486
Malibu

MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Malib

u 2

01

6

Malibu

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

2k16c_CS6_Chevrolet_Malibu_23424539_CA.ai 1 10/30/2015 12:12:00 PM2k16c_CS6_Chevrolet_Malibu_23424539_CA.ai 1 10/30/2015 12:12:00 PM

Page 2: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Contenu Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

En bref . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Clés, portes et glaces . . . . . . . . . . 33

Sièges et appuis-têtes . . . . . . . . . . 57

Remisage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

Instruments et commandes . . . . 113

Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182

Système Infodivertissement . . . 190

Commandes declimatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 234

Conduite et fonctionnement . . . 244

Entretien du véhicule . . . . . . . . . . 320

Entretien et maintenance . . . . . . 423

Données techniques . . . . . . . . . . 439

Information du client . . . . . . . . . . . 443

Déclaration des défectuositéscompromettant la sécurité . . . 456

OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 460

Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 472

Page 3: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

2 Introduction

Introduction

Les noms, logos, emblèmes,slogans, noms des modèles devéhicules et conceptions decarrosserie de véhiculeapparaissant dans ce manuel, ycompris, sans toutefois s'y limiter,GM, le logo de GM, CHEVROLET,l'emblème CHEVROLET, MALIBU etl'emblème MALIBU sont desmarques de commerce et/ou desmarques de service de GeneralMotors LLC, ses filiales, ses affiliésou ses concédants de licence.

Pour les véhicules vendus auCanada à l'origine, on remplacera lenom « General Motors du CanadaLimitée » par Division ChevroletMotor lorsqu'il apparaît dans ceguide.

Ce guide décrit des caractéristiquespouvant être présentes sur levéhicule, ou pas, selon l'équipementen option qui a été acheté pour levéhicule, les variantes de modèle,les spécifications du pays, lescaractéristiques/application pouvantêtre disponibles dans votre régionou les changements ultérieurs àl'impression de ce guide dupropriétaire.

Reportez-vous à la documentationd'achat de votre véhicule spécifiquepour en vérifier les caractéristiques.

Conserver ce guide dans le véhiculepour vous y référer rapidement.

Propriétaires devéhicules canadiensA French language manual can beobtained from your dealer, atwww.helminc.com, or from:

Propriétaires Canadiens

On peut obtenir un exemplaire dece guide en français auprès duconcessionnaire ou à l'adressesuivante :

Helm, IncorporatedAttention : service à la clientèle47911 Halyard DrivePlymouth, MI 48170États-Unis

Imprimé aux États-UnisNuméro de pièce 23424539_CA ©2015 General Motors LLC. Tous droits réservés.

Page 4: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Introduction 3

Utilisation de ce manuelL'index, à la fin du guide, permetde trouver rapidement desrenseignements sur le véhicule.Il s'agit d'une liste alphabétique desarticles du guide, avec le numéro dela page comportant l'article enquestion.

Danger, Avertissementset AttentionsLes messages d'avertissement desétiquettes du véhicule signalent desdangers et les précautions àprendre.

{ Danger

Danger signale un danger quiprésente un risque élevé pouvantentraîner des graves blessures oule décès.

{ Avertissement

Avertissement signale un dangerpouvant entraîner des blessuresou la mort.

Attention

Attention signale un dangerpouvant entraîner des dégâtsmatériels ou au véhicule.

Une ligne diagonale en travers d'uncercle est un symbole de sécuritésignifiant « Interdiction »,« Interdiction de faire ceci » ou« Ne pas laisser ceci se produire. »

SymbolesLe véhicule peut être équipé decomposants et d'étiquettes surlesquels apparaissent des symbolesplutôt qu'un texte. Les symbolesapparaissent avec le textefournissant des renseignements surun composant, une commande, unmessage, une jauge ou un témoinprécis ou décrivant lefonctionnement de ceux-ci.

M : Affiché lorsque le guide dupropriétaire comporte desinstructions ou des informationssupplémentaires.

* : Affiché lorsque le manueld'entretien comporte desinstructions ou des informationssupplémentaires.

0 : Affiché lorsque des informationssupplémentaires se trouvent sur uneautre page — « se reporter à lapage. »

Page 5: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

4 Introduction

Tableau des symboles du véhicule

Voici certains autres symboles quel'on peut trouver dans le véhicule etleur signification. Pour de plusamples renseignements sur cessymboles, se reporter à l'index.

9 : Témoin de sac gonflable prêt àfonctionner (AIRBAG)

# : Climatisation

! : Système de freinageantiblocage (ABS)

% : Commandes audio au volant ouOnStarMD (selon l'équipement)

$ : Témoin du système defreinage

" : Système de charge

I : Régulateur automatique devitesse

` : Ne pas perforer

^ : Ne pas réparer

B : Température du liquide derefroidissement du moteur

O : Éclairage extérieur

g : Premier intervenant

_ : Flamme/feu interdits

# : Phares antibrouillard

. : Jauge de carburant

+ : Fusibles

3 : Commande de feux de route etfeux de croisement

j : Sièges pour enfant à systèmeLATCH

* : Témoin d'anomalie

: : Pression d'huile

Q : OnStar

O : Alimentation

9 : Disponible

/ : Démarrage à distance duvéhicule

> : Rappels de ceinture de sécurité

7 : Surveillance de la pression despneus

d : Commande de traction asservie/StabiliTrakMD

a : Sous pression

M : Liquide lave-glace depare-brise

Page 6: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

En bref 5

En bref

Tableau de bordAperçu du tableau de bord . . . . . . 6

Information sur la conduiteinitialeInformation sur la conduiteinitiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Système dʹarrêt et dedémarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Système detélédéverrouillage . . . . . . . . . . . . . . 8

Démarrage à distance duvéhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Serrures de porte . . . . . . . . . . . . . . . 9Glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Réglage de siège . . . . . . . . . . . . . . 10Fonctions de mémoire . . . . . . . . . 12Sièges de deuxième rangée . . . 12Sièges chauffants et aérés . . . . . 13Réglage d'appui-tête . . . . . . . . . . . 13Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . 13Système de détection desoccupants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Réglage de rétroviseur . . . . . . . . . 14Réglage de volant dedirection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Éclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . 15Éclairage extérieur . . . . . . . . . . . . . 16

Essuie-glace/Lave-glace . . . . . . . 17Commandes declimatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Boîte de vitesses . . . . . . . . . . . . . . 19

Fonctions du véhiculeSystème Infodivertissement . . . . 20Autoradio(s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Autoradio satellite . . . . . . . . . . . . . . 21Dispositifs audio portables . . . . . 22BluetoothMD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Commandes de volant dedirection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Régulateur de vitesseautomatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Centralisateur informatique debord (CIB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Système d'alerte de collisionavant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Système de freinageautomatique avant (FAB) . . . . . 24

Système de freinage enprésence de piéton àlʹavant (FPB) . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Assistance au maintien detrajectoire (LKA) . . . . . . . . . . . . . . 25

Alerte de changement devoie (LCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Caméra à vision arrière . . . . . . . . 25

Système d'alerte de circulationtransversalearrière (RCTA) . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Aide au stationnement . . . . . . . . . 26Assistance au stationnementautomatique (APA) . . . . . . . . . . . 26

Prises d'alimentation . . . . . . . . . . . 26Système à distanceuniversel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Fonctionnement hybrideFonctionnement hybride . . . . . . . 28Information sur la sécurité hautetension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Freinage par récupération . . . . . 29Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Performance et entretienAntipatinage/Contrôle de lastabilité électronique . . . . . . . . . 30

Surv pression pneus . . . . . . . . . . . 30Indicateur d'usure d'huile àmoteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Conduite pour une meilleureéconomie de carburant . . . . . . . 32

Programme d'assistanceroutière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Page 7: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

6 En bref

Tableau de bord

Aperçu du tableau de bord

Page 8: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

En bref 7

1. Bouches d'aération 0 241.

2. Levier de clignotants. Sereporter à Signaux dechangement de direction et dechangement de voies 0 186.

3. Combiné d'instruments (Debase) 0 123 ou Combinéd'instruments (Versionsupérieure) 0 125.

Centralisateur informatique debord (CIB) (De base) 0 145 ouCentralisateur informatique debord (CIB) (Versionsupérieure) 0 148.

4. Essuie-glace/Lave-glace 0 116.

5. Capteur de lumière. Sereporter à Système de pharesautomatiques 0 185.

6. Info-divertissement 0 190.

7. Systèmes de commande de laclimatisation 0 234.

Commande de climatisationautomatique à deux zones0 237 (selon l'équipement).

8. Feux de détresse 0 186.

9. Prises d'alimentation 0 119.

10. Antipatinage/Contrôle de lastabilité électronique 0 276.

Systèmes d'assistance pour lesmanoeuvres de stationnementou de recul 0 290 (selonl'équipement).

11. Levier de vitesses. Se reporterà Boîte de vitessesautomatique 0 267.

12. Frein de stationnementélectrique 0 272 (selonl'équipement).

13. Port USB 0 205.

14. Bouton START/STOP(démarrage/arrêt) DUMOTEUR. Se reporter àPositions du commutateurd'allumage 0 257.

15. Commandes de volant dedirection 0 115.

Boutons du centralisateurinformatique de bord. Sereporter à Centralisateurinformatique de bord (CIB) (Debase) 0 145 ou Centralisateurinformatique de bord (CIB)(Version supérieure) 0 148.

16. Klaxon 0 116.

17. Réglage de volant dedirection 0 114.

18. Régulateur de vitesseautomatique 0 278.

Volant de direction chauffant0 115 (selon l'équipement).

Système d'alerte de collisionavant 0 295 (selonl'équipement).

Assistance au maintien detrajectoire (LKA) 0 304 (selonl'équipement).

19. Ouverture du capot. Sereporter à la rubriqueCapot 0 324.

20. Connecteur de diagnostic(invisible). Se reporter àTémoin d'anomalie (Témoin devérification du moteur) 0 134.

21. Commandes de feuxextérieurs 0 182.

22. Commande d'éclairage detableau de bord 0 187.

Page 9: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

8 En bref

Information sur laconduite initialeCette section présente brièvementd'importantes caractéristiques quipeuvent ou non faire partie de votrevéhicule.

Pour des informations plusdétaillées, se reporter à chacunedes caractéristiques décrites plusloin dans ce guide du propriétaire.

Système dʹarrêt et dedémarrageLe véhicule doit avoir un systèmearrêt/marche d'économie decarburant pour couper le moteur etaider à économiser le carburant.

Lorsque les freins sont enfoncés etque le véhicule est à l'arrêt, lemoteur doit s'arrêter. En relâchant lapédale de frein ou en appuyant surla pédale d'accélérateur, le moteurredémarre.

La fonction automatique d'arrêt/marche peut être désactivée enutilisant le commutateur. Se reporterà Démarrage du moteur 0 259.

Système detélédéverrouillageL'émetteur de télédéverrouillage(RKE) peut fonctionner jusqu'à unedistance de 60 m (197 pi) duvéhicule.

Avec démarrage à distance illustré

K : Appuyer sur pour déverrouillerla porte du conducteur ou toutes lesportes.

Q : Presser pour verrouiller toutesles portes.

La confirmation de verrouillage etde déverrouillage peut êtrepersonnalisée.

X : Presser deux fois rapidementpour ouvrir le coffre.

7 : Appuyer une fois pour démarrerle localisateur du véhicule. Appuyerpendant au moins trois secondespour déclencher l'alarme. Appuyer ànouveau pour annuler l'alarme depanique.

Se reporter à Clés 0 33 et àFonctionnement du système detélédéverrouillage 0 34.

Démarrage à distance duvéhiculeSi l'équipement le prévoit, le moteurpeut être démarré depuis l'extérieurdu véhicule.

Démarrage du véhicule

1. Enfoncer et relâcher le boutonQ sur l'émetteur detélédéverrouillage.

2. Presser et maintenirimmédiatement/ pendant aumoins quatre secondes oujusqu'à ce que les feux dedirection clignotent.

Page 10: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

En bref 9

3. Démarrer normalement levéhicule après être entré.

Lorsque le véhicule démarre, lesfeux de stationnement s'allument.

Pour le véhicule hybride, le moteurdu véhicule démarre uniquement encas de besoin pour les fonctionsd'avertissement ou le chargementde la batterie haute tension.

Le démarrage à distance peut êtreprolongé.

Arrêt d'un démarrage àdistance

Pour annuler un télédémarragevéhicule, appliquer l'une desprocédures suivantes :

. Maintenir enfoncé/ jusqu'àl'extinction des feux destationnement.

. Allumer les feux de détresse.

. Mettre puis couper le contact.

Voir Démarrage à distance duvéhicule 0 41.

Serrures de portePour verrouiller ou déverrouiller lesportes depuis l'extérieur :

. Appuyer sur Q ou K surl'émetteur de télédéverrouillage.Se reporter à Fonctionnementdu système detélédéverrouillage 0 34.

. Utiliser la clé de la porte duconducteur. Le barillet de serrurede la clé possède un couvercle.Se reporter à Serrures deporte 0 43.

Pour verrouiller ou déverrouiller lesportes depuis l'intérieur :

. Appuyer sur Q ou K ducommutateur de verrouillageélectrique des portes.

. Tirer une fois la poignée deporte pour déverrouiller la porte.Tirer à nouveau la poignée pourl'ouvrir.

Voir Portes à verrouillageélectrique 0 45.

Glaces

Appuyer sur le commutateur pourabaisser la vitre. Tirer sur l'avant ducommutateur pour lever la vitre.

Page 11: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

10 En bref

Les glaces à commande électriquene fonctionnent que quand lecommutateur d'allumage occupe lespositions ACC/ACCESSORY(accessoires), ON/RUN (enfonction/marche/démarrage) ouquand la fonction de prolongationde l'alimentation des accessoires(RAP) est active. Se reporter àProlongation d'alimentation desaccessoires 0 263.

