 3 3 ) m u i n é l é s e d e i h c i r n e e r u v e l ( m u i n é l é s , g m 5 , 2 ) c n i z e d e t a r t i c ( c n i z , g m 3 , 3 3 - m u i s s a t o p , g c m 3 , 3 3 ) e m o r h c e d e t a n i t o c i n y l o p ( e m o r h c , g c m 3 3 3 ) e s è n a g n a m e d e t a r t i c ( e s è n o x o o t a n i c y l g s i b ( m u i d a n a v , g c m 3 3 3 ) e r o b e d e t a n i c y l g ( e r o b , g m 6 , 6 1 ) m u i s s a t o p e d e t a r t i c ( e d s r u e l f n e e b r e h d e n i s é r o é l o d ( e n i é t u l , g c m 6 , 6 1 ) m u i d a n a v a t c e r e s e t e g a T e n è p o c y l , g m 1 ) e d t i u r f r i a h c e d ( m u c i s r e p o c y l m u n a l o S e t a r t r a t i b ( e n i l o h c , g c m 7 6 1 e n i h t n a x a é z , g c m 6 6 1 ) u o h c e d t i u r f e d t i a r t x e , g m 5 , 2 1 e u q ï o p i l - a h p l a - L D e d i c a , g m 1 2 l o t i s o n i , g m 8 , 7 ) e n i l o h c e d ( n i a n e t s i m l a p s n e p e r a o n e r e S , ) e n i r a m y l i s e d % 0 8 r i n e t n o c r u o p e é s i l a m r o n r u e n e t ( g m 5 7 ) ( e u q i r f A d r e i n u r p e d e g i t e d e c r o c é d t i a r t x e a n a c i r f A s u n u r P r u o p e é s i l a m r o n r u e n e t ( g m 3 , 8 ) ( t r e v é h t e d e l l i u e f e d t i a r t x e , ) s l o r é t s o t y h p e d % 5 , 2 r i n e t n o c s i s n e n i s a i l l e m a C g m 3 , 8 ) e l l i u e f ( ) % 3 2 t e e n i h c é t a c e d % 5 6 r i n e t n o c r u o p e é s i l a m r o n r u e n e t ; g m 6 6 1 e d c e s t n e l a v i u q é , 1 : 0 2 ( ( e g u o r n i v e d t i u r f e d t i a r t x e , ) ) G C G E ( e t a l l a g e n i h c é t a c o l l a g i p é d a r e f i n i v s i t i V r u e n e t ( g m 7 , 6 1 ) ( n i s i a r e d e n i a r g e d t i a r t x e , ) s l o n é h p y l o p e d % 5 2 r i n e r t n o c r u o p é s i l a m r o n a r e f i n i v s i t i V g m 7 , 6 1 ) ( e d a n e r g e d t i u r f e d t i a r t x e , ) g m 8 , 2 3 1 e d c e s t n e l a v i u q é , 1 : 8 ( m u t a n a r g a c i n u P , 1 : 0 2 - 5 1 ( g m 3 , 8 ) ( a c a m e d e n i c a r e d t i a r t x e , ) g m 6 6 1 - 5 , 4 2 1 e d c e s t n e l a v i u q é i i n e y e m m u i d i p e L , 1 : 4 ( g m 3 , 3 3 ) ( e l a g a r t s a d e n i c a r e d t i a r t x e , ) g m 2 , 3 3 1 e d c e s t n e l a v i u q é s u e c a n a r b m e m s u l a g a r t s A g m 6 , 6 1 ) . ) g m 6 , 5 6 2 e d c e s t n e l a v i u q é , 1 : 6 1 ( : x u a n i c i d é m - n o n s t n e i d é r g n I . e é i f i r u p u a e , e s o l u l l e c l y h t é m l y p o r p y x o r d y H is a registered trademark of Kemin Industries, Inc. est une marque déposée de Kemin Industries, Inc. Zeaxanthin is sourced from OPTISHARP TM brand. OPTISHARP TM is a trademark of DSM Nutritional Products, Inc./ La zéaxanthine provient de la marque OPTISHARP MC . OPTISHARP MC e d e u q r a m e n u t s e commerce de DSM Nutritional Products, Inc. Metafolin ® is a registered trademark of Merck KGaA, Darmstadt, Germany. Metafolin MD est une marque déposée de Merck KGaA, Darmstadt, Allemagne. Men’s Nutrients NPN 80076657 Hypoallergenic / Hypoallergénique Store sealed in a cool dry area. Use only if safety seal is intact./ Conserver le produit scellé dans un endroit frais et sec. Utiliser ce produit uniquement si le sceau de sécurité est intact. code: MENN1C v1 Manufactured by / Fabriqué par : Pure Encapsulations, Inc. Sudbury, MA 01776 USA Licence holder / Titulaire de la licence : Pure Encapsulations, Inc. Richmond Hill, ON L4C 0L8 180 VEGETABLE CAPSULES 180 CAPSULES VÉGÉTALES

