74
MEDICAL TERMINOLOGY FOR HEALTHCARE INTERPRETERS: DISEASES, DISORDERS & TREATMENTS OF THE GALLBLADDER Natalya Mytareva, M.A., CoreCHI™ CCHI Managing Director ©2012-15, Natalya Mytareva Permission to use: The content of this presentation may be used for non- commercial purposes with the appropriate attribution to the author.

MEDICAL TERMINOLOGY FOR HEALTHCARE INTERPRETERS DISEASES ... · PDF fileWrite a term in the center of the map 2. ... make sure they refer to the same concept. ... –A steady or intermittent

Embed Size (px)

Citation preview

MEDICAL TERMINOLOGY FOR

HEALTHCARE INTERPRETERS:

DISEASES, DISORDERS &

TREATMENTS OF THE

GALLBLADDER

Natalya Mytareva, M.A., CoreCHI™

CCHI Managing Director©2012-15, Natalya Mytareva

Permission to use: The content of this presentation may be used for non-commercial purposes with the appropriate attribution to the author.

WEBINAR LOGISTICS OVERVIEW

The materials used in the webinar: this PowerPoint (pdf), the texts & glossary will be emailed to you as web link from which you can download them (i.e. no attachment). This is not a public link.

No recording will be available at this time.

The certificate will be emailed to you and be contained in the body of the message (i.e. no attachment).

WEBINAR LOGISTICS OVERVIEW

Both emails will come from [email protected]. Make sure that you have this email address as “preferred sender” or “friend” or “not-Spam”.

Both emails will be sent by 2/21. If you miss them (please check “Promotions” folder in gmail & the Spam folder in gmail, Hotmail & all others), email us at [email protected].

WEBINAR AGENDA

1. Methods of acquiring new medical terminology

2. The gallbladder & its function in the digestive system, main gallbladder disorders, diagnostic procedures and treatment options

3. Terminology exercises

4. Brief quiz and wrap up

PRESENTER’S DISCLAIMER

Information presented during this webinar is for linguistic purposes only and does NOT constitute any medical advice.

I do not have any conflict of interest to disclose related to any medical or pharmaceutical information in this presentation.

METHODS OF ACQUIRING NEW TERMINOLOGY

HOW DOES OUR BRAIN THINK?

Radiant thinking pattern

Main idea

idea

idea

ideaidea

Idea

Words Images

Abstract reasoning & physical tasks with a step-

by-step progression

Spatial acuity

METHODS OF ACQUIRING NEW TERMINOLOGY

1. Mind-mapping: Tony Buzan

https://www.youtube.com/watch?v=MlabrWv25qQ

MIND-MAPPING STEPS FOR LEARNING NEW

TERMINOLOGY

1. Write a term in the center of the map

2. Brainstorm associations

3. Find each word’s definition

4. Decide on the map's flow (structure)

FREE MIND-MAPPING APPS

Mindmup – for Chrome (desktop & Android)

SimpleMind+ – for Apple (iphone, ipad)

Demo of a mind-map - Gallbladder

MIND MAP FOR “GALLBLADDER”

A MIND MAP FOR A BODY ORGAN TERM

#1

#3#2

#4 #5

A MIND MAP FOR A BODY ORGAN TERM

METHODS OF ACQUIRING NEW TERMINOLOGY

2. Online search in English & non-English

Use either your-language Google or – better-“your”-country search engine (e.g. Russian –Яндекс)

Try to find a website of a reputable hospital (usually in a capital city), or medical school, or a specialty association then search within that website for a department and/or patient materials on the same subject

Images used in the presentation are only for the demonstration of how one can find them on the web through different web searches.

METHODS OF ACQUIRING NEW TERMINOLOGY

2. Online search

Images search for body organs in English

2. Online search

Imagessearch for body organs in Spanish

2. Online search

Images search for body organs in Russian

2. Online search

Images search for body organs in Chinese

2. Online search

Images search for body organs in Arabic

GALLBLADDER-RELATED ROOTS

Bladder= Sac of fluid

Gall (Germ.)

