Upload
others
View
3
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
MATERASSI | RETI | ACCESSORIMattresses/Bed Frames/Accessories
il materasso studiato per il tuo benessere
The mattress designed for your well-being
BENESSERE QUOTIDIANOlA nOSTRA gAMMA dI MATERASSI
- 2
Meccanismo elettrico
Molleinsacchettate
PillowTop
MolleBonnel
NewTechonology
Electrical Mechanism Pocket Springs Pillow Top Bonnell Springs New Technology
VIBRANT X
SUPRIME X
LUXURY X
PREMIUM X
SUPERBE X
MINI-TOP X
ELEGANT X
ULTRA COMFORT X
PRESTIGE X
ORFEO X
PORTOFINO X
DREAM NIGTH X
SOGNO X
NO-WEIGHT X
DAILY WEEL-BEINGOUR MATTRESSES RANGE
TECNOLOGIA E ARTIGIANALITÀUn MIX PERFETTO
- 3
Durante il sonno è necessario garantire il giusto riposo:
per questo un buon materasso deve essere concepito in
base alle esigenze reali del soggetto che deve usufruirne.
Un giusto materasso non deve essere né troppo rigido, né
troppo morbido ma deve sostanzialmente essere proporzio-
nato al peso e alla struttura corporea di ogni singolo indivi-
duo. È naturale che la conformazione scheletrica si modifichi
con l’avanzare dell’età e pertanto un buon materasso deve
adattarsi alla persona, assicurandole un adeguato supporto
e cercando di non ostacolarne il giusto riposo.
Il materasso, inoltre, deve seguire le molteplici posi-
zioni che inconsapevolmente si assumono durante il sonno
e adeguarsi, quindi, alle diverse posture. Ecco perchè nella
progettazione di un materasso è necessario porre molta at-
tenzione, vagliare ogni possibilità offerta dalla ricerca tecno-
logica, senza tuttavia tralasciare la necessaria esperienza
maturata nel corso degli anni. Notti da Sogno è riuscita a
coniugare questi molteplici fattori in maniera ottimale, realiz-
zando prodotti altamente tecnologici, progettati per il
benessere quotidiano e creati esclusivamente con tecni-
che artigianali che ne garantiscano qualità e durata.
I materiali utilizzati rispondono alle più rigide norma-
tive concentrate sul rispetto della persona e dell’ambiente,
mentre la continua e costante ricerca di nuove soluzioni
ci permette di offrire al cliente un prodotto sempre al top e
all’avanguardia.
La qualità dei nostri materassi è confermata dai feedback
positivi dei nostri Clienti, che ci testimoniano dei fonda-
mentali e decisivi miglioramenti del comfort notturno, che si
traduce inevitabilmente in un benessere quotidiano diffuso:
riposare bene è l’imprescindibile sinonimo di vivere
meglio.
Scegliere un materasso Notti da Sogno, quindi, signifi-
ca scegliere di volersi bene!
TECHNOLOGY AND CRAFTSMANSHIP
A PERFECT MIX
It is necessary to ensure the proper rest while sleeping: this
is why a good mattress should be designed according to
the actual needs of the subject who has to use it. A proper
mattress should be neither too rigid, nor too soft, but it must
be proportioned to the body weight and structure of each
person. As the skeletal structure naturally changes with age,
a good mattress should conform to the person, assuring
adequate support and trying not to prevent a proper rest.
The mattress must also follow the multiple positions that we
unconsciously assume while sleeping and adapt itself to the
various postures. That is why designing a mattress requires
to think carefully, examine all possibilities offered by techno-
logical research, without neglecting the necessary experi-
ence gained over the years.
Notti da Sogno has managed to combine these multiple
factors in an optimal way, creating high-tech products, de-
signed for the daily well-being and created exclusively using
traditional techniques that guarantee quality and durability.
The materials used meet the most strict regulations con-
cerning the respect for the individual and the environment,
while the continuous and constant research for new solu-
tions allows us to offer customers a product that is always
at the top and cutting edge. The quality of our mattresses is
confirmed by the positive feedback of our customers, who
testify fundamental and decisive improvements in com-
fort at night, which inevitably leads to a widespread daily
well-being: a good rest is the essential synonym of a better
life. Choosing a Notti da Sogno mattress, therefore, means
choosing to love oneself!
GUIDA ALLA SCELTAIl SOnnO, E TUTTO CIO’ CHE lO IndUCE, E’ dI PER SE STESSO PIACEVOlE
- 4
Il guaNcIale
Il cuscino è uno tra gli oggetti più personali che possediamo.
Scegliendo quello giusto le nostri notti saranno tranquille e
riposanti; sbagliandone la scelta, invece, si correrà il rischio
di passare notti agitate o addirittura in bianco a causa dei
dolori cervicali o di malesseri diffusi al risveglio.
Pertanto dovremo orientarci verso un guanciale che ci so-
stenga dolcemente il collo, che colmi lo spazio tra lo stesso e
il materasso e che ci faccia assumere una posizione naturale
e corretta come quella eretta. È importante e fondamentale
ricordare che non esiste un guanciale universale che vada
bene per tutti; al contrario, essendo questo un accessorio
estremamente personale, la sua scelta è molto soggettiva.
la rete ortopedIca
La scelta della rete ortopedica è fondamentale perché il vo-
stro materasso assicuri un riposo ottimale, a tutto vantaggio
del vostro benessere psico-fisico.
Sia il giusto comfort che la migliore postura sul vostro mate-
rasso e sul vostro guanciale sono indiscutibilmente correlati
al piano dove quest’ultimi verranno adagiati. Anche il mate-
rasso migliore e più adatto alle vostre esigenze perderà la
maggior parte delle sue caratteristiche se posto su un piano
non idoneo.
Dormire e riposare sono condizioni essenziali per una buona
qualità della vita.
Il sonno è fondamentale per il buon funzionamento del no-
stro organismo, per l’efficienza del nostro sistema immuni-
tario e per la nostra buona salute in generale: dormire è im-
portante esattamente quanto dissetarsi e nutrirsi.
È scientificamente provato che senza un corretto riposo
le nostre funzioni vitali risultano alterate, con ripercussioni
spesso abbastanza gravi, dalla diminuzione delle capacità
mentali a quelle fisiche. Irritabilità, insofferenza, dolori mu-
scolari, stanchezza, mancanza di concentrazione sono solo
alcune conseguenze che dormire male provoca al nostro
organismo.
Per dormire bene bisogna ponderare molteplici fattori, quali
la scelta della stanza, la sua temperatura e la sua esposi-
zione ai rumori esterni, e, in primis, un buon letto e un buon
materasso, che devono essere specifici per ognuno di noi.
Il MateraSSo
Il materasso migliore è quello che ci trasmette un’immediata
sensazione di benessere e che, in combinazione con rete e
cuscino, costituisce il fattore determinante per la riuscita di
un buon acquisto.
Genericamente possiamo comunque affermare che il nostro
materasso dovrà essere comodo, né troppo duro né trop-
po morbido, in grado di sostenere correttamente la schiena
senza creare tensioni muscolari, adeguato al peso e all’al-
tezza dell’individuo, e, soprattutto, correttamente abbinato
ai suoi specifici supporti e indispensabili complementi: RETE
e CUSCINO.
- 5
HOW TO CHOOSE
SLEEP, AND EVERYTHING THAT LEADS TO IT,
IS NICE IN ITSELF
Sleep and rest are essential for a good quality of life. Sleep
is crucial for the proper functioning of our body, the efficien-
cy of our immune system and for our good health in gen-
eral: sleeping is just as important as drinking and eating.
It is scientifically proven that without a proper rest our vital
functions are altered, often with quite severe repercussions
which go from the decrease in mental capacities to physical
ones. Irritability, impatience, muscle aches, tiredness, lack of
concentration are just some of the consequences that poor
sleep provoke to our body. To sleep well we need to con-
sider several factors, such as the choice of the bedroom, its
temperature and its exposure to external noise, and, above
all, a good bed and a good mattress, which must be specific
to each of us.