Men’s Nutrients - Pure Encapsulations

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Men’s Nutrients - Pure Encapsulations

Recommended Use: Source of vitamins and miner-als for the maintenance of good health.Recommended Dose: Adults: Take 2 capsules 2 times per day with food to minimize gastric dis-turbance, a few hours before or after taking other medications or natural health products, or as directed by a healthcare practitioner. Consult a healthcare practitioner for use beyond 12 weeks.Usage recommandé : Source de vitamines et minéraux qui contribuent au maintien d’une bonne santé. Dose recommandée : Prendre 2 capsules 2 fois par jour avec de la nourriture pour minimiser l’inconfort gastrique, quelques heures avant ou après la prise d’autres médicaments ou produits de santé naturels, ou selon l’avis d’un professionnel de la santé. Consulter un professionnel de la santé si l’usage se prolonge au-delà de 12 semaines.

War

ning

: Con

sult

a he

alth

care

pra

ctiti

oner

prio

r if y

ou a

re ta

king

bloo

d th

inne

rs o

r ant

idep

ress

ants

, ha

ve a

n au

to-im

mun

e di

sord

er, h

igh

bloo

d pr

essu

re, d

iabe

tes,

iron

defic

ienc

y, be

en d

iagn

osed

with

es

troge

n-de

pend

ant c

ance

r, or

hav

e a

kidne

y di

sord

er, l

iver d

isord

er o

r dev

elop

sym

ptom

s of

live

r tro

uble

. Con

sult

a he

alth

care

pra

ctiti

oner

prio

r to

use

to e

xclu

de a

dia

gnos

is of

pro

stat

e ca

ncer

. Co

nsul

t a h

ealth

care

pra

ctiti

oner

if s

ympt

oms

pers

ist o

r wor

sen.

Co

ntra

indi

catio

ns:

Do n

ot u

se i

f yo

u ar

e al

lerg

ic to

pla

nts

of t

he A

ster

acea

e/Co

mpo

sitae

/Da

isy fa

mily

. Kn

own

Adve

rse

Reac

tions

: Peo

ple

sens

itive

to n

icotin

ic ac

id m

ay e

xper

ienc

e flu

shin

g of

the

skin

th

at is

gen

eral

ly m

ild a

nd tr

ansie

nt. D

iscon

tinue

use

and

con

sult

a he

alth

care

pra

ctiti

oner

if y

ou

expe

rienc

e sw

eatin

g, p

alen

ess,

chill

s, he

adac

he, d

izzin

ess

or c

onfu

sion.

