58
Contenído SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO ....................................... 1 Recomendaciones de seguridad .......................................... 1 Seguridad de datos ........................................................ 2 reparaciones ................................................................. 2 Causas de la alteración de funcionamiento ....................... 2 Temperatura ambiente ................................................... 2 Compatibilidad electromagnética ...................................... 3 Conectar ...................................................................... 3 Funcionamiento de la batería ........................................... 4 Mantenimiento ................................................................. 4 Cuidado de la pantalla .................................................... 5 Transporte .................................................................... 5 Recomendaciones sobre este manual .................................. 6 La calidad ..................................................................... 6 El servicio ..................................................................... 6 Entrega ........................................................................... 7 INICIO .............................................................................. 9 Componentes................................................................. 10 Imagen frontal ............................................................ 10 Parte trasera ............................................................... 11 Parte inferior ............................................................... 12 Parte izquierda ............................................................ 13 Vista desde Arriba........................................................ 14 La Estación docking USB ............................................... 15 Primera instalación del ordenador de bolsillo ...................... 16 Paso 1: Encender la alimentación de corriente ................. 16 Paso 2: Encender el Ordenador de bolsillo ....................... 20 Paso 3: Instalación del software..................................... 20 Paso 4: Conectar con el Ordenador ................................ 23 Paso 5: Trabajar con el ordenador de bolsillo ................... 23 Trabajar con tarjetas de memoria ..................................... 25 Inicio de tarjetas de memoria ........................................ 25 Retirar la tarjeta de memoria ........................................ 25 Acceso a las tarjetas de memoria ................................... 26 Intercambio de Datos con el Lector de Tarjetas ................ 26

MDPPC150 ES Navi und QG Final - Mediondownload.medion.com/downloads/anleitungen/bdappc150es.pdfbolsillo (máx. 3 metros) para interfaces externos. ¾ Mantenga al menos un metro de

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Contenído

SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO ....................................... 1 Recomendaciones de seguridad .......................................... 1

Seguridad de datos ........................................................ 2 reparaciones ................................................................. 2 Causas de la alteración de funcionamiento ....................... 2 Temperatura ambiente ................................................... 2 Compatibilidad electromagnética...................................... 3 Conectar ...................................................................... 3 Funcionamiento de la batería........................................... 4

Mantenimiento ................................................................. 4 Cuidado de la pantalla .................................................... 5 Transporte.................................................................... 5

Recomendaciones sobre este manual .................................. 6 La calidad..................................................................... 6 El servicio..................................................................... 6

Entrega........................................................................... 7 INICIO .............................................................................. 9

Componentes................................................................. 10 Imagen frontal ............................................................ 10 Parte trasera............................................................... 11 Parte inferior............................................................... 12 Parte izquierda ............................................................ 13 Vista desde Arriba........................................................ 14 La Estación docking USB............................................... 15

Primera instalación del ordenador de bolsillo ...................... 16 Paso 1: Encender la alimentación de corriente ................. 16 Paso 2: Encender el Ordenador de bolsillo ....................... 20 Paso 3: Instalación del software..................................... 20 Paso 4: Conectar con el Ordenador ................................ 23 Paso 5: Trabajar con el ordenador de bolsillo ................... 23

Trabajar con tarjetas de memoria ..................................... 25 Inicio de tarjetas de memoria ........................................ 25 Retirar la tarjeta de memoria ........................................ 25 Acceso a las tarjetas de memoria................................... 26 Intercambio de Datos con el Lector de Tarjetas................ 26

ii

Restablecimiento del Pc de Bolsillo .................................... 27 Restablecimiento Suave................................................ 27 Restablecimiento Severo............................................... 27

NAVEGACIÓN .................................................................. 29 Recomendaciones de seguridad para la navegación ............. 29

Recomendaciones para la navegación ............................. 29 Recomendaciones para la Utilización en el Vehículo .......... 30 Recomendaciones Adicionales para la Utilización en la bicicleta o en la Motocicleta........................................... 30

GPS (Global Positioning System)....................................... 31 Contenido de los CDs de navegación ................................. 32

INSTALACIÓN RÁPIDA DE LA TARJETA DE MEMORIA ...... 33 Instalación del programa ................................................. 35 Sujeción del equipo de navegación en la bicicleta ................ 36 Instalar el set de navegación en el coche ........................... 37

Instalación de la fijación en el PC de bolsillo .................... 37 Orientación de la antena............................................... 39 Conectar el PC de bolsillo en el coche ............................. 40 Inicio del navegador..................................................... 41

PREGUNTAS MÁS FRECUENTES........................................... 43 ATENCIÓN AL CLIENTE.................................................... 45

Ayuda en caso de funcionamiento erróneo ......................... 45 Verificación de conexiones y cables ................................ 45 Fallos y causas posibles ................................................ 46 ¿Necesita más ayuda? .................................................. 48

Garantía........................................................................ 49 Limitación de responsabilidad civil.................................. 50 Reproducción de este manual ........................................ 50

Términos del CLUF (EULA).................................................. 51 ÍNDICE............................................................................ 55

SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO

1

SSEEGGUURRIIDDAADD YY MMAANNTTEENNIIMMIIEENNTTOO

RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD Lea este capítulo con atención y siga todas las recomendaciones indicadas. De este modo, garantizará el correcto funcionamiento y la larga vida de su ordenador de bolsillo. Mantenga la maleta y el manual de utilización en buen estado, de manera que pueda entregárselos a un nuevo dueño en caso de venta del ordenador de bolsillo.

No permita que los niños juegen con aparatos eléctricos sin vigilancia. Los niños no siempre reconocen correctamente los posibles peligros.

No abra nunca la carcasa del ordenador de bolsillo o del adaptador de red, ¡pueden contener piezas che Ud. desconoce! La carcasa abierta supone un peligro mortal por cortocircuito eléctrico.

No interponga obstáculo alguno al ordenador de bolsillo ni coloque ninguna carga sobre la pantalla. De no ser así, corre el peligro de romper la pantalla.

Para evitar daños, no interponga obstáculos angulosos en la pantalla. Utilice por último el lápiz incluida.

Se corre peligro de daño cuando se rompe la pantalla. Si esto ocurre, vuelva a poner en su embalaje las piezas con ayuda de guantes protectores y envíelas al departamento especializado de su centro de atención al cliente. A continuación, lávese las manos con jabón porque podría darse el caso de que hubiera sustancias químicas.

Retire el adaptador de red del enchufe, apague el ordenador de bolsillo inmediatamente o no lo encienda si está apagado y diríjase a su departamento de atención al cliente...

... cuando el adaptador de red o el enchufe utilizados estén dañados.

... cuando la carcasa del ordenador de bolsillo, de la pieza de red o la estación de recarga / sincronización esté dañada o haya líquidos. Deje que el departamento de atención al cliente revise primero las piezas para evitar daños.

ESPAÑOL

2

SEGURIDAD DE DATOS No es posible la validación de las reclamaciones presentadas debido a daños provocados por la pérdida de datos. No olvide hacer una copia de seguridad de sus ficheros en el soporte de memoria externa tras cada una de las actualizaciones (p.ej. CD-R).

REPARACIONES Diríjase a nuestro Service Center si tuviera problemas técnicos con su PC de bolsillo.

En caso de necesitar una reparación, diríjase a nuestros Servicios autorizados.

CAUSAS DE LA ALTERACIÓN DE FUNCIONAMIENTO Mantenga el sistema de navegación y todos los equipos conectados alejados de la humedad y evite el polvo, el calor y la irradiación solar directa, especialmente en el interior del vehículo.

Proteja totalmente el aparato de la humedad debida, por ejemplo, a la lluvia o al granizo. Preste atención porque la humedad puede también formarse en una bolsa de protección por medio de la condensación.

Evite las vibraciones fuertes y los movimientos, que pueden ocurrir, por ejemplo, en el caso de enlaces de pórtico flexible.

Evite que el aparato salga de su soporte, por ejemplo, en el caso de los frenados. Si es posible, monte el aparato perpen-dicularmente.

La no observancia de estas advertencias, puede provocar averías o daños en el equipo. La garantía no cubre los daños en estos casos.

TEMPERATURA AMBIENTE El Ordenador de bolsillopuede funcionar a una temperatura ambiente de entre 5° C y 40° C y con una humedad relativa del aire de entre 10% y 90% (no condensable).

Eestando apagado el Ordenador de bolsillo puede ser guandodo entre 0° C y 60° C.

SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO

3

COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA En la conexión de componentes adicionales o de otros componentes, deben mantenerse las „Instrucciones de compatibilidad electromagnética“ (EMV). Compruebe que sólo se utiliza el cable protegido en conexión con este ordenador de bolsillo (máx. 3 metros) para interfaces externos.

Mantenga al menos un metro de distancia de las fuentes de alta frecuencia y magnéticas (aparato de TV, altavoces, teléfonos móviles, etc.) para evitar disfunciones y pérdida de datos.

CONECTAR Preste atención a las siguientes indicaciones para conectar el ordenador de bolsillo correctamente:

ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE El enchufe debe encontrarse cerca del Ordenador de bolsillo y ser fácilmente accesible.

Para interrumpir la Alimentación de Corriente a su Ordenador de bolsillo (por un adaptador de red), retire el adaptador de red del enchufe.