Fonctionnement rapide deglace

Les glaces peuvent présenter unefonction d'abaissement ou delevage rapide. Tirer sur uncommutateur de glace vers le hautou le bas complètement pour lerelâchement : la glace s'élève ous'abaisse automatiquement. Pourarrêter le déplacement de la glace,tirer sur le commutateur oul'abaisser brièvement.

Voir Glaces électriques 0 53.

Réglage de siège

Sièges avant à commandemanuelle

Pour régler un siège à commandemanuelle :

1. Tirer sur la poignée placée àl'avant du siège.

2. Faire glisser le siège à laposition désirée et relâcher lapoignée.

3. Essayer de déplacer le siègeen arrière et en avant pours'assurer qu'il est verrouillé.

Dispositif de réglage manuel dehauteur de siège

Déplacer le levier vers le bordextérieur du siège, vers le haut ou lebas, pour lever ou abaissermanuellement le siège.

Voir Réglage de siège 0 59.

Page 12: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

En bref 11

Sièges à commande électrique

Pour régler un siège à commandeélectrique, selon l'équipement :

. Pour déplacer le siège versl'avant ou l'arrière, glisser lacommande vers l'avant ou versl'arrière.

. Lever ou baisser l'ensemble dusiège en déplaçant l'ensemblede la commande vers le haut oule bas.

. Pour lever ou abaisser la partieavant du coussin, déplacer lapartie avant de la commandevers le haut ou vers le bas.

Voir Réglage de siège à commandeélectrique 0 60.

Réglage du support lombaire

Si elle figure parmi l'équipement,appuyer sur la partie avant ouarrière de la commande et lamaintenir enfoncée pour augmenterou diminuer le soutien lombaire.

Voir Réglage de supportlombaire 0 60.

Sièges à dossier inclinable

Sièges à dossier inclinable àcommande manuelle

Pour incliner un dossier manuel :

1. Soulever le levier.

2. Déplacer le dossier de siège àla position désirée, puisrelâcher le levier pourverrouiller le dossier de siègeen place.

3. Pousser et tirer sur le dossierpour s'assurer qu'il soitcorrectement verrouillé.

Page 13: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

12 En bref

Pour redresser le dossier de siègeen position verticale :

1. Lever complètement le leviersans appliquer de pression surle dossier de siège; le dossierde siège reviendra en positionverticale.

2. Pousser et tirer sur le dossierpour s'assurer qu'il soitcorrectement verrouillé.

Sièges à dossier inclinable àcommande électrique

Pour régler un dossier de siège àcommande électrique, selonl'équipement :

. Incliner le haut de la commandevers l'arrière pour l'inclinaison.

. Incliner le haut de la commandevers l'avant pour redresser.

Voir Sièges à dossierinclinable 0 61.

Fonctions de mémoire

S'ils font partie de l'équipement, lesboutons 1, 2, SET (réglage) etB (sortie), sur la porte duconducteur, sont utilisés pourenregistrer manuellement etrappeler les réglages de mémoirepour le siège du conducteur, les

rétroviseurs extérieurs, l'inclinaisonet la profondeur de la colonne dedirection (selon l'équipement).

Les fonctions Rappel de mémoireautomatique et/ou Rappel de sortieaisée peuvent être activées dansles menus de personnalisation afinde rappeler automatiquement lespositions mémorisées dans lesboutons 1, 2 etB.

Se reporter à Sièges à mémoire0 62 et à Personnalisation duvéhicule 0 163.

Sièges de deuxièmerangéeLes dossiers des sièges arrièrepeuvent être rabattus pouraugmenter l'espace de chargement.

Se reporter à Sièges arrière 0 66.

Page 14: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

En bref 13

Sièges chauffants etaérés

S'ils sont présents, les boutons setrouvent sur le panneau decommande de la climatisation. Lemoteur doit tourner pour qu'ilsfonctionnent.

Pour réchauffer l'assise de siège deconducteur ou de passager,appuyer sur L ou M. Les lampesindicatrices du bouton indiquent leréglage actuel.

Pour ventiler l'assise et le dossierde siège de conducteur ou depassager, appuyer sur { ou C.Les lampes indicatrices du boutonindiquent le réglage actuel.

Appuyer une fois sur le bouton dechauffage ou de ventilation pour leréglage le plus élevé. Le réglage dechauffage ou de ventilation de siègechange à chaque pression sur lebouton, vers la position la plusbasse suivante et vers la positiond'arrêt. Les lampes indiquent troispour la position la plus élevée et unpour la position la plus basse.

Voir Sièges avant chauffés etaérés 0 65.

Réglage d'appui-têteNe pas conduire avant l'installationet le réglage de l'appuie-tête pourtous les occupants.

Pour trouver une position assiseconfortable, modifier aussi peu quepossible l’angle d’inclinaison dudossier de siège tout en gardant lesiège et la hauteur de l’appuie-têtedans une position appropriée.

Se reporter à Appuis-têtes 0 58 et àRéglage de siège 0 59.

Ceintures de sécurité

Se reporter aux sections suivantespour une importante information surl'utilisation correcte des ceintures desécurité :

. Ceintures de sécurité 0 69.

. Port adéquat des ceintures desécurité 0 70.

. ceinture à triple pointd'appui 0 71.

Page 15: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

14 En bref

. Ancrages et amarragesinférieurs pour enfants (systèmeLATCH) 0 98.

Système de détection desoccupants

États-Unis et Canada

Mexique

Le système de détection depassager désactive le sac gonflablefrontal et le sac gonflable de genouxde passager extérieur avant danscertaines conditions. Le système dedétection des occupants n'a

d'incidence sur aucun autre sacgonflable. Se reporter à Système dedétection de passager 0 83.

Le témoin d'état de sac gonflable dupassager s'allumera sur la consolede pavillon au démarrage duvéhicule. Se reporter à Témoin del'état du sac gonflable dupassager 0 132.

Réglage de rétroviseur

Rétroviseur intérieur

Régler le rétroviseur pour avoir unevision claire de la zone située àl'arrière du véhicule.

Rétroviseur manuel

Pousser la patte vers l'avant pourl'utilisation diurne et la tirer enarrière pour l'utilisation nocturne,afin d'éviter l'éblouissement desphares venant de l'arrière, selonl'équipement.

Rétroviseur à gradationautomatique

Le rétroviseur atténueraautomatiquement l'éblouissementdes phares des véhicules derrière

vous, selon l'équipement. Lafonction d'atténuation automatiques'active au démarrage du véhicule.

Voir Rétroviseur à gradationautomatique 0 52.

Rétroviseurs extérieurs

Pour régler un rétroviseur :

1. Appuyer sur} ou| pourchoisir le rétroviseur duconducteur ou celui dupassager.

2. Appuyer sur les flèches dupavé de commande pourdéplacer chaque rétroviseurdans la direction souhaitée.

Page 16: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

En bref 15

Voir Rétroviseurs électriques 0 51.

Réglage de volant dedirection

Pour régler le volant de direction :

1. Tirer le levier vers le bas.

2. Déplacer le volant vers le hautou vers le bas.

3. Tirer le volant vers soi ou lepousser pour l'éloigner.

4. Tirer le levier vers le haut pourverrouiller le volant en place.

Ne pas régler le volant en roulant.

Éclairage intérieurPlafonniers

Les commandes de plafonnier setrouvent dans la consolesuspendue.

Appuyer sur les boutons :

+ ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) :Appuyer pour allumer manuellementles plafonniers.

j OFF (ARRÊT) : Appuyer pouréteindre les plafonniers lorsqu'uneporte est ouverte. Une dioded'indication du bouton s'allumelorsque l'annulation de plafonnierest activée. Appuyer à nouveau sur

j OFF pour désactiver cettefonction et éteindre la diodeindicatrice. Les plafonnierss'allument lorsque les portes sontouvertes.

Lampes de lecture

Il peut exister des lampes de lectureà l'avant et à l'arrière.

Selon l'équipement, les commandesde lampes de lecture avant setrouvent dans la console de plafond.

Appuyer sur les diffuseurs de lampepour allumer ou éteindre les lampesde lecture.

Page 17: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

16 En bref

Les lampes de lecture arrière enoption se trouvent dans la garniturede pavillon.

Presser le bouton situé près dechaque lampe pour allumer ouéteindre les lampes de lecture.

Pour plus d'informations surl'éclairage intérieur, se reporter àCommande d'éclairage de tableaude bord 0 187.

Éclairage extérieur

Affiché avec AUTO

Affiché sans AUTO

La commande d'éclairage extérieurse trouve sur le tableau de bord, àgauche de la colonne de direction.

O ou ( : Allume et éteint les feux.

AUTO (automatique) : Allume etéteint automatiquement les feux enfonction de l'éclairage extérieur(option).

; : Allume les feux destationnement avec tous les feux,sauf les phares.

5 : Allume les phares avec lesfeux de stationnement et l'éclairagedu tableau de bord.

Se reporter à :

. Commandes de feuxextérieurs 0 182

. Feux de circulation de jour(FCJ) 0 185

Page 18: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

En bref 17

Essuie-glace/Lave-glace

Le commutateur d'allumageoccupant la position ACC/ACCESSORY (ACCESSOIRES) ouON/RUN (EN FONCTION/MARCHE), déplacer le levier poursélectionner la vitesse del'essuie-glace.

HI (rapide) : Utilisé pour desbalayages rapides.

LO (lent) : Utilisé pour desbalayages lents.

INT : Lever le levier vers INT pourl'essuie-vitre intermittent puis réglerla bande pour commander lafréquence des balayages.

ARRÊT : Désactive lesessuie-glaces.

1X : Pour un seul balayage,déplacer brièvement le levier vers lebas. Pour plusieurs balayages,maintenir le levier vers le bas.

f : Tirer le levier vers vous pourprojeter du liquide de lave-glace surle pare-brise et activerl'essuie-glace.

Voir Essuie-glace/Lave-glace 0 116.

Page 19: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

18 En bref

Commandes de climatisationSi le véhicule est équipé de l'un de ces systèmes, elles commandent lechauffage, le refroidissement et la ventilation.

Système de régulation de température

1. Commande du ventilateur

2. Dégivrage maximal (MAX)

3. Climatisation (A/C) ouclimatisation max/économique(arrêt/démarrage uniquement)

4. TEMP (régulation detempérature)

5. Sièges chauffants conducteuret passager (option).

6. Recyclage

7. Commandes de mode dedistribution d'air

8. Désembueur de lunette arrière

Page 20: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

En bref 19

Commande de climatisation automatique à deux zones

1. Sièges ventilés conducteur etpassager (option)

2. Commandes de températurecôté conducteur et côtépassager

3. Dégivrage maximal (MAX)

4. Commandes du ventilateur

5. AUTO (fonctionnementautomatique)

6. Climatisation (A/C) ouclimatisation max/économique(arrêt/démarrage uniquement)

7. Sièges chauffants conducteuret passager (option).

8. SYNC

9. Recyclage

10. Alimentation

11. Commandes de mode dedistribution d'air

12. Désembueur de lunette arrière

Voir Systèmes de commande de laclimatisation 0 234 ou Commandede climatisation automatique à deuxzones 0 237 (selon l'équipement).

Boîte de vitesses

Mode de sélection de gammeélectronique (ERS)

Le mode ERS vous permet de gérerla limite supérieure de rapport de laboîte de vitesses du véhicule et lavitesse du véhicule en descente ouen tirant une remorque. Le véhiculeest doté d'un indicateur électroniquede position de levier de vitessessitué dans le groupe d'instruments.En cas d'utilisation du mode ERS,un numéro s'affiche à côté du L,indiquant le rapport actuelsélectionné.

Mode d'emploi :

1. Déplacer le levier de sélectionen gamme basse (L).

2. Appuyer sur plus (+) ou moins(−) du levier de changement derapport pour augmenter ouréduire la plage de rapportdisponible.

Voir Mode manuel 0 269.

Page 21: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

20 En bref

Mode hybride bas

Dans des fortes descentes ou dansune circulation ralentie, le modebas (L) offre la possibilité de ralentirle véhicule avec freinage régénératifen levant la pédale d'accélérateur.La position basse 2 (L2) apporte unfreinage modéré et la position basse1 (L1) apporte un freinage maximumen dessous de 80 km/h (50 mph).Lorsque la batterie atteint la pleinecharge, le moteur du véhiculetourne pour maintenir le freinage.

Mode d'emploi :

1. Déplacer le levier dechangement de rapport à laposition basse (L). La boîte devitesses passe en positionbasse 2 (L2).

2. Appuyer sur plus (+) ou moins(−) sur le levier de changementde rapport pour passer entre laposition basse 2 (L2) et laposition basse 1 (L1).

Voir Mode manuel 0 269.

Fonctions du véhicule

SystèmeInfodivertissementLes informations relatives à la radiode base figurent dans ce guide.Consulter le guided'infodivertissement pour obtenirplus d'informations sur les autressystèmes d'infodivertissementdisponibles.

Lire les pages suivantes pour sefamiliariser avec ces fonctions.

{ Avertissement

Détourner vos yeux de la routependant trop longtemps ou tropsouvent lors de l'utilisation d'unedes fonctions d'infodivertissementpeut provoquer un accident. Vousou d'autres personnes pourriezêtre blessés ou tués. Ne pasprolonger votre attention sur lesfonctions d'infodivertissement touten conduisant. Limiter vos

(Suite)

Avertissement (Suite)

regards sur les affichages duvéhicule et concentrer votreattention sur la conduite. Utiliserles commandes vocales autantque possible.

Le système infodivertissementpossède des caractéristiquesintégrées conçues pour aider àéviter d'être distrait en désactivantcertaines fonctions tout enconduisant. Ces fonctions peuventapparaître en grisé lorsqu'elles nesont pas disponibles. Plusieursfonctions d'infodivertissement sontégalement disponibles sur le grouped'instruments et les commandes auvolant.

Avant de conduire :

. Familiarisez-vous avec lefonctionnement, les boutons dela façade et les boutons d'écran.

. Régler le système audio enprésélectionnant les stationsfavorites, paramétrant le son etréglant les haut-parleurs.