Av

ertis

sem

ent :

Con

sulte

r un

prof

essio

nnel

de

la s

anté

ava

nt d

’util

iser s

i vou

s pr

enez

des

ant

ico-

agul

ants

ou

des a

ntid

épre

sseu

rs, s

i vou

s ave

z une

mal

adie

aut

o-im

mun

e, l’

hype

rtens

ion,

le d

iabè

te,

une

care

nce

en f

er, u

n di

agno

stic

de c

ance

r dé

pend

ant

des

œst

rogè

nes,

si vo

us s

ouffr

ez d

’une

m

alad

ie d

es re

ins,

de tr

oubl

es d

u fo

ie, o

u si

des

sym

ptôm

es d

e tro

uble

s du

foie

se

man

ifest

ent.

Cons

ulte

r un

prof

essio

nnel

de

la s

anté

ava

nt d

’util

iser a

fin d

’exc

lure

un

diag

nost

ic du

can

cer d

e la

pro

stat

e. C

onsu

lter u

n pr

ofes

sionn

el d

e la

san

té s

i les

sym

ptôm

es p

ersis

tent

ou

s’agg

rave

nt.

Cont

re-in

dica

tions

: N

e pa

s ut

ilise

r en

cas

d’al

lerg

ie à

la fa

mill

e de

s As

téra

cées

/Com

posé

es/

Mar

guer

ites.

actio

ns in

dési

rabl

es c

onnu

es :

Les

pers

onne

s se

nsib

les

à l’a

cide

nico

tiniq

ue p

euve

nt é

prou

-ve

r des

roug

eurs

de

la p

eau;

ces

effe

ts s

ont g

énér

alem

ent l

éger

s et

tran

sitoi

res.

Cess

er l’

u tili

satio

n et

con

sulte

r un

pro

fess

ionn

el d

e la

san

té s

i vo

us d

ével

oppe

z de

s sy

mpt

ômes

tel

s qu

e de

la

trans

pira

tion,

de

la p

âleu

r, de

s fri

sson

s, de

s m

aux

de tê

te, d

es é

tour

diss

emen

ts o

u de

la c

onfu

sion.

Keep

out

of t

he re

ach

of c

hild

ren.

Gard

er h

ors d

e la

por

tée

des e

nfan

ts.

stneidergni lanicideM

morf( enetorac-ateB :)eluspac rep(

aropsirt aelsekalB gc

m 057 )D ni

matiV ,gm 05 )etati

mlap lybrocsa ,dica cibrocsa( C nimatiV ,)UI 0521(

3 )loreficlacelohc( ni

matiV ,)UI 6.61( TA gm 11 )etaniccus dica lyrehpocot ahpla-d( E ni

matiV ,)UI 6.661( gcm 1.4 K 1

B( enimaihT ,gc

m 6.61 1

B( nivalfobiR ,gm 2.4 )edirolhcordyh eni

maiht( )2

,nivalfobir( ) B nimatiV ,g

m 5.21 )edimanicain ,nicain( nicai

N ,gm 7.5 )etahpsohp-’5 nivalfobir

6 enixodiryp(

nilofateM ,etalofordyhartetlyhte

m-5-L( etaloF ,gm 4.3 )etahpsohp-’5 laxodiryp ,edirolhcordyh

® )

B nimatiV ,gc

m 3.33121

B( dica cinehtotnaP ,gcm 331 nitoiB ,gc

m 3.38 )nimalaboclyhte

m( 5

) )edidoi muissatop( enidoI ,g

m 3.33 )etartic muiclac(

muiclaC ,gm 3.8 )etanehtotnap-D

muiclac(

muineleS ,gm 5.2 )etartic cniz( cniZ ,g

m 3.33 )etartic muisenga

m( muisenga

M ,gcm 3.33

orhc( mui

morhC ,gcm 333 )etartic esenagna

m( esenagnaM ,gc

m 3.33 )tsaey dehcirne-muineles(

- )etanicylg norob( noroB ,gm 6.61 )etartic

muissatop( muissatoP ,gc

m 3.33 )etanitocinylop mui

m

morf( nietuL ,gc

m 6.61 )muidanav oxo otanicylgsib(

muidanaV ,gcm 333

cere setegaT-

at

morf( enepocyL ,gm 1 )niseroelo gnire

wolf breh mucisrepocyl

munaloS )hself tiurf ahpla-LD ,g

m 8.02 lotisonI ,gm 8.6 )etartratib enilohc( enilohC ,gc

m 761 nihtnaxaeZ ,gcm 661

( ottemlap

waS ,gm 5.21 dica ciopil

sneper aonereS deird g

m 1.373 ,1:7( gm 3.35 tcartxE tiurF )