Enchufe el adaptador de red solamente a enchufes adecuados con AC 100-240V~, 50/60 Hz. Si no está seguro de la Alimentación de Corriente del lugar en el que se encuentra, pregunte al correspondiente proveedor de energía.

Utilice solamente el adaptador de red adjunto.

Para gozar de una seguridad adicional, le recomendamos la utilización de un protector de sobrevoltaje para proteger su Ordenador de bolsillo de los daños provocados por picos de tensión o relámpagos.

ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE CON EL ADAPTADOR AUTO Utilice el autoadaptador sólo con el encendedor de cigarrillos de un coche (autobatería= DC 12V , ¡no de un camión!). Si no está seguro de la alimentación de corriente de su vehículo, pida información al fabricante del vehículo.

CABLEADO Coloque el cable de tal manera que nadie tropiece con él.

No interponga obstáculo alguno al cable para evitar que éste sea dañado.

ESPAÑOL

4

FUNCIONAMIENTO DE LA BATERÍA El ordenador de bolsillo está equipado con una batería. Para alargar la duración y mantener la buena operatividad de la batería el buen funcionamiento, debe seguir las indicaciones siguientes:

¡Atención! Existe riesgo de explosión si se cambia la batería de forma inadecuada. Sustitúyala únicamente por otra del mismo modelo o por una equivalente que haya sido recomendada por el fabricante. No abra nunca la batería. No tire la batería al fuego. Deseche adecuadamente las baterías usadas conforme a las indicaciones del fabricante…

La batería no resiste al calor. Evite que el ordenador de bolsillo y, por lo tanto, la batería se calienten demasiado. La inobservancia de esta recomendación puede suponer daños y en determinadas circunstancias incluso la explosión de la batería.

Para la recarga de la batería utilice únicamente la pieza de recambio original incluida.

Las baterías son residuos especiales. Tenga en cuenta este hecho y, en caso de necesitar aclaraciones, su departamento de atención al cliente es el contacto correcto.

MANTENIMIENTO ¡Atención! Dentro de la carcasa de su ordenador de

bolsillo no se encuentran piezas inesperadas.

La vida del ordenador de bolsillo se puede alargar siguiendo las siguientes recomendaciones:

Antes de limpiar, retire siempre todos los cables del enchufe.

Limpie el ordenador de bolsillo únicamente con un paño suave, húmedo y limpio.

No utilice ningún disolvente, ácido ni producto gaseoso como producto de limpieza.

El Ordenador de bolsillo su embalaje son reciclables.

SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO

5

CUIDADO DE LA PANTALLA Evite los arañazos en la superficie de la pantalla porque ésta puede dañarse con facilidad. Le recomendamos que utilice películas protectoras sobre el display para prevenir rasguños y la acumulación de suciedad. Encontrará este accesorio en comercios especializados. La hoja que hay sobre el display en el momento de su entrega es únicamente una protección para el transporte!

Tenga cuidado para que no quede ninguna gota de agua en la pantalla. El agua puede provocar decoloraciones permanantes.

Limpie la pantalla con un paño suave y limpio.

No exponga la pantalla ni a las radiación solar fuerte ni a los rayos ultravioletas.

TRANSPORTE Siga las siguientes recomendaciones cuando quiera transportar el ordenador de bolsillo:

Antes de transportarlo, espere hasta que el aparato haya alcanzado la temperatura ambiente.

En caso de grandes variaciones de temperatura o de humedad, puede ocurrir que la condensación dentro del ordenador provoque un cortocircuito eléctrico.

Utilice una funda para proteger el ordenador de polvo, humedad, vibraciones y arañazos.

Para el envío del ordenador tiene a su disposición las cajas de cartón originales. Déjese además aconsejar por su empresa de transporte en este sentido.

Antes de viajar, infórmese sobre el tipo de corriente utilizada en el punto de destino. Antes de partir adquiera si es necesario un adaptador de corriente o comunicación (Modem, LAN etc.).

Cuando pase el control de equipajes de un aeropuerto, es recomendable que haga pasar el ordenador y todos los instrumentos magnéticos (disco duro externo) por el control de rayos x. Evite el detector de metales (la „puerta“ por la que pasa Ud.) o o la banda magnética (la herramienta del personal de seguridad) porque puede destruir los datos.

ESPAÑOL

6

RECOMENDACIONES SOBRE ESTE MANUAL

Hemos preparado este manual de instrucciones de tal manera que siempre encuentre en el índice la información que necesite referente a cada tema. En el CD correspondiente encontrará las instrucciones de utilización. La meta de este manual de instrucciones es acercarle el funcionamiento del ordenador de bolsillo en un idioma de fácil comprensión. Para utilizar los programas de aplicación y el sistema operativo, puede emplear las funciones de ayuda extensivas que le ofrecen los programas con sólo pulsar una tecla (generalmente F1) o con un clic del ratón. Esta ayuda le será proporcionada durante el uso del sistema operativo Microsoft Windows® o del correspondiente programa de aplicación. Consulte el capítulo „Preguntas más frecuentes“ para obtener respuesta a las preguntas que se realizan con más frecuencia en nuestro departamento de atención al cliente.

La meta de este manual de instrucciones es acercarle el funcionamiento del ordenador de bolsillo en un idioma de fácil comprensión.

LA CALIDAD En la elección de componentes, hemos puesto especial atención en las características de alta funcionalidad, fácil utilización, seguridad y fiabilidad. Gracias a un perfecto concepto de Hardware y Software, podemos presentar un ordenador adaptado al futuro de la tecnología con el que pasará buenos momentos tanto en el trabajo como durante su tiempo libre. Le agradecemos su confianza y nos alegramos de tenerle entre nuestros nuevos clientes.

EL SERVICIO Le ayudamos en su trabajo diario a través de la atención personalizada al cliente. Póngase en contacto con nosotros. Nos alegraremos de poder ayudarle. En este manual encontratá un capítulo especial dedicado al tema Atención al Cliente que comienza en la página 45.

SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO

7

ENTREGA Compruebe que el envío está completo y avísenos en los 14 días posteriores a la compra en caso de que no lo esté. Con el paquete adquirido debe recibir:

Ordenador

Estación de recarga / sincronización*

Cable ActiveSync® para recargar y sincronizar* Adaptador de red, enchufe adaptador (para el país correspondiente) para conectar directamente la fuente de alimentación a la conexión ActiveSync®

CD Companion Ordenador de bolsillo

Este manual de instrucciones y documento de garantía

Soporte para bicicletas *

Autofijación de PC de bolsillo con fijación del cuello*

Cable de alimentación de corriente para encendedores de cigarrillos de 12V*

CDs con programa de navegación (ver página 36)*

Auricolares * Funda protectora y bolsa de almacenamiento*

Tarjeta(s) de memoria MMC/SD preinstalada*

*opcional

ESPAÑOL

8

INICIO

9

IINNIICCIIOO

Este capítulo le ofrece una visión general de los componentes de su Ordenador de bolsillo.

Será guiado a través de la primera instalación de su Ordenador de bolsillo.

A continuación se muestra cómo se instala del software para la administración de su Ordenador de bolsillo.

ESPAÑOL

10

COMPONENTES IMAGEN FRONTAL

Núm. Componente Descripción

Pantalla táctil (Pantalla sen-sible al tacto)

Muestra la información contenida en su Ordenador de bolsillo. Escriba con un puntero encima de la pantalla para elegir órdenes del menú o introducir datos.

Tecla de programas

Notas

Micrófono Fija el sonido y el idioma de las notas de

idiomas.

Paquete de navegación

Si pulsa el campo correspondiente puede navegar hacia arriba, abajo, izquierda y derecha. Pulse en el centro si desea seleccionar un punto determinado.

Altavoz Reproduce música, instrucciones de voz y

advertencias. Indicativo de

carga de la batería

Se enciende naranja si la batería adicional está siendo recargada y cambia a verde, cuando la batería adicional ha sido recarga-da.

Indicativo de avisos

Parpadea en rojo para indicar citas, alarmas y recordatorios.

INICIO

11

PARTE TRASERA

Núm. Componente Descripción

Antena GPS

Antena GPS integrada (plegable).

Conexión externa de la antena

Conexión para una segunda antena opcional.

Inter-ruptor principal

Con este interruptor se conecta y desconecta completamente el Pocket PC. La desconexión durante la marcha ocasiona una pérdida completa de datos (Restablecimiento Severo).

ESPAÑOL

12

PARTE INFERIOR

Núm. Componente Descripción

Conexión ActiveSync

Conexión que permite a un Ordenador de mesa la sincronización de datos así como también para la alimentación eléctrica externa.

INICIO

13

PARTE IZQUIERDA

Núm. Componente Descripción

Asa para correa

Aquí puede sujetarse una correa.

Botón de encendido y apagado

Encienda el PC de bolsillo pulsando brevemente hacia dentro o hacia afuera. Si pulsa la tecla durante tres segundos, la luz se encenderá o apagará.

Tecla de grabación / Botón GPS

Con esta tecla se activa la grabación de notas. Mediante „Configuración / Sistema / Medion Utility / GPS“ cambia su utilidad y sirve para conectar y desconectar manualmente el receptor GPS.

Tecla de retorno

Reinicia el Ordenador de bolsillo. (Restablicimiento Suave)

Cascos de audición

Conexión de cascos de audición (2,5 mm).

ESPAÑOL

14

VISTA DESDE ARRIBA

Núm. Componente Descripción

Conexión infrarrojos

Transmite archivos a otro aparato de infrarrojo compatible.

