21
3. GRAMÁTICA MAYA JEROGLÍFICA BÁSICA por Alfonso Lacadena Las lenguas de los textos jeroglíficos mayas Son cinco las lenguas mayas identificadas en los texos jeroglíficos: la lengua cholana oriental (emparentada con el choltí y del ch’orti’ modernos), la lengua cholana occidental (emparentada con el chontal y el ch’ol modernos), la lengua tzeltalana (emparentada con el tzeltal y tzotzil modernos), la lengua yucatecana (con dos posibles zonas dialectales, emparentada con el yucateco, el lacandón, el itzaj y el mopán modernos), y una quinta lengua en el sur, ya en Tierras Altas, posiblemente emparentada con alguna lengua del grupo quicheano mayor. Una de estas lenguas, de filiación cholana oriental llamada maya epigráfico, choltiano clásico, cholano clásico o simplemente maya clásico o maya jeroglífico, fue utilizada como lengua de prestigio a lo largo de todo el área maya de Tierras Bajas, con independencia de las fronteras políticas y la existencia de otras lenguas vernáculas locales, cumpliendo la misma función que tuvo el acadio en el Próximo Oriente antiguo o el latín en la Europa medieval. 1 Dado el dilatado periodo de dos mil años en que se usó la escritura jeroglífica, desde el siglo IV a.C. hasta comienzos del siglo XVIII, las lenguas escritas fueron además cambiando con el tiempo, al igual que el sistema de escritura que les servía de soporte gráfico. Aquí se ofrece una introducción a la gramática de este maya clásico o jeroglífico, la lengua cholana escrita de prestigio en que está escrita la mayoría de los textos mayas conservados en su momento de mejor documentación, durante el Periodo Clásico Tardío (ss. VI-X d.C.). 3.1. EL PRONOMBRE El pronombre es uno de los elementos más importantes de la gramática maya. Está presente en las construcciones verbales como marca obligatoria indicando Sujeto y Objeto, así como en las expresiones relacionales y en las estructuras de posesión señalando la relación entre los distintos constituyentes; en buena medida, la clasificación de los sustantivos se basa en qué puede o no puede ser poseído y cómo; asimismo, sufijado a sustantivos, adjetivos y participios forma construcciones estativas. Como característica general, los pronombres mayas no expresan género masculino o femenino. Por ejemplo, u- es tanto ‘él’ como ‘ella’, ka- ‘nosotros’ y ‘nosotras’, ha’o’b’ ‘ellos’ y ‘ellas’. Hay dos clases de pronombres: los pronombres dependientes, que no pueden aparecer solos son siempre sufijos o prefijosy los pronombres independientes, que sí pueden hacerlo: 3.1.1. Pronombres dependientes A su vez, los pronombres dependientes se dividen en dos: los pronombres de la serie ergativa y los pronombres de la serie absolutiva: a) La serie ergativa Los pronombres ergativos (E) son morfemas prefijados a la palabra (sustantivo, adjetivo, verbo). La función de estos pronombres es la de ser (1) Sujetos de 1 Vid. Houston, Robertson y Stuart 2000; Lacadena y Wichmann 2002; Wichmann y Lacadena 2005; Beliaev y Davletshin 2005.

Maya Gramatica

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Maya Gramatica

3. GRAMÁTICA MAYA JEROGLÍFICA BÁSICA

por Alfonso Lacadena Las lenguas de los textos jeroglíficos mayas

Son cinco las lenguas mayas identificadas en los texos jeroglíficos: la lengua cholana oriental (emparentada con el choltí y del ch’orti’ modernos), la lengua cholana occidental (emparentada con el chontal y el ch’ol modernos), la lengua tzeltalana (emparentada con el tzeltal y tzotzil modernos), la lengua yucatecana (con dos posibles zonas dialectales, emparentada con el yucateco, el lacandón, el itzaj y el mopán modernos), y una quinta lengua en el sur, ya en Tierras Altas, posiblemente emparentada con alguna lengua del grupo quicheano mayor. Una de estas lenguas, de filiación cholana oriental —llamada maya epigráfico, choltiano clásico, cholano clásico o simplemente maya clásico o maya jeroglífico—, fue utilizada como lengua de prestigio a lo largo de todo el área maya de Tierras Bajas, con independencia de las fronteras políticas y la existencia de otras lenguas vernáculas locales, cumpliendo la misma función que tuvo el acadio en el Próximo Oriente antiguo o el latín en la Europa medieval.1 Dado el dilatado periodo de dos mil años en que se usó la escritura jeroglífica, desde el siglo IV a.C. hasta comienzos del siglo XVIII, las lenguas escritas fueron además cambiando con el tiempo, al igual que el sistema de escritura que les servía de soporte gráfico.

Aquí se ofrece una introducción a la gramática de este maya clásico o jeroglífico, la lengua cholana escrita de prestigio en que está escrita la mayoría de los textos mayas conservados en su momento de mejor documentación, durante el Periodo Clásico Tardío (ss. VI-X d.C.).

3.1. EL PRONOMBRE

El pronombre es uno de los elementos más importantes de la gramática maya. Está presente en las construcciones verbales como marca obligatoria indicando Sujeto y Objeto, así como en las expresiones relacionales y en las estructuras de posesión señalando la relación entre los distintos constituyentes; en buena medida, la clasificación de los sustantivos se basa en qué puede o no puede ser poseído y cómo; asimismo, sufijado a sustantivos, adjetivos y participios forma construcciones estativas. Como característica general, los pronombres mayas no expresan género masculino o femenino. Por ejemplo, u- es tanto ‘él’ como ‘ella’, ka- ‘nosotros’ y ‘nosotras’, ha’o’b’ ‘ellos’ y ‘ellas’. Hay dos clases de pronombres: los pronombres dependientes, que no pueden aparecer solos —son siempre sufijos o prefijos— y los pronombres independientes, que sí pueden hacerlo: 3.1.1. Pronombres dependientes A su vez, los pronombres dependientes se dividen en dos: los pronombres de la serie ergativa y los pronombres de la serie absolutiva: a) La serie ergativa Los pronombres ergativos (E) son morfemas prefijados a la palabra (sustantivo, adjetivo, verbo). La función de estos pronombres es la de ser (1) Sujetos de

1 Vid. Houston, Robertson y Stuart 2000; Lacadena y Wichmann 2002; Wichmann y Lacadena 2005;

Beliaev y Davletshin 2005.

Page 2: Maya Gramatica

construcciones transitivas, (2) pronombres posesivos en construcciones de posesión y (3) marcadores de persona en sustantivos relacionales.