( muegyP ,)tnelaviuqe

anacirfA sunurP

% 5.2 niatnoc ot dezidradnats( gm 3.8 tcartxE krab

metS )( aet neerG ,)sloretsotyhp

sisnenis aillemaC

;tnelaviuqe deird gm 661 ,1:02( g

m 3.8 tcartxE faeL )( eni

w deR ,))GCGE( etallag nihcetacollagipe %32 dna nihcetac

%56 niatnoc ot dezidradnats sitiV

arefiniv( eparG ,)tnelaviuqe deird g

m 8.231 ,1:8( gm 6.61 tcartxE tiurF )

arefiniv sitiV tcartxE deeS )

( etanargemoP ,)slonehpylop

%29 niatnoc ot dezidradnats( gm 7.61

mutanarg acinuP tiurF )

( acaM ,)tnelaviuqe deird g

m 661-5.421 ,1:02-51( gm 3.8 tcartxE

iineyem

muidipeL tcartxE tooR )

( sulagartsA ,)tnelaviuqe deird gm 2.331 ,1:4( g

m 3.33suecanarb

mem sulgartsA

tcartxE tooR ).)tnelaviuqe deird g

m 6.562 ,1:61( gm 6.61

:stneidergni lanicidem-no

N.reta

w deifiruP ,esolulleclyhtem lyporpyxordyH

xuanicidém stneidérgnI

ed( enètorac-atêB : )eluspac rap( aropsirt aelsekalB

gcm 057 )

D eni

mativ ,gm 05 )elybrocsa’d etati

mlap ,euqibrocsa edica( C enimativ ,)IU 0521(

3lacélohc( - TA g

m 11 )elyréhpocot ahpla-d ed edica’d etaniccus( E enimativ ,)IU 6,661( gc

m 1,4 )loréficK eni

mativ ,)IU 6,61(1

B( enimaiht ,gc

m 6,61 1

B( enivalfobir ,gm 2,4 )eni

maiht ed etardyhrolhc( )2

) enimativ ,g

m 5,21 )edimanicain ,enicain( enicain ,g

m 7,5 )etahpsohp-’5 enivalfobir ,enivalfobir( B 6 etalofordyhartétlyhté

m( etalof ,gm 4,3 )‘5-laxodiryp ed etahpsohp ,enixodiryp ed etardyhrolhc(

nilofateM ,

muiclac ed 5-LD

MB eni

mativ ,gcm 3,331 )

21 enitoib ,gc

m 3,38 )enimalaboclyhté

m(

B( euqinéhtotnap edica ,gcm 331

5 ed etartic(

muiclac ,gm 3,8 )

muiclac ed etanéhtotnap-D( ) )

muiséngam ed etartic(

muiséngam ,gc

m 3,33 )muissatop ed erudoi( edoi ,g

m 3,33 )muiclac

agna

m ,gcm 3,33 )

muinélés ed eihcirne eruvel( muinélés ,g

m 5,2 )cniz ed etartic( cniz ,gm 3,33

- muissatop ,gc

m 3,33 )emorhc ed etanitocinylop( e

morhc ,gcm 333 )esènagna

m ed etartic( esèn oxo otanicylgsib(

muidanav ,gcm 333 )erob ed etanicylg( erob ,g

m 6,61 )muissatop ed etartic(

ed sruelf ne ebreh’d eniséroélo’d( eniétul ,gcm 6,61 )

muidanavatcere setegaT

enèpocyl ,gm 1 )

ed tiurf riahc ed(mucisrepocyl

munaloS etartratib( enilohc ,gc

m 761 enihtnaxaéz ,gcm 661 )

uohc ed tiurf ed tiartxe ,gm 5,21 euqïopil-ahpla-LD edica ,g

m 12 lotisoni ,gm 8,7 )enilohc ed

( nian etsimlap

sneper aonereS ,)enira

mylis ed % 08 rinetnoc ruop eésila

mron ruenet( gm 57 )