THE MATTRESS
The best mattress is that one that gives us an immediate
feeling of well-being and which, in combination with bed
frame and pillow, is the determining factor for the success
of a good buy. Generally it can be stated that our mattress
should be comfortable, neither too hard nor too soft, be able
to properly support our back without creating muscle ten-
sions, suitable for the individual’s height and weight, and,
above all, correctly matched to its specific frame and essen-
tial accessories: the BED FRAME and the PILLOW.
THE PILLOW
The pillow is one of the most personal items we own.
Choosing the right one, our nights will be peaceful and rest-
ful; getting the choice wrong, however, we will run the risk of
spending restless or even sleepless nights because of neck
pain or widespread sickness upon awakening. Therefore we
should choose a pillow that gently supports our neck, that
fills the space between it and the mattress and that makes
us take a natural and right position like the upright one. It is
important and crucial to remember that there is no universal
pillow which is good for everyone; on the contrary, as it a
very personal accessory, its choice is very subjective.
THE ORTHOPAEDIC BED FRAME
The choice of the orthopaedic bed frame is essential so that
your mattress ensure an optimal rest, to the benefit of your
physical and mental well-being. Both the right comfort and
the best posture on your mattress and your pillow are un-
questionably related to the base where they will be lying.
Even the best mattress, the best suited to your needs, will
lose most of its characteristics when placed on a not suita-
ble base.
MATERASSO ELETTRICO
VIBRANT
CARATTERISTICHE FEATURES
7 ZOnE A PORTAnZA dIFFEREnZIATE
Materasso massaggiante a 7 zone di portanza differenziate con si-
stema massaggiante incoroporato e telecomandato.
VIBraNt ha 3 programmi di massaggio:
• Massaggio ondulato
• Massaggio pulsante
• Massaggio selettivo
La regolazione individuale del massaggio (velocità e intenstià) è studiata per
il relax totale. Con 5 motori a vibrazione da 12V, 3 nella zona dorsale e 2
nella zona delle gambe, VIBRANT garantisce un consumo ridotto di energia
elettrica, grazie anche allo spegnimento automatico dopo 15 minuti.
Il materasso è composto da 2 strati di poliuretano Hd e uno di poliure-
tano Hr ad alta densità studiati per favorire allo stesso tempo un sollievo
e un sostegno del corpo perfetti. L’interno del materasso è composto, da
entrambi i lati, da speciali sezioni che favoriscono il relax della colonna ver-
tebrale, la sua ideale rigenerazione e il suo recupero.
La parte centrale è composta da schiumato a freddo con prese d’aria.
Il tessuto in fibra di ceramica è piacevole al tatto ed è altamente traspirante.
VIBRANT
7 DIFFERENT ZONES OF HARDNESS
Massaging mattress in 7 different zones of hardness, with integrated and
remote-controlled massage system. VIBRANT has 3 massage programs:
Wavy massage, Pulsating massage, Selective massage.
The individual regulation of massage (speed and intensity) is designed for
total relaxation. With 5 vibration motors of 12V, 3 in the dorsal area and 2 in
the legs area, it ensures a reduced consumption of electricity, thanks to the
automatic shutdown after 15 minutes.
The mattress consists of 2 layers of polyurethane HD and one of polyure-
thane HR designed to foster both a perfect relief and support of the body.
The inside of the mattress is composed on both sides of special sections
that promote the relaxation of the spine, its ideal regeneration and its re-
covery. The central part consists of flexible foam with air vents. The ceramic
fiber fabric is pleasant to the touch and is highly breathable.
ANTISTRESS
AMICODELL’AMBIENTE
FIBRECLIMATIZZATE
RISPETTAL’OZONO
O3RISPETTA LENORME UE
- 6
ELECTRICAL MATTRESS
TESSUTO IN FIBRE DI CERAMICA
CERAMIC FIBER FABRIC
TELECOMANDO MULTI-PROGRAM
MULTI-PROGRAM REMOTE CONTROL
TESSUTO IN FIBRE DI CERAMICA
La fibra di ceramica consente un isolamento perfetto dal calore fornendo anche
una corretta resistenza meccanica.
Grazie a questa particolare caratteristica, il nostro materasso elettrico può muo-
versi senza problemi di sfilacciamento dei tessuti che lo ricoprono.
Questo garantisce una durabilità estrema nel tempo ed un comfort costante.
I materassi con fibra di ceramica sono preparati con miscele esclusive e brevet-
tate che permettono una buona traspirabilità.
La fibra di ceramica è utilizzata anche nel settore industriale proprio per le sue
caratteristiche. Spesso anche le navicelle spaziali vengono foderate con questo
tipo di tessuto innovativo e altamente rivoluzionario. Notti da Sogno è sempre alla
costante ricerca di soluzioni innovative da mettere al servizo del benessere.
CERAMIC FIBER FABRICThe ceramic fiber allows a perfect insulation from heat by providing a proper mechanical strength. Thanks to this special feature, our electrical mattress can move without any problem of fraying of the tissues that cover it. This ensures extreme durability in time and a constant comfort. The mattresses with ceramic fiber are prepared with exclusive and patented mixtures that provide a good breathability. The ceramic fiber is also used in industry because of its features. Often even spaceships are covered with this type of innovative and highly revolutionary fabric. Notti da Sogno is always looking for innovative solutions like this.
- 7
PARTICOlARI DETAILS
SUPRIME 3000
CARATTERISTICHE
3000 MOllE - 7 ZOnE dIFFEREnZIATE - MEMORy FOAM
L’obiettivo assoluto di questo materasso è l’ergonomia, avvolgente e com-
patta allo stesso tempo. Adotta un molleggio di ultima generazione protetto
da piantoni di 6-7 cm indeformabili, con 3000 molle indipendenti a
sette zone a portanza differenziata per una migliore distribuzione degli
equilibri del peso. L’altissima densità delle molle, rendono lo stesso mol-
leggio unico nel suo genere e lo pongono al nostro top di gamma, rivolto
maggiormente ad una clientela “esigente”.
L’ergonomia di questo materasso viene ulteriormente accentuata grazie a
ben 4 cm. di massello di memory che si modellano in base alla persona.
Dall’altro lato presenta 3 cm. di poliuretano rosso 35S materiale molto
elastico e confortevole. Il privilegio di rivestire questo materasso è stato
affidato ad una fodera con tessuto in viscosa e bamboo, che, tra le varie
fibre, è tra le più termoregolanti nonché la più capace di assorbire l’umidità.
SUPRIME 3000
3000 SPRINGS – 7 DIFFERENT ZONES – MEMORY FOAM
The overall objective of this mattress is the ergonomics, hugging and compact at
the same time. It uses a latest generation spring system protected by crushproof
6-7 cm borders, with 3000 independent springs in seven zones with different lift
for a better distribution of the weight balance. The high density of springs makes
the same spring system unique, and place it at the top of our range, aimed more
towards “demanding” customers. The ergonomics of this mattress is further en-
hanced thanks to a 4 cm memory pad that mold to the person. On the other side
it has 3 cm of red polyurethane 35S, a very stretchy and comfortable material.
The privilege of covering this mattress has been granted to a lining made of vis-
cose and bamboo fabric, which is, among various fibers, the most heat-regulat-
ing as well as the most capable of absorbing moisture.
ANTISTRESS
AMICODELL’AMBIENTE
FIBRECLIMATIZZATE
RISPETTAL’OZONO
O3
RISPETTA LENORME UE
- 8
LINEA MOLLE INSACCHETTATE
FEATURES
PARTICOlARI
TESSUTO BAMBOO
INTERNO
INSIDE
NOTTI DA SOGNO SUPERMICRO
Molleggio di ultima generazione a molle indipendenti a 7 zone con portanza
differenziata per una migliore distribuzione e sostegno degli equilibri del peso.
L’altissima densità di molle per metro quadrato, oltre 1000, il diametro del filo
armonico, mm. 0.80-0.90-1.00 in funzione del differente carico di portanza, i 13
giri della molla stessa, la tasca di contenimento in tessuto anallergico per singola
molla la cui chiusura è effettuata con ultrasuoni, rendono questo molleggio unico
nel suo genere. L’ergonomia diventa così il fine assoluto di questo prodotto avvol-
gente e compatto al tempo stesso.