Existen dos alomorfos de los pronombres ergativos, dependiendo de si la palabra a la que prefijan empieza con consonante o con vocal.

CHOLANO CLÁSICO PRONOMBRES DE LA SERIE ERGATIVA

PERSONA ANTE CONS. ANTE VOCAL (1) SUJETO TRANS. (2) POSESIVO

1ª Sing ni- w- ‘yo’ ‘mi(s)’

2ª Sing a- aw- ‘tú’ ‘tu(s)’

3ª Sing u- y- ‘él, ella, ello’ ‘su(s)’

1ª Plural ka- — ‘nosotros/as’ ‘nuestro(s)/a(s)’

2ª Plural — — ‘vosotros/as’ ‘vuestro(s)/a(s)’

3ª Plural u- y- ‘ellos/as’ ‘su(s)’

Por ejemplo,

uchoko’w upakal (ti) upaat u-chok-o’w-Ø u-pakal (ti) u-paat ‘él lo tiró’ ‘su escudo’ ‘detrás de él’

b) La serie absolutiva Los pronombres absolutivos (A) son morfemas sufijados a la palabra (sustantivo, adjetivo, verbo). La función de los pronombres de la serie absolutiva es la de ser (1) Objeto de construcciones transitivas y (2) Sujeto de verbos intransitivos y de construcciones estativas.

CHOLANO CLÁSICO PRONOMBRES DE LA SERIE ABSOLUTIVA

PERSONA MORFEMA (1) OBJETO (2) SUJETO

INTRANSITIVO/ESTATIVO

1ª SING -en ‘ me’ ‘yo’

2ª SING -at ‘te’ ‘tú’

3ª SING -Ø ‘le, la, lo’ ‘él, ella, ello’

1ª PLURAL -o’n ‘nos’ ‘nosotros/as’

2ª PLURAL — ‘os’ ‘vosotros/as’

3ª PLURAL -o’b’ > -ob’ ‘les, las, los’ ‘ellos/as’

Por ejemplo,

uchoko’w huli u-chok-o’w-Ø hul-i-Ø ‘él lo tiró’ ‘él llega’

Es la equiparación del Objeto transitivo con el Sujeto intransitivo lo que convierte a la lengua maya jeroglífica en lengua ergativa (como el sumerio o el vasco). 3.1.2. Pronombres independientes Los pronombres independientes se construyen con la partícula ha’ más un pronombre de la serie absolutiva, así ha’-en, ha’-at, ha’-Ø, ha’-o’b’. La forma resultante, sometida

Page 3: Maya Gramatica

a procesos morfofonológicos, sin embargo, no es predecible. Así, ha’-o’b’ da ha’o’b’, pero ha’-at da hat y ha’-e’n da hiin.

CHOLANO CLÁSICO PRONOMBRES INDEPENDIENTES

PERSONA MORFEMA

1ª SING hiin > hin ‘yo’

2ª SING hat ‘tú’

3ª SING haa’ > ha’ ‘él, ella’

1ª PLURAL — ‘nosotros, nosotras’

2ª PLURAL — ‘vosotros, vosotras’

3ª PLURAL ha’o’b’ > ha’ob’ ‘ellos, ellas’

Por ejemplo, haa’ tzakwiiy Waxaklaju’n Ub’aah Chan ‘él es quien conjuró a Waxaklaju’n Ub’aah Chan’ chak patan … ta hat ‘mucho tributo … para ti’

3.2. SUSTANTIVOS

El sustantivo es una categoría muy rica en maya clásico. Los sustantivos mayas no tienen marca de género masculino o femenino. En algunos casos en los que interesa marcarlo, como con animales o títulos, se hace con los prefijos aj- (masculino) e ix- (femenino). 3.2.1. Las formas absoluta y poseída de los sustantivos

Existen dos formas básicas en las que se puede presentar un sustantivo: la forma absoluta y la poseída o relacional. Ambas se distinguen en la ausencia o presencia de una expresión de posesión. Hay sustantivos cuya forma natural es no estar poseídos (como witz ‘cerro’, ek’ ‘estrella’ o b’ahlam ‘jaguar’) mientras que otros se encuentran poseídos en la mayoría de los casos (como los términos de parentesco, ya que lo natural es ser ‘esposa’, ‘hermano’ o ‘hijo’ de alguien). Dentro de las formas poseídas, se distingue también entre la posesión no permanente y la inalienable. 3.2.2. Clases de sustantivos 3.2.2.1. Sustantivos neutros Son sustantivos como k’in ‘sol’, tuun ‘piedra’, witz ‘cerro’, tz’i’ ‘perro’, otoot ‘casa’ o k’uh ‘dios’. Los sustantivos neutros no toman ningún sufijo especial en sus formas absoluta o poseída, salvo en la posesión íntima, que pueden tomar –VV1l o –il. Por ejemplo, pakal ‘escudo’

u-pakal ‘su escudo, el escudo de’

tuun ‘piedra’ u-tuun ‘su piedra, la piedra de’

Page 4: Maya Gramatica

u-tuun-il ‘su piedra, la piedra de’ (posesión inalienable) 3.2.2.2. Partes del cuerpo Constituyen una categoría especial de sustantivos. Se distinguen dos clases de términos de partes del cuerpo, según el tipo de sufijación que llevan en la posesión: a) Partes del cuerpo sobre las que no se tiene control: sin sufijo en la forma absoluta, y –el o –il en la poseída b’aak ‘hueso’ u-b’aak-el ‘su hueso’ ch’ich’ ‘sangre’ u-ch’ich’-el ‘su sangre’ jo’l ‘cráneo’ u-jo’l-il ‘su cráneo’ b) Partes del cuerpo sobre las que se tiene control: llevan el sufijo –is en la forma absoluta y ninguno en la poseída (aquí es posible que se incluyan algunos términos de vestimenta y adorno personal)2 k’ab’-is ‘mano’ u-k’ab’ ‘su mano’ ti’-is ‘boca’ u-ti’ ‘su boca’ o’hl-is ‘corazón’ y-o’hl ‘su corazón’ (anímico) 3.2.2.3. Términos de parentesco Su forma natural es estar poseídos. Cuando no lo están se componen con la palabra winik ‘hombre, persona’. De este modo, saku’n winik ‘hermano mayor’ (lit. ‘persona-hermano mayor’) u-saku’n ‘el hermano mayor de’ Varios son los términos de parentesco identificados en los textos:

al ‘hijo (de mujer)’ mijiin ‘hijo (de hombre)’

ichaan ‘tío, hermano de la madre’ atan ‘esposa’ mam ‘abuelo, padre del padre’ mim ‘abuelo, padre de la madre’ (yuc.) saku’n / suku’n ‘hermano mayor’ ihtz’iin ‘hermano menor’ unen ‘bebé, niño’ 3.2.2.4. Sustantivos derivados Se pueden derivar sustantivos de otros sustantivos, adjetivos y verbos. Los principales sufijos son: Derivados de sustantivos y adejtivos -aal deriva sustantivos de otros sustantivos con sentido de instanciación

tz’ihb’ ‘pintura’ tz’ihb’-aal ‘dibujo, decoración’

