2
JOANA TEIXEIRA FOTOGRAFIA PHOTOGRAPHY A VIDA é BELA QUANDO SE CONSEGUE CAPTAR A BELEZA DO CORPO HUMANO SEM QUALQUER MANIPULAçāO DIGITAL. EM MéDITATIONS, A FOTóGRAFA LAURENCE DEMAI- SON AUTO-RETRATA-SE COBERTA POR FUMO BRANCO, NUM CENáRIO MONOCROMáTICO ONDE AS SUAS FEIçōES SE ESCONDEM POR TRáS DE UMA DRAMáTICA NUVEM BRANCA. LIFE IS BEAUTIFUL WHEN YOU MANAGE TO CAPTURE THE BEAUTY OF THE HUMAN BODY WITHOUT RESORTING TO DIGITAL MANIPULATION. IN MéDITATIONS, FRENCH PHOTOGRA- PHER LAURENCE DEMAISON TAKES A SELF-PORTRAIT COVERED BY WHITE SMOKE IN A MONOCHROMATIC SET WHERE HER FEATURES HIDE BEHIND A DRAMATIC WHITE CLOUD. MEDITAçõES DE LAURENCE DEMAISON SEPTEMBER 2014 DIVO 91 90 DIVO SETEMBRO 2014 LOVE ANGOLA LOVE AFRICA LOVE LIFE LOVE STYLE LAURENCE DEMAISON’S MEDITATIONS Laurence Demaison explora a naturali- dade da silhueta humana com um olhar romântico, caracteristicamente francês. Apesar de o seu percurso artístico ter começado em Arquitectura, o seu ta- lento logo foi desviado para o univer- so da fotografia. Autodidacta no manuseamento da câ- mara, Laurence apresenta um trabalho imagético exclusivamente de auto-re- tratos, captados entre 1993 e 2009. Posteriormente, a fotógrafa começou também a recorrer a manequins e bo- necos. O processo é analógico e revela- do pela própria autora, originando ima- gens intocadas – nāo existindo qualquer manipulaçāo dos filmes fotográficos. Amante da estética a preto e branco, Laurence entretém o olhar com ima- gens de longa exposiçāo, complexas na sua simplicidade, presas à ambiguidade Laurence Demaison studies the natural aspect of the human silhouette with a romantic eye that is typically French. She started out in Architecture but that particular talent was soon sidetracked into photography. Self-taught with the camera, Laurence focused exclusively on self-portraits dur- ing the period of 1993 - 2009. Later she began to shoot mannequins and dolls as well. The analogic process is revealed by the photographer herself, leading to pic- tures that are totally untouched – with- out any digital manipulation whatsoever. She is a fan of black and white and she amuses the eye with long exposures that are complex despite their apparent sim- plicity. They are prisoners of the ambi- guity of the lack of light and colour, thus freeing up the observer’s imagination. Laurence is an expert at the visual play

meditações de LaUReNCe demaisONAmante da estética a preto e branco, laurence entretém o olhar com ima-gens de longa exposiçāo, complexas na sua simplicidade, presas à ambiguidade

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: meditações de LaUReNCe demaisONAmante da estética a preto e branco, laurence entretém o olhar com ima-gens de longa exposiçāo, complexas na sua simplicidade, presas à ambiguidade

joana teixeira

fotografia photography

A vidA é belA quAndo se consegue cAptAr A belezA do corpo humAno sem quAlquer mAnipulAçāo digitAl. em Méditations, A fotógrAfA lAurence demAi-son Auto-retrAtA-se cobertA por fumo brAnco, num cenário monocromático onde As suAs feiçōes se escondem por trás de umA drAmáticA nuvem brAncA.

