Manuel Sportif VAA

Embed Size (px)

Citation preview

  • 8/7/2019 Manuel Sportif VAA

    1/13

    Version provisoire au 01-03-11

  • 8/7/2019 Manuel Sportif VAA

    2/13

    NC2011 presidents message

    OS

    Summary

    Mot de la prsidente de NC2011 p3NC2011 presidents word

    Contacts utiles p4Useful contacts

    Intentions de participation p6Expected participants

    Liste des preuves organises p8List of events to be organized

    Programme des comptitions p9Draft competition schedule

    Commission technique p12Technical committee

    Informations gnrales p14General information

    Informations : Mdical et Mdia p17Informations: Medical and Media

    Informations diverses p19Miscellaneous information

    Itinraire Village p22Village Itinerary

    Parcours simplifi p23Simplified course

    Trs chers amis,

    Depuis 50 ans, les Jeux du Pacifique sont devenusle rendez-vousincontournable de tous les sportifs dOcanie. Pour cette 14e dition,la Nouvelle-Caldonie doit faire application de la nouvelle chartevote en 2007 par le Conseil des Jeux dans lesprit damener nos Jeuxau mme rang que tous les grands vnements sportifs de la plante.

    Tout le Comit organisateur NC2011 travaille avec rigueur et enthousiasme pour essayer dtre lahauteur de cette ambition porte par le Conseil des Jeux. Cest en premier lieu dans lorganisation descomptitions que nous voulons tre irrprochables.Ces 27 manuels sportifs que nous mettons en Iignevont contenirtoutes les informations ncessaires au bon droulement des preuves et nous invitons tousles comits olympiques, leur chef de mission et leurs responsables sportifs en prendre connaissanceau plus vite. Nous sommes en attente de vos rflexions et remarquesqui pourraient amliorer le contenude ces documents qui seront mis jour rgulirement jusquaux Jeux. Pendant ces 15 jours que nousallons vivre ensemble du 27 aot au 10 septembre 2011, nous serons unis par notre amour du sport etnotre amour des Jeux. Sachez que toute la Caldonie vous attend et se rjouit daccueillir vos athltes.Nous leur souhaitons le meilleur dans leur prparation et leurs performances.

    Au nom de tout le Comit organisateur NC2011,Trs chaleureusementPascale Bastien-Thiry, Prsidente du Comit organisateur des XIVes Jeux du Pacifique.

    Dearest friends,

    For 50 years, the Pacific Games have been an inescapable meeting place for all the athletes of Oceania. For

    this 14th event, New Caledonia has to implement the new charter voted in 2007 by the Games Council with

    a view to taking our Games to the same level as the worlds greatest sports events. The whole of NC2011s

    organizing committee has been working earnestly and enthusiasticallyto try and be equal to the ambition

    carried by the Games. First and foremost, we want our organization of the events to be impeccable. We will

    publish online27 sport manualswhich contain allthe information necessary for the smooth progress of the

    events, and we invite all the olympic committees, their general team managers and their sports officials to

    read them as soon as possible. We will welcome any reflections and commentswhich could improve the

    content of these documents, which will be regularly updated until the opening of the Games. During the two

    weeks we will spend together from August 27th to September 10th, 2011, we will be united by our common

    love of sport and of the Games. You may be assured that New Caledonia as a whole is expecting you and

    rejoices over welcoming your athletes. We wish them all the best for their preparation and performances.

    On behalf of the whole of NC2011s organizing committee,

    Sincerely,

    Pascale Bastien-Thiry

  • 8/7/2019 Manuel Sportif VAA

    3/13

    The teams

    Tous les renseignements concernant lorganisation technique des diffrentespreuves peuvent vous tre fournis par la commission des sports de NC2011 :All information concerning the technical organization of the different events can be

    obtained through NC2011s sports committee:

    Site internet NC2011 :NC2011 Internet site:

    www.nc2011.nc

    Directeur de NC2011 / NC2011 Chief Executive OfficerPhilippe LE POUL - [email protected]

    Lorganisation technique et matrielle des preuves de vaa est assure par :The technical and material organization of vaa events is conducted by:

    Prsident de la commission des sports / President of the sport committeeJean-Bernard FUKUI - [email protected]

    Directeur de comptition / Competition managerSandra LAVIGNE - [email protected]

    Dlgu nomm par la fdration internationale(rgle 18.2 de la Charte)Delegate appointed by the international federation

    (Charter Regulation 18.2)

    Hoturoa [email protected]