Caja de ampliación SD/MMC

Caja para la admisión de una tarjeta SD (Segura Digital) o MMC (tarjeta multimedia) opcionales.

Puntero Utilice la pantalla táctil para introducir datos. Saque el puntero de su funda si desea utilizarlo y vuelva a guardarlo una vez finalizado su uso.

INICIO

15

LA ESTACIÓN DOCKING USB Atención: Debe ser utilizado únicamente con la pieza de red Phihong PSC11R-050 y con este PC de bolsillo.

La estación Docking USB le facilita la carga de su Ordenador de bolsillo y la sincronización de datos con un Ordenador de mesa. Para obtener una conexión directa con el Ordenador de bolsillo sin la estación docking USB, también puede utilizar el cable opcional ActiveSync®.

Atención: ¡No conecte todavía el ordenador con su PC! Siga las instrucciones paso a paso para llevar a cabo la instalación de la manera más sencilla y segura posible.

MONTAJE DE LA ESTACIÓN DOCKING USB Introduzca con cuidado el soporte de plástico en la base de conexión. Ambas pestañas deben encajar a izquierda y derecha.

ESQUEMA DE LA ESTACIÓN DOCKING USB:

Núm. Componente Descripción

Conexión del ordenador

Enchufe para la admisión del Ordenador de bolsillo.

Conexión del adaptador de red

Conexión para la pieza.

Cable USB Para conectar la base de conexión a un puerto USB.

Soporte de plástico

ESPAÑOL

16

PRIMERA INSTALACIÓN DEL ORDENADOR DE

BOLSILLO A continuación puede ver paso a paso el proceso de primera instalación del Ordenador de bolsillo. Retire a continuación la lámina de protección para el transporte de la pantalla y la interfaz de infrarrojos.

PASO 1: ENCENDER LA ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE Conecte el interruptor principal de la parte posterior del Pocket PC a la posición ON.

Atención: mantenga siempre el interruptor principal en la posición ON, a no ser que quiera volver a realizar una instalación inicial. Si el interruptor se coloca en la posición OFF, se pierden todos los datos del Pocket PC y debe realizarse de nuevo la instalación inicial.

1. El Pocket PC inicia automáticamente la instalación inicial. Aparece el logotipo de la marca y después de algunos segundos se visualiza en su Pocket PC la pantalla de bienvenida de Windows® Mobile 2003.

2. Pulse brevemente con el lápiz sobre la pantalla y siga las indicaciones que aparezcan en ella.

3. Seleccione la zona horaria pulsando la fila de la fecha en la pantalla de inicio y ajuste la hora y la fecha.

Atención: según el estado de carga de la batería instalada podría ser necesario cargar en primer lugar el Pocket PC durante un tiempo antes de que se pueda realizar la instalación inicial.

INICIO

17

CARGAR LA BATERÍA Existen diferentes posibilidades para cargar la batería del aparato:

con ayuda del cable ActiveSync® mediante la estación docking USB con ayuda de la clavija de conexión mediante un adaptador de automóvil (véase la pág. 40)

El indicativo de carga de la batería se enciende naranja si

la batería adicional está siendo recargada y cambia a verde, cuando la batería adicional ha sido recargada. No interrumpa el proceso de carga antes de que la batería se haya cargado completamente. Puede durar varias horas.

Recomendación: Durante el proceso de carga puede trabajar con el aparato pero la alimentación de corriente no debe ser interrumpida durante la primera instalación.

Deje conectado el adaptador de red al aparato durante unas 24 horas para que la batería de seguridad se cargue por completo.

Puede dejar el adaptador de red conectado, lo cual resulta muy cómodo para no agotar el tiempo de utilización. El adaptador de red utiliza tambien la corriente cuando la batería del aparato no está recargándose.

ESPAÑOL

18

CARGAR MEDIANTE EL CABLE ACTIVESYNC®

(Imagen similar) Introduzca el enchufe adaptador ( ) en la guía que hay en la parte posterior del adaptador de corriente. Enchufe el adaptador de corriente ( ) a una toma que sea de fácil acceso. Enchufe el cable del adaptador de corriente ( ) en la clavija USB del cable ActiveSync® y el enchufe ActiveSync en la conexión ActiveSync® del Pocket PC ( ). ¡No conecte el cable ActiveSync® a su ordenador antes de realizar la instalación inicial del software! (Véase pág. 16)

INICIO

19

CARGAR MEDIANTE LA ESTACIÓN DOCKING USB 1. Prepare el adaptador de corriente como se indica en el

cable ActiveSync y conecte el cable del adaptador de corriente con el conector de USB.

2. Introduzca con cuidado el Pocket PC en la estación docking USB.

¡No conecte el cable USB de la estación docking USB a su ordenador antes de realizar la instalación inicial del software! (Véase pág. 16)

CARGAR CON AYUDA DE LA CLAVIJA DE CONEXIÓN OPCIONAL Cuando utilice la clavija de conexión, enchufe el cable de conexión del adaptador de corriente en uno de los extremos de la clavija y todo ello en la conexión ActiveSync®.

ESPAÑOL

20

PASO 2: ENCENDER EL ORDENADOR DE BOLSILLO El Pocket PC se pone en marcha con el interruptor de conexión / desconexión del lado izquierdo del aparato (véase pág. 13).

PASO 3: INSTALACIÓN DEL SOFTWARE Atención: Durante la instalación de Software puede escribir sobre datos importantes y modificarlos. Para evitar problemas eventuales tras la instalación debe hacer una copia de seguridad del contenido del disco duro.

Para poder instalar programas en Windows® 2000 o XP, debe contar con los derechos del administrador.

1. Introduzca el CD adjunto y espere hasta que el programa comience de manera automática.

Recomendación: Si esto no funciona, posiblemente se deba a que la función llamada Autorun esté desactivada. Para comenzar una instalación manual, debe ser inicializado el programa Setup del CD.

2. Aparecerá la siguiente pantalla con una breve introducción. Espere unos segundos o haga clic en el triángulo para modificar inmediatamente la selección.

3. Haga clic en el botón de comando Comenzar aquí y siga las instrucciones de la pantalla para instalar el Software necesario.

INICIO

21

INSTALAR MICROSOFT® OUTLOOK Para lograr la administración óptima de sus datos (Mail, contactos, citas, etc.) con el ordenador de bolsillo, necesita el programa Microsoft® Outlook. Con el ordenador de bolsillo ha adquirido Ud. una licencia de este programa, que se encuentra en el CD. Si tuviera ya instalado Microsoft® Outlook 2002 en su PC, continúe con la instalación de Microsoft® ActiveSync en la página siguiente. Si dispone de la versión Outlook 98 o 2000, ejecute también esta instalación.

1. Haga clic en Instalar Outlook 2002.

En la parte derecha de la pantalla aparece una descripción del producto y más indicaciones de instalación.

2. Haga clic ahora en Instalar.

3. Aparecerá un cuadro de diálogo que le informa que se va a instalar un programa. Haga clic en OK.

Ahora aparecerá un cuadro de interrogación preguntando si los archivos deben ser abiertos o almacenados en el PC. Elija aquí la opción Abrir y siga las indicaciones que aparecen en la pantalla. En la carátula del CD encontrará las Product Key. Mantenga preparado si es necesario el CD Windows®.

Microsoft® Outlook 2002 debe ser activado por teléfono o por internet. De no ser así, el programa deja de iniciarse pasadas las primeras 50 veces.

ESPAÑOL

22

INSTALAR MICROSOFT® ACTIVESYNC® Para sintonizar los datos (Mail, contactos, citas, etc.) entre su PC y el ordenador de bolsillo, necesita el programa Microsoft® ActiveSync®. Con este ordenador de bolsillo ha adquirido una licencia del programa, que se encuentra en el CD.

Si no ha instalado todavía Microsoft® Outlook 2002 en su PC, siga la instalación hasta el final tal y como descrito anteriormente.

Atención: ¡No conecte todavía el ordenador con su PC!

1. Inicialice Windows® y vuelva a introducir el CV adjunto para dejar que aparezca de nuevo el menú de instalación ya conocido.

2. Haga clic en Instalar ActiveSync®.

En la parte derecha de la ventana aparece una descripción del producto y más recomendaciones de instalación.

3. Haga clic ahora en Instalar. 4. Aparecerá un cuadro de diálogo que le informa de que debe

ser instalado un programa. Haga clic en OK.

5. Ahora aparecerá un cuadro de interrogación preguntando si los archivos deben ser abiertos o almacenados en el PC. Elija aquí la opción Abrir y siga las indicaciones que aparecen en la pantalla.

6. Cuando las opciones de conexión hayan sido verificadas, ponga el ordenador de bolsillo en la estación de recarga / sincronización.

Si hubiera adjuntos otros programas, los encontrará en su CD Companion en: Ampliar su conocimiento Mantenimiento o Mobilidad.

INICIO

23

PASO 4: CONECTAR CON EL ORDENADOR 1. Inicie el PC de bolsillo pulsando el botón de encendido y

apagado.

2. Asegúrese de que el PC de bolsillo esté conectado a la estación de carga o sincronización o conectado con el cable ActiveSync®.

3. Enchufe el enchufe USB en una conexión USB libre de su ordenador.

El Asistente de Instalación del Hardware reconoce ahora un nuevo aparato e instala el driver correspondiente. Esto puede durar unos minutos. Repita el intento de conexión si falla la primera vez.