2 En la zona cholana occidental el sufijo es –al en vez de –is.

Page 5: Maya Gramatica

-il deriva sustantivos de otros sustantivos o adjetivos con sentido abstracto

ajaw ‘rey’ ajaw-il ‘reino’ -lel deriva sustantivos de otros sustantivos con sentido abstracto

ajaw ‘rey’ ajaw-lel ‘reino’ -V1l deriva sustantivos de otros sstantivos con sentido colectivo te’ ‘árbol’ te’-el ‘arboleda, bosque’ Derivados de verbos -aj deriva sustantivos de verbos transitivos CVC

tek’ ‘pisar’ tek’-aj ‘pisada, holladura’ -al deriva sustantivos de verbos intransitivos de cambio de estado o dirección, de

pasivos en –n-aj y –w-aj y antipasivos en -ma ehmey ‘descender’ ehm-al ‘descenso’ tz’ihb’naj ‘ser pintado/escrito’ tz’ihb’naj-al ‘pintura, escritura’ uxulwaj ‘ser grabado’ uxulwaj-al ‘grabado, inscripción’ tzutzma ‘terminar’ tzutzma-al ‘terminación, término’ -b’aaj deriva sustantivos de verbos transitivos CVC y no CVC ch’ak ‘cortar’ ch’ak-b’aaj ‘corte, decapitación’ il ‘ver’ il-b’aaj ‘visión’ -e’l deriva sustantivos de verbos instransitivos raíces y verbos intransitivos

derivados en –Vj (-aj ~ -iij) y pasivos en –h-…-aj och ‘entrar’ och-e’l ‘entrada’ joyaj ‘debutar, estrenarse’ joy-e’l ‘debut, estreno’ tihmaj ‘ser satisfecho’ tihmaj-e’l ‘satisfacción, agrado’ -o’l deriva sustantivos de verbos transitivos CVC toj ‘pagar’ toj-o’l ‘pago, precio’ -ib’ deriva sustantivos de verbos con sentido instrumental uch’ ‘beber’ uch’ib’ ‘vaso’ -Vl deriva sustantivos de verbos con sentido instrumental

pok ‘lavar’ pokol ‘lavador’ 3.2.2.5. Sustantivos compuestos Se pueden formar sustantivos de la combinación de dos sustantivos o de un verbo más un sustantivo. Por ejemplo,

Page 6: Maya Gramatica

k’intuun ‘sequía, tiempo de seca’ (k’in ‘sol’, tuun ‘piedra’) elk’in ‘este, oriente’ (el ‘salir’, k’in ‘sol’) ochk’ahk’ ‘entrada del fuego’ (och ‘entrar’, k’ahk’ ‘fuego’) chumtuun ‘asiento de piedra’ (chum ‘sentarse’, tuun ‘piedra’) 3.2.2.6. Agentivos Los agentivos denotan al poseedor de algo o al que realiza alguna acción. Se traducen como ‘el que…’, ‘el de…’. Los principales morfemas agentivos son aj- deriva agentivos de sustantivos y sustantivos verbales, con sentido genérico de

‘persona que tiene o hace algo’. No tiene marca de género, pudiendo ser masculino o femenino.

tz’ihb’ ‘pintura, escritura’ aj-tz’ihb’ ‘escriba’ mahy ‘tabaco’ aj-mahy ‘el del tabaco’ winik b’aak ‘veinte cautivos’ aj-winik b’aak ‘el de los veinte cautivos’ -o’m deriva agentivos de sustantivos, sustantivos verbales y verbos transitivos e

intransitivos; en el caso de sustantivos,sustantivos verbales y verbos intransitivos el sufijo se añade directamente a la raíz, en el caso de verbos transitivos, estos han de intransitivizarse mediante el antipasivo –(o)n

k’a(’)y ‘canción, anuncio’ k’a(’)y-o’m ‘cantor, anunciador’ ahk’ ‘darlo’ ahk’-n-o’m ‘dador, el que da’ mak ‘cerralo’ mak-n-o’m ‘cerrador, el que cierra’ Los agentivos pueden poseerse; así, ajk’in ‘sacerdote’ y-ajk’in ‘el sacerdote de’ 3.2.2.7. Gentilicios Varios morfemas derivan sustantivos con sentido gentilicio (‘el de…’, ‘persona de…’, -eño/a, -ano/a, -ense). aj- deriva gentilicios de nombres de lugar; masculino aj-chakha’ ‘el de Chakha’’ ix- deriva gentilicios de nombres de lugar; femenino ix-chakha’ ‘la de Chakha’’ -naal deriva gentilicios de nombres de lugar, con sentido de ‘habitante de’ Mutu’l-naal ‘habitante de Mutu’l’ 3.2.2.8. Antropónimos, títulos, teónimos y topónimos Dentro de los sustantivos, los antropónimos (nombres de persona), teónimos (nombres de dioses), títulos y topónimos (nombres de lugar) constituyen categorías especiales en lo que se refiere a su régimen de posesión y sintaxis. Por ejemplo, los antropónimos, teónimos y topónimos no se pueden poseer. No se puede decir ‘mi

Page 7: Maya Gramatica

Laura’ o ‘mi Buenos Aires querido’. Sin embargo, los títulos sí: se puede decir ‘el sacerdote de’ o ‘el capitán de guerra de’. Antropónimos Dado que muchos antropónimos mayas se corresponden con objetos y seres del mundo físico (como algunos de nuestros nombres y apellidos Margarita, Azucena, Toro, Carballo, Peña) o incluso con frases enteras (como en el caso de utilizar como nombre el apelativo de un dios) no hay forma de identificar los nombres mayas de persona más que por la sintaxis o el contexto. Algunos ejemplos de nombres mayas de persona son

Sak Maax (‘mono-blanco’) Chiliim B’ahlam (‘jaguar recostadizo’) Yihch’aak Bahlam (‘garra de jaguar’)