Page 22: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

En bref 21

. Paramétrez vos numéros detéléphone à l'avance afin d'yaccéder facilement par simplepression sur un bouton ou enutilisant une commande vocalesimple, si la fonction detéléphone comprend Bluetooth.

Voir Conduite défensive 0 246.

Pour utiliser le systèmeInfodivertissement pendant que lecontact est coupé, se reporter àProlongation d'alimentation desaccessoires 0 263.

Autoradio(s)

Radio sans écran tactile

O : Presser pour mettre le systèmeen/hors fonction. Tourner pouraugmenter ou diminuer le volume.

RADIO : Presser pour choisir AMou FM.

MENU : Faire tourner poursélectionner les stations radio.Appuyer pour choisir un menu.

7 ou6 : Appuyer pour rechercherl'émetteur ou le fichier précédent ousuivant.

Voir Aperçu 0 192.

Radio avec écran tactile

O : Appuyer pour activer lesystème. Maintenir enfoncé pourdésactiver le système. Tourner pouraugmenter ou diminuer le volume.

g : Presser et relâcher pourpasser à la station, au canal ou àla piste précédent. Presser etmaintenir pour rechercherrapidement la piste suivante ou lastation ou le canal précédent le pluspuissant.

d : Presser et relâcher pourpasser à la station, au canal ou àla piste suivant. Presser et maintenirpour rechercher rapidement la pistesuivante ou la station ou le canal leplus puissant.

Source : Toucher pour choisir unesource disponible.

Menu : Toucher pour choisir parmiles menus disponibles.

S ou T : Toucher pour voir lesstations ou les canaux favorisenregistrés.

Voir Aperçu 0 192.

Autoradio satelliteSelon l'équipement, les véhiculesdotés d'un récepteur radio satelliteSiriusXMMD et d'un abonnementradio satellite SiriusXM validepeuvent recevoir les programmesSiriusXM.

Service de radio par satelliteSiriusXM

SiriusXM est un service deradiodiffusion par satellite couvrantles 48 États contigus des États-Uniset 10 provinces canadiennes. Lesradios satellites SiriusXM proposent,avec un son de qualité numérique,un vaste éventail de programmes etmusiques exempts de coupurespublicitaires, et ce, d'une côte àl'autre. Des frais de service sontrequis pour la réception desservices SiriusXM.

Se reporter à :

. www.siriusxm.com ou appeler lenuméro 1-866-635-2349(États-Unis).

Page 23: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

22 En bref

. www.xmradio.ca ou appeler lenuméro 1-877-209-0079(Canada).

Se reporter à Autoradiosatellite 0 201.

Dispositifs audioportablesCe véhicule possède une port USBdans l'empilement central, sous lescommandes de climatisation.Des appareils externes tels queiPodsMD, des lecteurs MP3 et desclés USB peuvent être connectés.

Voir Port USB 0 205.

BluetoothMD

Le système BluetoothMD permet auxutilisateurs possédant un téléphonecellulaire compatible Bluetooth defaire et de recevoir des appelsmains libres en utilisant le systèmeaudio et les commandes duvéhicule.

Le téléphone cellulaire compatibleBluetooth doit être simulé avec lesystème Bluetooth du véhicule

avant d'être utilisé dans le véhicule.Certains téléphones cellulaires nesont pas compatibles.

Se reporter à Bluetooth(Présentation) 0 206 ou Bluetooth(Commandes Infodivertissement -radio avec écran tactile) 0 213 ouBluetooth (CommandesInfodivertissement - radio sansécran tactile) 0 208.

Commandes de volant dedirection

g : Si le véhicule est doté d'unsystème OnStarMD ou BluetoothMD,presser pour interagir avec cessystèmes. Se reporter à Vued'ensemble d'OnStar 0 460,Bluetooth (Présentation) 0 206 ouBluetooth (CommandesInfodivertissement - radio avecécran tactile) 0 213 ou Bluetooth(Commandes Infodivertissement -radio sans écran tactile) 0 208, ou à« Bluetooth (vue d'ensemble) »,dans le manuel d'infodivertissement.

c : Presser pour rejeter un appelentrant ou terminer un appel encours. Presser pour mettre ensourdine le systèmeInfodivertissement ou arrêter lasourdine quand il n'y a pas d'appel.

Page 24: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

En bref 23

Les commutateurs des favoris et duvolume se trouvent à l'arrière duvolant.

1. Favori : pendant l'écoute d'unesource radio, appuyer poursélectionner le favori suivantou précédent. En cas desource média, appuyer poursélectionner la piste suivanteou précédente.

2. Volume : presser pouraugmenter ou diminuer levolume.

Voir Commandes de volant dedirection 0 115.

Régulateur de vitesseautomatique

5 : Appuyer pour activer etdésactiver le système de régulateurde vitesse automatique. Un témoinblanc s'affiche au grouped'instruments quand le régulateurde vitesse automatique est activé.

* : Appuyer pour désactiver lerégulateur de vitesse sans effacerles paramètres de la vitesse de lamémoire.

+RES (reprise) : Si une vitesse deconsigne est mémorisée, appuyerpour revenir à cette vitesse ou

appuyer et maintenir enfoncé pouraccélérer. Si le régulateur de vitesseautomatique est déjà actif, l'utiliserpour augmenter la vitesse duvéhicule.

-SET (RÉGLAGE) : Appuyerbrièvement pour régler la vitesse etactiver le régulateur de vitesse. Si lerégulateur de vitesse est déjà actif,utiliser pour diminuer la vitesse duvéhicule.

Voir Régulateur de vitesseautomatique 0 278 ou Régulateurde vitesse à commande adaptative0 281 (selon l'équipement).

Centralisateurinformatique debord (CIB)L'écran du centralisateurinformatique de bord (CIB) se trouvesur le tableau de bord. Il indique lestatut de nombreux systèmes duvéhicule.

Page 25: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

24 En bref

w oux : Appuyer pour parcourirune liste vers le haut ou vers le bas,ou sur la vue principale, appuyerpour faire défiler les différentespages d'applications d'information.

o ou p : Appuyer sur o pourouvrir les menus d'application ducôté gauche. Appuyer sur p pourouvrir les menus d'interaction ducôté droit. Ou sur le blocd'instruments de base, appuyerpour se déplacer entre les menusdu centre informatique debord (CIB).

V : Appuyer pour sélectionner unélément de menu. Appuyer sansrelâcher pour réinitialiser les valeurssur certains écrans, ou sur la vueprincipale, réinitialiser les pagesd'information dans leur configurationd'origine.

Se reporter à Combinéd'instruments (De base) 0 123 ouCombiné d'instruments (Versionsupérieure) 0 125 et àCentralisateur informatique de bord(CIB) (De base) 0 145 ouCentralisateur informatique de bord(CIB) (Version supérieure) 0 148.

Système d'alerte decollision avantSelon l'équipement, le FCA (alertede collision frontale) peut prévenirou réduire les dommages causéspar des chocs frontaux. Le FCAdéclenche un indicateur vert,Vlorsqu'il détecte qu'un véhicule vousprécède. Cet indicateur s'affiche enorange si vous suivez un véhiculede trop près. Lorsque vousapprochez trop rapidement d'unvéhicule qui vous précède, le FCA

déclenche une alerte rougeclignotante affichée sur le pare-briseet retentit rapidement.

Voir Système d'alerte de collisionavant 0 295.

Système de freinageautomatique avant (FAB)Si le véhicule est équipé d'unsystème d'alerte de collision avant(FCA), il est également équipé dufreinage automatique avant FAB quiinclut l'assistance au freinageintelligent (IBA). Lorsque le systèmedétecte un véhicule à l'avant, sedéplaçant dans la même direction etavec lequel vous pouvez entrer encollision, il peut renforcer le freinageou freiner automatiquement levéhicule. Ceci permet d'éviter lesaccidents ou de diminuer leurgravité en roulant en marche avant.

Voir Système de freinageautomatique avant (FAB) 0 297.

Page 26: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

En bref 25

Système de freinage enprésence de piéton àlʹavant (FPB)Le système FPB en option peutcontribuer à éviter ou à réduire lesconséquences des collisions àl'avant avec des piétons proches enroulant en marche avant. Lesystème FPB affiche un indicateurde piéton lorsqu'un piéton procheest détecté directement à l'avant.En approchant trop rapidementd'un piéton détecté, le système FPBfournit une alerte clignotante rougesur le pare-brise et des signauxsonores rapides. Le système FPBpeut fournir une surpression defreinage ou freiner automatiquementle véhicule.

Voir Système de freinage enprésence de piéton à lʹavant(FPB) 0 299.

Assistance au maintiende trajectoire (LKA)S'il figure parmi l'équipement, leLKA peut aider à éviter lesaccidents dus à des changements

de voie involontaires. Il peut aideren tournant légèrement le volant sile véhicule s'approche d'unmarquage de voie détecté sansqu'un clignotant n'ait été activé danscette direction. Il peut égalementémettre un avertissement de sortiede voie (LDW) lorsque le marquagede voie est franchi. Le systèmen'aide pas ou n'avertit pas s'ildétecte que vous tournezvolontairement le volant. Ignorez leLKA en tournant le volant. Le LKAutilise une caméra pour détecter lesmarquages au sol à une vitessecomprise entre 60 km/h (37 mi/h) et180 km/h (112 mi/h).

Se reporter à Témoin de sortie deligne 0 304 et à Assistance aumaintien de trajectoire (LKA) 0 304.

Alerte de changement devoie (LCA)Selon l'équipement, le système LCAest une aide au changement de voiequi aide les conducteurs à éviter lescollisions pendant un changementde voie qui surviennent avec desvéhicules se déplaçant dans l'angle

mort ou avec des véhicules quiapprochent rapidement dans ceszones depuis l'arrière.L'avertissement LCA s'allume dansle rétroviseur extérieurcorrespondant et clignote si le feude direction est en position demarche. Le systèmed'avertissement d'angle mort(SBZA) fait partie du système LCA.

Se reporter à Alerte d'angle mortlatéral 0 301 et à Alerte dechangement de voie (LCA) 0 302.

Caméra à vision arrièreSelon l'équipement, la caméra derecul (RVC) affiche une vue de lazone derrière le véhicule sur l'écrandu bloc central lorsque le véhiculeest mis en marche arrière (R), pourfaciliter les manœuvres destationnement et de recul à petitevitesse.

Se reporter à Systèmesd'assistance pour les manoeuvresde stationnement ou de recul 0 290.

Page 27: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

26 En bref

Système d'alerte decirculation transversalearrière (RCTA)S'il figure parmi l'équipement, lesystème RCTA utilise un trianglefléché affiché sur l'écran de lacaméra de vision arrière (RVC) pourvous avertir de la présence decirculation arrière pouvant croiser latrajectoire de votre véhicule lorsquele rapport R (marche arrière) estengagé. Des signaux sonores sontsimultanément émis.

Voir Systèmes d'assistance pour lesmanoeuvres de stationnement oude recul 0 290.

Aide au stationnementSelon l'équipement, le systèmed'assistance au stationnement avantet arrière (FRPA) utilise descapteurs situés sur les pare-chocsarrière et avant pour aider austationnement et éviter desobstacles durant des manœuvresde stationnement à petite vitesse.Il fonctionne à des vitessesinférieures à 8 km/h (5 mph).

Le système peut afficher un triangled'avertissement sur l'écran RVC etun graphique sur le tableau de bordpour indiquer la distance à laquellel'obstacle se situe. En outre,plusieurs bips peuvent se produiresi l'obstacle est très proche.

Voir Systèmes d'assistance pour lesmanoeuvres de stationnement oude recul 0 290.

Assistance austationnementautomatique (APA)Selon l'équipement, le système APAaide à rechercher et à manœuvrerle véhicule dans des places destationnement parallèles ouperpendiculaires à l'aide de ladirection automatique, desaffichages du centralisateurinformatique de bord et de bips.Lorsque la vitesse du véhicule estinférieure à 30 km/h (18 mi/h),presserO pour activer le système.

Se reporter à la rubrique« Assistance au stationnementautomatique (APA) », dans

Systèmes d'assistance pour lesmanoeuvres de stationnement oude recul 0 290.

Prises d'alimentationLes prises électriques desaccessoires peuvent être utiliséespour brancher un équipementélectrique tel qu'un téléphoneportable ou un lecteur MP3.

Il existe deux prises de courantauxiliaires :

. Une sur la colonne centrale,au-dessous de la commande dusystème de climatisation.

. Une à l'arrière de la consolecentrale au plancher

Ouvrir le couvercle protecteur pourutiliser la prise de courant.

Voir Prises d'alimentation 0 119.

Page 28: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

En bref 27

Système à distanceuniversel

Si équipé, ce système permet deremplacer jusqu'à troistélécommandes utilisées pouractiver des dispositifs tels qu'uneporte de garage, un système desécurité et un éclairage de lamaison.

Lire complètement les instructionsavant de tenter de programmer lesystème de télécommandeuniverselle. En raison des étapes àsuivre, il peut être nécessaire dedemander l'aide d'une autrepersonne lors de la programmationdu système de télécommandeuniverselle.

Voir Système à distanceuniversel 0 178.

Toit ouvrantLe contact doit être en position ON/RUN (marche), ACC/ACCESSORY(accessoires) ou bien laprolongation d'alimentation desaccessoires (RAP) doit être activéepour actionner le toit ouvrant.Se reporter à Positions ducommutateur d'allumage 0 257 etProlongation d'alimentation desaccessoires 0 263.

1. Commutateur de toitouvrant

2. Commutateur de store

Ventilation/ouverture : Appuyersur l'arrière du commutateur (1)pour placer le toit ouvrant enposition de ventilation. Appuyer ànouveau et relâcher le commutateurpour ouvrir rapidement le toitouvrant. Arrêter le mouvement àtout moment en appuyant sur lecommutateur.

Page 29: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

28 En bref

Fermeture : Appuyer sur l'avant ducommutateur (1) pour la fermeture.

Store : Appuyer sur l'arrière oul'avant du commutateur (2) pourouvrir ou fermer rapidement le store.Appuyer à nouveau à tout momentpour arrêter le déplacement.