4. Siga las indicaciones que aparecen en pantalla. El programa establecerá ahora una colaboración entre su PC y su PC de bolsillo. A través de esta sincronización, los datos (correo, contactos, citas, etc.) será transferidos automáticamente a su PC de bolsillo.

PASO 5: TRABAJAR CON EL ORDENADOR DE BOLSILLO UTILIZACIÓN DEL ORDENADOR DE BOLSILLO

1. Retire el ordenador de bolsillo de la estación docking USB.

Para implementar una función o un programa, ...

- Presione ligeramente con el puntero en Inicio y luego en la opción deseada.

- Pulse la tecla de función del ordenador de bolsillo para inicializar el programa deseado. Los programas depositados pueden ser definidos en Inicio Configuración Botones.

2. Puedo obtener explicaciones sobre la utilización y las funciones de los programas en Inicio Ayuda .

ESPAÑOL

24

SINCRONIZACIÓN ENTRE EL ORDENADOR DE BOLSILLO Y EL PC Cuando ponga el ordenador de bolsillo en la estación de recarga / sincronización se inicializará automáticamente Active Sync. El programa comprueba si se trata de un ordenador de bolsillo con el que ya se ha establecido una colaboración. En caso de ser así, se compararán y ajustarán las modificaciones establecidas desde la última sincronización.

Puede definir concretamente en las características del programa Active Sync qué reglas serán aplicadas durante la sincronización.

Solicite la ayuda (con la tecla F1) del programa para saber los efectos de las diferentes características.

Si el Ordenador de bolsillo no es reconocido como conocer, se activará automáticamente un acceso limitado de invitados con el que se puede, por ejemplo, intercambiar datos.

De ser así, aunque se trate de un periférico registrado, retire el ordenador de bolsillo de la estación de recarga / sincronización, apáguelo y vuelva a encenderlo.

Vuelva a poner el ordenador de bolsillo en la estación de recarga / sincronización para comenzar otra vez el proceso de reconocimiento. Si todavía no funcionara, repita la operación y reinicialice el PC.

Si ha modificado el nombre del periférico en el ordenador de bolsillo, quiza sea éste el motivo del error en el funcionamiento. Considere este hecho cuando modifique el nombre del ordenador de bolsillo en Inicio Configuración Sistema

Acerca de Id. Del dispositivo.

Modifique si fuera necesario el nombre de su PC de bolsillo en caso de que no se corresponda con el nombre registrado por ActiveSync®.

INICIO

25

TRABAJAR CON TARJETAS DE MEMORIA Su PC de bolsillo funciona con tarjetas de memoria MMC y SD.

INICIO DE TARJETAS DE MEMORIA 1. Retire la tarjeta de memoria del embalaje (en

caso de que tenga) con precaución. Preste atención para que los contactos no queden obstaculizados ni se ensucien.

2. Introduzca la tarjeta de memoria en el compartimento de tarjetas conectando la conexión al enchufe y dirigiendo los contactos hacia la parte posterior. La tarjeta debe poder introducirse con facilidad.

RETIRAR LA TARJETA DE MEMORIA No retire la tarjeta de memoria cuando se esté accediendo a ella. De no ser así, podrían perderse algunos datos.

1. Para retirar la tarjeta, pulse ligeramente el margen superior hasta que sea expulsada.

2. Saque entonces la tarjeta sin dañar el contacto.

3. Guarde la tarjeta de memoria en su embalaje o en cualquier otro lugar seguro.

Las tarjetas de memoria son muy sensibles. Preste atención para que el contacto no se ensucie y para que la tarjeta no sufra ninguna presión.

ESPAÑOL

26

ACCESO A LAS TARJETAS DE MEMORIA Las tarjetas de memoria aparecen generalmente en el archivo Explorador como Storage Cards.

Puede utilizar la tarjeta de memoria como si se tratara de una unidad de control normal y crear, nombrar y borrar datos como de costumbre.

El PR de bolsillo soporta solamente tarjetas de memoria que hayan sido formateadas en el formato de archivos FAT16/32. Si se introducen tarjetas que hayan sido formateadas con formatos diferentes (p.ej. en cámaras o reproductores de MP3), es posible que no sean reconocidas por el PC de bolsillo y que se le ofrezcan la posibilidad de formatearlas de nuevo. Atención: El formateado de las tarjetas de memoria hace que los datos se pierdan irreversiblemente.

No todos los documentos pueden ser recogidos en las tarjetas de memoria. En algunos casos deberá convertirlos con el programa Microsoft® ActiveSync®.

INTERCAMBIO DE DATOS CON EL LECTOR DE TARJETAS Puede transferir o sincronizar datos con ActiveSync®. Ésta es además la mejor manera de hacerlo, especialmento cuando se transfieren archivos que deben ser tratados en formatos incompatibles con el PC de bolsillo.

Si desea copiar archivos de gran tamaño (archivos MP3, tarjetas de navegación) en la tarjeta de memoria, puede guardarlos directamente en la tarjeta de memoria.

Muchos ordenadores disponen ya de aparatos de tarjeta de memoria. Introduzca en ellos la tarjeta y copie directamente los archivos.

Gracias al acceso directo puede obtener una velocidad de transmisión mucho más elevada.

INICIO

27

RESTABLECIMIENTO DEL PC DE BOLSILLO Hay dos opciones para restablecer el PC de bolsillo.

RESTABLECIMIENTO SUAVE Esta posibilidad reinicia el PC de bolsillo sin que sea necesaria una nueva instalación. El Soft-Reset se utiliza con frecuencia para reorganizar la memoria. Para ello, serán interrumpidos todos los programas actualmente en uso y se instalará de nuevo la memoria de trabajo. Utilice este posibilidad cuando el PC de bolsillo deje de reaccionar o trabajar correctamente. Así es como se realiza el restablecimiento suave:

1. Si es posible, guarde los archivos con los que ya haya trabajado en su PC de bolsillo.

2. Con la punta del puntero de escritura, pulse sobre la apertura para acceder al interruptor de restablecimiento suave. Tras unos segundos, el PC de bolsillo mostrará una pantalla de inicio. La configuración y los archivos guardados no serán borrados.

RESTABLECIMIENTO SEVERO Atención: Un restablecimiento severo borra todos los datos de su PC de bolsillo y efectúa una reinstalación como si se tratara de la primera vez. De todos modos, no es necesaria una nueva instalación de los programas en su ordenador de sincronización. Así es como se realiza el restablecimiento severo:

1. Asegure, siempre que sea posible, todos los archivos necesarios de su PC de bolsillo. Para ello utilice los programas adjuntos que acompañan a su PC de bolsillo (ver la Ayuda En Línea o el Manual en el CD).

2. Desplace el interruptor de conexión de la parte posterior a la posición OFF y después vuélvalo a poner en ON.

ESPAÑOL

28

NAVEGACIÓN

29

NNAAVVEEGGAACCIIÓÓNN

RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD PARA LA

NAVEGACIÓN En el CD correspondiente encontrará las instrucciones de utilización.

RECOMENDACIONES PARA LA NAVEGACIÓN No utilice el sistema de navegación durante la conducción para evitar posibles accidentes tanto a Ud. como a otros.

En caso de no comprender bien el idioma de las recomenda-ciones o de no sentirse muy cómodo y no saber qué hacer a continuación, puede orientarse rápidamente a través de las tarjetas o del sentido de las flechas. Mire no obstante la pan-talla si encuentra una situación de tráfico tranquila y que lo permita.

Precaución: Las guías de la carretera y las regulaciones de tráfico en carretera tienen prioridad frente a las instrucciones del sistema de navegación. Siga únicamente las instrucciones si se lo permiten las circunstancias y las reglas de tráfico. El sistema de navegación le llevará también al objetivo incluso si debe desviarse de la ruta prevista.

Las referencias de dirección dadas por el sistema de navegación no eximen al conductor de su diligencia en la conducción ni de su propia responsabilidad.

Planifique la ruta antes de partir. Si desea establecer una ruta nueva, interrumpa el viaje.

Para que la señal GPS se reciba correctamente, asegúrese de que no hay objetos metálicos que impidan la radiorrecepción. Sujete el aparato con el soporte de ventosa en el lado interior del parabrisas o cerca de él. Pruebe varios lugares dentro del vehículo para obtener una recepción óptima.

ESPAÑOL

30

RECOMENDACIONES PARA LA UTILIZACIÓN EN EL VEHÍCULO Preste atención durante la instalación de la fijación para que ésta no represente un riesgo para la seguridad en caso de acci-dente.

Sujete bien los componentes en su vehículo y asegúrese durante la instalación de que las condiciones de visibilidad sean buenas.

La pantalla del aparato puede producir reflejos de luz. Por este motivo, preste atención a que no le deslumbre durante la marcha.

No utilice el cable cerca de componentes relevantes de seguri-dad.

No ajuste la fijación en la zona funcional de los airbags. Verifique en intervalos regulares que la pequeña ventosa esté adherida correctamente.

El enchufe de alimentación de corriente también utiliza corriente incluso si no hay aparatos conectados. En caso de no utilizarlo, retírelo para evitar la carga de la Autobatería.

Tras la instalación, verifique en el coche los mecanismos relevantes de seguridad.