Queste caratteristiche unite alla indeformabilità ed all’eleganza intrinseca del
Supermicro pongono questo manufatto al top di gamma ed in una posizione di
assoluta elite. Il mercato a cui si rivolge è una clientela estremamente esigente,
attenta ai propri bisogni psicofisici ed alla qualità della vita.
- 9
BAMBOO FABRIC
NOTTI DA SOGNO SUPERMICROSpring system of the latest generation with independent springs, 7 zones with different lift for a better dis-tribution and support of the weight balance. The high density of springs per square meter, more than 1.000, the diameter of the piano wire of 0,80-0,90-1,00 mm according to the different lift, the 13 laps of the spring, the containing pocket of every single spring made of hypoallergenic fabric, whose closure is performed with ultrasound, make this spring system unique. The ergonomics thus becomes the absolute purpose of this wrapping as well as compact product. These characteristics, combined with the non-deformability and the innate elegance of Supermicro, place this product at the top of the range and in a position of absolute elite. The market to which it is addressed is an extremely demanding clientele, attentive to its psychological and physical needs and quality of life.
DETAILS
POCKET SPRINGS LINE
LUXURY 1000
CARATTERISTICHE
800 MOllE POCkET - MEMORy FOAM
luXurY 1000 è basato sull’ormai consolidato molleggio pocKet 800.
L’ergonomia di questo materasso è stata ulteriormente aumentata grazie
all’utilizzo di uno strato da 4cm di VIScopur MeMorY sul lato superiore.
Questo lato, oltre ad essere ergonomico è più indicato all’uso nel periodo
invernale, grazie alle qualità del memory di accumulare e trattenere calore.
L’altro lato, molto più fresco quindi e più adatto ai periodi caldi, è formato
da poliuretano a cellule aperte che permette una maggiore traspirabilità.
Per il primo rivestimento viene utilizzata una maglina in jersey, per il se-
condo una in tela di cotone al 100%, con una imbottitura da 400gr silico-
nata e un tessuto da un’alta grammatura e viscosa.
ANTISTRESS
AMICODELL’AMBIENTE
FIBRECLIMATIZZATE
RISPETTAL’OZONO
O3
RISPETTA LENORME UE
- 10
LINEA MOLLE INSACCHETTATE
LUXURY 1000
800 POCKET SPRINGS – MEMORY FOAM
LUXURY 1000 is based on the already known POCKET 800 spring system. The
ergonomics of this mattress has been further increased by using a 4cm layer of
VISCOPUR MEMORY on the upper side. This side, in addition to being ergo-
nomic, is more suitable during the winter, thanks to the quality of the memory to
accumulate and retain heat. The other side, cooler and more suitable for warm
periods, is formed by an open-cell polyurethane that allows greater breathability.
The former is covered with jersey fabric, the latter with a 100% cotton fabric, in
addition to a 400 gr silicone padding and a high weight viscose fabric.
FEATURES
PARTICOlARI
TESSUTO SOFT SLEEP
INTERNO
- 11
MOLLEGGIO POCKET 800
Molleggio insacchettato di media densità, 270 molle per metro quadrato, otteni-
bile sia MONOZONA “portante” o “morbido” che DIFFERENZIATO a 7 zone.
La caratteristica tipica di questo manufatto è la grande flessibilità strutturale,
dovuta al sistema di assemblaggio che vede la struttura essere estremamente
flessibile, grazie all’incollaggio Hot melt sull’asse centrale delle molle. Il risultato
permette di ottenere flessibilità e portanza contemporaneamente. Ideale sulle reti
a movimento. Le molle, costruite con fili ad alto tenore di carbonio e temperate
in diametri da mm. 1,70 a mm. 2,00 garantiscono tenuta e resistenza superiore
nel tempo.
Questo manufatto si rivolge ad un mercato di fascia medio-alta, attento al rappor-
to qualità/tecnologia e prezzo concorrenziale.
INSIDE
POCKET 800 SPRING SYSTEMPocket spring system of medium density, 270 springs per square meter, available with a SINGLE ZONE of hardness or “soft” and with 3-5-7 DIFFERENT ZONES. The typical feature of this product is the great structural flexibility due to the assembly system that provide for the hot-melt gluing on the central axis of the springs. The result allows flexibility and support at the same time. Ideal on adjustable bed frames. The springs, constructed with wires with a high content of carbon and tempered in diameters from 1.70 mm to 2.00 mm, guarantee seal and superior strength over time. This article is aimed at a medium-high market segment, attentive to the relationship quality/technology and competitive price.
DETAILS
POCKET SPRINGS LINE
SOFT SLEEP FABRIC
LINEA MOLLE INSACCHETTATE
PREMIUM
CARATTERISTICHE
800 MOllE POCkET
preMIuM è il primo materasso della serie “molle indipendenti”.
Questo materasso utilizza il molleggio pocket 800, ovvero 800 molle (nel
matrimoniale) inserite una ad una in sacchetti traspiranti.
Questo molleggio ha sette zone differenziate ed ogni zona è stata stu-
diata per sostenere nel migliore dei modi qualsiasi parte del corpo.
Questo sistema è uno dei migliori molleggi per l’ergonomia perfetta del
materasso.
Il box system di preMIuM è formato da piantoni di larga sezione, che
salvaguardano le caratteristiche del molleggio e ne garantiscono una mag-
giore durata. Uno speciale tessuto divide il molleggio dai due strati di poliu-
retano a cellule aperte, che hanno uno spessore di 3 cm. e densità 30.
Il rivestimento di questo materasso è una cover in bamboo, bordato e
sfoderabile tramite doppia cerniera adiacente alla fascia tre-d.
ANTISTRESS
AMICODELL’AMBIENTE
FIBRECLIMATIZZATE
RISPETTAL’OZONO
O3
RISPETTA LENORME UE
- 12
LINEA MOLLE INSACCHETTATE
PREMIUM
800 POCKET SPRINGS
PREMIUM mattress is the first one of the independent springs series. This mat-
tress uses the Pocket 800 spring system, i.e. 800 springs (in double mattresses)
inserted one by one in breathable bags. This spring has seven different zones,
and each zone is designed to support in the best way any part of the body.
Thanks to this system it is one of the best spring system for ergonomics. The
PREMIUM box system is formed by borders with a large section, that preserve
the characteristics of the suspension and ensure a longer durability. A special
fabric divides the spring system by two layers of open-cell polyurethane which
have thickness of 3 cm and density of 30. The cover of this mattress is made of
bamboo, beaded and removable with double zipper adjacent to the 3D band.
FEATURES
PARTICOlARI
TESSUTO BAMBOO
INTERNO
- 13
BAMBOO: COMFORT ESTREMO
Ogni giorno, metà della popolazione mondiale utilizza il bambù in una delle sue
innumerevoli forme: i fusti cavi vengono utilizzati per farne condotte d’acqua ru-
dimentali, recipienti, legname da costruzione; se vengono spaccati si usano per
fare stuoie, ecc.; le piante sottili o più giovani servono per bastoni, ombrelli, mo-
bili, ecc. Alcune specie vengono utilizzate a puro scopo ornamentale e altre sono
utilizzate anche a scopo alimentare.
Con la fibra, essendo cava, è possibile realizzare tessuti, offrendo al tessuto
un’eccellente traspirazione e conservazione di calore. È anallergica e imperme-
abile ai raggi U.V. Inoltre il bambù contiene la pectina del miele, salutare per la
pelle dell’uomo. Il bambù contiene un particolare agente anti-batterico chiamato
“Bamboo Kun”. Questa sostanza, presente anche nel tessuto, ha una naturale
funzione anti-batterica e deodorante.
La pianta di bambù è molto resistente e tenace; allo stesso modo i tessuti man-
tengono una buona stabilità e resistenza alle pieghe e la proprietà di antipilling.