Los nombres femeninos anteponen la palabra ix o ixik ‘señora’ al nombre: Ix K’ab’al Xook (‘señora aleta de tiburón’) Ix Pakal (‘señora escudo’) Ix Uneh B’ahlam (‘señora cola de jaguar’) Teónimos Los teónimos pueden consistir en una palabra o un apelativo que describe algún aspecto del dios. K’awiil (dios de la abundancia y la realeza) Ahan (dios del maíz)

Muyal Chan K’awiil (‘K’awiil es la nube en el cielo’) Ta Xin Chan K’inich (‘K’inich (el dios del sol) está en medio del cielo’) Títulos Los títulos funcionan como aposición al nombre, aunque también pueden ir solos. Es decir, se puede decir Tilo’m sajal ‘el sajal Tilo’m’, o simplemente sajal ‘el sajal’. En el contexto de la lengua cholana clásica, los títulos de rango y cargo suelen ir después del nombre personal. Los títulos pueden poseerse (por ejemplo, y-ajk’uhu’n ‘el sacerdote de’, u-yajawte’ ‘el capitán de guerra de’). En estos casos, el poseedor es siempre superior en jerarquía al poseído. Hay títulos que fueron ostentados por mujeres. En estos casos, están precedidos de ix(ik) ‘señora, mujer’.

Los principales títulos documentados durante el Periodo Clásico son los siguientes: - Títulos políticos de rango y cargo

ajaw

‘rey, señor’ ix(ik) ajaw

‘reina, señora, princesa real’

Page 8: Maya Gramatica

kalo’mte’

(cargo político supremo, de etimología incierta) ix(ik) kalo’mte’

sajal

‘noble, principal’ (gobernador?) ix(ik) sajal

b’aah kab’

‘cabeza de la tierra, primero de la tierra (príncipe)’ ix(ik) b’aah kab’

- Títulos sacerdotales

ajk’uhu’n ‘sacerdote, adorador’

ix(ik) ajk’uhu’n ‘sacerdotisa, adoratriz’ (?)

ajk’uh ‘sacerdote’

(posible forma tardía de ajk’uhu’n)

ajk’in ‘sacerdote, adivinador’

yajaw k’ahk’ ‘señor del fuego’

sak ti’ hu’n

Page 9: Maya Gramatica

- Títulos militares

b’aah te’ ‘primera vara/lanza’ (capitán de guerra)

yajawte’ ‘señor de lanzas’

(capitán de guerra)

ch’aho’m ajaw ‘señor de hombres’

b’aah pakal

‘primer escudo’

b’aah tok’ ‘primer

pedernal’

- Otros títulos de la Corte y la administración

eb’e’t ‘mensajero, embajador’

b’aah tz’am ‘primero del trono’

anaab’ lakam ‘jefe de distrito’

ajtz’ihb’ ‘escriba, pintor’

b’aah che’b’ ‘primera pluma’

ajuxul ‘escultor’

Desc.

Otros títulos aparecen en el corpus jeroglífico sin que denoten específicamente cargos o rangos y que son el resultado del ejercicio de cierta actividad, como la de ‘cantar’ o ‘anunciar’,

k’ayo’m / k’a’yo’m

‘cantor’, ‘anunciador’ o como la militar, por ejemplo, la llamada ‘cuenta de cautivos’ y la expresión ‘guardián de’ (de cha’n ‘mirar, vigilar’), que precede los nombres de cautivos importantes.

aj-N-b’aak

‘el de los N cautivos’

Page 10: Maya Gramatica

ucha’n ~ uchan ‘el guardián de’

Otros títulos son genéricos u honoríficos, como los dados a los miembros de la élite, o los que se traducen como ‘sabio’ o ‘persona letrada’.

ch’aho’m

‘varón, hombre’ ixik

‘señora’ k’uhul ixik ‘sagrada señora’

ch’ok ‘niño, infante’

ixik ch’ok ‘niña, infanta,

doncella’

itz’aat ~ itz’at

‘sabio’ matz

‘persona letrada’

Topónimos Los topónimos nombran lugares, sean estos naturales o sobrenaturales. Suelen indicar elementos del paisaje, como accidentes naturales, lugares de agua o cerros, por lo que es frecuente encontrar topónimos compuestos con (h)a’ ‘agua’ o witz ‘cerro’,

Ti’pa’ ‘(en la) orilla del arroyo’ Yaxha’ ‘agua clara’ Chante’ha’ ‘cuatro aguadas’ Hixwitz ‘cerro del jaguar’ K’uhte’el ‘el cedral, bosque de cedros’ o lugares construidos Xuhkalnaah ‘casa esquinada’ Chaahknaah ‘casa de(l dios) Chaahk’ Ciertos sufijos especiales conforman topónimos, como –nal ‘lugar de’, –u’l, –uul, –il, –iil y –al posiblemente indicando ‘(lugar de) abundacia de’, o ‘(lugar) donde abunda’.

K’ihnha’nal ‘lugar del agua caliente’ K’anwitznal ‘lugar del cerro de la mesa’

Kanu’l ‘donde abundan las serpientes’ Yaxniil ‘donde abundan los yaxuun’

Uno de los títulos más importantes es el llamado por tradición Glifo Emblema (GE) y que son topónimos a los que se asocia el título ajaw ‘señor, rey’ (‘señor/rey

Page 11: Maya Gramatica

de…’), y que señalan por tanto los nombres de los reinos mayas del periodo Clásico. En ocasiones, este título está precedido del adjetivo k’uhul ‘sagrado’ (‘sagrado señor/rey de…’) y es considerado como una variante del título que señala los reinos más importantes. Una relación de los Glifos Emblema más importantes puede verse en el Apéndice X. 3.2.2.9. Número La marca de plural no es obligatoria en los sustantivos mayas, pudiendo suprimirse si el contexto general indica plural o si éste ya ha sido indicado de otro modo (por ejemplo, con un número o con un adjetivo de cantidad). Con todo, se puede indicar expresamente el plural con el sufijo –taak (con sentido colectivo), como en ajaw ‘rey, señor’ ajaw-taak ‘reyes, señores’ ch’ok ‘joven’ ch’ok-taak ‘jóvenes’