Life is beautifuL when you Manage to capture the beauty of the huMan body without resorting to digitaL ManipuLation. in méditAtions, french photogra-pher Laurence deMaison takes a seLf-portrait covered by white sMoke in a MonochroMatic set where her features hide behind a draMatic white cLoud.

m e d i t a ç õ e s d e L a U R e N C e d e m a i s O N

september 2014 DIVO 9190 DIVO setembro 2014

love angola love africa love life love style

l a u r e n c e d e m a i s o n ’ sm e d i t a t i o n s

laurence demaison explora a naturali-dade da silhueta humana com um olhar romântico, caracteristicamente francês.Apesar de o seu percurso artístico ter começado em Arquitectura, o seu ta-lento logo foi desviado para o univer-so da fotografia. Autodidacta no manuseamento da câ-mara, laurence apresenta um trabalho imagético exclusivamente de auto-re-tratos, captados entre 1993 e 2009. posteriormente, a fotógrafa começou também a recorrer a manequins e bo-necos. o processo é analógico e revela-do pela própria autora, originando ima-gens intocadas – nāo existindo qualquer manipulaçāo dos filmes fotográficos.Amante da estética a preto e branco, laurence entretém o olhar com ima-gens de longa exposiçāo, complexas na sua simplicidade, presas à ambiguidade

Laurence demaison studies the natural aspect of the human silhouette with a romantic eye that is typically french. she started out in architecture but that particular talent was soon sidetracked into photography. self-taught with the camera, Laurence focused exclusively on self-portraits dur-ing the period of 1993 - 2009. Later she began to shoot mannequins and dolls as well. the analogic process is revealed by the photographer herself, leading to pic-tures that are totally untouched – with-out any digital manipulation whatsoever.she is a fan of black and white and she amuses the eye with long exposures that are complex despite their apparent sim-plicity. they are prisoners of the ambi-guity of the lack of light and colour, thus freeing up the observer’s imagination. Laurence is an expert at the visual play

Page 2: meditações de LaUReNCe demaisONAmante da estética a preto e branco, laurence entretém o olhar com ima-gens de longa exposiçāo, complexas na sua simplicidade, presas à ambiguidade

photography

september 2014 DIVO 9392 DIVO setembro 2014

da ausência de luz e cor, o que liberta a imaginaçāo do observador.perita no jogo visual das reflexōes, refracçōes e repetições, a fotógrafa volta a surpreender com a série Médi-tations, que ilustra a própria como su-jeito, envolta em fumaça, explorando a distorçāo suave do seu rosto através de uma assombrosa experiência com con-trastes e dessaturaçāo. o fumo bran-co emana do sujeito, escondendo a sua identidade ao revelar apenas uma si-lhueta no escuro. Méditations revela, mais uma vez, a ten-dência artística da fotógrafa em cap-tar auto-retratos incomuns, na tentati-va de se redescobrir entre a escuridāo. Jogando com o tempo de exposiçāo e manchando as imagens com contras-tes, laurence explora a obscuridade de forma criativa, colocando esta sé-rie entre o surrealismo e a fotografia de moda. forte em emoçōes que ba-lançam os sentidos do observador en-tre o poético, o frágil e o dramático, no limbo monocromático fica a questāo so-bre a nossa própria relaçāo com o mun-do e com o nosso corpo.

of reflections, refractions and repeti-tion. now, she once again surprises us with her series méditations that illus-trates herself as a subject, surrounded by smoke, exploring the soft distortion of her face by way of a ghostlike expe-rience with contrast and desaturation. the white smoke emanates from the subject, hiding her identity while sug-gesting merely a silhouette in the dark. méditations reveals, yet again, the ar-tistic tendency of the photographer to capture unusual self-portraits in an at-tempt to rediscover herself amongst the shadows. playing with exposure times, Laurence studies the creative side of the dark, exhibiting a collection that is lo-cated somewhere between surrealism and fashion photography. replete with emotion that make the spectator’s sen-timents balance between the poetic, the fragile, the dramatic and the monochro-matic limbo where the question hovers: what is our relationship with the world and with our body?

fotografia love angola love africa love life love stylelove angola love africa love life love style

H e r t e c H n i c a l v i r t u o s i t y l e a d s u s t o a r t w H i c H r e v e a l s i t s e l f i n t H e e x t r e m e s o f v i s u a l p e r c e p t i o n .O s e U v i R t U O s i s m O t é C N i C O L e v a - N O s à a R t e q U e s e R e v e L a N O s e x t R e m O s d a p e R C e p ç ã O v i s U a L .