Voir Toit ouvrant 0 55.

FonctionnementhybrideFonctionnement du véhiculehybride

Le véhicule hybride combine lapropulsion à l'essence et électriquepour déplacer le véhicule. Lemoteur à essence commenceautomatiquement pour fournirl'énergie nécessaire. Il s'arrête pouréconomiser le carburant. Le moteurthermique du véhicule peut resteren fonctionnement lorsque :

. L'accélération est agressive ouune côte est gravie.

. La vitesse du véhicule dépasse88 km/h (55 mph).

. La batterie haute tension est encours de chargement.

. L'habitacle est en cours deréchauffement.

Le moteur thermique et la boîte devitesses fonctionnent ensemblepour fournir l'énergie requise àl'efficacité maximale. Ceci peutcauser des régimes moteurs plus

élevés. Se reporter à Conduite pourune meilleure économie decarburant 0 32.

Information sur lasécurité haute tension

{ Avertissement

L'exposition à une haute tensionpeut causer des chocs, desbrûlures, voir même la mort. Lescomposants sous haute tensiondu véhicule ne peuvent êtreréparés que par des techniciensayant suivi une formationspéciale.

Les composants sous hautetension sont identifiés par desétiquettes. Ne pas retirer, ouvrir,écarter ou modifier cescomposants. Les câbles hautetension possèdent un revêtementou des étiquettes orange. Ne passonder, endommager, couper oumodifier le câblage haute tension.

Page 30: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

En bref 29

Ce véhicule est équipé d'unebatterie haute tension et d'unebatterie standard de 12 volts.

Si le véhicule est impliqué dans unaccident, le système de détectionpeut couper le système hautetension. Lorsque ceci se produit, labatterie haute tension estdéconnectée et le véhicule nedémarrera pas. Le messageSERVICE VEHICLE SOON(entretenir bientôt le véhicule)s'affiche sur le centralisateurinformatique de bord (CIB). Avantde pouvoir à nouveau utiliser levéhicule, il doit être réparé par leconcessionnaire.

{ Avertissement

Si la batterie haute tension ou lesystème haute tension sontendommagés, il existe un risquede choc électrique, de surchauffeou d'incendie.

Si le véhicule a été endommagélors d'une collision modérée àsévère, d'une inondation, d'un

(Suite)

Avertissement (Suite)

incendie ou de tout autreévénement, il doit être inspectédès que possible. Jusqu'à ce quele véhicule ait été inspecté, lestocker à l'extérieur à unedistance d'au moins 15 m (50 pi)de toute structure ou autreélément pouvant prendre feu.Ventiler l'intérieur du véhicule enouvrant une fenêtre ou une porte.

Contacter l'assistance à laclientèle dès que possible afin dedéterminer si une inspection estnécessaire. Se reporter àBureaux d'assistance à laclientèle 0 445.

Se reporter à Batterie - Amérique duNord 0 347 pour d'importantesinformations de sécurité. Si un sacgonflable s'est déployé, se reporterà Que voit-on une fois qu'un sacgonflable se gonfle ? 0 82.

Seul un technicien formé disposantdes connaissances et outilsappropriés devrait inspecter, tester

ou remplacer la batterie hautetension. Se référer auconcessionnaire en casd'intervention sur la batterie hautetension.

Freinage par récupérationLe freinage régénératif récupèreune partie de l'énergie du véhiculeen mouvement et la retransforme enénergie électrique. Cette énergie estensuite stockée dans le systèmehaute tension du véhicule,contribuant ainsi à l'amélioration del'efficacité énergétique. VoirFreinage par récupération (Hybrideuniquement) 0 275.

BatterieCe véhicule est équipé d'unebatterie normale de 12 V et d'unebatterie hybride haute tension.Lorsqu'une nouvelle batterienormale de 12 V est nécessaire,s'adresser à votre concessionnairepour lui demander une batterie quipossède le numéro deremplacement figurant sur l'étiquettede la batterie d'origine. Seul un

Page 31: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

30 En bref

technicien formé qui possède laconnaissance et l'outillagenécessaires peut examiner, testerou remplacer la batterie hybride.Consulter votre concessionnaire sila batterie hybride haute tensionexige une intervention. Se reporterà Batterie - Amérique duNord 0 347.

EntretienNe jamais essayer d'effectuersoi-même l'entretien descomposants hybrides. Vous pourriezvous blesser et endommager levéhicule en procédant vous-même àl'entretien. L'entretien et laréparation de ces composantshybrides doivent être effectués parun mécanicien formé disposant desconnaissances et outils adéquats.Se reporter à Entretien par lepropriétaire 0 323.

Performance etentretien

Antipatinage/Contrôle dela stabilité électroniqueLe système de traction asservielimite le patinage des roues.Ce système est activéautomatiquement lorsque levéhicule démarre et commence àse déplacer.

Le système StabiliTrak decommande électronique de stabilitécontribue au contrôle de la directiondu véhicule dans les situationsdifficiles. Le système est mis enfonction automatiquement lorsque levéhicule démarre et commence à sedéplacer.

. Pour désactiver la tractionasservie, presser et relâcher gsur la console centrale. is'allume dans le grouped'instruments.

. Presser et relâcher à nouveau gpour activer la traction asservie.

. Pour désactiver la tractionasservie et le systèmeStabiliTrak, presser etmaintenir g sur la console

centrale, jusqu'à ce que i et gs'allument dans le grouped'instruments.

. Presser et relâcher à nouveau gpour réactiver les deuxsystèmes.

Voir Antipatinage/Contrôle de lastabilité électronique 0 276.

Surv pression pneusCe véhicule peut être équipé d'unsystème de surveillance de lapression des pneus (TPMS).

Le témoin du système desurveillance de la pression despneus (TPMS) signale une perteimportante de pression de l’un des

Page 32: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

En bref 31

pneus du véhicule. Si le témoins’allume, arrêtez-vous le plus tôtpossible et gonflez le pneu à lapression recommandée, figurantdans l'étiquette d'information sur lesdes pneus et le chargement duvéhicule. Se reporter à Limites decharge du véhicule 0 253. Le témoindemeure allumé tant que la pressiondu pneu n’a pas été corrigée.

Le témoin de faible pression despneus peut s'allumer par tempsfroid, lors du premier démarrage duvéhicule, puis s'éteindre pendant laconduite. Ceci peut être unepremière indication que la pressiondes pneus diminue et qu'il convientde gonfler les pneus à la pressioncorrecte.

Le système de surveillance de lapression des pneus ne remplacepas l'entretien mensuel normal despneus. Maintenir la bonne pressiondes pneus.

Se reporter à Système desurveillance de la pression despneus 0 375.

Indicateur d'usure d'huileà moteurLe système de durée de vie del'huile moteur calcule la durée devie de l'huile sur base de l'utilisationdu véhicule et affiche le messageVIDANGER L'HUILE À MOTEURBIENTÔT lorsqu'il est temps devidanger l'huile moteur et deremplacer le filtre. Le système dedurée de vie de l'huile doit êtreréinitialisé à 100 % après unevidange.

Réinitialisation du système dedurée de vie de l'huile

1. Au moyen des commandes ducentralisateur informatique debord (CIB) du côté droit duvolant, afficher REMAININGOIL LIFE (durée de vierestante de l'huile) aucentralisateur informatique debord (CIB). Se reporter àCentralisateur informatique debord (CIB) (De base) 0 145 ouCentralisateur informatique debord (CIB) (Version supérieure)0 148. Lorsque la durée de vierestante de l'huile est courte, le

message VIDANGER L'HUILEÀ MOTEUR BIENTÔT s'afficheà l'écran. Se reporter àMessages d'huile pourmoteur 0 156.

2. Appuyer sur V sur lescommandes du centralisateurinformatique de bord (CIB), etmaintenir enfoncé quelquessecondes pour effacer lemessage VIDANGER L'HUILEÀ MOTEUR BIENTÔT etréinitialiser la durée de vie del'huile à 100 %.

Ne pas réinitialiseraccidentellement la durée devie de l'huile qui ne pourra êtreréinitialisée avec précisionavant la prochaine vidange.

Le système est réinitialisé lorsque lemessage VIDANGER L'HUILE ÀMOTEUR BIENTÔT est éteint etque le message REMAINING OILLIFE 100 % (durée de vie restanted'huile 100 %) est affiché.

Voir Indicateur d'usure d'huile àmoteur 0 334.

Page 33: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

32 En bref

Conduite pour unemeilleure économie decarburantLes habitudes de conduite peuventaffecter la consommation. Voiciquelques conseils de conduitepermettant de diminuer au mieux laconsommation.

. Éviter les départs rapides etaccélérer en douceur.

. Freiner progressivement etéviter les arrêts brusques.

. Éviter de faire tourner le moteurau ralenti pendant de longuespériodes.

. Lorsque les conditions routièreset météorologiques lepermettent, utiliser le régulateurde vitesse.

. Respecter toujours leslimitations de vitesse ou roulerplus lentement lorsque lesconditions l'exigent.

. Maintenir les pneus à lapression correcte.

. Combiner plusieurs trajets enun seul.

. Remplacer les pneus duvéhicule par des pneus demême spécification TPC, quifigure sur la paroi du pneu, àcôté de la taille.

. Respecter les programmesd'entretien préconisés.

Programme d'assistanceroutièreÉtats-Unis : 1-800-243-8872

Utilisateurs TTY (États-Unisseulement) : 1-888-889-2438

Canada : 1-800-268-6800

Les nouveaux propriétaires deChevrolet sont automatiquementinscrits au Programme d'assistanceroutière.

Se reporter à Programmed'assistance routière 0 448.

Page 34: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Clés, portes et glaces 33

Clés, portes etglaces

Clés et serruresClés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Système detélédéverrouillage . . . . . . . . . . . . 34

Fonctionnement du système detélédéverrouillage . . . . . . . . . . . . 34

Démarrage à distance duvéhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Serrures de porte . . . . . . . . . . . . . . 43Portes à verrouillageélectrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Verrouillage temporisé . . . . . . . . . 45Serrures de portesautomatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Dispositif antiverrouillage . . . . . . 46Serrures de sécurité . . . . . . . . . . . 46

PortesCoffre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Sécurité du véhiculeSécurité du véhicule . . . . . . . . . . . 49Système d'alarme duvéhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Dispositif antidémarrage . . . . . . . 50Fonctionnement du dispositifantidémarrage . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Rétroviseurs extérieursRétroviseurs convexes . . . . . . . . . 51Rétroviseurs électriques . . . . . . . 51Rétroviseurs rabattables . . . . . . . 52Rétroviseurs chauffants . . . . . . . . 52Rétroviseurs inclinables marchearrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Rétroviseur intérieurRétroviseurs intérieurs . . . . . . . . . 52Rétroviseur à commandemanuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Rétroviseur à gradationautomatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

GlacesGlaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Glaces électriques . . . . . . . . . . . . . 53

ToitToit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Clés et serrures

Clés

{ Avertissement

Laisser des enfants dans unvéhicule avec émetteur d'accèssans clé (RKE) est dangereux etles enfants ou d'autres occupantspeuvent être grièvement blessésou tués. Ils risquent d'actionnerles lève-glaces électriques oud'autres commandes ou dedéplacer le véhicule. Les glacesfonctionnent avec l'émetteur RKEdans le véhicule et les enfants oules occupants peuvent êtrecoincés par une glace se fermant.Ne pas laisser des enfants dansun véhicule avec unémetteur RKE.

Page 35: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

34 Clés, portes et glaces

La clé intégrée à l'émetteur detélédéverrouillage (RKE) peut êtreutilisée pour toutes les serrures.

Pour retirer la clé, presser le boutonsitué près de la base de l'émetteuret retirer la clé. Ne jamais retirer laclé sans presser le bouton.

Contacter le concessionnaire si unenouvelle clé s'avère nécessaire.

Si le véhicule est verrouillé avec lesclés à l'intérieur, se reporter àProgramme d'assistanceroutière 0 448.

En cas d'abonnement actif àOnStar, un conseiller OnStar peutdéverrouiller le véhicule à distance.Se reporter à Vue d'ensembled'OnStar 0 460.

Système detélédéverrouillageSe reporter à Énoncé de fréquenceradio 0 455.

Si de la portée de l'émetteur RKEdiminue :

. Vérifier la distance. L'émetteurpeut être trop loin du véhicule.

. Vérifier l'emplacement. D'autresvéhicules ou objets pourraientbloquer le signal.

. Contrôler la pile de l'émetteur.Se reporter à « Remplacementde pile » plus loin dans cettesection.

. Si l'émetteur ne fonctionnetoujours pas bien, consultervotre concessionnaire ou untechnicien qualifié pour le faireréparer.

Fonctionnement dusystème detélédéverrouillageLe système d'accès sans clé permetd'entrer dans le véhicule lorsquel'émetteur est dans la plage. Voir« Fonctionnement de l'accès sansclé » ci-après.

Les fonctions de l'émetteur peuventfonctionner jusqu'à une distance de60 m (197 pi) du véhicule.

Dans certaines situations, telles quecelles déjà mentionnées, la portéede l'émetteur peut être réduite.

Page 36: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Clés, portes et glaces 35

Avec démarrage à distance illustré

Q : Presser pour verrouiller toutesles portes.

Les témoins clignotants peuventclignoter et/ou l'avertisseur sonorepeut retentir lors de la secondepression pour indiquer leverrouillage. Se reporter àPersonnalisation du véhicule 0 163.

Si la porte du conducteur estouverte lorsque Q est pressé,toutes les portes se verrouillent puisla porte du conducteur sedéverrouille immédiatement, si lafonction a été activée par le biais de

la personnalisation du véhicule. Sereporter à Personnalisation duvéhicule 0 163.

Si la porte du passager est ouvertelorsque Q est pressé, toutes lesportes se verrouillent.

Une pression sur Q peut égalementarmer le système d'alarme. Sereporter à Système d'alarme duvéhicule 0 49.

K : Presser pour déverrouiller laporte du conducteur ou toutes lesportes. Se reporter àPersonnalisation du véhicule 0 163.