3.3. ADJETIVOS

Como los sustantivos, los adjetivos mayas no marcan tampoco género masculino o femenino. Sintácticamente, los adjetivos anteceden al sustantivo que califican (como en inglés, pero al revés que en español). En caso de posesión, el adjetivo se sitúa entre el pronombre ergativo posesivo y el sustantivo 3.3.1. Adjetivos primarios Algunos adjetivos primarios han sido identificados en los textos jeroglíficos. Por ejemplo, lakam ‘gran, grande’, noh ‘gran, grande’, o’n ‘mucho, bastante’, ach’ ‘nuevo’, tat ‘grueso, denso’, o los colores: sak ‘blanco’, ik’ ‘negro’, yax ‘verde, azul’, chak ‘rojo’ y k’an ‘amarillo’. lakam tuun ‘piedra grande’ (estela) (lakam ‘grande’, tuun ‘piedra’) sak maax ‘mono blanco’ (sak ‘blanco’, maax ‘mono’) y-otoot ‘su casa, la casa de’ (otoot ‘casa’) u-k’uhul otoot ‘su casa sagrada, la casa sagrada de’ (k’uhul ‘sagrado’, otoot ‘casa’) 3.3.2. Adjetivos derivados Se pueden derivar adjetivos de sustantivos y verbos mediante diversos sufijos: -V1l deriva adjetivos de sustantivos k’ahk’ ‘fuego’ k’ahk’-al ‘ígneo, de fuego’ k’uh ‘dios’ k’uh-ul ‘sagrado’

Page 12: Maya Gramatica

- V1ch deriva adjetivos de sustantivos con sentido de ‘tener la cualidad de’ k’ihn ‘ira, enfado’ k’ihnich ‘airado, bravo’ -Vm deriva adjetivos de sustantivos, otros adjetivos y verbos chil ‘recostarse’ chil-iim ‘recostadizo’

3.4. LOS NÚMEROS

No tienen marca de género masculino o femenino. Sintácticamente, preceden al objeto contado. 3.4.1. Números cardinales La mayoría de los números suele aparecer escrita usando logogramas (de puntos y barras o variantes de cabeza—vid. Apéndice III), y sólo excepcionalmente con signos silábicos, por lo que en realidad desconocemos la pronunciación de muchos de ellos, debiendo acudir a las reconstrucciones de la lingüística comparada. El cero es el único número que no suele estar escrito con logogramas, sino con signos fonéticos, como mi o mi-li. La palabra ‘cero’ (literalmente ‘no, nada’) era posiblemente mih o mihil > mil. Hay formas básicas de números del ‘uno’ al ‘once’: ju’n ‘uno’ cha’ ‘dos uux ‘tres’ chan ‘cuatro’ ho’ ‘cinco’ wak ‘seis’ uuk ‘siete’ waxak ‘ocho’ b’olon ‘nueve’ laju’n ‘diez’ b’uluch ‘once’ A partir de ‘doce’, y hasta ‘diecinueve’, el número se compone con laj(u’n) ‘diez’, más la forma básica, a excepción del mismo ‘doce’, que es irregular: lajchan ‘doce’ uuxlaju’n ‘trece’ chanlaju’n ‘catorce’ ho’laju’n ‘quince’ waklaju’n ‘dieciséis’ uuklaju’n ‘diecisiete’ waxaklaju’n ‘dieciocho’ b’olonlaju’n ‘diecinueve’ Para ‘veinte’ existen dos formas, winik (o winaak?) y k’aal. El uso de winik y k’aal es distinto: winik se usa para ‘veinte’ y cifras entre ‘veinte’ y ‘treinta y nueve’; k’aal se utiliza para múltiplos de veinte. Así, por ejemplo,

Page 13: Maya Gramatica

uuxwinik ‘veintitrés’ (3 + 20) ho’k’aal ‘cien’ (5 x 20) 3.4.2. Números ordinales Hay una forma supletiva para ‘primer, primero, primera’, que es b’aah. Otras formas de indicar ‘primer, primero, primera’ es usando los adjetivos naah y yax (como opuestos a wi’il ‘útlimo’), y están especializados según contextos, no intercambiándose entre ellos (por ejemplo, se dice b’aah uxul ‘primer escultor’, y no *naah uxul o *yax uxul; se dice naah ho’tuun ‘primer ho’tuun’, y no *b’aah ho’tuun o *yax ho’tuun; se dice yax ha’al ‘primera lluvia’, pero no *b’aah ha’al o *naah ha’al). El resto de los ordinales (también a veces el uno) se componen prefijando u- al número. Compárese ho’lajun winikhaab’ ‘quince winikhaab’es’ u-ho’laju’n winikhaab’ ‘el decimoquinto winikhaab’’ 3.4.3. Clasificadores numerales y mensurativos

Algunas lenguas mayas, y entre ellas las lenguas jeroglíficas, presentan la peculiaridad de utilizar clasificadores numerales. Estos consisten en palabras que se añaden al número, precediendo al sustantivo contado (no pueden ir solos sin el número). Su función es clasificar el sustantivo contado dentro de una categoría general. En las lenguas modernas estas categorías son muy ricas: ‘animado’, ‘inanimado’, ‘humano y sobrenatural’, ‘periodos de tiempo’, ‘cuadrúpedos’, ‘plantas’, objetos largos’, objetos redondos’, etcétera. En realidad, los clasificadores no abundan en el corpus jeroglífico, por lo que es posible que su inclusión en las lenguas escritas fuera reciente y en progreso. Los clasificadores identificados son los siguientes: -b’ix para cuentas de cinco y siete -pis cuentas de años (yuc.) -te’ unidades de tiempo -tz’ahk cosas puestas en orden -tal cosas puestas en orden -tikil seres humanos -lat ‘tiempo transcurrido’ ? Es muy difícil traducir un clasificador numeral a una lengua que carece de ellos, como el español. Por ejemplo, [u]waklaju’ntz’ahk ch’aho’m

‘el decimosexto varón (perteneciente a la clase de cosas puestas en orden —como en una dinastía)’

Los clasificadores numerales suelen confundirse con otros sustantivos que siguen también a los números, como los mensurativos o unidades de medida. Por ejemplo, b’olon nahb’ ‘nueve palmos’

Page 14: Maya Gramatica

Obsérvese que en este caso no hay problemas de traducción: nahb’ ‘palmo’, es simplemente un sustantivo, no una categoría.

3.5. EL VERBO MAYA Como en cualquier lengua del mundo, la primera gran distinción en los verbos es la de intransitivo y transitivo. En las construcciones intransitivas los dos elementos básicos son el propio verbo y el Sujeto que realiza la acción; en las construcciones transitivas, además del verbo y el Sujeto (Agente) que ejecuta la acción, está el Objeto (Paciente) que sufre la acción. Sujeto y Objeto

En el verbo maya siempre hay que marcar el Sujeto, y, si el verbo es transitivo, también el Objeto. Esto se hace con los pronombres dependientes, que se prefijan o sufijan al verbo. Como la lengua maya es ergativa, el pronombre que marca el Sujeto del verbo transitivo no es igual al que marca el Sujeto del verbo intransitivo.