RECOMENDACIONES ADICIONALES PARA LA UTILIZACIÓN

EN LA BICICLETA O EN LA MOTOCICLETA Preste atención para que en el montaje, no se dañe el funcionamiento del manillar.

No cubra ningún instrumento durante el montaje.

NAVEGACIÓN

31

GPS (GLOBAL POSITIONING SYSTEM) El GPS es un sistema que utiliza satélites para determinar la posición. Con ayuda de 24 satélites en la órbita terrestre es posible determinar una posición exacta en la Tierra con un margen de unos pocos metros. Las señales de los satélites se reciben a través de la antena del receptor GPS incorporado y para ello necesita una buena visibilidad desde al menos 3 de estos satélites.

Nota: en caso de que la visibilidad sea limitada (por ejemplo, en un túnel, en callejones estrechos, en el bosque o también en vehículos con cristales metalizados) no es posible determinar el lugar. La recepción de los satélites se restablece en cuanto desaparecen los obstáculos y vuelve a tenerse de nuevo una buena visibilidad.

El receptor GPS consume energía adicional. Es especialmente importante al funcionar con baterías. Para ahorrar energía, no conecte el aparato innecesariamente.

Si interrumpe brevemente su viaje puede desconectar el aparato utilizando el interruptor de conexión/desconexión. Para volver a ponerlo en marcha, presione de nuevo el mismo interruptor. De esta forma se activa de nuevo el receptor GPS si hay un software de navegación activo. Pueden transcurrir unos momentos hasta que se actualice de nuevo la posición, según la situación de recepción.

Nota: tenga presente que el aparato está preajustado de forma que cuando funciona con baterías en la recepción GPS, no se desconecta automáticamente después de unos minutos. Puede modificar este preajuste en el modo de ajuste.

Si el receptor GPS no está activo por màs 4 horas, debe orientarse de nuevo. Este proceso puede durar algún tiempo.

ESPAÑOL

32

CONTENIDO DE LOS CDS DE NAVEGACIÓN Dependiendo de la ejecución, en el paquete de entrega se pueden incluir varios CDs diferentes. Contenido del o de los CD(s): El CD MapExport contiene las tarjetas básicas y el programa MapExport. Lo necesitará para crear sus propias tarjetas. Se instala en el ordenador.

El CD „Mapas de exportación previa “ contiene tarjetas previamente preparadas que puede copiar fácilmente con el Gestor de Archivos (Explorador) en la tarjeta de memoria. Estas tarjetas están disponibles de inmediato. En el archivo instalación rápida se encuentra el fichero Medion-Navigator.cab. Si copia estos archivos en su PC de bolsillo y los implementa allí, el programa de navegación será instalado directamente en el PC de bolsillo. En el paquete de entrega, estos archivos ya están instalados en la tarjeta de memoria. No debe instalarlo de nuevo.

INSTALACIÓN RÁPIDA DE LA TARJETA DE MEMORIA

33

IINNSSTTAALLAACCIIÓÓNN RRÁÁPPIIDDAA DDEE LLAA TTAARRJJEETTAA DDEE

MMEEMMOORRIIAA

Esta opción está disponible solamente si el aparato está provisto de una tarjeta de memoria preinstalada. En estos casos puede utilizar la función de navegación del aparato momentos después, sin realizar la preinstalación en un PC.

En cualquier caso, debe efectuarse la instalación inicial como se describe en la página 16.

La siguiente instalación limita la navegación al área que está preinstalada en su tarjeta de memoria.

Debe seguir los siguientes pasos para poder poner en funcionamiento la navegación en su coche:

1. Lea y siga las recomendaciones de seguridad de las páginas 1 y 29.

2. Instale los componentes del sistema de navegación de su coche. Lea para ellos las recomendaciones de las páginas 37 y 38.

3. Pulse la tecla Encendido/Apagado para inicializar el PC de bolsillo. Si no se siguen las recomendaciones del paso 1 (página 16), se recupera. La batería se carga con la alimentación de corriente del coche.

En el caso de que la tarjeta MMC no estuviera instalada en el PC de bolsillo, introdúzcala en el compartimento de tarjetas.

ESPAÑOL

34

1. Inicie el Explorador:

2. Elija en la Tarjeta de memoria:

3. Instale el programa de navegación haciendo clic en el programa Medion-Navegador. Aparece a continuación el símbolo en el archivo del programa:

4. El programa de navegación está instalado y su utilización se describe en la página 41.

Storage Card

Storage Card Storage Card

INSTALACIÓN RÁPIDA DE LA TARJETA DE MEMORIA

35

INSTALACIÓN DEL PROGRAMA Para poder utilizar en el PC de bolsillo tarjetas definidas por Ud. mismo, debe instalar el correspondiente programa de navegación en el PC de bolsillo:

1. Antes de instalar el programa de navegación, asegúrese de que está instalado ActiveSync® y de que el PC de bolsillo se encuentra en la estación de carga y sincronización y de que dispone de una conexión (ver página 22).

2. Introduzca el CD-ROM con el programa de navegación (MapExport) en el lector de CD. La instalación se inicia automáticamente.

3. Siga las indicaciones del programa.

4. Si finaliza la instalación del programa de navegación Map-Export, trate de instalar el programa en su PC de bolsillo. Si lo hace manualmente (Instalación rápida de la tarjeta de memoria, página 29), puede pasar por alto este paso.

ESPAÑOL

36

SUJECIÓN DEL EQUIPO DE NAVEGACIÓN EN LA BICICLETA

1. Sujete el soporte para bicicletas ( ) en el manillar de la bicicleta

tirando del soporte para ajustarlo en el manillar y deslizando uno de los aros de goma suministrados ( ) entre el soporte para bicicletas y el manillar. La parte plana del soporte está mirando a usted. Puesto que el material es elástico, puede doblar hacia arriba con cuidado el soporte para poner el manillar y apretarlo de nuevo.

2. Coloque el soporte para el Pocket PC ( ) en el soporte para bicicletas ( ) como se ilustra arriba. Deslice el soporte para el Pocket PC hacia abajo hasta que encaje de forma audible. Por favor, tenga en cuenta que el soporte sólo puede colocarse en un sentido.

3. Fije el soporte completo con el tornillo ( ) que se suministra y apriételo ligeramente. Según el grosor del manillar, utilice las arandelas que se suministran.

4. Inserte el Pocket PC en el soporte.

Nota: después de montar el soporte para bicicletas, la bolsa de almacenamiento opcional protege el aparato del polvo y de la suciedad. La bolsa no protege de la lluvia ni de la humedad. Asegúrese de que el sistema de navegación no entra en contacto con la humedad. Los componentes electrónicos podrían resultar dañados.

Montaje para un tubo de manillar

delgado

Montaje para un tubo de manillar grueso

INSTALACIÓN RÁPIDA DE LA TARJETA DE MEMORIA

37

INSTALAR EL SET DE NAVEGACIÓN EN EL COCHE

¡Atención! Instale la fijación del PC de bolsillo en el limpiaparabrisas solamente si no obstaculiza la visión. Si esto no fuera posible, monte la fijación con el tablero del aspirador adjunto de modo que la fijación garantice un funcionamiento seguro y sin riesgos.

INSTALACIÓN DE LA FIJACIÓN EN EL PC DE BOLSILLO

Recomendación: En caso de que desee instalar la fijación en el limpiaparabrisas puede saltar los pasos 1 y 2.

1. Retire el plástico protector de la superficie adhesiva del tablero del aspirador.

2. Pegue el tablero del aspirador a un lugar adecuado en el tablero de control. Preste atención para que la superficie del tablero de control esté limpio y presione firmemente el tablero del aspirador.

Para garantizar un mantenimiento seguro no debe forzar el tablero del aspirador más de 24 horas.

(Imagen similar)

Autofijación

Punto de succión

Fijación del cuello

Placa de aspiración

ESPAÑOL

38

3. Conecte la autofijación con la fijación del ventilador. Verifique la etiqueta de la fijación del ventilador. La flecha del indicativo cerrado debe dirigirse hacia la dirección de acoplamiento. La conexión debe ser bloqueada de manera audible.

4. Instale la fijación con la ventosa en el tablero del aspirador(o directamente en el limpiaparabrisas) y pulse la palanca de la ventosa hacia abajo.

5. Despliegue la antena.

6. Coloque el Pocket PC en el soporte de automóvil.

INSTALACIÓN RÁPIDA DE LA TARJETA DE MEMORIA

39

ORIENTACIÓN DE LA ANTENA

Para la recepción de la señal de satélite del GPS, la antena debe disponer de una buena visibilidad con el cielo. Oriente la antena lo más horizontalmente posible. En caso de que la recepción en el vehículo no fuera suficiente, pruebe diferentes opciones de montaje y orientación de la antena.

Atención: no despliegue la antena más de 180°.

ESPAÑOL

40

CONECTAR EL PC DE BOLSILLO EN EL COCHE

(Imagen similar)

1. Conecte el enchufe del cable de toma de corriente en la

conexión prevista para ello que hay en la parte inferior del Pocket PC (pág. 12).

2. Enchufe ahora el enchufe de alimentación de corriente en el encendedor de cigarrillos y vigile que no se pierda el contacto durante el viaje. Esto podría ser causa de disfunciones.

Recomendación: Tras el viaje o si no utiliza el vehículo durante largo tiempo, retire el enchufe de alimentación de corriente del encendedor de cigarrillos. La autobatería puede cargarse.