Les indicateurs des clignotantspeuvent clignoter pour indiquer ledéverrouillage. Se reporter àPersonnalisation du véhicule 0 163.

Une pression de K désarmera lesystème d'alarme. Se reporter àSystème d'alarme du véhicule 0 49.

X : Appuyer deux fois rapidementpour déverrouiller le coffre.

7 : Appuyer et relâcher une foispour activer le localisateur devéhicule. Les feux extérieursclignotent et l'avertisseur sonoreretentit à trois reprises.

Presser et maintenir 7 pendant aumoins trois secondes pourdéclencher l'alarme. L'avertisseursonore retentit et les clignotantsfonctionnent pendant 30 secondesenviron jusqu'à une nouvellepression de 7 ou jusqu'audémarrage du véhicule.

/ : Pour les véhicules dotés de cetéquipement, appuyer sur Q etrelâcher, puis presser et maintenirenfoncé/ pendant au moinsquatre secondes pour démarrer lemoteur de l'extérieur du véhicule aumoyen de l'émetteur RKE. VoirDémarrage à distance duvéhicule 0 41.

Fonctionnement du systèmed'accès sans clé

Le système d'accès sans clé permetde verrouiller et de déverrouiller laporte et le coffre sans appuyer sur

Page 37: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

36 Clés, portes et glaces

le bouton de l'émetteur RKE.L'émetteur RKE doit se trouver à1 m (3 pi) de la porte à ouvrir.Si le véhicule est équipé de cettefonction, chaque poignée de portecomporte un bouton.

L'accès sans clé peut êtreprogrammé pour déverrouiller toutesles portes à la première pression dubouton de déverrouillage/verrouillage de la porte duconducteur. Se reporter àPersonnalisation du véhicule 0 163.

Déverrouillage/Verrouillage sansclé depuis la porte du conducteur

Lorsque les portes sont verrouilléeset que l'émetteur RKE est à moinsde 1 m (3 pi) de la poignée de portedu conducteur, une pression dubouton de verrouillage/déverrouillage de la poignée deporte du conducteur déverrouillecelle-ci. En cas de nouvellepression sur le bouton deverrouillage/déverrouillage dans lescinq secondes, toutes les portesdes passagers se déverrouillent.Tirer sur la poignée de porte pourouvrir la porte.

Le côté conducteur est affiché, lecôté passager avant et les deuxpositions arrière sont similaires.

Une pression sur le boutonverrouiller/déverrouiller entraîne leverrouillage de toutes les portesdans n'importe lequel des cassuivants :

. Il s'est écoulé plus decinq secondes depuis lapremière pression du bouton deverrouillage/déverrouillage.

. Deux pressions du bouton deverrouillage/déverrouillage ontété utilisées pour déverrouillertoutes les portes.

. Une porte du véhicule a étéouverte et toutes les portes sontmaintenant fermées.

Déverrouillage/Verrouillage sansclé depuis les portes despassagers

Lorsque les portes sont verrouilléeset que l'émetteur RKE est à moinsde 1 m (3 pi) de la poignée deporte, déverrouiller toutes les portesen appuyant sur le boutonverrouiller/déverrouiller de lapoignée de porte.

Une pression sur le boutonverrouiller/déverrouiller entraîne leverrouillage de toutes les portesdans n'importe lequel des cassuivants :

. Le bouton de verrouillage/déverrouillage a été utilisé pourdéverrouiller toutes les portes.

. Une porte du véhicule a étéouverte et toutes les portes sontmaintenant fermées.

Page 38: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Clés, portes et glaces 37

Verrouillage passif

Cette fonction verrouille le véhiculequelques secondes après lafermeture des portes si le véhiculeest arrêté et si au moins unémetteur RKE a été retiré duvéhicule ou s'il n'en reste aucun àl'intérieur.

Si d'autres dispositifs électroniquesinterfèrent avec le signal del'émetteur RKE, le véhicule peut nepas détecter la télécommande RKEà l'intérieur du véhicule. Si leverrouillage passif est activé, lesportes peuvent se verrouiller avecl'émetteur RKE à l'intérieur duvéhicule. Ne pas laisser l'émetteurRKE dans un véhicule sanssurveillance.

Pour personnaliser l'état des portesde sorte que, en quittant le véhicule,elles soient automatiquementverrouillées, se reporter àPersonnalisation du véhicule 0 163.

Désactivation temporaire de lafonction de verrouillage passif

Désactiver temporairement leverrouillage passif en maintenant Kenfoncé sur le commutateurintérieur de porte, avec une porteouverte pendant au moinsquatre secondes, ou jusqu'àentendre trois avertissementssonores. Le verrouillage passif resteensuite désactivé jusqu'à ce que leQ intérieur de la porte soit enfoncé,ou jusqu'à ce que le contact duvéhicule soit allumé.

Alarme de télécommandelaissée dans le véhicule

Lorsque le contact du véhicule estcoupé et qu'une télécommande estlaissée dans le véhicule, le klaxonretentit trois fois lorsque toutes lesportes sont fermées. Pour activer oudésactiver cette fonction, se reporterà Personnalisation duvéhicule 0 163.

Ouverture du coffre sans clé

Appuyer sur le pavé tactile del'arrière du coffre pour l'ouvrir sil'émetteur de télédéverrouillage(RKE) se trouve à moins de 1 m(3 pi) du coffre.

Accès avec clé

Pour accéder au véhicule quandla pile de l'émetteur est déchargée,voir Serrures de porte 0 43.

Programmation d'émetteurspour le véhicule

Seuls les émetteurs detélédéverrouillage programmés pource véhicule fonctionnent. Si unémetteur est perdu ou volé, il estpossible d'acheter et de faireprogrammer un émetteur derechange auprès duconcessionnaire. Le véhicule peutêtre reprogrammé de sorte que lesémetteurs perdus ou volés nefonctionnent plus. Tous lesémetteurs restants doivent êtrereprogrammés. Jusqu'à huitémetteurs peuvent être programméspour un véhicule.

Page 39: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

38 Clés, portes et glaces

Programmation à partir d'unémetteur reconnu

Un nouvel émetteur peut êtreprogrammé sur le véhicule quandun émetteur est reconnu. Pour laprogrammation, le véhicule doit êtrecoupé et tous les émetteurs,actuellement reconnus et neufs,doivent être présents.

1. Placer les télécommandesreconnues dans la pochette detélécommande avec lesboutons dirigés vers l'arrière duvéhicule. La pochette detélécommande se trouve àl'intérieur de la zone derangement de la consolecentrale.

2. Retirer le capuchon de barilletsur la poignée de porte duconducteur. Voir Serrures deporte 0 43. Insérer la clé duvéhicule de l'émetteur neufdans le barillet l'extérieur de laporte du conducteur et fairetourner la clé dans le sensantihoraire cinq fois en10 secondes.

Le centralisateur informatiquede bord (CIB) affiche PRĘTPOUR TÉLÉCOMMANDE #2,3, 4 ou 5.

3. Placer le nouvel émetteur dansla poche d'émetteur, lesboutons étant orientés versl'arrière du véhicule.

4. Appuyer sur ENGINE START/STOP. À l'issue del'apprentissage de l'émetteur, leCIB indique qu'il est prêt àprogrammer l'émetteur suivant.

5. Retirer l'émetteur de lapochette et appuyer sur Kou Q.

Répéter les étapes 3 à 5 pourprogrammer d'autresémetteurs.

Lorsque tous les émetteurssont programmés, appuyer surENGINE START/STOPpendant 12 secondes pourquitter le mode deprogrammation.

6. Remettre la clé dansl'émetteur.

Programmation sans émetteurreconnu

Si aucun émetteur reconnu n'estdisponible, agir comme suit pourprogrammer jusqu'à huit émetteurs.Cette caractéristique n'est pasdisponible au Canada. La procédurepeut prendre à 30 minutes environ.Le contact doit être coupé et tousles émetteurs à programmer doiventvous accompagner.

1. Retirer le capuchon de barilletsur la poignée de porte duconducteur. Voir Serrures deporte 0 43. Insérer la clé duvéhicule de l'émetteur dans lebarillet l'extérieur de la porte du

Page 40: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Clés, portes et glaces 39

conducteur et faire tourner laclé dans le sens antihorairecinq fois en 10 secondes.

Le centralisateur informatiquede bord (CIB) afficheCONFIGURATION DE LATÉLÉCOMMANDE ENCOURS. VEUILLEZPATIENTER.

2. Attendre pendant 10 minutesjusqu'à ce que le CIB afficheAPPUYER SUR LE BOUTONDE DÉMARRAGE POURCONFIGURER, puis appuyersur ENGINE START/STOP.

L'affichage du CIB indique ànouveau CONFIGURATIONDE LA TÉLÉCOMMANDE ENCOURS. VEUILLEZPATIENTER.

3. Répéter l'étape 2 à deuxreprises. Après la troisièmefois, aucun des émetteursreconnus antérieurement nefonctionnera plus avec levéhicule. Les émetteursrestants peuvent être réapprispendant les étapes suivantes.

À présent, le CIB doitafficher PRĘT POURTÉLÉCOMMANDE # 1.

4. Placer la nouvelletélécommande dans lapochette de télécommandeavec les boutons dirigés versl'arrière du véhicule. Lapochette de télécommande setrouve à l'intérieur de la zonede rangement de la consolecentrale.

5. Appuyer sur ENGINE START/STOP. À l'issue del'apprentissage de l'émetteur, leCIB indique qu'il est prêt àprogrammer l'émetteur suivant.

6. Retirer l'émetteur de lapochette et appuyer sur Kou Q.Répéter les étapes 4 à 6 pourprogrammer d'autresémetteurs.

Lorsque tous les émetteurssont programmés, maintenirenfoncé pendant 12 secondesENGINE START/STOP pourquitter le mode programmation.

7. Replacer la clé dans l'émetteur.

Démarrage du véhicule avecune pile d'émetteur faible

En essayant de démarrer levéhicule, si la pile de l'émetteur estdéchargée ou en présenced'interférences avec le signal, leCIB peut afficher AUCUNETÉLÉCOMMANDE DÉTECTÉE ouAUCUNE CLÉ Ŕ DISTANCEDÉTECTÉE. PLACER CLÉ DANSPOCHE D'ÉMETTEUR. PUISDÉMARRER LE VÉHICULE.. Lemessage REMPLACER PILE DANSTÉLÉCOMMANDE peut égalementêtre affiché à ce moment.

Page 41: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

40 Clés, portes et glaces

Pour démarrer le véhicule :

1. Ouvrir la console centrale etplacer l'émetteur dans sapochette, boutons orientés versl'arrière du véhicule.

2. Lorsque le véhicule est enposition de stationnement (P)ou au point mort (N), appuyersur la pédale de frein etappuyer sur ENGINE START/STOP. Voir Démarrage dumoteur 0 259.

Remplacer la pile de l'émetteurdès que possible.

Remplacement de la pile

Remplacer la pile si le messageREMPLACER PILE DANSTÉLÉCOMMANDE s'affiche dans leCIB. Se reporter à Messages de cléet de serrure 0 157.

Attention

Lors du remplacement de la pile,ne pas toucher les circuits de latélécommande. L'électricitéstatique du corps pourraitendommager la télécommande.

La pile n'est pas rechargeable. Pourle remplacement de la pile :

1. Appuyer sur le bouton sur lecôté de l'émetteur, près du baset extraire la clé.

2. Séparer les deux moitiés del'émetteur en utilisant un outilplat introduit à proximité de lafente de clé.

Page 42: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Clés, portes et glaces 41

3. Retirer la pile en appuyantdessus et en la faisant glisservers le bas de l'émetteur.

4. Insérer la nouvelle pile, le côtépositif étant orienté vers lecouvercle arrière. Pousserla pile vers le bas jusqu'à cequ'elle tienne en place.Remplacer avec une pileCR2032 ou une pileéquivalente.

5. Emboîter le couvercle de la pilesur l'émetteur.

Démarrage à distance duvéhiculeSelon l'équipement, cette fonctionpermet de faire démarrer le moteurdepuis l'extérieur du véhicule.

Pour le véhicule hybride, le moteurthermique démarre uniquement encas de besoin pour les fonctionsd'avertissement ou pendant lechargement de la batterie hautetension.

/ : Ce bouton est présent surl'émetteur de télédéverrouillage(RKE) si le véhicule est équipé dudémarrage à distance.

Le système de commande declimatisation utilise les réglagesprécédents lors d'un télédémarrage.Le désembueur de glace arrièrepeut s'activer au télédémarrage enfonction des conditions ambiantes.La lampe indicatrice de désembueurarrière ne s'allume pas lors d'untélédémarrage.

Si le véhicule est doté de siègeschauffés, ceux-ci peuvent s'activerau cours d'un télédémarrage. VoirSièges avant chauffés etaérés 0 65.

Les lois peuvent restreindrel'utilisation du démarrage àdistance. Certaines lois exigent parexemple que le véhicule soit dans lechamp de vision de l'utilisateurlorsqu'il procède au démarrage àdistance. Vérifier les règlementslocaux.

D'autres circonstances peuventaffecter le fonctionnement del'émetteur, voir Système detélédéverrouillage 0 34.

Ne pas démarrer à distance levéhicule si celui-ci manque decarburant.

Démarrage du véhicule enutilisant la fonction detélédémarrage

Pour démarrer le véhicule enutilisant la fonction detélédémarrage :

1. Presser et relâcher Q.2. Immédiatement après l'étape 1,

appuyer et maintenir enfoncéla/ pendant au moinsquatre secondes ou jusqu'à ceque les clignotants clignotent.Ce clignotement confirme laréception de la demande dedémarrage à distance duvéhicule.

Lorsque le moteur démarre, les feuxde stationnement s'allument etrestent allumés pendant que lemoteur tourne. Les portes se

Page 43: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

42 Clés, portes et glaces

verrouilleront et le système decommande de climatisation pourras'activer.

Le moteur continuera à tournerpendant 10 minutes. Après30 secondes, répéter les étapes siune prolongation de 10 minutes estsouhaitée. Le démarrage à distancepeut être prolongé une fois.