INSIDE
BAMBOO: EXTREME COMFORTEvery day, half the world population uses bamboo in one of its countless forms: the hollow stems are used to make rudimentary water pipes, containers, timber, if they are split, to make mats, etc.; the thinner or younger plants are used to create walking sticks, umbrellas, furniture, etc.., some species are used for ornamental purposes and others are also used for food. With the fiber, being hollow, it is possible to produce fabrics, offering to the fabric excellent ventilation and heat retention. It is hypoallergenic and ultraviolet rays proof. In addition, bamboo contains the honey pectin, healthy for the human skin. Bamboo has a special anti-bacterial agent called “Bamboo Kun”. This substance, also present in the fabric, has a natural anti-bacterial and de-odorant. The bamboo plant is very strong and tough; similarly the fabrics maintain good stability, resistance to wrinkles and anti-pilling properties.
DETAILS
POCKET SPRINGS LINE
BAMBOO FABRIC
LINEA PILLOW TOP
SUPERBE
CARATTERISTICHE
MOllE BOnnEl - TOP IMBOTTITO In MEMORy
SuperBe è sempre composto da un MolleggIo BoNNel, che a dif-
ferenza del molleggio tradizionale, adotta 400 molle più basse ma rinforza-
te per sostenere al meglio tutti i vari strati di questo materasso.
Anche il box system ad alta resistenza è stato rinforzato ulteriormente,
posizionato tra le fibre agugliate e due spessi strati di eco-WaterFleX
Hr.
La particolarità di questo materasso è senza dubbio il suo lato superiore:
questo cuscinone, unito accuratamente dai maestri artigiani di NottI da
SogNo, è formato da tre strati di memory e poliuretano che insieme
alla supersoffice imbottitura offrono un comfort d’elite.
Il tessuto del rivestimento esterno è antiacaro, ad alta capacità di as-
sorbimento di eventuale sudorazione, in grado di mantenere il microcli-
ma corporeo e rilasciame gradualmente nell’atmosfera l’umidità trattenuta
durante il sonno.
ANTISTRESS
AMICODELL’AMBIENTE
FIBRECLIMATIZZATE
RISPETTAL’OZONO
O3RISPETTA LENORME UE
- 14
SUPERBE
BONNELL SPRINGS – MEMORY PADDED TOP
SUPERBE mattress uses the BONNELL SPRING SYSTEM that, unlike the tra-
ditional one, adopts 400 shorter but reinforced springs to better support all the
various layers of this mattress. The very resistant box system has been further
strengthened, positioned between the needled fibers and two thick layers of
ECO-WATERFLEX HR. The special feature of this mattress is undoubtedly its
top side: this big pillow, carefully joined by the master craftsmen of NOTTI DA
SOGNO, is made of three layers of polyurethane and memory that together with
its super-soft padding provide a special comfort. The fabric of the outer covering
is anti-mite, with a high absorption capacity of any sweating, able to maintain the
body’s microclimate and gradually release the moisture retained in the atmos-
phere during sleep.
FEATURES
PARTICOlARI
TESSUTO SILVER
MEMORY FOAM
Il memory è uno dei più moderni materiali impiegati nella preparazione di un
materasso. Originariamente utilizzato dalla Nasa “Ente Spaziale Americano” per
attutire e supportare gli astronauti in presenza di un’intensa forza di gravità,
è stato successivamente lavorato e impiegato nella fase di realizzazione dei
materassi memory foam. Composto da una particolare schiuma viscoelastica
consente al materasso di adattarsi con precisione millimetrica al corpo umano.
Automodellante e termosensibile, il memory adatta la propria forma al corpo
umano percependone il calore.
Il peso viene così uniformemente distribuito sull’intero materasso senza che vi
siano particolari zone di pressione che ostacolino la circolazione sanguigna. Il
materasso memory foam ritorna lentamente alla forma originaria dopo l’utilizzo.
- 15
MEMORY FOAMMemory foam is one of the most modern materials used in the creation of a mattress. Originally used by NASA “American Space Agency” for cushion and support astronauts in the presence of an intense gravity, it was subsequently kneaded and used in the implementation phase of the memory foam mattresses. Con-sisting of a particular viscoelastic foam, it allows the mattress to adapt to the human body with millimeter precision. Being self-shaping and thermo-sensitive, memory foam adapts its shape to the human body per-ceiving its temperature. The weight is then equally distributed over the entire mattress avoiding the presence of particular pressure zones that prevent blood circulation. The memory foam mattress slowly returns to its original shape after use.
DETAILS
SILVER FABRIC
PILLOW TOP LINE
LINEA PILLOW TOP
MINITOP
CARATTERISTICHE
MOllE BOnnEl - TOP IMBOTTITO
MINI top presenta una struttura portante di 400 Molle BoNNel, con
fibre agugliate a loro difesa.
Il perimetro è rinforzato dal box system ad alta resistenza antiaffos-
samento e su entrambi i lati del molleggio è presente un sostegno in
eco-WaterFleX.
Su questa solida struttura vi è applicato un top da 3-4 cm. che altro non
è che una sorta di cuscinone, imbottito con materiali in poliuretano, che
aumentano la morbidezza e l’ergonomia generale del materasso.
Il tessuto di riferimento è in cotone poliestere anallergico, dotato di una
fascia perimetrale traspirante per il ricircolo dell’aria.
ANTISTRESS
AMICODELL’AMBIENTE
FIBRECLIMATIZZATE
RISPETTAL’OZONO
O3RISPETTA LENORME UE
- 16
MINITOP
BONNELL SPRINGS – PADDED TOP
MINI TOP mattress has a supporting structure of 400 BONNELL SPRINGS, with
needled fibers to their defense. The perimeter is reinforced by high-strength an-
ti-dip box system and on both sides of the spring-core there is a support made
of ECO-WATERFLEX. On this solid structure there is a 3-4 cm top, a kind of big
pillow padded with polyurethane materials that increase the softness and the
overall ergonomics of the mattress. The principal fabric is hypoallergenic polyes-
ter cotton, with a perimeter breathable band for the air circulation.
FEATURES
PARTICOlARI
TESSUTO IN ALOE
- 17
ALOE VERA: NATURA AL 100%
Si dice che la pianta dell’Aloe sia miracolosa. Le sue virtù sono innumerevoli e
le sue proprietà terapeutiche ne fanno una pianta curativa senza pari. Già gli
egiziani 5000 anni fa ne avevano scoperto le qualità cicatrizzanti, coagulanti,
antisettiche e antinfiammatorie. Questa pianta grassa venuta dall’Africa, coltiva-
ta in Asia ed in America possiede virtù e proprietà tali che la medicina sino agli
anni ‘60 le ha usate per la cura di molteplici patologie. Una pianta dalle 1000
proprietà. Il tessuto in Aloe è un antinfiammatorio, fungifugo, antibiotico e rigene-
ratore. Ha un forte tenore di enzimi che aiutano ad assimilare meglio i nutrimenti
essenziali e a purificare l’organismo. Riduce gli effetti secondari dei medicinali e
rinforza il sistema immunitario, aiutando il nostro sistema ad eliminare le tossine
accumulate. Ha un vasto spettro di proprietà nutritive e curative, è ricca di vita-
mine, minerali, acidi amminici ed enzimi. Rigenera i tessuti rispettando il ritmo
normale dello sviluppo delle cellule. È un mezzo di purificazione naturale. Penetra
molto rapidamente nei tessuti. Anestetizza i tessuti con i quali è in contatto, con
un’azione in profondità. Riduce la febbre. Arresta il prurito. Accelera la fase di
cicatrizzazione. Favorisce la proliferazione cellulare.
ALOE VERA: 100% NATURALThey say that the aloe plant is miraculous. Its virtues are numberless and its therapeutic properties make it a healing plant without equal. 5000 years ago the Egyptians had already discovered its healing, coagulant, antiseptic and anti-inflammatory qualities. This succulent plant that comes from Africa, cultivated in Asia and in America, has virtues and properties that the medicine has used for the treatment of multiple diseases until the 60s. A 1000 properties plant. The Aloe fabric is anti-inflammatory, fungicide, antibiotic and regenerator. It has a strong level of enzymes that help to better assimilate the essential nutrients and to purify the body. It reduces the side effects of medicines and strengthens the immune system helping our body to eliminate the accumulated toxins. It has a wide range of nutritional and healing properties and it is rich in vitamins, miner-als, amino acids and enzymes. It regenerates the tissues respecting the normal process of cell development. It is a natural mean of purification. It penetrates very quickly in the tissues, numbs the tissues with which it is in contact, acting in depth, reduces fever, stops itching, accelerates healing and promotes cell proliferation.