    CTOS

    CTOS

    Useful contacts

    Membre permanent de la commission sportPermanent member of the sport committee

    Julien NHAM - [email protected]

  • 8/7/2019 Manuel Sportif VAA

    4/13

    The events

    CTOS

    CTO

    S

    Nouvelle-CaldonieNew Caledonia

    les FidjiFiji Islands

    les Mariannes du NordNorthern Mariana Islands

    GuamGuam

    les CookCook Islands

    NiueNiue

    PalauPalau

    Papouasie-Nouvelle-GuinePapua New Guinea

    Samoa amricainesAmerican Samoa

    SamoaSamoa

    Wallis-et-FutunaWallis and Futuna

    Polynsie franaiseFrench Polynesia

    Nouvelle-CaldonieNew Caledonia

    les FidjiFiji Islands

    les Mariannes du NordNorthern Mariana Islands

    GuamGuam

    les CookCook Islands

    NiueNiue

    PalauPalau

    Papouasie-Nouvelle-GuinePapua New Guinea

    Samoa amricainesAmerican Samoa

    SamoaSamoa

    Wallis-et-FutunaWallis and Futuna

    Polynsie franaiseFrench Polynesia

    Femmes (12 pays)Women (12 countries)

    Hommes (12 pays)Men (12 countries)

    Expected participants

  • 8/7/2019 Manuel Sportif VAA

    5/13

    CTOS

    DATE /DATE SITE/VENUE HEURE/TIME EPREUVES /EVENTS

    Lundi 29 aotMonday August, 29th

    Vaa Anse Vata

    8:00/8:00 AM 1/2 finale V6 - 1 500 m

    8:15 /8:15 AM 1/2 finale V6 - 1 500 m

    8:30 /8:30 AM 1/2 finale V6 - 1 500 m

    8:45/8:45 AM 1/2 finale V6 - 1 500 m

    9:15/9:15 AM 1/2 finale V6 - 500 m

    9:20 /9:20 AM 1/2 finale V6 - 500 m

    9:25/9:25 AM 1/2 finale V6 - 500 m

    9:30/9:30 AM 1/2 finale V6 - 500 m

    10:00 /10:00 AM Finale V6 - 1 500 m

    10:15 /10:15 AM Finale V6 - 1 500 m

    10:45 /10:45 AM Finale V6 - 500 m

    11:00 /11:00 AM Finale V6 - 500 m

    Les comptitions se drouleront au Vaa Anse-Vata pour les preuves de vitesseet au Vaa Titi pour les preuves de longue distance.The Sprint events will take place at Anse Vata Vaa and the Long Distance events

    will take place at Titi Vaa.

    TOS

    CTOS

    FEMMES/ Women:

    HOMMES/ Men:

    1 inscription par preuve hommes / 1 inscription par preuves femmes.Men: 1 entry per event / Women: 1 entry per event.

    Epreuves hommes /Men's events

    Epreuves femmes /Women's events

    List of events to be organized Draft competition schedule

  • 8/7/2019 Manuel Sportif VAA

    6/13

    General informations

    CTOS

    CTOS

    DATE /DATE SITE/VENUE HEURE/TIME EPREUVES /EVENTS

    Mardi 30 aotTuesday August, 30th

    Vaa Anse Vata

    8:00/8:00 AM 1/2 finale V1 - 500 m

    8:05 /8:05 AM 1/2 finale V1 - 500 m

    8:10 /8:10 AM 1/2 finale V1 - 500 m

    8:15/8:15 AM 1/2 finale V1 - 500 m

    8:45/8:45 AM Finale V1 - 500 m

    8:50 /8:50 AM Finale V1 - 500 m

    9:15/9:15 AM Finale V12 - 500 m

    9:30/9:30 AM Finale V12 - 500 m

    Vendredi 2 septembreFriday September, 2nd

    Vaa Titi10:00/10:00 AM Finale V1 - 10 Km

    14:00 /2:00 PM Finale V1 - 15 Km

    Samedi 3 septembreSaturday September, 3rd

    Vaa Titi10:00/10:00 AM Finale V6 - 20 Km

    14:00 /2:00 PM Finale V6 - 30 Km

    Draft competition schedule

  • 8/7/2019 Manuel Sportif VAA

    7/13

    The vaa technical committee will meet

    onSaturday, August 27th, 2011 at 8:00 AMat the Games Headquarters Hotel.

    Please note that the date, time and place

    of the meeting will be confirmedonJuly 27th2011 at the latest.