Démarrer le véhicule avant deconduire.

Temps de fonctionnementprolongé du moteur

La durée de fonctionnement dumoteur peut être prolongée de10 minutes supplémentaires si, aucours des 10 premières minutes, lesétapes 1 et 2 sont répétées alorsque le moteur est encore enmarche. Une prolongation peut êtredemandée 30 secondes après ledémarrage. Lorsque le démarrage àdistance est prolongé, la secondepériode de 10 minutes est ajoutéeaux 10 premières minutes pourdisposer d'un total de 20 minutes.

Il ne peut y avoir qu'une seuleextension de télédémarrage.

Il est possible d'effectuer aumaximum deux télédémarrages (ouun seul télédémarrage et uneextension) entre les cyclesd'allumage.

L'allumage du véhicule doit êtreactivé puis désactivé avant depouvoir utiliser la fonction dedémarrage à distance.

Arrêt d'un démarrage à distance

Pour annuler un télédémarragevéhicule, faire l'une des actionssuivantes :

. Diriger l'émetteur detélédéverrouillage (RKE) vers levéhicule et presser et maintenir/ jusqu'à l'extinction des feuxde stationnement.

. Allumer les feux de détresse.

. Mettre le contact puis le couper.

Conditions denon-fonctionnement dutélédémarrage

Le démarrage à distance nefonctionne pas si :

. L'émetteur de télédéverrouillageest dans le véhicule.

. Le capot n'est pas fermé.

. Les feux de détresse sontallumés.

. Le témoin d'anomalie defonctionnement est allumé.

. La température du liquide derefroidissement du moteur esttrop élevée.

. La pression d'huile est basse.

. Deux télédémarrages véhicule,ou un télédémarrage véhiculeavec extension, ont déjà étéutilisés.

. Le véhicule n'est pas en positionde stationnement (P).

Page 44: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Clés, portes et glaces 43

Serrures de porte

{ Avertissement

Des portes non verrouilléespeuvent être dangereuses.

. Des passagers, etspécialement des enfants,peuvent facilement ouvrirles portes et tomber àl'extérieur du véhicule entrain de rouler. Les portespeuvent être déverrouilléeset ouvertes pendant que levéhicule se déplace. Lesprobabilités d'éjection horsdu véhicule lors d'unecollision augmentent si lesportes ne sont pasverrouillées. Parconséquent, tous lespassagers devraient portercorrectement leurs ceinturesde sécurité et les portesdevraient être verrouilléeschaque fois que le véhiculeroule.

(Suite)

Avertissement (Suite)

. De jeunes enfants setrouvant dans des véhiculesdéverrouillés peuvent setrouver dans l'impossibilitéd'en sortir. Un enfant peutavoir à subir une chaleurextrême et souffrir deblessures définitives oumême mourir d'un coup dechaleur. Toujours verrouillerle véhicule en le quittant.

. Des gens de l'extérieurpeuvent facilement pénétrerdans le véhicule dont lesportes ne sont pasverrouillées lorsque celui-ciralentit ou s'arrête. Leverrouillage des portes peutempêcher que cela ne seproduise.

Pour verrouiller ou déverrouiller lesportes depuis l'extérieur :

. Appuyer sur Q ou K surl'émetteur de télédéverrouillage.Se reporter à Fonctionnementdu système detélédéverrouillage 0 34.

. Utiliser la clé dans la porte duconducteur. Le barillet de serrureest recouvert par un capuchon.

Pour verrouiller ou déverrouiller lesportes depuis l'intérieur :

. Appuyer sur Q ou K ducommutateur de verrouillageélectrique des portes.

. Tirer la poignée de porte unefois pour déverrouiller la porte.Tirer à nouveau la poignée pourl'ouvrir.

Si le véhicule n'est plus alimenté encourant, seule la porte duconducteur peut être verrouillée enutilisant la clé.

Page 45: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

44 Clés, portes et glaces

Accès sans clé

L'émetteur RKE doit se trouver àmoins de 1 m (3 pi) de la porte àouvrir. Appuyer sur le bouton de lapoignée de porte pour l'ouvrir. Sereporter à « Fonctionnement dusystème d'accès sans clé » dansFonctionnement du système detélédéverrouillage 0 34.

Accès au barillet de la clé

Pour accéder au barillet de serrurede la porte du conducteur :

1. Tirer la poignée de porte (1) enposition d'ouverture.

2. Introduire la clé dans lafente (3) au bas ducapuchon (2) et faire leviervers l'extérieur.

3. Déplacer le capuchon (2) versl'arrière et le retirer.

4. Insérer la clé dans le barillet.

Pour replacer le capuchon :

1. Tirer la poignée de porte enposition d'ouverture.

2. Insérer les deux languettes (6)à l'arrière du capuchon (7)entre le joint (4) et la basemétallique (5).

3. Déplacer le capuchon versl'avant et appuyer pourl'enclencher en place.

4. Relâcher la poignée de porte.

Page 46: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Clés, portes et glaces 45

Portes à verrouillageélectrique

Q : Presser pour verrouiller lesportes.

K : Presser pour déverrouiller lesportes.

La lampe indicatrice ducommutateur s'allume lorsque laporte est verrouillée.

Le verrouillage et le déverrouillagedes portes verrouillent etdéverrouillent également le coffre.Voir Coffre 0 47.

Verrouillage temporiséCette fonction diffère le verrouillageeffectif des portes de cinq secondesaprès la fermeture de toutes lesportes.

Le verrouillage temporisé n'estactivé que lorsque la fonctionUnlocked Door Anti Lockout(anti-blocage de porte déverrouillé)a été désactivée.

Lorsque Q est pressé sur lecommutateur de serrure électriquede porte avec la porte ouverte, unesonnerie retentit trois fois pourindiquer que le verrouillage différéest actif.

Ensuite, les portes se verrouillentautomatiquement cinq secondesaprès la fermeture de toutes lesportes. Si une porte est rouvertedans les cinq secondes, la minuteriede cinq secondes est réinitialiséeune fois que toutes les portes sontfermées à nouveau.

Appuyer sur Q sur le commutateur

de serrure de porte ou sur Q surl'émetteur RKE à nouveau pourcontourner se dispositif et verrouillerles portes immédiatement.

Le verrouillage temporisé peut êtreprogrammé via le centralisateurinformatique de bord (CIB). Sereporter à Personnalisation duvéhicule 0 163.

Serrures de portesautomatiquesLes portes sont verrouilléesautomatiquement quand elles sonttoutes fermées, que le contact estmis et que le levier de sélection derapport est placé en dehors de laposition de stationnement (P).

Pour déverrouiller les portes :

. Appuyer sur K sur lecommutateur de verrouillageélectrique des portes.

. Mettre la boîte de vitesses enposition de stationnement (P).

Page 47: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

46 Clés, portes et glaces

Le verrouillage automatique desportes ne peut pas être désactivé.Le déverrouillage automatique desportes peut être programmé. VoirPersonnalisation du véhicule 0 163.

Dispositif antiverrouillageSi le véhicule se trouve en positionACC/ACCESSORY (accessoires)ou ON/RUN/START (en fonction/marche/démarrage) et que lecommutateur de verrouillage deporte est enfoncé avec la porteconducteur ouverte, toutes lesportes se verrouillent et seule laporte du conducteur se déverrouille.

Si le véhicule est arrêté et si leverrouillage est nécessaire pendantqu'une porte est ouverte, lorsquetoutes les portes sont fermées, levéhicule vérifie si des émetteursRKE se trouvent dans l'habitacle.Si un émetteur RKE est détecté et sile nombre d'émetteurs RKE dansl'habitacle n'a pas diminué, la portedu conducteur se déverrouille etl'avertisseur sonore retentittrois fois.

Le dispositif antiverrouillage peutêtre neutralisé manuellement avecla porte du conducteur ouverte enmaintenant le bouton Q enfoncé surle commutateur de verrouillage deporte.

Antiblocage de porte déverrouillée

Si la fonction anti-verrouillage deporte déverrouillée est tournée enposition de marche et que le contactest coupé, la porte du conducteurest ouverte et le verrouillage estdemandé, toutes les portes severrouillent et seule la porte duconducteur se déverrouille. Lafonction anti-verrouillage de portedéverrouillée peut être activée etdésactivée en utilisant les menus depersonnalisation du véhicule. Sereporter à Personnalisation duvéhicule 0 163.

Serrures de sécuritéLes serrures de sécurité des portesarrière empêchent les passagersd'ouvrir les portes arrière depuisl'intérieur du véhicule.

Verrouillage de sécuritémanuel

Selon l'équipement, la serrure desécurité se trouve sur le bordintérieur des portes arrière. Pourutiliser la serrure de sécurité :

1. Déplacer le levier vers l'avanten position de verrouillage.

2. Fermer la porte.

3. Procéder de la même façonpour l'autre porte arrière.

Page 48: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Clés, portes et glaces 47

Pour ouvrir une porte arrièrependant que la serrure de sécuritéest en position en fonction :

1. Déverrouiller la porte enactivant la poignée intérieure àl'aide du commutateur deverrouillage électrique de porte,ou avec l'émetteur detélédéverrouillage (RKE).

2. Ouvrir ensuite la porte del'extérieur.

Lorsque la serrure de sécurité estactivée, les adultes et les enfantsne peuvent pas ouvrir la portearrière de l'intérieur. Annuler lesserrures de sécurité pour permettrel'ouverture des portes depuisl'intérieur.

Pour annuler le verrouillage desécurité :

1. Déverrouiller la porte et l'ouvrirde l'extérieur.

2. Déplacer le levier vers l'arrièrepour déverrouiller. Faire demême pour l'autre porte.

Portes

Coffre

{ Avertissement

Les gaz d'échappement peuventpénétrer dans le véhicule s'il estconduit avec le hayon/coffreouvert, ou avec un objet quitraverse le joint entre lacarrosserie et le coffre/hayon.L'échappement du moteurcontient du monoxyde de carbone(CO), gaz invisible et inodore.Celui-ci peut provoquer unévanouissement et même la mort.

Si le véhicule doit être conduitavec le hayon/coffre ouvert :

. Fermer toutes les glaces.

. Ouvrir complètement lesbouches d'air sur ou sous letableau de bord.

. Régler le système declimatisation de sorte qu'iln'amène que de l'air

(Suite)

Avertissement (Suite)

extérieur et régler leventilateur à la vitessemaximale. Voir « Systèmede climatisation » dansl'index.

. Si le véhicule est équipéd'un hayon à commandeélectrique, désactiver lefonctionnement électriquedu hayon.

Pour plus de renseignements surle monoxyde de carbone, sereporter à Échappement dumoteur 0 266.

Déverrouillage du coffre

Pour ouvrir le coffre le véhicule doitêtre arrêté ou le levier dechangement de rapport doit occuperla position de stationnement (P).

. Appuyer rapidement à deuxreprises surX del'émetteur RKE.

Page 49: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

48 Clés, portes et glaces

. Appuyer sur le patin tactile àl'arrière du coffre après avoirdéverrouillé toutes les portes.

Si l'accès sans clé figure parmil'équipement, le coffre peut êtreouvert pendant que le véhicule estverrouillé en appuyant sur le patintactile à l'arrière du coffre pendantque l'émetteur RKE se trouve à 1 m(3 pi) de l'arrière du véhicule.

Voir Fonctionnement du système detélédéverrouillage 0 34.

Poignée de déverrouillaged'urgence du coffre

Attention

Ne pas utiliser la poignée dedéverrouillage d'urgence de coffrecomme attache ou pointd'ancrage lors de la fixationd'objets dans le coffre, car cecipourrait endommager la poignée.

Une poignée luminescente dedéverrouillage d'urgence figure surle couvercle du coffre. Cettepoignée est luminescente dansl'obscurité après une exposition à lalumière. Tirer la poignée dedéverrouillage pour ouvrir le coffredepuis l'intérieur du véhicule.

Après utilisation, la remettre enposition initiale.

Page 50: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Clés, portes et glaces 49

Sécurité du véhiculeCe véhicule comporte des fonctionsantivol; toutefois, elles ne rendentpas le véhicule impossible à voler.

Système d'alarme duvéhiculeCe véhicule est équipé d'undispositif antivol.

La lampe indicatrice du panneaud'instruments près du pare-briseindique le statut du système :

Désactivé : Le système d'alarmeest désarmé.

Allumé en continu : Le véhiculeest sécurisé pendant le délaid'armement du système.

Clignotement rapide : Le véhiculeest désécurisé. Une porte, le capotou le coffre est ouvert.

Clignotement lent : Le systèmed'alarme est armé.

Armement du systèmed'alarme

1. Fermer le coffre et le capot.Couper le contact.

2. Verrouiller le véhicule par l'unedes trois méthodes :

. Utiliser l'émetteur RKE.

. Utiliser le système d'accèssans clé, selonl'équipement.

. Avec une porte ouverte,presser la Q à l'intérieur.

3. Après 30 secondes, le systèmed'alarme s'arme et le témoinlumineux commence àclignoter lentement pourindiquer que le systèmed'alarme fonctionne.

En appuyant sur Q del'émetteur RKE une deuxièmefois, le retard de 30 secondesest évité et le système d'alarmeest immédiatement armé.

Le système d'alarme du véhicule nes'arme pas si les portes sontverrouillées avec la clé.

Si la porte du conducteur estouverte sans avoir d'aborddéverrouillé avec l'émetteur RKE,l'avertisseur sonore retentit et lesfeux clignotent pour indiquer lapré-alarme. Si le véhicule n'est pasmis en marche ou si la porte n'estpas déverrouillée en appuyantsur K sur la télécommande RKEpendant les 10 secondes depré-alarme, l'alarme est activée.

Si une porte, le capot ou le coffreest ouvert sans avoir d'aborddésarmé le système, les clignotantsclignotent et l'avertisseur sonoreretentit pendant 30 secondesenviron. Ensuite, le systèmed'alarme se réarme pour surveillerd'autres violations éventuelles.