= Bile (Fr./Lat.)

Chole-(Greek)

Cyst(Gk, Latin)

GALLBLADDER-RELATED ROOTS

Stone

Lith/o(Greek)

METHODS OF ACQUIRING NEW TERMINOLOGY

2. Online search in English & non-English

YouTube for functions and procedures

To gain knowledge by engaging visual and auditory memory

To practice consecutive or simultaneous interpreting

EXERCISE. WATCH & BE READY TO ANSWER A

QUESTION AFTERWARDS

Gallbladder Problems: Symptoms, Causes, and Treatment Options: https://www.youtube.com/watch?v=KjCRDljp9xk

METHODS OF ACQUIRING NEW TERMINOLOGY

3. Parallel Text Matching

PARALLEL TEXT MATCHING

Use either your-language Google or your-country search engine to find 2-3 documents of the same nature (subject & communicative purpose)

Select the documents from reputable sites:

your country’s Departments of Health,

major hospitals (usually in the capital city of your country),

Specialty association (e.g. American Society for Gastrointestinal Endoscopy)

major health-related publication (magazine or journal)

major manufacturer of medication or equipment

Another method – use Wikipedia

EXERCISE. PARALLEL TEXT MATCHING

In Google or your-country search engine, using your language keyboard, type “gallbladder” or“gallbladder problems” (use your language equivalent: желчный or пузырь проблемы желчного пузыря)

Find a link that you consider reputable, open the webpage and quickly review:

Reads like a native-speaker produced text, not translation

Has relevant information

Copy the link and paste it into the Questions box

EXERCISE. WATCH THE VIDEO & ANSWER THE

QUESTIONS WHEN THE PRESENTER PROMPTS.

Gallbladder Diseases (cholelithiasis, choledecholithiasis, cholecystitis, cholangitis) –https://www.youtube.com/watch?v=uSGhOJpWl_M

GALLBLADDER CONDITIONS

PRONUNCIATION WEBSITE

www.howjsay.com

SYMPTOMS OF GALLSTONES

Biliary colic, i.e. abdominal pain in the right upper quadrant (RUQ)

Belching

Bloating

Indigestion

Nausea & vomiting

Diarrhea & constipation

Jaundice

Bile reflux

Fever

EXERCISE. FIND AN EQUIVALENT FOR A TERM

& VERIFY ITS ACCURACY

Bloating Demo with Google Translate:

Russian

Вспучивание

Вздутие живота

Метеоризм

Other languages – agree or not

VERIFY ACCURACY OF FOUND EQUIVALENTS

Type in a potentially correct equivalent, and see how many results (webpages) the equivalent gets.

Read 1-2 webpages that came up in the search to make sure they refer to the same concept.

If you have 2-3 potentially correct equivalents, compare the results and use the equivalent with the highest results.

If you have very few webpage results, continue looking for a better equivalent (unless this is a brand new term – then check again in 1-6 months)

VERIFY ACCURACY OF FOUND EQUIVALENTS

If no online resources are available:

Start a query/ask a question at ProZ.com.

Consult with your fellow interpreters.

Ask your community (elders, educated people):

“If I say this, what does it mean to you?”

“I’m trying to convey this American concept in our language. Does it make sense? Is there a better way of saying this?”

EXERCISE. FIND AN EQUIVALENT IN YOUR

LANGUAGE OF THE TERM IN BLUE & TYPE IT IN

THE QUESTIONS BOX

1. Biliary colic

– A steady or intermittent ache in the upper abdomen, usually under the right side of the rib cage. It happens when something blocks the normal flow of bile from the gallbladder.