DETAILS
ALOE FABRIC
PILLOW TOP LINE
LINEA BONNELL
ELEGANT
CARATTERISTICHE
700 MICRO MOllE BOnnEl
elegaNt è composto da un molleggio mini bonnel Hd che, grazie alle
700 micromolle biconiche, offre un sostegno maggiore ideale anche per
pesi più elevati o per chi necessita di un comfort più rigido.
Il box system di questo materasso utilizza piantoni da 5 cm. che aiutano
questo speciale molleggio ad avere un alto grado di portanza.
Sempre per garantire un migliore sostegno vi sono su entrambi i lati 3 cm.
di poliuretano d.30 Hr.
Una imbottitura da 400 gr. abbinata ad un tessuto con fibra di bamboo
dona una soffice sensazione, mentre la fascia tri-space una dolce freschez-
za.
ANTISTRESS
AMICODELL’AMBIENTE
FIBRECLIMATIZZATE
RISPETTAL’OZONO
O3RISPETTA LENORME UE
- 18
ELEGANT
700 MICRO BONNELL SPRINGS
ELEGANT mattress is composed of a mini bonnell HD spring system that,
thanks to 700 biconical microsprings, offers more support, perfect also for higher
weights or for those who need a stiffer comfort. The box system of this mattress
uses 5 cm borders that help this special spring-core to have a high degree of
lift. To ensure a better support this mattress is provided on both sides with 3 cm
polyurethane D.30 HR. A 400 gr padding combined with a bamboo fiber fabric
gives a soft feeling, while the 3D band gives a sweet freshness.
FEATURES
PARTICOlARI
TESSUTO BAMBOO
INTERNO
- 19
MINIBONNELL HD
Sistema tradizionale costituito da molle biconiche in acciaio ad alto tenore di car-
bonio temperate ed ottenute con fili certificati di diametri da mm. 1,90/2,00 ed in
altezze da mm. 80 a 4 spire fino a mm. 150 a 6 spire per le più diverse esigenze.
La densità elevata, di 200 molle per metro quadrato, l’assemblaggio delle singole
molle effettuato con una spirale in filo di acciaio con diametro da mm. 1,30 che
lega ogni singola molla su 4 lati, garantisce un sostegno elevato effettivo anche
per i carichi più gravosi mantenendo una stabilità unica nel suo genere e ren-
dendo questa struttura tra le più compatte, resistenti ed elastiche collocandola
sicuramente ai vertici nel mercato consolidato che ha nel Bonnel system l’asse
portante del metodo tradizionale.
MINI BONNELL HDTraditional system consisting of biconical steel spring with a high content of carbon and obtained with certified wires with diameters of 1,90/2,00 mm and heights from 80 mm with 4 laps up to 150 mm with 6 laps for the most diverse needs. The high density, 200 springs per square meter, and the assembly of the individual springs made with a spiral of steel wire with a diameter of 1,30 mm that links each spring to all 4 sides, ensure a high support also for heavy loads while keeping a unique stability and making this structure the most compact, durable and elastic, and definitely placing it at the top of the consolidated market that made of the Bonnell system the supporting structure of the traditional method.
DETAILS
BAMBOO FABRIC
BONNELL LINE
INSIDE
LINEA BONNELL
ULTRACOMFORT
CARATTERISTICHE
400 MOllE BOnnEl - MEMORy FOAM
ultra coMFort è il materasso che sfrutta il sistema bonnel da 400
molle incapsulate in un box indeformabile, mantenendone inalterate le
proprietà della struttura interna.
La completa indeformabilità del materasso, oltre che dal box, viene garan-
tita da una serie di punti passanti da entrambi i lati e da uno speciale feltro
agugliato.
La parte superiore è composta da 2cm di eco Water FleX Hd e da
2cm di MeMorY Vp5o, mentre la parte inferiore da 2 cm. di poliuretano
espanso Hr.
L’insieme di questi materiali rendono il materasso altamente innovativo pur
mantenendone invariate le sue caratteristiche tradizionali.
ultracoMFort è rivestito da uno speciale tessuto “antistress” avente
dei filamenti di Silver abbinato ad una imbottitura da 400gr anallergica.
ANTISTRESS
AMICODELL’AMBIENTE
FIBRECLIMATIZZATE
RISPETTAL’OZONO
O3RISPETTA LENORME UE
- 20
ULTRACOMFORT
400 BONNELL SPRINGS – MEMORY FOAM
ULTRACOMFORT is the mattress that uses the Bonnell spring system with 400
springs encapsulated in a crushproof box, preserving the properties of the inter-
nal structure. The complete non-deformability of the mattress, as well as of the
box, is ensured by a series of points passing on both sides and by a special nee-
dle felt. The upper part is made of 2 cm layer of ECO WATER FLEX HD and 2 cm
layer of MEMORY VP5O, while the lower part is made of 2 cm layer of polyure-
thane HR foam. The combination of these materials makes the mattress highly
innovative even if it keeps unchanged its traditional features. ULTRACOMFORT
is covered by a special “anti-stress” fabric that has Silver filaments combined
with a 400 gr hypoallergenic padding.
FEATURES
PARTICOlARI
TESSUTO SILVER
INTERNO
TESSUTO SILVER NOTTI DA SOGNO
IL TESSUTO SILVER è un nuovo materiale all’avanguardia in fibra d’argento, usa-
to per rivestire i materassi. Questa fibra è formata da uno strato di argento puro,
unito alla fibra tessile del cotone.
L’argento risulta puro al 99,9%, quindi esente da qualsiasi altro tipo di metal-
lo; questo materiale è molto interessante perché risulta possedere delle qualità
estranee ad altri materiali: è anti-acaro, riducendo di oltre il 90% la popolazione
degli acari, è anti-odore, Anti-batterico, Anallergico, grazie all’utilizzo di argen-
to puro, è un ottimo Termoregolatore, caldo d’inverno e fresco d’estate; sono
spiccate inoltre le sue proprietà anti-statiche: il test secondo normativa Europea
mostra come il tessuto riduce la formazione di cariche elettrostatiche e neutraliz-
zi le scariche triboelettriche.Infine, il tessuto silver è completamente naturale: è
composto da 97% di puro cotone e 3% di puro argento e non contiene sostanze
chimiche o additivi pericolosi.
- 21
NOTTI DA SOGNO SILVER FABRICSILVER FABRIC is a new silver fiber material, used to cover mattresses. This fiber is made of a layer of pure silver joined to the cotton’s textile fiber. The silver is 99.9% pure, and free from any other type of metal; this material is very interesting because it has some qualities not found in other materials: it is anti-mite, reducing by more than 90% of the mites population, it is anti-odor, anti-bacterial, hypoallergenic; thanks to the use of pure silver, it is an excellent heat regulator, warm in winter and cool in summer; in addition, it has great anti-static properties: The test provided for by European legislation shows how the fabric reduces the elec-trostatic charges and neutralize the triboelectric ones. Finally, silver fabric is completely natural: it is made of 97% pure cotton and 3% pure silver and contains no chemicals or dangerous additives.
DETAILS
SILVER FABRIC
BONNELL LINE
INSIDE
LINEA BONNELL
PRESTIGE
CARATTERISTICHE
400 MOllE BOnnEl - POlIURETAnO HR
preStIge è il materasso della serie bonnel avente 400 molle all’interno
del box system.
Questo materasso è caratterizzato da una lastra superiore di poliuretano
espanso da 5 cm. sagomata anatomicamente, che garantisce un conti-
nuo ed omogeneo massaggio su tutto il corpo durante il sonno.
preStIge è rivestito da tessuto Silver NottI da SogNo e presen-
ta una fascia traspirante con tecnologia tri-space per il ricircolo dell’aria.
Contiene una imbottitura da 400gr anallergica e nella parte inferiore del
box 2 cm. di poliuretano HR.