    La runion de la commission technique vaase tiendra le samedi 27 aot 2011 8h00

    au lhtel Amiral.

    Veuillez noter que la confirmation du jour, de lheureet du lieu de cette runion se fera au plus tard

    le 27 juillet 2011.

    Fonctionnement de la commissiontechnique : Le rle important de lacommission technique de vaa devracorrespondre aux rgles ci-dessousdictes par la charte amende le 27septembre 2009.

    Working of the technical committee: The important role of the va'a technical committeewill abide by the following rules enacted by the Pacific Games Council Charter amendedon September 27th, 2009.

    CTOS

    Protocol 15.8The PGC Technical Committee may alter the order

    and timing of events during and between each

    day of competition on the programme,

    but it may not alter the detailed

    programme and/or dates of sport

    competition without the approval of

    the PGC Executive Board.

    Protocol 15.3Under the direction of the Council, the

    Organising Committee shall convene meetings

    of a PGC Technical Committee for each sport.

    The PGC Technical Committee will supervise

    and assume complete control of the technical

    37 arrangements for the sport, and ensure that

    the sport is conducted in accordance with the

    relevant International Federations regulations

    unless as varied by the PGC Executive Board.

    Protocol 15.4Membership of each PGC Technical Committee

    shall consist of two representatives from the Host

    country/territory, one representative from each of

    the other competing countries/territories and the

    International Federation representative (or their

    nominee), all with voting rights. Other members

    may be co-opted, but without voting r ights.

    Protocol 15.6Each PGC Technical Committee shall elect its own

    chairman and have an officer of the Council as an

    ex-officio member.

    Protocol 15.7

    No PGC Technical Committee can validly meetwithout at least 50% of participating PGAs

    (excluding the Host) in that sport being present.

    Protocol 15.5The date, time and place of the

    meeting of a PGC Technical Committee

    for each sport will be communicated to all

    PGAs at least one month prior to the opening of

    the Games. The meeting itself will be held not

    more than 48 hours prior to the commencement

    of the sport.

    Rgle 15.3Sous la direction du Conseil des Jeux, NC2011convoquera la commission technique de cha-cun des sports au programme. Chacune dentreelles aura charge la mise en place, le suivi,le contrle technique et le bon droulementdes preuves respectives et veillera lapplica-tion stricte des rglements des fdrations inter-nationales ou, dfaut, des dcisions.

    Rgle 15.4Chaque commission technique sera compose de2 reprsentants du pays hte, dun reprsentantde chaque pays participant dans la disciplineconcerne et dun reprsentant de la fdrationinternationale, chacun avec droit de vote.Dautres membres peuvent tre coopts mais sansdroit de vote.

    Rgle 15.5La date, lheure et le lieu de runion de chaquecommission technique seront confirms auxcomits olympiques participants au moins 1mois avant louverture des Jeux. Les commissionstechniques ne devront se runir au plus tt que48 heures avant le dbut de la comptition dechacun des sports au programme.

    Rgle 15.7Pour tre valablement tenue, une commissiontechnique devra runir au moins 50% descomits olympiques inscrits dans la discipline,hors pays hte.

    Rgle 15.6Chacune des commissions techniques devra pro-cder llection de son prsident, qui sera assis-t, comme membre ex-officio, dun reprsentantdu Conseil.

    Rgle 15.8Une commission technique a la possibilit demodifier lordre et les horaires des preuvesdurant et entre les jours de comptition, maistoute modification du programme dtaill devraavoir laccord du Comit Excutif du Conseil.

    OS

  • 8/7/2019 Manuel Sportif VAA

    8/13

    Rglements internationaux :La conduite des preuves se fera conformment

    aux rgles de la fdration internationale de

    vaa, tlchargeable sur le site internet de la FIV

    (www.ivfiv.org) dans la rubrique : REGLEMENTS.

    International rules:The events will be organized in conformitywith the regulations of the international vaafederation, which can be downloaded from FIVsInternet site(www.ivif.org)under the heading:REGLEMENTS.

    Remise de mdailles :Conformment la rgle 23 de la Charte, les crmonies de remise de mdailles se feront la

    fin de chaque journe de comptitions.

    Il est demand chaque sportif de se prsenter la crmonie de remise de mdailles, vtu

    de la tenue sportive officielle de sa dlgation.

    Victory ceremonies:In conformity with regulation 23 of the Charter, the victory ceremonies will be held after the end of

    each day: Each athlete is requested to wear the official sports uniform of her/his delegation to attend

    the victory ceremony.