Page 51: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

50 Clés, portes et glaces

Désarmement du systèmed'alarme

Effectuer l'une des opérationssuivantes pour désarmer le systèmed'alarme ou désactiver l'alarme sielle a été activée :

. Presser K sur l'émetteur RKE.

. Déverrouiller le véhicule à l'aidedu système d'accès sans clé,selon l'équipement.

. Démarrer le véhicule.

Pour éviter de déclencher l'alarmepar mégarde :

. Verrouiller le véhicule après quetous les occupants ont quitté levéhicule et que toutes les portessont fermées.

. Toujours déverrouiller une porteavec la télécommande RKE ouutiliser le système d'accès sansclé, selon l'équipement.

Le déverrouillage de la porte duconducteur avec la clé ne désarmepas le système et ne désactive pasl'alarme.

Détection de tentative de vol

Si en appuyant sur K de latélécommande RKE l'avertisseursonore retentit et les feux clignotentà trois reprises, ceci indique qu'unealarme s'est déclenchéeprécédemment alors que le systèmed'alarme était armé.

Si l'alarme a été activée, unmessage s'affiche au CIB. Sereporter à Messages desécurité 0 161.

Dispositif antidémarrageSe reporter à Énoncé de fréquenceradio 0 455.

Fonctionnement dudispositif antidémarrageLe véhicule est équipé d'un antivolpassif.

Le système ne doit pas être arméou désarmé manuellement.

Le véhicule est immobiliséautomatiquement lorsque l'émetteurde télédéverrouillage quitte levéhicule.

Le système antidémarrage estdésarmé lorsque le boutond'allumage est enfoncé et qu'unémetteur valide se trouve dans levéhicule.

Le témoin de sécurité du grouped'instruments de bord s'allume encas de problème d'armement ou dedésarmement du système antivol.

Le système comporte un ouplusieurs émetteurs qui sontappariés au dispositif antidémarragedans le véhicule. Seul un émetteurcorrectement apparié peut fairedémarrer le véhicule. Si l'émetteurest endommagé, vous ne pourrezpas démarrer le véhicule.

Lors du démarrage du véhicule, letémoin de sécurité s'allumebrièvement lorsque le contactest mis.

Page 52: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Clés, portes et glaces 51

Si le véhicule ne démarre pas et sile témoin de sécurité reste allumé,c'est l'indice d'un problème dans lesystème. Arrêter le véhicule etessayer à nouveau.

Si l'émetteur du RKE (système detélédéverrouillage) sembleendommagé, essayer un autreémetteur ou placer l'émetteur dansla pochette de l'émetteur. Voir« Démarrage du véhicule avecune pile d'émetteur déchargée »sous Fonctionnement du systèmede télédéverrouillage 0 34.

Si le véhicule ne démarre ni avecl'émetteur placé dans la pochette del'émetteur, ni avec l'autre émetteur,le véhicule doit être réparé.Consulter votre concessionnaire, quipeut intervenir sur le systèmeantivol et programmer autre unémetteur pour le véhicule.

Ne pas abandonner dans levéhicule l'émetteur ou le dispositifqui désarme ou désactive lesystème antivol.

Rétroviseursextérieurs

Rétroviseurs convexes

{ Avertissement

Un rétroviseur convexe peut faireparaître les objets, commed'autres véhicules, plus éloignésqu'ils ne le sont. Si l'on s'engagesur la voie de droite tropbrusquement, on peut heurter unvéhicule roulant à droite.Regarder dans le rétroviseurintérieur ou par dessus sonépaule avant de changer de voie.

Le rétroviseur du côté passager estconvexe. Sa surface est courbée defaçon à élargir le champ de visiondu conducteur.

Rétroviseurs électriques

Pour régler un rétroviseur :

1. Appuyer sur} ou sur| poursélectionner le rétroviseur duconducteur ou le rétroviseurcôté passager.

2. Presser les flèches dupanneau de commande pourdéplacer chaque rétroviseurdans la direction désirée.

Rétroviseurs à mémoire

Le véhicule peut être équipé derétroviseurs à mémoire. Se reporterà Sièges à mémoire 0 62.

Page 53: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

52 Clés, portes et glaces

Rétroviseurs rabattables

Rétroviseurs rabattables àcommande manuelle

Les rétroviseurs peuvent êtrerabattus pour éviter les dommagesdans les lave-autos automatiques.Pousser les rétroviseurs versl'extérieur pour qu'ils retrouvent leurposition d'origine.

Rétroviseurs chauffantsSi le véhicule est équipé derétroviseurs chauffants :

= : Le désembueur de lunettearrière chauffe également lesrétroviseurs extérieurs.

Voir Commande de climatisationautomatique à deux zones 0 237.

Rétroviseurs inclinablesmarche arrièreSi le véhicule est équipé de siègesà mémoire de position, lesrétroviseurs des côtés passager etconducteur adoptent une positionprésélectionnée quand le véhiculeest en position de marchearrière (R). Cela offre une meilleurevisibilité lors du stationnement.

Le ou les rétroviseurs reviennent àleur position d'origine lorsque :

. La marche arrière (R) duvéhicule est ôtée, ou lorsqu'ellereste enclenchée pendantenviron 30 secondes.

. Le contact est coupé.

. Le véhicule est conduit enmarche arrière (R) au-dessusd'une vitesse prédéfinie.

Pour activer ou désactiver cettefonctionnalité, se reporter àPersonnalisation du véhicule 0 163.

Rétroviseur intérieur

Rétroviseurs intérieursAjuster le rétroviseur pour obtenirune vision claire de la zone située àl'arrière du véhicule.

Ne pas vaporiser directement duproduit de nettoyage pour glace surle rétroviseur. Utiliser un tissu douxhumidifié à l'eau.

Rétroviseur à commandemanuelleSi elle figure parmi l'équipement,pousser la languette vers l'avantpour une utilisation de jour et la tirervers l'arrière pour une utilisation denuit pour éviter l'éblouissement desphares des véhicules à l'arrière.

Rétroviseur à gradationautomatiqueSelon l'équipement, l'atténuationautomatique réduit l'éblouissementdes phares du véhicule qui suit. Lafonction d'atténuation s'active audémarrage du véhicule.

Page 54: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Clés, portes et glaces 53

Glaces

{ Avertissement

Ne jamais laisser un enfant, unadulte non autonome ouun animal seul dans le véhicule,particulièrement lorsque lesglaces sont fermées par tempschaud ou très chaud. Ils peuventfaiblir sous la chaleur extrême etsubir des blessures permanentes,voire la mort causée par un coupde chaleur.

Les qualités aérodynamiques duvéhicule sont conçues pouraméliorer l’économie de carburant.Elles peuvent entraîner un sonmodulé lorsque l’une ou l’autre desglaces arrière est baissée et que lesglaces avant sont levées. Pouratténuer le son, ouvrir l’une oul’autre des glaces avant ou le toitouvrant, selon l'équipement.

Glaces électriques

{ Avertissement

Des enfants pourraient êtresérieusement blessés voir tuéss'ils sont pris dans la course defermeture d'une glace. Ne jamaislaisser les clés dans un véhiculeavec des enfants seuls. Si desenfants sont assis à l'arrière,utiliser le bouton de verrouillagedes glaces pour empêcher lefonctionnement des glaces. Sereporter à Clés 0 33.

Presser le commutateur vers le baspour ouvrir la vitre. Tirer sur l'avantdu commutateur vers le haut pour lafermer.

Les glaces à commande électriquefonctionnent uniquement quand lecontacteur d'allumage occupe lespositions ACC/ACCESSORY(accessoires) ou ON/RUN (enfonction/marche) ou quand lafonction de prolongation del'alimentation des accessoires(RAP) est active. Voir Prolongationd'alimentation desaccessoires 0 263.

Page 55: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

54 Clés, portes et glaces

Abaissement/levage rapidedes glaces

Le dispositif express permet delever et d'abaisser entièrement lesglaces sans maintenir lecommutateur actionné.

Enfoncer ou tirer le commutateurcomplètement pour activer ledispositif express.

Annuler le mode express enappuyant brièvement sur lecommutateur ou en tirantbrièvement sur lui.

Fonction anti-pincement demontée rapide de glace

Si un quelconque objet se trouvesur la trajectoire de la glace lorsquela montée rapide de la glace estactive, elle s'arrêtera là où se trouvel'obstruction et reviendraautomatiquement à la positiond'usine préréglée. Des conditionsclimatiques comme une formationde givre importante peuventégalement entraîner le retourautomatique de la glace. Celle-ci

reprendra un fonctionnement normaldès que l'obstruction ou la conditionaura disparu.

Annulation d'anti-pincement demontée rapide de glace

{ Avertissement

Si l'annulation rapide est activée,le mouvement de la glace nes'inverse pas automatiquement.Ceci peut blesser des personnesou endommager la glace. Avantd'utiliser l'annulation rapide,s'assurer que rien ni personne nese trouve dans le trajet de laglace.

Pour annuler la fonctionantipincement maintenir lecommutateur de glace relevé à fondà la deuxième position. La glaceremonte aussi longtemps que lecommutateur est maintenu. Quandle commutateur est relâché le modeexpress est réactivé.

Dans ce mode, la glace peut sefermer sur un objet situé sur satrajectoire. Faire attention lors del'utilisation du mode dedésactivation.

Programmation deslève-glaces électriques

Si la batterie du véhicule a étérechargée ou débranchée,ou qu'elle est en panne, les glacesélectriques avant devront êtrereprogrammées pour que lacaractéristique de montée rapidefonctionne. Avant lareprogrammation, remplacer ourecharger la batterie du véhicule.

Pour la programmation :

1. Tandis que le commutateurd'allumage est à la positionON/RUN (en fonction/marche)ou ACC/ACCESSORY(accessoires) ou lorsque laprolongation d'alimentation desaccessoires (RAP) est active,fermer toutes les portes.

Page 56: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Clés, portes et glaces 55

2. Presser et maintenir lecommutateur de lève-glaceélectrique jusqu'à ce que laglace soit complètementouverte.

3. Tirer vers le haut sur lecommutateur de lève-glaceélectrique jusqu'à la fermeturecomplète de la glace.

4. Maintenir le commutateur versle haut pendant environdeux secondes après lafermeture complète de la glace.

Le lève-glace est maintenantreprogrammé. Répéter les étapespour les autres glaces.

Blocage des glaces

Ce dispositif empêche lefonctionnement des glaces depassager arrière, sauf à partir de laposition du conducteur.

PresserZ sur la porte conducteurpour activer le verrouillage desglaces. Le témoin intégré aucommutateur s'allume.

Appuyer à nouveau surZ pourdésactiver le verrouillage desglaces.

Toit

Toit ouvrantSi équipé, le contact doit être enposition ON/RUN (en fonction/marche), ACC/ACCESSORY(accessoires) ou bien laprolongation d'alimentation desaccessoires (RAP) doit être activéepour actionner le toit ouvrant. Sereporter à Positions du commutateurd'allumage 0 257 et Prolongationd'alimentation desaccessoires 0 263.

1. Commutateur de toitouvrant

Page 57: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

56 Clés, portes et glaces

2. Commutateur de store

Fonctionnement rapide de toitouvrant

Presser et relâcher l'arrière ducommutateur (1) pour la ventilation.Presser et relâcher à nouveau lecommutateur pour l'ouverturerapide. Presser le commutateur àtout moment pour arrêter ledéplacement. Presser l'avant ducommutateur (1) pour une fermeturerapide.

Fonctionnement manuel du toitouvrant

Le toit ouvrant peut passer en modemanuel en maintenant lecommutateur (1) pendantl'ouverture. Le toit ouvrant s'ouvre àprésent aussi longtemps que lecommutateur est maintenu enfoncé.Appuyer et relâcher à nouveau pourretourner au fonctionnement rapide.

Store motorisé

Appuyer sur l'arrière ou l'avant ducommutateur (2) pour ouvrir oufermer rapidement le store motorisé.Appuyer à tout moment pour arrêterle déplacement.

Le toit ouvrant ne peut pas êtreouvert ou refermé si le véhicule aune panne électrique.

Système d'inversionautomatique

Le toit ouvrant/store est équipé d'unsystème d'inversion automatique quine s'active que lorsque le toitouvrant/store est actionné en modeexpress. Si un objet bloque lafermeture express du toit ouvrant/store, le système d'inversion détectel'objet et l'arrête. En cas deproblème de fermeture comme legel ou d'autres conditions, il estpossible de neutraliser le systèmed'inversion. Pour neutraliser lesystème d'inversion, refermer enmode manuel. Pour arrêter lemouvement, relâcher lecommutateur.

Des saletés et débris peuvents'accumuler sur les bourreletsd'étanchéité ou dans les glissièreset peuvent causer un problème defonctionnement du toit ouvrant, dubruit ou l'obturation du systèmed'évacuation d'eau. Ouvrir le toitouvrant périodiquement et enlevertout obstacle ou débris. Essuyer lesbourrelets et surfaces d'étanchéitédu toit ouvrant à l'aide d'un chiffonpropre, de savon doux et d'eau. Nepas enlever la graisse du toitouvrant.

L'écoulement d'eau visible dans lesystème d'évacuation de l'eau estnormal.