ANTISTRESS
AMICODELL’AMBIENTE
FIBRECLIMATIZZATE
RISPETTAL’OZONO
O3RISPETTA LENORME UE
- 22
PRESTIGE
400 BONNEL SPRINGS – POLYURETHANE HR
PRESTIGE is a Bonnell Line mattress that has 400 springs inside of the box sys-
tem. This mattress is characterized by an upper 5 cm layer of polyurethane foam,
anatomically shaped, which ensures a continuous and homogeneous massage
all over the body during sleep. PRESTIGE is covered by NOTTI DA SOGNO
Silver fabric and shows a breathable band with 3D technology for air circulation.
It contains a 400 gr hypoallergenic padding and 2 cm of polyurethane HR in the
lower part of the box.
FEATURES
PARTICOlARI
FASCIA TRASPIRANTE 3D
Il tessuto tridimensionale 3D è un tessuto innovativo con fibre verticali tridimen-
sionali, altamente traspirante ed in grado di eliminare l’umidità in eccesso pre-
sente all’interno di materassi, guanciali e cuscini.
Tessuto Tridimensionale 3D Materassi e Guanciali Anallergico, Traspirante, Anti
Umidità, Igienico - Neoplano.
Utilizzato nel rivestimento o in apposite fasce laterali, il tessuto tridimensionale
3D consente ai materassi e guanciali di sviluppare un riciclo d’aria maggiore,
garantendo un’igiene superiore.
Il tessuto tridimensionale 3D assicura un costante riciclo dell’aria e garantisce
un’efficace evaporazione dell’umidità, inoltre assicura la massima permeabilità
ed isolamento termico, rendendo in questo modo il materasso sempre asciutto,
fresco e pulito.
TESSUTO SILVER
INTERNO
- 23
3D BREATHABLE BANDThe 3D three-dimensional fabric is an innovative fabric with vertical three-dimensional fibers, highly breath-able and able to eliminate the excess of moisture present in mattresses, pillows and cushions. 3D fabric for mattresses and pillows: hypoallergenic, breathable, anti-humidity, hygienic. Used in the covering or in special side bands, the 3D three-dimensional fabric allows mattresses and pillows to develop a better air exchange, providing superior hygiene. The 3D three-dimensional fabric ensures a constant air recovery and provides an efficient moisture evaporation, an extreme permeability and thermal insulation, thus making the mattress always dry, fresh and clean.
DETAILS
SILVER FABRIC
BONNELL LINE
INSIDE
LINEA BONNELL
ORFEO
CARATTERISTICHE
400 MOllE BOnnEl
orFeo è il primo materasso della serie bonnel.
La struttura portante del materasso è costituita da un sistema di Molle
BoNNel BIcoNIcHe che, unite tra loro tramite spirali d’acciaio, assicu-
rano una portanza corretta e omogenea su tutta la superficie del mate-
rasso. Il cuore di questo materasso è composto da 400 molle, protetto da
un box indeformabile di poliuretano portante ad alta densità.
Su entrambi i lati vi è applicato uno strato di feltro di cotone bianco aguglia-
to, che garantisce una ulteriore protezione al molleggio.
Infine due strati di poliuretano di D.28 H.2 cm., ne definiscono il comfort.
Il materasso orFeo viene bordato con fascia centrale tri-space che
permette un continuo passaggio di aria favorendone il riciclo, a beneficio di
igiene e comfort.
Un pregiato tessuto in aloe vera ed una imbottitura da 400 gr. completa-
no il rivestimento di orFeo.
ANTISTRESS
AMICODELL’AMBIENTE
FIBRECLIMATIZZATE
RISPETTAL’OZONO
O3RISPETTA LENORME UE
- 24
ORFEO
400 BONNELL SPRINGS
ORFEO is the first Bonnell Line mattress. The supporting structure of the mattress
is made of a system of BICONICAL BONNELL SPRINGS that, joined together
by steel spirals, ensure a correct and uniform support over the entire surface of
the mattress. The heart of this mattress is made up of 400 springs, protected by
a non-deformable box made of supporting high-density polyurethane. On both
sides there is a layer of white cotton needled felt, which guarantees a further
protection to the spring system. Finally, two layers of 2cm D.28 H. polyurethane
define its comfort. The ORFEO mattress is edged with a central 3D band that
allows a continuous flow of air by encouraging its exchange, for the benefit of
hygiene and comfort. A fine aloe vera fabric and a 400 gr padding complete the
ORFEO’s covering.
FEATURES
PARTICOlARI
TESSUTO ALOE VERA
INTERNO
MOLLE BONNELL
Metodo tradizionale conosciuto da sempre, è la storia del materasso moderno.
Collaudato e garantito, è costituito da molle biconiche in acciaio ad alto tenore di
carbonio temperate ed ottenute a partire da diametri di mm. 2,00 fino a diametri
di mm. 2,40 ed in altezze da mm. 80 a 4 spire fino a mm. 160 a 6 spire per le
più diverse esigenze di portanza e compattezza.
È il sistema più diffuso per la produzione del materasso classico, leggero, semi-
rigido, rigido ed ortopedico. Con una densità a partire da 110 molle per metro
quadrato questa tipologia di strutture copre la più vasta gamma di soluzioni, da
quella storico tradizionale a quella di largo consumo e grande distribuzione. L’ul-
teriore applicazione di telai perimetrali in piattina d’acciaio, consente di irrigidire
il bordo del molleggio.
- 25
BONNELL SPRINGSAlways known traditional method, it is the history of the modern mattress. Tested and guaranteed, is made of biconical steel springs with a high level of carbon, obtained starting from diameters of 2,00 mm up to diam-eters of 2,40 mm and with heights from 80 mm with 4 laps up to 160 mm with 6 laps to the most diverse needs of lift and firmness. It is the most widespread system for the production of the classic, light weight, semi-rigid, rigid and orthopaedic mattress. With a density starting from 110 springs per square meter, this type of structure covers the widest range of solutions, from the historic and traditional one to the consumer and large retailers oriented one. The further application of perimeter frames in flat steel, allows to stiffen the edge of the spring-core.
DETAILS
ALOE VERA FABRIC
BONNELL LINE
INSIDE
- 26
PORTOFINO
CARATTERISTICHE
2 STRATI A ZOnE dIFFEREnZIATE
portoFINo è un materasso formato dall’abbinamento di 2 strati.
II primo strato è in memory Vp45N liscio da 4cm.
Il secondo strato, ideato da NottI da SogNo, ha un sistema di molleg-
gio in poliuretano, con una base sagomata a zone differenziate, che dona
un sostegno ottimale ad ogni parte del corpo.
La cover di questo materasso è in tessuto 100% naturale che agevola la
dispersione del calore corporeo contribuendo ad offrire un riposo confor-
tevole grazie anche all’imbottitura da 400 gr. e alla traspirabilità della fascia
perimetrale 3D.
Il tessuto in pure cotone garantisce il massimo comfort per un benessere
naturale.
ANTISTRESS
AMICODELL’AMBIENTE
FIBRECLIMATIZZATE
RISPETTAL’OZONO
O3
LINEA NEW TECHOLOGY
RISPETTA LENORME UE
PORTOFINO
2 LAYER DIFFERENTIATED ZONES
PORTOFINO is a mattress formed by the combination of 2 layers. The first layer
is in memory VP45N smooth 4cm. The second layer, created by NOTTI DA
SOGNO, has a system composed of polyurethane, with a shaped base in differ-
ent areas, which gives optimum support to every part of the body.
The cover of this mattress is made from 100% natural product that helps the
body heat helping to provide a comfortable rest thanks to the padding 400 gr.
and the breathability of the surround 3D.
The pure cotton fabric ensures maximum comfort for a natural well-being.
FEATURES
PARTICOlARI
- 27
TESSUTO 100% NATURALE
LE PROPRIETÀ DEL COTONE Il cotone è una fibra vegetale ottenuta dalla capsule mature della pianta del co-tone.Le proprietà del cotone sono:Igroscopocità: E’ particolarmente assorbente, può immagazzinare molta umi-dità del corpo, tuttavia non è adatto alle attività sportive prolungate che fanno sudare tanto, in quanto le fibre bagnate si gonfiano e si incollano alla pelle.Traspirabilità: ha una funzione protettiva, perchè è un materiale che non gratta e non irrita l’epidermite.Isolamento termico: Il cotone è un buon conduttore del calore, ma non isola dal freddo.Antistaticità: Non infiltrisce e non si carica di energia elettrostatica..Flessibilità: Si sgualcisce facilmente e perde la forma. Per evitare questi difetti andrebbe apprettato con resine sintetiche, ma queste ridurrebbero le proprietà del cotone.