    General information

    CTOS

    CTOS

    Charte des Jeux :La conduite des preuves se fera en

    accord avec la Charte du Conseil des Jeux

    quil convient de consulter pour tout besoin

    concernant des informations techniques

    qui ne figureraient pas dans les rgles

    internationales.

    La Charte du Conseil des Jeux est tl-

    chargeable sur le site internet de NC2011

    (www.nc2011.nc) dans la rubrique :

    JEUX DU PACIFIQUE - La Charte des Jeux.

    Charter of the Games:The events will be organized in conformity with

    the Pacific Games Council Charter which should

    be referred to whenever technical information

    which does not appear in the international

    regulations.

    The Pacific Games Council Charter can be

    downloaded from NC2011s Internet site

    (www.nc2011/nc) under the heading:PACIFIC GAMES - The Charter.

    DATE /DATE SITE/VENUE HEURE/TIME EPREUVES /EVENTS

    Lundi 29 aotMonday August, 29th

    Vaa Anse Vata

    11:45/11:45 AM V6 - 1 500 m

    11:55 /11:55 AM V6 - 1 500 m

    12:05 / 12:05 PM V6 - 500 m

    12:15 / 12:15 PM V6 - 500 m

    Mardi 30 aotTuesday August, 30th

    10:15/10:15 AM

    V1 - 500 m10:25 /10:25 AM V1 - 500 m

    10:30 / 10:30 AM V12 - 500 m

    10:45 / 10:45 AM V12 - 500 m

    Vendredi 2 septembreFriday September, 2nd

    12:00 / 12:00 PM V1 - 10 Km

    16:00 / 16:00 PM V1 - 15 Km

    Samedi 3 septembreSaturday September, 3rd

    13:00 / 1:00 PM V6 - 20 Km

    17:00 /5:00 PM V6 - 30 Km

    CTOS

  • 8/7/2019 Manuel Sportif VAA

    9/13

    CTOS

    Services mdicaux sur les sites de comptitions :Des services mdicaux seront proposs sur chaque site de

    comptition pour les sportifs, lencadrement des quipes et lesofficiels. De plus amples informations et dtails concernant les servicesmdicaux seront mis disposition de tous les pays participants leur arrive.

    Les sportifs, officiels et accompagnateurs, doivent pouvoir justifier tout moment auprs

    des autorits mdicales caldoniennes (hpitaux, mdecins) de leur affiliation unrgime dassurance sant, et de rapatriement sanitaire dans leur pays de rsidence.Les garanties dassurances doivent permettre la prise en charge des frais de soinsdispenss pendant toute la dure de leur sjour en Nouvelle-Caldonie.

    Contrles antidopage :Les sportifs sont informs que des contrles antidopage seront organiss pendant

    toute la dure des Jeux du Pacifique, en troite collaboration avec lAgenceMondiale Antidopage (AMA).Il est de la responsabilit des encadrants et des sportifs de consulter la liste

    officielle des produits prohibs et de sabstenir de consommer des substancesinterdites. Cette liste est tlchargeable sur le site internet de lAgence MondialeAntidopage (www.wada-ama.org) dans la rubrique : Liens rapides : liste desinterdictions - Documents : Liste des interdictions 2010.

    Zone mixte :Sur chaque site de comptition un espace ddi aux

    changes entre sportifs et journalistes accrditssera rserv, proximit de la sortie de laire decomptition. Sportifs et encadrement des quipes sont

    pris de cooprer avec les mdias.

    Entrainements :Des crneaux dentrainement seront attribus par

    NC2011 sur le site du Vaa Anse-Vata compter

    du samedi 27 aot.

    Training slots:Training slots will be allocated by NC2011 at Anse

    Vata Vaa venue, starting from Saturday, August 27th.

    DATE /DATE SITE /VENUE HEURE /TIME

    Du mercredi 24 aotau vendredi 26 aot

    From Wednesday, 25thto Friday August, 26th

    Anse Vata

    8:00 12:00 /8:00 AM to 12:00 PM

    13:00 18:00 /1:00 to 6:00 PM

    Saturday 27 aotSaturday August, 27th

    8:00 12:00 /8:00 AM to 12:00 PM

    Dimanche 28 aotSunday August, 28th

    8:00 12:00 /8:00 AM to 12:00 PM

    13:00 18:00 /1:00 to 6:00 PM

  • 8/7/2019 Manuel Sportif VAA

    10/13

    Couloirs :Les courses de vitesse se drouleront sur 6 couloirs.Pour les V12 un 7e couloir pourrait ventuellementtre rajout afin de procder une finale directe.