El Sujeto de los verbos transitivos se indica con la serie de pronombres ergativos (E), que siempre son prefijos, y que son los mismos que se usaban como pronombres posesivos. Es decir, ni- significa ‘mi’, pero también ‘yo’; u- significa ‘su’, pero también ‘él, ella’. El Sujeto de los verbos intransitivos usa la serie de pronombres absolutivos (A), que siempre son sufijos. Por razones de estilo literario, los sujetos más frecuentes son los de tercera persona, u- o y- en el caso de los transitivos y –Ø en el caso de los intransitivos. En los verbos transitivos en voz activa, del mismo modo que es obligatorio marcar el Sujeto, es obligatorio también marcar el Objeto. El Objeto se indica con los pronombres absolutivos, los mismos que indican el sujeto intransitivo. ujulu’w chij u-jul-u’w-Ø chij 3sE-disparar-TEM-3sA venado ‘él/ella dispara/disparó al venado’ huli hul-i-Ø llegar-TEM-3sA ‘el/ella llegó (a un lugar)’ En el primer caso, como es una construcción activa transitiva, –Ø se refiere al objeto ‘lo, la’ (en este caso, el venado); en el segundo caso, como es una construcción intransitiva, –Ø de refiere al sujeto ‘él, ella’. Tiempo y aspecto verbal

El tiempo se refiere a cuándo se realiza un acción, si en el pasado, en el presente, o en el futuro. El aspecto se refiere al estado acabado o inacabado de la acción, si está acabada (completivo), si no lo está (incompletivo) o si está realizándose en ese momento (progresivo). Por ejemplo, el verbo español subí está en tiempo pasado y aspecto completivo; subía está también en tiempo pasado pero en aspecto incompletivo. El verbo maya incide en el aspecto en vez de en el tiempo. El aspecto se marca en el verbo, mediante ciertos sufijos. El tiempo se indica mediante adverbios y expresiones temporales (como las fechas) o simplemente por contexto. Esto suele producirnos un problema habitual de traducción, ya que el español o el inglés son

Page 15: Maya Gramatica

sistemas basados en el tiempo, y no en el aspecto, por lo que inevitablemente tenderemos a traducir el incompletivo por presente, y el completivo por pasado. Aparentemente, ciertas formas verbales mayas no tienen marca ni siquiera de aspecto. Es lo que ocurre con los verbos transitivos CVC en la voz activa, como u-tzutz-u’w-Ø que se puede traducir como ‘él/ella lo termina’ y como ‘el/ella lo terminó’ (como en inglés I cut ‘yo corto/corté, o you hit ‘tú pegas/pegaste’), y posiblemente con las formas pasivas, mediopasivas, antipasivas y posicionales. Los transitivos activos no CVC sí lo marcaron, igual que los verbos intansitivos raíces.

En realidad, parte de nuestro deficiente conocimiento del aspecto verbal maya incompletivo radica en que las formas incompletivas son muy raras en las inscripciones por razones de estilo literario, que favoreció, junto con la tercera persona, el aspecto completivo. 3.5.1. El verbo intransitivo Clases de verbos intransitivos: 3.5.1.1. Expresiones de verbo ‘ser’ En las lenguas mayas no existe un verbo equiparable al verbo ‘ser’ del español. Los predicados con verbo ‘ser’ se hacen sufijando un pronombre absolutivo a la expresión sustantiva o adjetiva. Como el pronombre absolutivo de tercera persona del singular es –Ø, en realidad cualquier sustantivo o adjetivo maya es susceptible de estar involucrado en una construcción de este tipo. Obsérvese ajaw ajaw-Ø ‘el rey’ ‘él (es) el rey’ sak sak-Ø ‘blanco’ ‘él/ella (es) blanco’ Así, a-wi-na-ke-na awinak’en a-winak-e’n

2SE-sirviente-1SA ‘yo (soy) tu sirviente’

u-MAM-ta umam[a]t u-mam-at

3SE-abuelo-2SA ‘tú (eres) su abuelo’

3.5.1.2. El verbo ‘existir, haber’ Lo representa posiblemente el verbo a’n, un verbo muy mal documentado, restringido sobre todo a un solo contexto, el llamado de personificación, siguiendo a la expresión ub’aahil ‘la imagen de’ (inalienable) en el que se indica que un personaje —normalmente el gobernante o alguien de la élite— personifica una deidad o ser sobrenatural. La construcción es la siguiente ub’aahil a’n — Nombre de Deidad — Nombre del Personaje

Page 16: Maya Gramatica

3.5.1.3. Verbos intransitivos raíces en –i Son verbos intransitivos comunes. Están marcados en su forma básica con el sufijo temático –i:

cham-i ‘morir’ hul-i ‘llegar (a)’ tal-i ‘llegar (de)’ och-i ‘entrar’

Estos verbos hacen el incompletivo en –e’l y el compeltivo en –Ø:

ahn-e’l ‘va, corre’ ahn-i ‘fue, corrió’ hul-e’l ‘llega (a)’ hul-i ‘llegó (a)’ 3.5.1.4. Verbos de cambio de estado y dirección en –VV1y Un grupo de verbos intransitivos que tienen que ver con cambios de estado o dirección llevan el sufijo temático –VV1y. Aparentemente, estas formas no distinguen los aspectos incompletivo y completivo.

lok’-ooy ‘salir’ k’a’-aay ‘terminar, marchitarse’ pul-uuy ‘arder’

3.5.1.5. Verbos posicionales en –laj / –waan A este grupo pertenecen los verbos intransitivos que indican la posición en la que se encuentra el Sujeto. En nuestra época de estudio, están marcados por los sufijo temáticos –laj y –waan (de aparición más tardía). Aparentemente, los verbos posicionales no distinguen entre las formas incompletiva y completiva:

chum-laj / -waan ‘sentarse’ pak-laj ‘estar boca abajo’ wa’-laj / -waan ‘estar de pie’

Algunos verbos transitivos muestran una doble derivación actica típica y posicional: pat-a’w ‘hacerlo’ pat-laj / -waan ‘hacerse’ En el Periodo Clásico Tardío aún pueden existir posicionales en –h-…-aj (chu-h-m-aj, en vez de chum-laj o chum-waan) como arcaísmos —en ciertas zonas del oriente de las Tierras Bajas, como Caracol—, o como evidencia de la lengua tzeltalana —en ciertas zonas del occidente. 3.5.1.6. Intransitivos derivados de sustantivos y adjetivos en –Vj (–aj ~ -iij) El sufijo –Vj (realizado como –aj o –iij según el caso) deriva verbos intransitivos de sustantivos o adjetivos con sentido de ‘hacerse lo que indica la raíz’. Son los equivalentes en español a las derivaciones de ‘sortija’ > ‘ensortijarse’, ‘charco’ > ‘encharcarse’, ‘montón’ > ‘amontonarse’, ‘baile’ > ‘bailar’. Los verbos derivados son siempre intransitivos:

Page 17: Maya Gramatica

ahk’ot ‘baile’ ahk’ot-aj ‘bailar’ joy ‘debut’ joy-aj ‘debutar, estrenarse’ witz ‘montaña’ witz-iij ‘apilarse como montaña’ (lit. ‘enmontañarse’) u’h ‘collar’ u’h-aj ‘adornarse con collares’ (lit. ‘encollararse’) tak ‘seco’ tak-iij ‘secarse’ Estos verbos se pueden hacer también de sustantivos complejos: k’al ‘atar’, hu’n ‘banda, diadema’ > k’alhu’n ‘atadura de banda’ (‘coronación’) > k’al-hu’n-aj ‘coronarse’ 3.5.1.7. Verbos incoativos en -aan El sufijo –aan derivan verbos intransitivos con sentido de ‘convertirse en lo que indica la raíz’: ajaw ‘rey’ ajaw-aan ‘convertirse en rey’ 3.5.1.8. Verbos afectivos en –laj Los verbos afectivos indican acciones en las que intervienen sonidos o actos repetidos: b’aj ‘martillo’ b’aj-laj ‘martillear’ yuhk ‘sacudir’ yuhk-laj ‘temblar (sacudir repetidas veces)’ 3.5.1.9. El verbo impersonal uht-i Aunque lleva el sufijo temático –i de los verbos intransitivos raíces, es un verbo impersonal que sólo aparece en tercera persona en sus dos acepciones de ‘ocurrir, suceder’ y ‘hacerse’. Por ejemplo, uhti Sakha’ ‘ocurrió (en) Sakha’’ uhti tz’aptuun ‘ocurrió el hinchamiento de piedra’ uhti uxuul ‘se hizo la inscripción’ El verbo uhti no siempre ha sido bien entendido, al igual que la sintaxis de las frases en las que interviene. En su acepción de ‘ocurrir, suceder’, uhti es uno de los verbos más importantes de los textos mayas, conduciendo el hilo de la narración. 3.5.2. El verbo transitivo 3.5.2.1. Clases de verbos transitivos Los mayas distinguen entre dos tipos de verbos transitivos, según su estructura: los verbos CVC (consonante-vocal-consonante) y los verbos no-CVC, es decir, cualquier otro verbo que no tenga esta estructura (por ejemplo, CVhC, VC, VCVC, etc.), o que sean derivados de sustantivos o de otros verbos intransitivos:

Page 18: Maya Gramatica

- Verbos CVC: son, por ejemplo,

mak ‘cerrar, cubrir, tapar’ chuk ‘capturar’ tz’ap ‘hincar en el suelo’ muk ‘enterrar’.

- Verbos no-CVC son, por ejemplo,

ila ‘ver’ a’l ‘decir’ tz’ihb’a ‘pintar, escribir’ (derivado de tz’ihb’ ‘pintura, escritura)

verbos transitivos derivados de posicionales como

tz’ak-b’u ‘ordenar’ (de tz’ak ‘estar en orden’ y -b’u causativo)

y sustantivos verbales como

uxul ‘grabado/grabar’. Estas dos grandes clases de verbos transitivos se van a distinguir en sus patrones de derivación en las distintas voces. 3.5.2.2. Las voces del verbo transitivo En el maya jeroglífico hay cuatro voces: activa, pasiva, mediopasiva y antipasiva. Obsérvense estos ejemplos en español:

Activa (ACT) la tormenta inundó la casa Pasiva (PAS) la casa fue inundada (por la tormenta) Mediopasiva (MP) la casa se inundó Antipasiva (APAS) la tomenta inundó

fue la tormenta la que inundó la tormenta inunda-casas

En la voz activa —la tormenta inundó la casa— hay un verbo activo que describe una acción (inundó) y dos argumentos: el Sujeto (la tormenta), que es quien hace la acción, y un Objeto (la casa) que es sobre quien recae la acción. En la voz pasiva —la casa fue inundada (por la tormenta)— el antiguo Objeto de la voz activa (la casa) se promociona a la posición del Sujeto; el verbo activo cambia su forma para adecuarse al nuevo Sujeto (inundó > fue inundada); el antiguo Sujeto se degrada, simplemente suprimiéndose o, como en este caso, llevándose a una frase oblicua (por la tormenta). El verbo pasivo resultante es intransitivo, ya que solo tiene un argumento, el Sujeto.

En la voz mediopasiva —la casa se inundó— el antiguo Objeto activo pasa a Sujeto de la nueva construcción. Pero, a diferencia de la voz pasiva, en la voz mediopasiva no hay agente implícito, como si el Sujeto actuara sobre sí mismo. Es la típica voz para acciones como ‘la puerta se cierra’, ‘la escopeta se dispara’, ‘el vaso se rompe’ o ‘el tejado se hunde’, donde el Sujeto tiene al tiempo las características de Agente y Paciente. La voz antipasiva supone una promoción del Sujeto activo (la tormenta). Esta promoción se puede hacer mediante la simple supresión del Objeto (la tormenta inunda —no se dice qué), lo que se denomina antipasivo absoluto; mediante el enfoque del Sujeto (fue la tormenta la que inundó la casa), lo que se denomina

Page 19: Maya Gramatica

antipasivo de enfoque de Agente; o mediante la incorporación del objeto al verbo (la tormenta inunda-casas), lo que se denomina antipasivo de objeto incorporado. Como en todos estos casos se degrada el Objeto —bien porque se suprime, bien porque se enfoca al Agente, bien porque se incorpora al verbo—, para el maya la construcción verbal resultante es intransitiva, con un solo argumento, el Sujeto. Los morfemas involucrados en las diferentes voces, que se sufijan al verbo, y dependiendo de la clasificación CVC o no-CVC del mismo, son los siguientes:

ACTIVA PASIVA MEDIOPASIVA ANTIPASIVA

CVC E-CV1C-V1’w-A CV-h-C-aj-A CV1C-VV1y-A CVC-VV1w-A

no-CVC E-Verbo-(V)-n-A E-Verbo-A

Verbo-n-aj-A Verbo-w-aj-A

Verbo-VV1y- A Verbo-k’-a(j)