FIND AN EQUIVALENT IN YOUR LANGUAGE OF

THE TERM IN BLUE & TYPE IT IN THE

QUESTIONS BOX

2. Bile reflux

– A condition that occurs when bile flows upward (back ups, refluxes) into the stomach and esophagus. Bile reflux may accompany acid reflux.

FIND AN EQUIVALENT IN YOUR LANGUAGE OF

THE TERM IN BLUE & TYPE IT IN THE

QUESTIONS BOX

3. Jaundice

– A condition when the skin, mucus membranes, or whites of the eyes turn yellow. The yellow coloring comes from excess of the pigment bilirubin.

EXERCISE. IDENTIFY REGISTER OF SYNONYMS

Acute Cholecystitis

1. Gallbladder attack

2. Gallstones episode

EXERCISE. IDENTIFY REGISTER OF SYNONYMS

To radiate to scapular area

1. To migrate to the shoulder blade area

2. To spread to the area near the shoulder blade

EXERCISE. IDENTIFY REGISTER OF SYNONYMS

Hepatic Function Panel

1. Blood tests for liver

2. Liver function tests

EXERCISE. IDENTIFY REGISTER OF SYNONYMS

Bile reflux

1. Duodenogastric reflux

2. Biliary reflux

INTERPRETING TERMS THAT DON’T HAVE

STANDARD EQUIVALENTS

1. Analyze components of the word’s lexical meaning

Denotation= direct, literal meaning; the

object or concept to which the

word refers

Connotation= idea or feeling that a

word implies; emotive

charge or stylistic

reference (register)

To be brave

To have the guts

to do sth

To have the gall

to do sth

INTERPRETING TERMS THAT DON’T HAVE

STANDARD EQUIVALENTS

2. Check if a “word picture” is a good choice for translating the term

A “word picture” translation is a graphic description in the Target language of the concept or object represented by 1 word in the Source language.

WORD PICTURE

Laparoscope

A thin lighted tube that is

inserted through a small

cut in the abdomen,

usually in the navel, to

enable a doctor to view

the internal organs

INTERPRETING TERMS THAT DON’T HAVE

STANDARD EQUIVALENTS

3. To check for equivalency in meaning, back-translate (“back-interpret”) the found

solution

A “back-translation” is a translation of a translated text back into the language of the Source text, made without reference to the Source text.

BACK-TRANSLATION

Kleenex

Бумажный

носовой платок

Одноразовый

носовой платок

Paper handkerchief

Disposable

handkerchief

EXERCISE. “WORD PICTURE” – WHICH

OPTION IS CORRECT?

Pigment gallstones

1. Gallstones with some color

2. Gallstones made of bilirubin

EXERCISE. “WORD PICTURE” – WHICH

OPTION IS CORRECT?

Sickle cell anemia

1. A condition when red blood cells are shaped like a crescent

2. A condition when blood cells are not round

EXERCISE. “WORD PICTURE” – WHICH

OPTION IS CORRECT?

Gallbladder detox

1. Use of certain medicines and recipes to naturally remove gallstones and purify the gallbladder

2. Special procedure to remove gallstones and clean the gallbladder

DIAGNOSTIC PROCEDURES FOR GALLBLADDER

PROBLEMS

TREATMENT OPTIONS FOR GALLBLADDER PROBLEMS

EXERCISE. WATCH THE VIDEO & BE PREPARED

TO ANSWER QUESTIONS AFTERWARDS

Laparoscopic Cholecystectomy https://www.youtube.com/watch?v=ECmwbwIrBI8

DOCUMENTS FOR SIGHT TRANSLATION

Procedure Preparation Instructions for ERCP:

http://www.cpmc.org/advanced/endoscopy/patient/ies_prep_ercp.html

Surgical Consent for Cholecystectomy:

http://www.starkvillesurgical.com/pdf/Surgical%20Consent%20for%20Cholecystectomy.pdf

EXERCISE. PARAPHRASE

Which paraphrase of the original text is wrong? Why?