INTERNO
PROPERTIES OF COTTONCotton is a vegetable fiber obtained from the ripe capsules of the cotton plant. The properties of cotton are: Hygroscopicity: it is very absorbent, it can store much body moisture but it is not suitable for prolonged sport-ing activities that make you sweat so much, as the wet fibers swell and stick to the skin. Breathability: it has a protective function because it is a material that does not scratch and irritate the skin. Thermal insulation: cotton is a good conductor of heat, but it is not a cold insulating. Antistatic: it does not get matted and does not charge electrostatic energy. Flexibility: It easily wrinkles and loses its shape. To avoid these defects it should be starched with synthetic resins, but these would reduce the properties of cotton.
DETAILS
100% NATURAL FABRIC
NEW TECHNOLOGY LINE
INSIDE
- 28
DREAM NIGHT
CARATTERISTICHE
2 STRATI A ZOnE dIFFEREnZIATE
dreaM NIgHt è un materasso con una struttura costituita da una combi-
nazione di tre lastre: lo strato superiore è composto da una lastra di 5 cm.
bugnata con densità 35S comfort studiata appositamente per stimolare
la microcircolazione.
La parte centrale è formata da 14cm di poliuretano 358 portante di colore
blu sagomato.
Infine la parte inferiore è formata da uno strato di memory di 4 cm. ondu-
lato. I tre strati sono rivestiti da una cover in tessuto pregiato avente una
imbottitura siliconata e termica, studiata per mantenere il calore corporeo
costante.
La traspirabilità del materasso viene consentita da un continuo passag-
gio dell’aria attraverso un sistema di areazione perimetrale.
ANTISTRESS
AMICODELL’AMBIENTE
FIBRECLIMATIZZATE
RISPETTAL’OZONO
O3
LINEA NEW TECHOLOGY
RISPETTA LENORME UE
DREAM NIGHT
2 LAYERS WITH DIFFERENTIATED ZONES
DREAM NIGHT is a mattress with a structure consisting of a combination of
three layers: the top layer consists of a pad of 5 cm with 35S comfort density,
specially designed to stimulate microcirculation. The central part is formed by
14 cm of blue shaped polyurethane 358. Finally, the lower part is formed by a
wavy memory layer of 4 cm. The three layers are upholstered with a cover in fine
fabric that has a thermal and silicone padding, designed to the body temperature
constant. The breathability of the mattress is allowed by a continuous flow of air
through a perimeter ventilation system.
FEATURES
PARTICOlARI
- 29
TESSUTO 100% NATURALE
L’ERGONOMIA DEL MATERASSO
La deformazione del materasso sotto il peso del corpo disteso è molteplice ed è
il risultato dell’interazione fra il peso dei vari segmenti corporei e l’elasticità della
“macchina” materasso. Tale misura esprime il risultato di molteplici variabili in
gioco:
– la risposta elastica del materasso nei diversi punti di contatto con il corpo;
– la connessione meccanica tra aree adiacenti del materasso;
– il peso totale del soggetto;
– il peso dei singoli segmenti corporei del soggetto;
– le superficie di distribuzione dei pesi dei singoli segmenti corporei;
– l’influenza delle articolazioni del corpo sul peso dei singoli segmenti corporei;
– la conformazione della colonna vertebrale.
I Materassi Notti da Sogno sono progettati erealizzati per armonizzare tutti questi
aspetti al fine di un benessere quotidiano diffuso.
INTERNO
ERGONOMICS OF THE MATTRESSThe deformation of the mattress under the weight of the lying body is various and it is the result of the inter-action between the weight of the different body segments and the elasticity of the mattress “machine”. This measure expresses the result of several variables: - The elastic response of the mattress in the different points of contact with the body; - The mechanical connection between the adjacent areas of the mattress; - The total weight of the subject; - The weight of the individual body segments of the subject; - The distribution surface of the weights of the individual body segments; - The influence of the body joints on the weight of the individual body segments; - The conformation of the spine. NOTTI DA SOGNO mattresses are designed and created to harmonize all these aspects in order to gain a daily and widespread well-being.
DETAILS
100% NATURAL FABRIC
NEW TECHNOLOGY LINE
INSIDE
- 30
SOGNO
CARATTERISTICHE
3 STRATI COn MEMORy FOAM
SogNo è un materasso costituito da tre varianti di poliuretani, che ab-
binati tra loro offrono un sostegno e un comfort ineguagliabili. I 5 cm. di
poliuretano del lato estivo sono studiati per essere freschi, traspiranti e
supersoffici, grazie alla struttura a poro aperto.
Lo strato centrale di colore rosso è composto da un particolare poliureta-
no 35S portante con areazioni su entrambi i latti.
Il lato invernale è composto da uno strato di memory alto 4 cm. ondulato
che dona un massaggio costante durante il sonno.
SogNo è caratterizzato da una cover realizzata con un tessuto anti-
stress da 300gr con filamenti di silver e una imbottitura da 400 gr. abbi-
nata ad una pregiata tela di puro cotone.
ANTISTRESS
AMICODELL’AMBIENTE
FIBRECLIMATIZZATE
RISPETTAL’OZONO
O3
LINEA NEW TECHOLOGY
RISPETTA LENORME UE
SOGNO
3 LAYERS WITH MEMORY FOAM
SOGNO is a mattress made of of three variants of polyurethane, which com-
bined together offer incomparable support and comfort. The summer side, with
its 5 cm of polyurethane, is designed to be fresh, breathable and super soft,
thanks to the open pore structure. The red central layer is made of a particular
supporting polyurethane 35S with air vents on both sides. The winter side con-
sists of a wavy memory layer of 4 cm high that gives a constant massage during
sleep. SOGNO is characterized by a cover made of an anti-stress fabric of 300
gr with silver filaments and a 400 gr padding combined with a high-quality pure
cotton fabric.
FEATURES
PARTICOlARI
- 31
TESSUTO SILVER
TESSUTO ANTI STRESS
I cosiddetti tessuti intelligenti sono frutto della difficile ricerca dell’uomo e del
suo desiderio di superarsi continuamente in tutti i campi. Sono tessuti di ultima
generazione, che nella composizione hanno elementi che conferiscono loro
caratteristiche innovative e sorprendenti. Sono detti fibre e tessuti intelligenti.
Sono di uso quotidiano, di origine naturale, come il modal, il cotone e il lino; o
sintetici, come l’elastane, il poliestere, la viscosa, che sono trattati con processi
quali il gas ionizzato o si costruiscono mescolando insieme diversi prodotti mi-
croincapsulati, che danno loro proprietà benefiche e mai dannose per l’uomo.
Sono addirittura capaci di trasportare e trasmettere dati e di esercitare azioni
favorevoli in base a ciò per cui sono stati creati. I tessuti non risultano alterati
nella loro morbidezza, elasticità e mobilità, anzi, al contrario, sono dotati di una
maggior resistenza all’uso e meno soggetti al deterioramento e alla decolora-
zione.
INTERNO
ANTI-STRESS FABRICThe so-called smart textiles are the result of hard research conducted by man and his desire to continuously outdo in all fields. They are latest generation fabrics, which in the composition have elements that give them innovative and surprising features. They are called smart fibers and fabrics. They are for daily use, of natural origin, such as modal, cotton and linen, or synthetic, such as spandex, polyester, viscose... that are treated with processes such as the ionized gas or are created by mixing together different microencapsulated prod-ucts, which give them beneficial properties and never harmful to humans. They are even capable of carrying and transmitting data and to exert beneficial actions on the basis of what they have been created for. The fabrics are not altered in their softness, elasticity and mobility, but on the contrary, they are last longer and are less prone to deterioration and discoloration.