Verbo-on-A VERBO-an-A

Por ejemplo —con sujetos y objetos de tercera persona—,

VERBOS CVC

Ejemplo ACTIVA PASIVA MEDIOPASIVA ANTIPASIVA

E-CV1C-V1’w-A CV-h-C-aj-A CV1C-VV1y-A CVC-VV1w-A

tzutz ‘terminar’

u-tzutz-u’w-Ø ‘el lo termina’

tzu-h-tz-aj-Ø ‘es terminado’

tzutz-uuy-Ø ‘se termina’

tzutz-uuw-Ø ‘él termina’

VERBOS no-CVC

Ejemplo ACTIVA PASIVA MEDIOPASIVA ANTIPASIVA

E-Verbo-(V)-n-A Verbo-n-aj-A Verbo-VV1y- A Verbo-on-A

uxul ‘grabar’

y-uxul-Ø ‘el lo graba’

uxul-n-aj-Ø ‘es grabado’

uxul-uuy-Ø ‘se graba’

*uxul-on-Ø ‘él graba’

Algunos verbos son irregulares, como ahk’ ‘dar’, que pese a su estructura no-CVC lleva –V1’w en la voz activa,3 o como ila ‘ver’, que no hace el pasivo en –n-aj sino en –aj.4 3.5.2.3. El perfecto Aparentemente, se deriva añadiendo –VV1j a las formas verbales transitivas. Aparentemente también, en occidente de Tierras Bajas se deriva añadiendo –ooj a los verbos CVC y –ej a los verbos no-CVC. Todas estas formas presentan el pronombre ergativo prefijado marcando el sujeto:

ya-la-ji ya[‘]laaj y-a’l-aaj ‘lo ha dicho’ yi-la-ji yilaaj y-il-aaj ‘lo ha visto’

u-PAT-b’u-ji upatb’uuj u-pat-b’u-uuj ‘lo ha puesto en orden’ ya-le-je ya[’]lej y-a’l-ej ‘lo ha dicho/ordenado’ (Palenque)

u-CHOK-ji uchok[oo]j u-chok-ooj ‘lo ha esparcido’ 3.5.3. Participios Derivan formas adjetivas predicativas del verbo, pero a diferencia del adjetivo no se puede poseer.

3 Como en chontal moderno.

4 En la lengua del Periodo Clásico y en el choltí del XVII el verbo ila ‘ver’ es irregular, haciendo

el pasivo en –a(j). En ch’orti’ moderno, sin embargo, se ha hecho regular: ira ‘ver’, ir-n-a ‘ser visto’.

Page 20: Maya Gramatica

- VV1l participio presente joch’ ‘taladrar’ joch’-ool ‘(está) taladrado’ -e’m participio presente tzutz ‘terminar’ tzutz-e’m ‘(está) terminado’ -o’m participio futuro uht ‘ocurrir’ uht-o’m ‘habrá de ocurrir’ (lit. ‘habrá de estar ocurrido’) -b’il participio pasivo k’ahk’ ‘quemar’ k’ahk-b’il ‘ha sido quemado /

abrasado’’ 3.5.4. Imperativo Por cuestiones de estilo literario está muy mal documentado. Por lo que se intuye, el imperativo de segunda persona se hace añadiendo –V1 al verbo transitivo CVC y –Vn al verbo transitivo no-CVC. pu-lu pulu ‘¡quema!’ u-tz’u u[h]tz’u[n] ‘¡huéle!’ El imperativo de otras personas distintas a la segunda se hace añadiendo el sufijo optativo –ik al verbo, seguido de un pronombre absolutivo. cho-ko-na cho[’]ko’n cho’-ik-o’n borrar-OPT-1PA ‘¡borremos!’ 3.5.5. Optativo También está muy mal documentado en el corpus jeroglífico. Se hace posponiendo el adverbio na’ik ‘ojalá, que sea’ a la forma verbal, o sufijando –ik al verbo.

3.6. LA ADPOSICIÓN

Las adposiciones son partículas o expresiones que acompaña a un sustantivo o a un sintagma nominal conformando un sintagma adposicional con un sustantivo como núcleo. Dentro de las adposiciones podemos distinguir las preposiciones y los sustantivos relacionales: 3.6.1. Preposiciones

ta ‘a, con, en, hacia, para’ (genérica) ti’ ‘a, con, en, hacia, para’ (genérica) (seguidas del pronombre u- suelen

contraerse en tu’) tahn ‘en, en medio de’

cha’n ‘desde’ (ta) xin ‘en la mitad de’

Page 21: Maya Gramatica

3.6.2. Sustantivos relacionales

Señalan (1) las relaciones espaciales de un sustantivo con respecto a otro, indicando posiciones como ‘frente a’, ‘(junto) con’, ‘sobre’ o ‘detrás/después de’, así como (2) el caso gramatical de los sintagmas nominales ‘por, a causa de’. Se componen con una preposición (optativa), seguida de un pronombre ergativo (E) prefijando un sustantivo, un sustantivo verbal o una expresión verbal en perfecto:

(PREP)-E-b’aah ‘sobre’ (b’aah ‘cabeza) E-itaaj ‘con, en compañía de’ (it / et ‘compañero, acompañar’) E-ichnal ‘ante, en presencia de’ (ichVn ‘pecho’) E-e’t /-ejet / -e’tej ‘por, a causa de’ (e’t ‘trabajo’) E-kab’aaj ‘por, a causa de’ (kab’ ‘supervisar, hacer’?) (PREP)-E-paat ‘tras, después de’ (paat ‘espalda’)

Dado que lo normal es que los textos estén en tercera persona, encontraremos

como pronombre ergativo los alomorfos u- e y- según la palabra empiece por consonante o por vocal (ti-u-b’aah ‘sobre él/ella’, y-itaaj ‘con él/ella’, y-ichnal ‘ante él/ella’, u-kab’aaj ‘por él/ella’ y-e’tej ‘por él/ella’, u-paat ‘después de él/ella’).

3.7. SINTAXIS

En las construcciones intransitivas el orden sintáctico es Verbo—Sujeto; en las construcciones transitivas el orden sintáctico es Verbo—Objeto—Sujeto. Las expresiones adverbio-temporales se sitúan antes del verbo (las fechas y expresiones calendáricas funcionan como expresiones adverbio-temporales). De este modo, FECHA—VERBO—SUJETO FECHA—VERBO—OBJETO—SUJETO

Si hay complementos circunstanciales de lugar estos se ubican entre el verbo y el sujeto o al final de la frase precedidos de uhti ‘ocurrió/sucedió (en)’. Los sustantivos relacionales van al final de la frase.