SENTENCE 1

Please inform us if you have had a barium X-ray or CT scan in the past 2-3 days.

1. Please let us know if you had any X-ray tests with barium or with computer scan 3 days ago.

2. Please let us know if you had any X-rays with barium or with computer scan between today and 3 days ago.

SENTENCE 1

Please inform us if you have had a barium X-ray or CT scan in the past 2-3 days.

1. Please let us know if you had any X-ray tests with barium or with computer scan 3 days ago.

2. Please let us know if you had any X-rays with barium or with computer scan between today and 3 days ago.

SENTENCE 2

If you are a diabetic, please notify our office at 415-600-1151, and our R.N. will discuss your morning diabetes medications with you.

1. If you are taking diabetes medications, please call our office at 415-600-1151, and our nurse will tell if you can take them on the morning of the procedure.

2. If you have diabetes, please call our office at 415-600-1151, and our nurse will discuss what to do about your medications in the mornings.

SENTENCE 2

If you are a diabetic, please notify our office at 415-600-1151, and our R.N. will discuss your morning diabetes medications with you.

1. If you are taking diabetes medications, please callour office at 415-600-1151, and our nurse will tell if you can take them on the morning of the procedure.

2. If you have diabetes, please call our office at 415-600-1151, and our nurse will discuss what to do about your medications in the mornings.

SENTENCE 3

You may have clear liquids until 4 hours before your procedure, then have nothing at all by mouth.

1. You may drink colorless liquids up to 4 hours before the procedure, then you must not drink anything at all.

2. You may drink see-through liquids up to 4 hours before the procedure, then you must not drink or eat anything at all.

SENTENCE 3

You may have clear liquids until 4 hours before your procedure, then have nothing at all by mouth.

1. You may drink colorless liquids up to 4 hours before the procedure, then you must not drink anything at all.

2. You may drink see-through liquids up to 4 hours before the procedure, then you must not drink or eat anything at all.

EXERCISE. GRAMMATICAL PECULIARITIES OF

HEALTHCARE DOCUMENTS

Into how many simple sentences can these long sentences be split without changing the meaning or too many additions/repetitions?

SENTENCE 1

Gallbladder inflammation may happen because of foods that are eaten, an infection or if stones block the cystic

duct (opening out of the gallbladder).

SENTENCE 1

1. Gallbladder inflammation may happen because you have eaten certain foods, or because of an infection.

2. It may also happen if stones block the opening out of the gallbladder which is called the cystic duct.

SENTENCE 2

The vast majority of cholectystectomiesare performed utilizing a laparoscope (a thin telescope-like tube) that is inserted

through a puncture wound near the navel.

SENTENCE 2

1. The vast majority of cholectystectomiesare performed utilizing a laparoscope.

2. Laparoscope is a thin telescope-like tube.

3. It is inserted through a puncture wound near the navel.

SENTENCE 3

If at the time of the surgery, it is not safe to complete the procedure laparoscopically, an incision is made under the rib cage on the right side of the abdomen, and the gallbladder is removed in the traditional (open) manner.

SENTENCE 3

1. If at the time of the surgery, it is not safe to complete the procedure laparoscopically, an incision is made under the rib cage on the right side of the abdomen.

2. And then the gallbladder is removed in the traditional manner, that is with the open surgery.

SENTENCE 4

In some circumstances, a cholangiogram(x-ray of the bile duct) may be obtained at the time of surgery to see if stones have passed out of the gallbladder into the main bile duct.

SENTENCE 4

1. In some circumstances, an x-ray of the bile duct, called cholangiogram, may be obtained at the time of surgery.

2. It is done to see if stones have passed out of the gallbladder into the main bile duct.

Contribute to

CCHI’s free

Mini-glossaries

Mini-Glossaries

Medical Terminology links

Like Us on Facebook!

www.cchicertification.org

Get involved!

www.cchicertification.org