Enchufe de alimentationde corriente

INSTALACIÓN RÁPIDA DE LA TARJETA DE MEMORIA

41

INICIO DEL NAVEGADOR 1. Encienda el PC de bolsillo.

2. Inicie el programa Navegador en el icono de programa del PC de bolsillo.

3. En cuanto el símbolo del GPS cambie de a

o (el número indica cuántos satélites se reciben) significa que la inicialización ha finalizado y que puede comenzar el viaje.

Recomendación: El receptor GPS necesita el premier uso al menos unos minutos hasta ser inicializado. Incluso si se muestra el símbolo de un GPS anterior, la navegación puede ser incorrecta. En los viajes siguientes tardará unos 30-60 segundos hasta obtener una señal GPS correcta. El proceso de inicialización debe ser terminado solamente en la primera apertura del software de navegación.

4. Ahora haga clic en Introducir un Objetivo para indicar su objetivo. Para obtener información detallada sobre la utilización del programa, lea con atención el manual del usuario en su CD de navegación o la Ayuda En Línea en su PC de bolsillo.

Recomendación: A veces quedan campos de introducción de datos cubiertos por el teclado de la pantalla. Esconda el teclado haciendo clic en el símbolo del teclado bajo la barra. Haga clic de nuevo en el símbolo para activar el teclado de nuevo.

Para obtener información detallada sobre la utilización del programa, haga clic en el icono Ayuda en el menú principal del programa de navegación.

ESPAÑOL

42

PREGUNTAS MÁS FRECUENTES

43

PPRREEGGUUNNTTAASS MMÁÁSS FFRREECCUUEENNTTEESS

¿Dónde puedo encontrar más información sobre el PC de bolsillo?

Puede encontrar instrucciones detalladas de utilización de la navegación (opcional) y de la utilización del PC de bolsillo en los CDs correspondientes que acompañan el PC de bolsillo.

Utilice como ayuda adicional las múltiples funciones de ayuda que aparecen pulsando las teclas (generalmente la tecla F1 del PC). Haga clic en el signo de interrogación (en el PC de bolsillo) que tiene a su disposición. Estas ayudas están disponibles durante la utilización del ordenador o del PC de bolsillo.

En Internet puede encontrar igualmente recomendaciones y referencias interesantes en www.pocketpc.com o en los foros correspondientes.

¿Para qué necesito los CDs adjuntos?

El CD Companion contiene:

- ActiveSync® para la sincronización.

- El programa de gestión de información Outlook® y otros programas de ayuda de Microsoft®.

- Programas adicionales (opcional).

- Un detallado Manual de Utilización sobre la utilización de los programas del PC de bolsillo.

Contenido del CD(s) de Navegación:

El CD MapExport contiene las tarjetas básicas y el programa MapExport. Lo necesitará para crear sus propias tarjetas. Se instala en el ordenador.

El CD „Mapas de exportación previa “ contiene tarjetas previamente preparadas que puede copiar fácilmente con el Gestor de Archivos (Explorador) en la tarjeta de memoria. Estas tarjetas están disponibles de inmediato. En el archivo instalación rápida se encuentra el fichero Medion-Navigator.cab. Si copia estos archivos en su PC de bolsillo y los implementa allí, el programa de navegación será instalado directamente en el PC de bolsillo. En el paquete de entrega, estos archivos ya están instalados en la tarjeta de memoria. No debe instalarlo de nuevo.

ESPAÑOL

44

El PC de bolsillo ya no reacciona. ¿Qué hago?

Realice un restablecimiento suave (página 27).

¿Cómo puedo regular la luz?

1. Manualmente.

2. En el PC de bolsillo en Inicio Configuración Sistema Luz de fondo.

¿Cómo puedo obtener información sobre la configuración del PC de bolsillo?

En el PC de bolsillo en Inicio Configuración Sistema.

¿Qué tipo de procesador debo elegir si deseo instalar pro-gramas escritos para varias plataformas?

Elija ARM.

ATENCIÓN AL CLIENTE

45

AATTEENNCCIIÓÓNN AALL CCLLIIEENNTTEE

AYUDA EN CASO DE FUNCIONAMIENTO ERRÓNEO El funcionamiento erróneo puede tener en ocasiones causas sencillas pero puede deberse a motivos de naturaleza compleja y requerir un análisis detallado.

INDICACIONES FUNDAMENTALES Las implementaciones regulares de los programas „Defragmentación“ y „Scandisk“ de Windows® en el PC pueden eliminar fuentes de errores así como aumentar el rendimiento del sistema.

VERIFICACIÓN DE CONEXIONES Y CABLES Comience con una revisión visual en detalle de todas las conexiones de los cables. Si los indicadores luminosos no funcionan, no olvide que el ordenar y todos los periféricos deben estar conectados a la corriente.

Encienda el ordenador y compruebe las conexiones de todos los cables. Si el ordenador está conectado a todos los periféricos, compruebe también la conexión de todos los cables al enchufe de corriente. No intercambie los cables de los diferentes aparatos indistintamente incluso si parecen idénticos. Los polos de los cables pueden ser diferentes. Si está seguro de que la Alimentación de Corriente es perfecta y de que todas las conexiones están intactas, encienda de nuevo el ordenador.

ESPAÑOL

46

FALLOS Y CAUSAS POSIBLES El PC de bolsillo ya no reacciona.

Pulse la tecla de retorno (ver página 13).

El ordenador de bolsillo sólo será reconocido por Active Sync como un invitado.

Ver informaciones en página 22.

Se ha escrito encima de los elementos por error .

Puede definir concretamente en las características del programa Active Sync qué reglas serán aplicadas durante la sincronización. Solicite la ayuda (con la tecla F1) del programa para saber los efectos de las diferentes características.

El ordenador de bolsillo indica que no hay suficiente espacio en la memoria.

Cierre todos los programas que no utilice para tener de nuevo espacio de trabajo en la memoria. Cierre los programas que ya no utilice en Inicio Configuración Sistema Memoria Programas en ejecución .

Retire los archivos que no necesite. Controle los archivos temporales de Internet, los archivos Multimedia (MP3, AVI, BMP, etc.) puede tener un gran tamaño. Verifique si los necesita realmente.

Tras la instalación de Active Sync recibo mensajes de aviso de error de un programa de Mantenimiento.

El programa introduce los datos WCESCOMM.LOG en los archivos definidos como temporales por el ordenador, que no pueden ser borrados. Si esto se intenta desde otro programa, aparecerá el correspondiente mensaje de error.

El receptor GPS no se puede inicializar o encontrar.

En caso de que pese ha haber sido realizada correctamente la

instalación continúe apareciendo el símbolo GPS en la pantalla del PC de bolsillo, puede deberse a varios causas:

El receptor GPS está configurado para otra conexión al puerto COM1 del PC de bolsillo.

ATENCIÓN AL CLIENTE

47

Solución:

1. Haga clic en Configuración.

2. Elija la ventana Configuración de la lista Configuración GPS.

3. Active COM1 y observe el símbolo GPS en la esquina supe-

rior derecha. En cuanto este símbolo cambie de a

o (el número muestra cuántos satélites se reciben), habrá activado el puerto COM1.

4. Haga clic en Guardar Cambios.

El receptor del GPS no se inicia automáticamente.

Solución:

Si incluso tras la configuración del puerto COM1 sigue apareci-

endo el símbolo GPS es posible que el coche tenga una alimentación de corriente permanente.

1. Cierre el programa de navegación.

2. Verifique en Inicio Configuración Sistema Medion Utility GPS las opciones de recepción del GPS. El valor recomendado es el inicio automático a través del acceso al puerto COM1. Inicie el programa de navegación de nuevo.

Ahora debe mostrarse el símbolo GPS o tras un breve periodo de tiempo.

El indicativo tiene una reacción de disminución de velocidad, o el programa se interrumpe.

Puede ser un problema de 10-15 MB de memoria libre (ficheros de separación, etc.). Si éstos no están disponibles, puede darse este problema. Si el Ordenador de bolsillo se encuentra en el modo ahorro de energía puede ocurrir que la tarjeta de memoria no sea reconocida correctamente.

Solución:

Finalice todos los programas.

Borre los archivos que no necesite (MP3, PDF etc.) o guárdelos.

Reinicie el programa de navegación.

Realice un reset del software (página 13).

ESPAÑOL

48

¿NECESITA MÁS AYUDA? Si a pesar de las recomendaciones anteriores sigue experimen-tando problemas con el equipo, póngase en contacto con la línea de asistencia telefónica. Intentaremos ayudarle por teléfono. Antes de ponerse en contacto con el Centro de Tecnología, tenga preparados los siguientes datos:

- ¿Ha realizado alguna ampliación o modificación de la configuración original?

- ¿Qué dispositivos periféricos adicionales utiliza?

- ¿Qué mensajes, dado el caso, aparecen en pantalla?

- ¿Qué software estaba utilizando cuando apareció el error?

- ¿Qué medidas ha tomado ya para solucionar el problema?