    Courses virage :Les courses virage se feront toutes sur 500 m.

    Vitesse :

    DATE HEURE DEPART-ARRIVEE

    Jeudi 1er septembre

    9:05 11:50 Village des Jeux / Hbergement Poindimi

    9:55 12:40 Village des Jeux / Hbergement Poindimi

    12:25 15:10 Village des Jeux / Hbergement Poindimi

    Dimanche 4 septembre

    5:55 8:40 Hbergement Poindimi / Vil lage des Jeux

    9:25 12:10 Hbergement Poindimi / Village des Jeux

    10:25 13:10 Hbergement Poindimi / Village des Jeux

    Longues distances :

    Transports :Les transports entre le village des Jeux et le site dhbergement sur Poindimi seffectuentselon le tableau suivant :

    Modles Vaa :

    Les modles de V1 : Rodo Bernardino (15 Kg).Les modles de V6 : Bradley (175 Kg).

    CT

    OS

    CTOS

    Medical services on the competition sites:Medical services will be provided to the athletes, the teams supervisors and the

    officials on each competition site. More detailed information on the medical serviceswill be available for all participating countries upon arrival.

    The athletes, officials, and supervisors must be in the capacity to prove their affiliation

    to a health insurance plan, and repatriation on medical grounds in their country of

    origin, to New Caledonia medical authorities (hospitals; doctors). The insurance

    guarantees must take care of all medical expenses relative to treatment received

    during the whole length of their stay in New Caledonia.

    Drug Testing:The athletes are informed that drug testing will be organized during the whole length

    of the Pacific Games, in close collaboration with the World Anti-Doping Association -

    WADA. It is the supervisors and athletes responsibility to refer to the list of prohibited

    products and to abstain from consuming them.

    This list can be downloaded from the World Anti-Doping Association Internet site

    (www.wada-ama.org) under the heading: Quick links: Prohibited List - Documents:

    Prohibited List 2010.

    International Zone:On each competition site a zone dedicated

    to exchanges between the athletes and

    the accredited journalists will be reserved

    near the exit from the competition area.

    The athletes and the teams supervisors are

    requested to cooperate with the media.

  • 8/7/2019 Manuel Sportif VAA

    11/13

    How to join the venue?

    Lane:The sprint races will be run in 6 lanes.

    A lane might be added for V12 in case of a straight final.

    Turn races:All turn races will be run on 500 m.

    Sprint:

    Transport:Transport between the Games Village and Poindimi accommodation venue will

    be organized under the following conditions:

    Long Distance:

    Vaa types:

    V1: Rodo Bernardino (15 Kg).

    V6: Bradley (175 Kg).

    DATE HOUR DEPARTURE-ARRIVAL

    Thursday, September 1st

    9:05 to 11:50 AM Games Village / Poindimi Accomodation

    9:55 to 12:40 AM Games Village / Poindimi Accomodation

    12:25 AM to 3:10 PM Games Village / Poindimi Accomodation

    Sunday, September 4th

    5:55 to 8:40 AM Accomodation Poindimi / Games Village

    9:25 to 12:10 AM Accomodation Poindimi / Games Village

    10:25 AM to 1:10 PM Accomodation Poindimi / Games Village

    CTOS

  • 8/7/2019 Manuel Sportif VAA

    12/13

    Marathon courseVillage to Va'a Anse Vata Itinerary

    Noter que le site de VaaTiti Poindimi est situ environ 2 minutes pied du sitedhbergement.

    Please note that Tieti Vaa venue

    in Poindimie is located at about

    2 min walking distance from the

    accommodation venue.

    Dpart / ArriveStart / Finish

    Lagon /Lagoon

    Terre /Land

    Banc de sableSand bank

    Ilot TibaramaTibarama Island

    15 Km V1 - 1 lap30 Km V6 - 2 laps

    Hommes /Men

    10 Km V1 - 1 lap20 Km V6 - 2 laps

    Femmes /Women

    CTOS

    CTOS

    Circuit E sur Nouma

    Tennis Ouen ToroTennis

    Cte BlancheVoileSailing

    Vaa Anse Vata(Vaa sprint)

    Triathlon Anse Vata(Triathlon)

    ~13min

    ~6min

    ~7min

    Nouma E circuit

    Village des jeuxGames village

  • 8/7/2019 Manuel Sportif VAA

    13/13