DETAILS
100% NATURAL FABRIC
INSIDE
NEW TECHNOLOGY LINE
LINEA NEW TECHOLOGY
NO-WEIGHT
CARATTERISTICHE
POlIURETAnO HR - MEMORy
No-WeIgHt è un materasso formato da due strati che uniti tra loro
offrono un sostegno ottimale.
II primo strato, è composto da 17 cm. di poliuretano di densità
28s sagomato a zone differenziate che, seguendo i lineamenti di ogni
singola parte del corpo, dona una sensazione di benessere su tutta
la persona.
Il secondo strato è composto da una lastra di memory foam di al-
tezza 4 cm. con densità Vp45N per una ergonomia totale del corpo.
Questi due strati ricoperti a loro volta da una imbottitura termica
e siliconata da 400 gr. sono racchiusi in una speciale cover in aloe
vera, che sfrutta le proprietà curative della pianta da tempo cono-
sciute.
ANTISTRESS
AMICODELL’AMBIENTE
FIBRECLIMATIZZATE
RISPETTAL’OZONO
O3
RISPETTA LENORME UE
- 32
NO-WEIGHT
POLYURETHANE HR – MEMORY
NO-WEIGHT is a mattress made of two layers that, joined together, offer opti-
mum support. The first layer is composed of 17cm 28S density polyurethane
with shaped comfort in different zone, which, according to the features of each
part of the body, gives a feeling of well-being to the whole person. The second
layer consists of a pad of 4 cm memory foam with Vp45N density for a total er-
gonomics of the body. These two layers, covered in turn by a thermal and 400 gr
silicone padding are enclosed in a special aloe vera cover, which uses the healing
properties of the plant known for a long time.
FEATURES
PARTICOlARI
TESSUTO ALOE
POLIURETANO ECO NOTTI DA SOGNO
Il poliuretano è un materiale che deriva dalle materie plastiche inventato più di 60
anni fa. Il poliuretano espanso si ottiene dalla miscelazione di due componenti che
inizialmente si presentano allo stato liquido.
L’aumento di volume del liquido in schiuma arriva a 30-40 volte. Grazie alla mo-
derna tecnologia si sono ottenuti poliuretani espansi flessibili nei quali l’agente
espandente è l’acqua.
I prodotti di questa nuova generazione sono profondamente diversi da quelli di
qualche anno fa in quanto sono spesso ma non sempre, privi di sostanze nocive
per l’ambiente e per l’uomo (senza c.f.c, senza solventi clorurati, e ignifughi), sono
anallergici, resistenti, ergonomici e… amici dell’ambiente!
- 33
INTERNO
NOTTI DA SOGNO ECO POLYURETHANEPolyurethane is a material that comes from the plastics and that was invented more than 60 years ago. The polyurethane foam is obtained by mixing two components that initially are in the liquid state. The increase in volume of the liquid in the foam gets to 30-40 times. Thanks to the modern technology flexible polyurethane foams have been obtained in which the blowing agent is water. The products of this new generation are very different from those of a few years ago as they are often but not always free from substances harmful to the environment and to humans (without cfc, without chlorinated solvents, and flame retardants), are non-aller-genic, tough, ergonomic and ... environmentally friendly!
DETAILS
ALOE FABRIC
INSIDE
NEW TECHNOLOGY LINE
- 34
RETI E ACCESSORI
RETE COMFORT
RETE EXTRA COMFORT
COn dOgHE lARgHE In FAggIO
MOTORIZZATA COn dOgHE In FAggIO
Rete ortopedica a doghe larghe in multistrato di faggio, verniciate e placcate con materiali atossici certificati. Le 7 doghe garantiscono una base d’appoggio omo-genea e un comfort ottimale. Struttura e piedi realizzati in legno massello anch’essi fatti secondo le norme vigenti in tema di tutela delle persone e dell’ambiente. Il robusto telaio in legno massello di faggio e le doghe multistrato, non trattengono e non generano le dannose onde elettromagnetiche, abitualmente rilasciate nell’am-biente dalle comuni reti in metallo. Questo garantisce l’eliminazione totale delle cariche elettrostatiche e assicura la longevità del materasso.
COMFORT BED FRAMEWITH WIDE BEECH BED SLATSOrthopaedic bed frame with beech plywood wide slats, painted and plated with non-toxic materials. The 7 slats provide a homogeneous supporting structure and optimal comfort. Frame and legs are made of solid wood according to the regulations in force concerning people and the environment protection. The sturdy structure of Notti da Sogno bed frames, made of solid beech plywood, does not hold and not generate the harmful electromagnetic waves normally emitted into the environment by common metal bed frames and ensurig therefore, the total elimination of the electrostatic char-ges and also providing longevity to the mattress.
Rete motorizzata con doghe in legno in multistrato di faggio cur-
vato a vapore, prive di componenti o materiali tossici. I regolatori
di alzata della testiera e della pediera sono in materiale zincato,
mentre i motori che ne regolano il movimento sono prodotti in
Germania, con garanzia di una lunga durata nel tempo.
EXTRA COMFORT BED FRAME
MOTORIZED WITH BEECH BED SLATS
Motorized orthopaedic bed frame with wooden slats made of ste-
am-bent beech plywood, with no toxic components or materials.
The rise regulators of the headboard and footboard are made of
galvanized steel, while the engines that regulate the movement
are produced in Germany, with a long duration warranty.
- 35
ACCESSORIgUAnCIAlI - COPRIRETE - COPRIMATERASSI
Guanciale in memory foam che, grazie alle sue caratteristiche, garantisce un corretto sostegno della zona cervicale e una corretta postura del corpo. Il formato a saponetta, con struttura a celle aperte, garantisce una perfetta traspirazio-ne, impedendo la formazione di acari, germi e batteri. Disponibile anche nel formato da viag-gio.
This memeory foam pillow, thanks to its fea-tures, ensures a right support to the cervical area and a correct posture of the body. Its soap bar format, with open cell structure, ensures a perfect transpiration preventing the formation of dust mites, germs and bacteria. Also available in portable size.
This memeory foam pillow, thanks to its fea-tures, ensures a right support to the cervical area and a correct posture of the body. Its hon-eycomb design gives a feeling of deep well-be-ing during sleep, thanks to its auto-massagging and breathable action.
This new and exclusive pillow, created by NOTTI DA SOGNO, thanks to its innovative design and to the beneficial properties of the visco-elastic foam, fits perfectly to the shapes that it supports, fosters a full and healthy relax and ensures the neck a right ana-tomical position. Its honeycomb surface guarantees a pleasant massagging sensation, while the breath-able structure gives a nice sansation of freshness. The pillowcase is 100% cotton and antibacterial.
Guanciale in memory foam che garantisce un corretto sostegno della zona cervicale e una corretta postura del corpo. Il disegno bugnato dona, durante il sonno, una sensazione di pro-fondo benessere, grazie alla sua azione auto-massaggiante e traspirante.
Questo nuovo ed esclusivo guanciale, firmato NOTTI DA SOGNO, grazie al suo innovativo dise-gno e alle proprietà benefiche della schiuma visco elastica, si adatta perfettamente alle forme che sostiene, favorisce un completo e benefico relax assicurando alla zona cervicale una posizione ana-tomica corretta. La superficie bugnata garantisce una piacevole sensazione di massaggio, mentre la la struttura traspirante, dona una sensazione di piacevole freschezza. La federa e’ in cotone 100% con trattamento antibatterico.
BED FRAMES AND ACCESSORIES
MIAMI
LAS VEGAS
TRAVEL PILLOW
NEW YORK
NOTTI DA SOGNO srlSede Legale: Via dei Saraceni, 25
Stabilimento: Prov.le per novoli, km 4,0073041 CARMIANO (lE)
Tel. 0832.1835810 - Fax 0832.1831658 - 0832.603199
www.nottidasogno.it - [email protected]
la notte è l’altra metà della vita, ed è la parte migliore
Prog
etto
gra
fico
: Offi
cina
- D
esig
n &
Com
unic
azio
ne -
Par
abit
a (L
E) -
Sta
mpa
: SPR
INT
srl -
Mag
lie (L
E)