ATENCIÓN AL CLIENTE

49

GARANTÍA

El acuse de recibo vale como comprobante para la primera compra y debería guardarse bien. Sus derechos legales no quedan limitados por estas condiciones de garantía. Se necesitará para la aplicación de la garantía. Si el producto es traspasado a otro usuario, entonces este tiene derecho a aplicaciones de la garantia por el resto del tiempo de la garantía. El comprobante de la compra así como esta declaración deberían transmitirse con el traspaso en su posesión. Garantizamos que este aparato está en un buen estado de capacidad de funcionamiento y que coincide desde el punto de vista técnico con las descripciones en la documentación anexa. El término de garantía permanente se traspasa a la presentación del comprobante de compra de partes originales a las correspondientes piezas de recambio. Cuando Vd. presente este aparato para requisición de aplicaciones de la garantía, entonces debe Vd. antes separar todos los programas, datos y medios de almacenamiento posibles. Los productos que sean enviados sin accesorio serán sustituidos sin accesorio. El deber de aplicación de garantia no tiene validez para el caso de que el problema sea causado por un accidente, una catástrofe, vandalismo, abuso, uso con falta de objetividad, inobservancia de las prescripciones de seguridad y de conservación, alteraciones por medio de software, virus u otro aparato o accesorio, por medio de otras modificaciones no autorizadas por nosotros. Esta declaración de garantía restringida sustituye a todas las otras garantías de naturaleza expresa o implícita. Esto incluye la garantía de la vendibilidad o de la apropiabilidad para un fin determinado; no obstante, no se limita a ello, En algunos países no está legalmente permitida la exclusión de garantías implícitas. En este caso está restringida la validez de todas las garantías expresas e implícitas al periodo de garantía. Con el vencimiento de este periodo pierden su validez las garantías totales. En algunos países no está legalmente permitida una limitación de la duración de la validez de las garantías implícitas, de modo que la susodicha restricción no entra en vigor. En caso de que Vd. tenga algunas preguntas relacionadas con estas condiciones de garantía, diríjase a nosotros.

ESPAÑOL

50

LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD CIVIL El contenido de este manual está sometido a modificaciones sin aviso debido al avance tecnológico.

El fabricante y el departamento de ventas declinan toda responsabilidad por daños debidos a errores u omisiones en las informaciones facilitadas en este manual. Declinamos toda responsablidad en caso de:

1. Reclamaciones de terceros contra usted por pérdidas o daños.

2. Pérdida o daño de datos.

3. Daños económicos (incluida la pérdida de ganancias o ahorros) o daños relacionados, incluso en el caso de haber sido informados de la posibilidad de este tipo de daños.

En algunos países no está permitida la exclusión o limitación de daños relacionados, por lo que la anterior limitación no entra en vigor.

REPRODUCCIÓN DE ESTE MANUAL Este documento contiene informaciones protegidas por la ley. Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción por medios mecánicos, electrónicos o de otro tipo sin autorización por escrito del fabricante.

Copyright © 2004 Reservados todos los derechos. Este manual está protegido por la ley de propiedad intelectual. El Copyright pertenece a la empresa Medion®. Marcas comerciales: MS-DOS® y Windows® son marcas registradas de Microsoft®. Pentium® es una marca registrada de Intel®. Otras marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.

Reservado el derecho de modificación técnica.

ATENCIÓN AL CLIENTE

51

TÉRMINOS DEL CLUF (EULA) • Ha adquirido un dispositivo (“DISPOSITIVO”) que incluye software concedido en licencia

por MEDION de Microsoft Licensing Inc. o sus afiliadas (“MS”). Todos los productos software instalados con origen de MS, así como los medios asociados, materiales impresos y documentación “en pantalla” o electrónica (“SOFTWARE”), están protegidos por las leyes y tratados internacionales de propiedad intelectual. El SOFTWARE se otorga bajo licencia y no es objeto de venta. Reservados todos los derechos. El SOFTWARE incluye el software ya instalado en el DISPOSITIVO (“Software de DISPOSITIVO”) y el software de MS contenido en el disco CD-ROM (“CD complementario”).

• SI NO ACEPTA EL PRESENTE CONTRATO DE LICENCIA PARA EL USUARIO FINAL (“CLUF”), NO UTILICE EL DISPOSITIVO NI COPIE EL SOFTWARE. EN SU LUGAR, DEBE PONERSE EN CONTACTO CUANTO ANTES CON MEDION PARA OBTENER INSTRUCCIONES ACERCA DE CÓMO DEVOLVER EL DISPOSITIVO O LOS DISPOSITIVOS NO UTILIZADOS A LOS EFECTOS DE OBTENER UN REEMBOLSO. CUALQUIER USO DEL SOFTWARE, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE AL USO EN EL DISPOSITIVO, SUPONDRÁ SU ACEPTACIÓN DE ESTE CLUF (O LA RATIFICACIÓN DE CUALQUIER CONSENTIMIENTO PREVIO).

OTORGAMIENTO DE LICENCIA DE SOFTWARE. Este CLUF le otorga la siguiente licencia:

• Software de DISPOSITIVO. Puede utilizar el software de DISPOSITIVO como está instalado en el DISPOSITIVO.

• CD complementario. Un CD complementario se incluye con su DISPOSITIVO, puede instalar y utilizar el componente Microsoft® ActiveSync® 3.7 en uno (1) o más equipos para intercambiar información con uno (1) o más dispositivos informáticos o de computación que contengan una versión compatible del sistema operativo Microsoft® Pocket PC Software 2003. Para los demás componentes incluidos en el CD complementario, puede instalar y utilizar dichos componentes únicamente de acuerdo con los términos del contrato o contratos de licencia para el usuario final impresos o en pantalla que se proporcionan con dicho o dichos componentes. En ausencia de un contrato de licencia para el usuario final para un componente o componentes en particular del CD complementario, sólo puede instalar y utilizar una (1) copia de dicho componente o componentes en el DISPOSITIVO o en un único equipo con el que utiliza el DISPOSITIVO.

• Microsoft® Outlook® 2002. Si Microsoft Outlook 2002 se incluye con su Dispositivo, se aplican los siguientes términos a su uso de Microsoft Outlook 2002: (i) independientemente de la información contenida en la sección “Instalación y uso del software” del CLUF en pantalla, puede instalar una (1) copia de Microsoft Outlook 2000 en un (1) equipo para usar, intercambiar datos, compartir datos, tener acceso a e interactuar con el DISPOSITIVO, y (ii) el CLUF de Microsoft Outlook 2002 es entre MEDION y el usuario final, no entre el Fabricante de PC y el usuario final.

• Administración de las actualizaciones de seguridad y los derechos digitales. Los proveedores de contenido utilizan la tecnología de administración de derechos digitales contenida en este SOFTWARE (“DRM”) para proteger la integridad de su contenido (“Contenido seguro”) para que no haya una apropiación inadecuada de su propiedad intelectual, incluyendo el copyright. Algunas partes de este SOFTWARE y algunas aplicaciones de terceros, como los reproductores multimedia, usan DRM para reproducir el Contenido seguro (“Software DRM”). Si la seguridad del SOFTWARE DRM se ha visto comprometida, los propietarios de Contenido seguro (“Propietarios de contenido seguro”) pueden solicitar que MS revoque el derecho del SOFTWARE DRM a copiar, mostrar o reproducir Contenido seguro. La revocación no altera la capacidad del SOFTWARE DRM de reproducir contenido no protegido. Se envía a su equipo una lista del SOFTWARE DRM siempre que descargue desde Internet una licencia de Contenido seguro. Acepta por tanto que, en conjunción con esa licencia, MS también puede descargar en su equipo listas de revocación en nombre de Contenido seguro. Al descargar esas listas de revocación MS no recuperará de su equipo ninguna información de identificación personal ni ningún tipo de información. Los Propietarios de contenido

ESPAÑOL

52

seguro pueden requerirle que actualice algunos de los componentes del DRM de este SOFTWARE (“Actualizaciones de DRM”) antes de que tenga acceso a su contenido. Cuando intente reproducir esos contenidos, el SOFTWARE DRM de MS le notificará que se necesita una Actualización de DRM y le pedirá su consentimiento antes de que se haya descargado la Actualización de DRM. Lo mismo puede suceder con el Software de DRM de terceros. Si rechaza la actualización, no podrá tener acceso al contenido que requiere la Actualización de DRM; sin embargo, seguirá teniendo acceso al contenido sin protección y al Contenido seguro que no requiera la actualización.

DESCRIPCIÓN DE OTROS DERECHOS Y LIMITACIONES.

• Reconocimiento de voz o de escritura a mano. Si el SOFTWARE incluye componentes de reconocimiento de voz y de escritura manual, debe considerar ese reconocimiento de voz y de escritura manual como procesos inherentemente estadísticos, así como que se pueden producir errores en el reconocimiento de su escritura manual del componente y en la conversión final a texto. Ni MEDION ni sus proveedores serán responsables de ningún daño que pudiere surgir de los errores en el proceso de reconocimiento de voz o de escritura a mano.

• Limitaciones en materia de ingeniería inversa, descompilación y desensamblaje. Usted no podrá utilizar técnicas de ingeniería inversa, descompilar ni desensamblar el SOFTWARE, excepto y únicamente en la medida en que dicha actividad esté expresamente permitida por la legislación aplicable, no obstante la presente limitación.

• DISPOSITIVO único. El Software de DISPOSITIVO se concede en licencia con el DISPOSITIVO como un único producto integrado. El Software de DISPOSITIVO instalado en la memoria de sólo lectura (“ROM”) del DISPOSITIVO sólo se puede utilizar como parte del DISPOSITIVO.