( euqirfA’d reinurp ed egit ed ecrocé’d tiartxeanacirfA sunurP

ruop eésilamron ruenet( g

m 3,8 ) ( trev éht ed elliuef ed tiartxe ,)slorétsotyhp ed % 5,2 rinetnoc

sisnenis aillemaC

gm 3,8 )elliuef( )

% 32 te enihcétac ed

% 56 rinetnoc ruop eésilamron ruenet ;g

m 661 ed ces tnelaviuqé ,1:02(( eguor niv ed tiurf ed tiartxe ,))GCGE( etallag enihcétacollagipé’d

arefiniv sitiV ruenet( g

m 7,61 )( nisiar ed eniarg ed tiartxe ,)slonéhpylop ed

% 52 rinertnoc ruop ésilamron

arefiniv sitiV g

m 7,61 )( edanerg ed tiurf ed tiartxe ,)g

m 8,231 ed ces tnelaviuqé ,1:8(mutanarg acinuP

,1:02-51( gm 3,8 )

( acam ed enicar ed tiartxe ,)g

m 661-5,421 ed ces tnelaviuqéiineye

m muidipeL

,1:4( gm 3,33 )

( elagartsa’d enicar ed tiartxe ,)gm 2,331 ed ces tnelaviuqé

suecanarbme

m sulagartsA g

m 6,61 ).)g

m 6,562 ed ces tnelaviuqé ,1:61( : xuanicidé

m-non stneidérgnI.eéifirup uae ,esolulleclyhté

m lyporpyxordyH

is a

regi

ster

ed tr

adem

ark

of K

emin

Indu

strie

s, In

c.es

t une

mar

que

dépo

sée

de K

emin

Indu

strie

s, In

c.

Zeax

anth

in is

sou

rced

from

OPT

ISH

ARPTM

bra

nd. O

PTIS

HAR

PTM is

a

trade

mar

k of

DSM

Nut

ritio

nal P

rodu

cts,

Inc.

/ La

zéax

anth

ine

prov

ient

de

la m

arqu

e O

PTIS

HAR

PMC . O

PTIS

HAR

PMC

ed euqram enu tse

co

mm

erce

de

DSM

Nut

ritio

nal P

rodu

cts,

Inc.

Met

afoli

n® is

a re

giste

red

trade

mar

k of

Mer

ck K

GaA,

Dar

mst

adt,

Germ

any.

Met

afoli

nMD e

st u

ne m

arqu

e dé

posé

e de

Mer

ck K

GaA,

Dar

mst

adt,

Allem

agne

.

Men’s Nutrients

NPN 80076657Hypoallergenic / Hypoallergénique

Store sealed in a cool dry area. Use only if safety seal is intact./ Conserver le produit scellé dans un endroit frais et sec. Utiliser ce produit uniquement si le sceau de sécurité est intact.

code

: ME

NN

1C v1

Man

ufac

ture

d by

/ Fa

briq

ué p

ar :

Pure

En

cap

sula

tio

ns,

Inc.

S

udbu

ry, M

A 0

1776

USA

Lice

nce

hold

er /

Titu

laire

de

la li

cenc

e :

Pure

En

cap

sula

tio

ns,

Inc.

R

ichm

ond

Hill

, ON

L4C

0L8

180 VEGETABLE CAPSULES 180 CAPSULES VÉGÉTALES