• CLUF único. El paquete del DISPOSITIVO puede contener múltiples versiones de este CLUF, tales como múltiples traducciones o versiones en distintos medios (por ejemplo, en la documentación de usuario y en el software). Aunque reciba múltiples versiones de este CLUF, sólo tiene licencia para utilizar una (1) copia del Software de DISPOSITIVO.

• SIN ALQUILER. Excepto que haya sido autorizado específicamente por MEDION para hardware arrendado, no puede alquilar, arrendar ni prestar el SOFTWARE.

TEXTO ADICIONAL APROBADO EN CASO DE QUE EL DISPOSITIVO SEA ARRENDADO:

HARDWARE ARRENDADO. En el caso de que reciba el DISPOSITIVO bajo los términos de un arrendamiento por parte de MEDION o de un tercero representante de MEDION, se aplican los siguientes términos adicionales: (i) no puede transferir el SOFTWARE a otro usuario como parte de la transferencia del DISPOSITIVO, tanto si la transferencia permanente del SOFTWARE junto con el DISPOSITIVO se permite de otra forma en este CLUF como si no; (ii) sus derechos con respecto a cualquier actualización del SOFTWARE serán según se determine en el arrendamiento que firmó para el DISPOSITIVO ; y (iii) no podrá utilizar el SOFTWARE después de que termine el arrendamiento, a menos que adquiera el DISPOSITIVO a MEDION.]

• Cesión del software. Todos los derechos que se conceden en el presente CLUF sólo podrán transferirse como parte de la venta o trasferencia del DISPOSITIVO y con la condición de que usted no conserve ninguna copia, de que transfiera el SOFTWARE completo [incluyendo todas las partes componentes, los medios y materiales impresos, cualquier actualización, este CLUF y, en su caso, el Certificado o Certificados de Autenticidad (Certificate of Authenticity)] y de que el receptor acepte los términos de este CLUF. Si el SOFTWARE es una actualización, toda cesión deberá incluir todas las versiones anteriores del SOFTWARE.

• Resolución del CLUF. Sin perjuicio de cualquier otro derecho, MEDION o MS pueden RESOLVER este CLUF si usted no cumple los términos y condiciones del mismo. En dicho caso, usted deberá destruir todas las copias del SOFTWARE y todas sus partes componentes.

ATENCIÓN AL CLIENTE

53

ACTUALIZACIONES Y MEDIOS DE RECUPERACIÓN. • Software de DISPOSITIVO. Si el Software de DISPOSITIVO es proporcionado por

MEDION independientemente del DISPOSITIVO en un medio como un circuito integrado de ROM, un disco o discos CD-ROM o mediante descarga desde el Web, o por otros medios, y tiene una etiqueta que indica “Sólo con fines de actualización”, puede instalar una (1) copia de dicho Software de DISPOSITIVO en el DISPOSITIVO como copia de reemplazo del Software de DISPOSITIVO existente y utilizarlo de acuerdo con este CLUF.

• COMPANION CD. Si algún componente o componentes del Software son proporcionados por MEDION independientemente del DISPOSITIVO en un disco o discos CD-ROM o mediante descarga desde el Web, o por otros medios, y tienen una etiqueta que indica “Sólo con fines de actualización”, puede (i) instalar y utilizar una (1) copia de dicho componente o componentes en el equipo o equipos que utiliza para intercambiar datos con el DISPOSITIVO como copia de reemplazo del componente o componentes del CD complementario.

DERECHOS DE AUTOR. La titularidad y derechos de propiedad intelectual con respecto al SOFTWARE (incluyendo, pero sin limitarse a, imágenes, fotografías, animaciones, vídeo, audio, música, texto y “applets” o subprogramas incorporados al SOFTWARE), los materiales impresos que lo acompañan y toda copia del SOFTWARE son propiedad de MS o de sus proveedores (incluido Microsoft Corporation). No podrá copiar los materiales impresos que acompañan al SOFTWARE. La titularidad y los derechos de propiedad intelectual correspondientes a los contenidos a los que se puede tener acceso mediante la utilización del SOFTWARE son propiedad del respectivo propietario de los contenidos y pueden estar protegidos por las leyes y tratados sobre derechos de autor y propiedad intelectual aplicables. Este CLUF no le concede ningún derecho a utilizar dicho contenido. Todos los derechos que no se conceden específicamente en el presente CLUF, están reservados por MS y sus proveedores (incluido Microsoft Corporation).

RESTRICCIONES EN MATERIA DE EXPORTACIÓN. Usted reconoce que el SOFTWARE está sujeto a la jurisdicción en materia de exportación de EE.UU. Acepta cumplir todas las leyes internacionales y nacionales aplicables al SOFTWARE, incluidas las Normas de la Administración de exportaciones de EE.UU., así como las restricciones de usuario final, uso final y destino emitidas por las autoridades de exportación de EE.UU. y otros gobiernos. Para obtener información adicional, consulte http://www.microsoft.com/exporting/ (información en inglés).

SOPORTE TÉCNICO DE PRODUCTO. El soporte técnico de producto para el SOFTWARE no es proporcionado por MS, su corporación principal, Microsoft Corporation, ni sus afiliadas o subsidiarias. Para obtener soporte técnico de producto, consulte el número de teléfono de soporte técnico de MEDION que se proporciona en la documentación del DISPOSITIVO. Si tuviera alguna duda con respecto a este CLUF, o si por cualquier motivo deseara ponerse en contacto con MEDION, consulte la dirección que se proporciona en la documentación del DISPOSITIVO.

AUSENCIA DE RESPONSABILIDAD POR CIERTOS DAÑOS. EXCEPTO COMO PROHÍBA LA LEY, MS NO TENDRÁ NINGUNA RESPONSABILIDAD POR NINGÚN DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL, CONSECUENCIAL O INCIDENTAL DERIVADO DEL USO DE O EN CONEXIÓN CON EL USO O EL RENDIMIENTO DEL SOFTWARE. ESTA LIMITACIÓN SERÁ APLICABLE INCLUSO EN EL SUPUESTO DE QUE ALGUNA ACCIÓN NO SIRVA A SU FIN ESENCIAL.

ESPAÑOL

54

ÍNDICE

55

ÍÍNNDDIICCEE

A

Acceso a las tarjetas de memoria ..........................26

Alimentación de Corriente....... 3 Altavoz ...............................10 Antena

Orientación.......................39 Antena GPS .........................11 Asa para correa....................13 Atención al Cliente................45 Autorun ..............................20

B

Botón de encendido y apagado...........................13

C

Cable USB ...........................15 Cableado.............................. 3 Caja de ampliación SD/MMC...14 Calidad ................................ 6 Cargar la batería ..................17 Compatibilidad

electromagnética................ 3 Componentes

Parte trasera ....................11 Imagen frontal..................10 Parte inferior ....................12 Parte inferior ....................12 Parte Izquierda .................13 Vista de arriba ..................14

Conectar con el Ordenador ....23 Conectar el PC de bolsillo en

el coche ...........................40 Conexión.............................12

Cascos de audición ............13 Conexión de cascos de

audición...........................13 Conexión de red...................15

Conexión externa de la antena ......................... 11

Contenido de los CDs de navegación ...................... 32

Cuidado de la Pantalla ............5

D

Defragmentación ................. 45

E

El servicio .............................6 EMV .....................................3 Encender ............................ 20 Entrega ................................7 Estación docking USB ........... 15

F

Fallos y Causas Posibles ........ 46 FAQ.................................... 43 Funcionamiento de la batería ...4 Funcionamiento erróneo........ 45

G

GPS ................................... 31

I

Imagen frontal .................... 10 Indicativo de avisos.............. 10 Indicativo de carga de la

batería ............................ 10 Infrarojos ........................... 14 Inicio del navegador ............. 41 Instalación ............................6 Instalación de la fijación en

el PC de bolsillo ................ 37 Instalación del software ........ 20 Instalar el set de navegación

en el coche ...................... 37 Intercambio de Datos ........... 26 Interruptor principal ............. 11

ESPAÑOL

56

L

Lector de Tarjetas ................26 Lugar de Instalación .............. 2

M

Mantenimiento ...................... 4 Memoria .............................46 Micrófono ............................10 Microsoft® ActiveSync® .........22 Microsoft® Outlook ...............21

N

Navegación .........................29 Recomendaciones de

seguridad......................29

O

Orientación de la antena........39

P

Parte inferior .......................12 Parte izquierda.....................13 Parte trasera .......................11 Preguntas Más Frecuentes .....43 Primera instalación ...............16 Producto de limpieza.............. 4 Puerto IR ............................14 Puntero...............................14

R

Recomendaciones de Seguridad

Conectar............................3 Alimentación de Corriente ....3 Alimentación de Corriente.......3 Cableado ...........................3 Funcionamiento de la batería 4

Reconocimiento de texto ....... 46 Rendimiento del sistema ....... 45 Restablecimiento del Pc de

Bolsillo ............................ 27 Restablecimiento Severo ....... 27 Restablecimiento Suave ........ 27

S

Scandisk............................. 45 Seguridad de Datos................2 Seguridad y Mantenimiento .....1 Sincronización ..................... 24 Sujeción del equipo de

navegación en la bicicleta... 36

T

Tecla de retorno .................. 13 Temperatura Ambiente ...........2 Trabajar con el ordenador de

bolsillo ............................ 23 Trabajar con tarjetas de

memoria.......................... 25 Transporte ............................5

V

Vista desde Arriba................ 14