Page 58: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Sièges et appuis-têtes 57

Sièges etappuis-têtes

Appuis-têtesAppuis-têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Sièges avantRéglage de siège . . . . . . . . . . . . . . 59Réglage de siège à commandeélectrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Réglage de supportlombaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Sièges à dossier inclinable . . . . 61Sièges à mémoire . . . . . . . . . . . . . 62Sièges avant chauffés etaérés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Sièges arrièreSièges arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Accoudoir de siège arrière . . . . . 68

Ceintures de sécuritéCeintures de sécurité . . . . . . . . . . 69Port adéquat des ceintures desécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

ceinture à triple pointd'appui . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Utilisation de la ceinture desécurité pendant lagrossesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

Rallonge de ceinture desécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Vérification de système desécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Entretien de la ceinture desécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

Remplacement des pièces dusystème de ceinture desécurité après unecollision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

Système de sac gonflableSystème de sac gonflable . . . . . 76Où se trouvent les sacsgonflables? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Quand un sac gonflable doit-ilse déployer? . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

Qu'est-ce qui entraîne ledéploiement du sacgonflable? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

De quelle façon le sac gonflableretient-il? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

Que voit-on une fois qu'un sacgonflable se gonfle ? . . . . . . . . . 82

Système de détection depassager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

Réparation de véhicule équipéde sac gonflable . . . . . . . . . . . . . . 88

Ajout d'équipement au véhiculeéquipé de sac gonflable . . . . . . 89

Vérification de système de sacgonflable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

Remplacement de pièces dusystème de sac gonflableaprès une collision . . . . . . . . . . . 90

Sièges pour enfantsEnfants plus âgés . . . . . . . . . . . . . 91Bébés et jeunes enfants . . . . . . . 92Appareils de retenue pourenfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

Où installer l'appareil deretenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

Ancrages et amarragesinférieurs pour enfants(système LATCH) . . . . . . . . . . . . 98

Remplacement de pièce desystème LATCH après unecollision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105

Fixation des dispositifs desécurité pour enfant (Siègearrière) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106

Fixation des dispositifs desécurité pour enfant (Siègede passager avant) . . . . . . . . . 108

Page 59: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

58 Sièges et appuis-têtes

Appuis-têtes

{ Avertissement

Si les appuie-tête ne sont pasposés et réglés correctement, lesrisques de lésions du cou/de lamoelle épinière seront plusimportants en cas d'accident. Nepas rouler sans poser et réglercorrectement les appuie-tête detous les occupants.

Régler l'appuie-tête de sorte que sapartie supérieure arrive au niveaudu haut de la tête de l'occupant.

Cette position réduit les risques deblessure à la nuque lors d'unecollision.

Siège avant

Les sièges avant du véhicule sontéquipés d'appuie-tête réglables auxpositions d'assise extérieures.

Pour lever ou baisser l'appuie-tête,appuyer sur le bouton placé sur lecôté de l'appuie-tête et tirer vers lehaut ou pousser vers le basl'appuie-tête, puis relâcher lebouton.

Tirer et pousser sur l'appuie-têteaprès avoir relâché le bouton pours'assurer du verrouillage.

Les appuie-têtes latéraux de siègeavant ne sont pas démontables.

Siège arrière

Les sièges arrière du véhicule sontéquipés d'appuie-tête réglables auxpositions d'assise extérieures.

La hauteur de l'appuie-tête estréglable. Tirer l'appuie-tête vers lehaut pour le soulever. Essayer dedéplacer l'appuie-tête pour s'assurerqu'il est verrouillé.

Page 60: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Sièges et appuis-têtes 59

Pour abaisser l'appuie-tête, appuyersur le bouton situé sur le dessus dusiège et pousser l'appuie-tête versle bas. Essayer de déplacerl'appuie-tête après avoir relâché lebouton afin de s'assurer qu'il estbien enclenché.

Si vous installez un siège d'enfantsur le siège arrière, voir « Fixationd'un siège pour enfant conçu pourêtre utilisé avec le systèmeLATCH » sous Ancrages etamarrages inférieurs pour enfants(système LATCH) 0 98.

Sièges avant

Réglage de siège

{ Avertissement

Si l'on essaie de régler le siègedu conducteur lorsque le véhiculeest en mouvement, on risque deperdre le contrôle du véhicule. Ledéplacement brusque du siègepeut en effet faire sursauter,dérouter ou faire actionner unepédale sans le vouloir. Il faut doncrégler le siège du conducteurseulement quand le véhicule estimmobile.

Pour régler un siège à commandemanuelle :

1. Tirer sur la poignée à l'avant dusiège.

2. Faire glisser le siège à laposition désirée et relâcher lapoignée.

3. Essayer de déplacer le siègeen arrière et en avant pours'assurer qu'il est verrouillé.

Page 61: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

60 Sièges et appuis-têtes

Dispositif de réglage manuelde hauteur de siège

Déplacer le levier vers l'extérieur dusiège, vers le haut ou le bas, pourrégler manuellement la hauteur desiège.

Réglage de siège àcommande électrique

Pour ajuster un siège électrique,selon l'équipement :

. Pour déplacer le siège versl'avant ou l'arrière, glisser lacommande vers l'avant ou versl'arrière.

. Pour lever ou abaisser la partieavant du coussin, déplacer lapartie avant de la commandevers le haut ou vers le bas.

. Lever ou baisser l'ensemble dusiège en déplaçant l'ensemblede la commande vers le haut oule bas.

Pour régler le dossier, voir Sièges àdossier inclinable 0 61.

Réglage de supportlombaire

Si elle figure parmi l'équipement,maintenir enfoncé l'avant ou l'arrièrede la commande pour augmenter oudiminuer le soutien lombaire.

Page 62: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Sièges et appuis-têtes 61

Sièges à dossierinclinable

{ Avertissement

Il peut être dangereux des'asseoir en position inclinéelorsque le véhicule est enmouvement. Même attachées, lesceintures de sécurité peuvent nepas être efficaces.

La ceinture épaulière ne sera pasplacée contre le corps, maisplutôt devant. Lors d'une collision,on risque d'être projeté contre laceinture et de se blesser à lanuque ou ailleurs.

La ceinture ventrale pourraitexercer sa force sur l'abdomen, etnon sur les os du bassin. Celapourrait entraîner de gravesblessures internes.

Pour être bien protégé quand levéhicule est en mouvement,placer le dossier en positionverticale. Il faut aussi se caler

(Suite)

Avertissement (Suite)

dans le siège et porterconvenablement la ceinture desécurité.

Ne pas conduire avec le dossier desiège incliné.

Sièges à dossier inclinable àcommande manuelle

{ Avertissement

Si un dossier de siège n'est pasbloqué, il risque de se déplacervers l'avant lors d'un arrêtbrusque ou d'un accident et deblesser la personne assise à cetendroit. Toujours pousser et tirerle dossier du siège pour s'assurerqu'il est bloqué.

Page 63: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

62 Sièges et appuis-têtes

Pour incliner un dossier de siège àcommande manuelle :

1. Soulever le levier.

2. Déplacer le dossier de siège àla position désirée, puisrelâcher le levier pourverrouiller le dossier en place.

3. Pousser et tirer sur le dossierpour s'assurer qu'il soitcorrectement verrouillé.

Pour redresser le dossier de siègeen position verticale :

1. Lever complètement le leviersans appliquer de pression surle dossier de siège, et ledossier de siège reviendra enposition verticale.

2. Pousser et tirer sur le dossierpour s'assurer qu'il soitcorrectement verrouillé.

Sièges à dossier inclinable àcommande électrique

Pour régler un dossier de siègeélectrique, si disponible :

. Incliner le haut de la commandevers l'arrière pour incliner ledossier de siège.

. Incliner le haut de la commandevers l'avant pour relever ledossier de siège.

Sièges à mémoire

S'ils figurent parmi l'équipement, lesboutons « 1 », « 2 » SET etB(sortie), sur la porte du conducteur,sont utilisés pour enregistrermanuellement et rappeler lesréglages en mémoire pour le siègedu conducteur, les rétroviseursextérieurs, la colonne de direction àcommande électrique réglable eninclinaison et en profondeur (selonl'équipement).

Page 64: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Sièges et appuis-têtes 63

Enregistrement des positions demémoire

Pour conserver les positions dansles boutons 1 et 2 :

1. Placer le contact d'allumage enposition ON/RUN/START (enfonction/marche/démarrer) ouACCESSORY (accessoires).

2. Régler le siège du conducteur,la colonne de direction àcommande électrique réglableen inclinaison et en profondeur(option) et les rétroviseursextérieurs, sur certainsvéhicules à la hauteur désirée.

3. Appuyer sur la touche SET etla relâcher. Un signal sonoreretentit.

4. Presser immédiatement etmaintenir le 1 enfoncé jusqu'àce que deux bips retentissent.

5. Répéter les étapes 1 à 4 pourun deuxième conducteur, àl'aide du 2.

Pour enregistrer les positions dansle boutonB (sortie) et les fonctionsde sortie aisée, répéter les étapes 1à 4 en utilisantB afin d'enregistrerla position pour sortir du véhicule.

Rappel manuel des positions enmémoire

Presser et maintenir enfoncé 1, 2 ouB pour rappeler manuellement lespositions mémoriséesprécédemment. Le relâchement de1, 2 ouB avant que les positionsmémorisées ne soient atteintesannule le rappel.

Rappel automatique des positionsmémorisées (rappel de mémoireautomatique)

Si elle est activée dans le menu depersonnalisation du véhicule, lafonction de rappel de mémoireautomatique rappelleautomatiquement la position 1 ou 2actuelle du conducteurprécédemment enregistrée, lorsquele contact passe de OFF (éteint) àON/RUN (en fonction/marche) ou àACC/ACCESSORY (accessoires).

Voir « Rappel de mémoireautomatique » sous « Confort etcommodité » dans Personnalisationdu véhicule 0 163.

Pour interrompre le mouvement derappel, appuyer sur l'une descommandes de mémoire, derétroviseur électrique ou de siègeélectrique, ou appuyer sur lacommande de colonne de directiontélescopique à inclinaison électrique(option). Le rappel s'arrêteégalement lorsque le commutateurd'allumage est placé sur OFF/LOCK(arrêt/verrouillage).

Les émetteurs RKE ne portent pasde numéro. Si la positionmémorisée du siège est enregistréedans 1 ou 2 mais que cette positionn'est pas automatiquementrappelée, enregistrer vos positionssur l'autre bouton ou échanger lesémetteurs RKE avec l'autreconducteur.

Dans certains véhicules, l'identifiantdu conducteur peut s'afficherpendant le premier cycle d'allumagesi le conducteur du véhicule achangé.

Page 65: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

64 Sièges et appuis-têtes

Siège à recul automatique

Si elle est programmée dans lemenu de personnalisation duvéhicule, la fonction de sortie facilerappelle automatiquement ladernière position de sortieenregistrées en sortant du véhicule.Se reporter à « Enregistrement despositions de mémoire » plus hautdans cette section. Voir égalementPersonnalisation du véhicule 0 163.

Le siège à recul automatiques'active automatiquement dans l'undes cas suivants :

. Le véhicule est arrêté et la portedu conducteur est rapidementouverte dans un court délai.

. Le véhicule est arrêté et la portedu conducteur ouverte.

Pour arrêter le mouvement derappel, appuyer sur l'une descommandes de mémoire, de siègeconducteur, de rétroviseur extérieur,ou de colonne de directionélectrique réglable en inclinaison eten profondeur.

Obstructions

Si un corps étranger a bloqué lesiège conducteur et/ou la colonnede direction inclinable ettélescopique à commandeélectrique (selon l'équipement)pendant le rappel d'une positionmémorisée, le rappel peut s'arrêter.Éliminer le corps étranger à l'originedu blocage. Puis effectuer l'une desopérations suivantes :

. Pour le rappel manuel ouautomatique de la positionmémorisée, presser et maintenirla commande manuelleappropriée pendantdeux secondes. Essayer unnouveau rappel en pressant lebouton de mémoire approprié.

. Pour rappeler automatiquementla position, appuyer sans larelâcher pendant deux secondessur la commande manuelleappropriée de l'élément du siègedont la position mémorisée n'estpas rappelée.

Essayer à nouveau de rappelerla position en ouvrant la porteconducteur et en appuyant sur latouche K de l'émetteur RKE.

. Pour rappeler la position desortie, appuyer sans la relâcherpendant deux secondes sur lacommande manuelle appropriéedu dispositif de sortie dont laposition n'est pas rappelée, puisessayer à nouveau de rappelerla position de sortie.

Si le rappel de la positionmémorisée ne s'effectue toujourspas, consulter le concessionnaire.

Page 66: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Sièges et appuis-têtes 65

Sièges avant chauffés etaérés

{ Avertissement

En l'absence de perception dechangement de température ouen présence de douleur à lapeau, le chauffage de siègerisque de vous brûler. Pourréduire le risque de brûlure, lechauffage de siège doit êtreutilisé avec prudence,spécialement en cas d'utilisationlongue. Ne rien placer sur lessièges qui isolerait de la chaleur,comme une couverture, uncoussin, un recouvrementquelconque ou un autre objet.Ceci risque de causer unesurchauffe du siège. Une tellesurchauffe peut brûler etendommager le siège.

Le cas échéant, ces boutons setrouvent le panneau de commandede climatisation. Le moteur doittourner pour qu'elles fonctionnent.

Presser L ou M pour chaufferl'assise et le dossier du siègeconducteur ou du siège passager.Les témoins des boutons affichentle réglage actuel.

Appuyer une fois sur le bouton pourla température la plus élevée. Latempérature diminue à chaquepression du bouton, jusqu'à ladésactivation. Le chiffre trois de ladiode représente la température laplus élevée et le chiffre un la plusbasse.

Le réchauffement du siège dupassager peut prendre plus detemps.

Presser sur { ou C pour ventilerl'assise et le dossier du siège deconducteur ou de passager. Leslampes indicatrices du boutonindiquent le réglage actuel.

Appuyer une fois sur le bouton pourla position la plus élevée. Leréglage diminue à chaque pressionsur le bouton pour finalement arrêtercomplètement la ventilation. Lechiffre trois de la diode représentela position la plus élevée et le chiffreun la plus basse.

Chauffage des sièges lors dudémarrage à distance

Lorsqu'il fait froid à l'extérieur, lessièges chauffants peuvent êtreactivés automatiquement lors d'undémarrage à distance. Ils sontcancellés lorsque l'allumage estactivé. Appuyer sur le bouton pourutiliser les sièges chauffants aprèsle démarrage du véhicule.

Page 67: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

66 Sièges et appuis-têtes

Les témoins de siège chauffant surle bouton ne s'allument pas lorsd'un démarrage à distance.

La performance de température d'unsiège inoccupé peut être réduite.Ceci est normal.

Les sièges chauffants nes'activeront pas lors d'un démarrageà distance à moins que la fonctionde siège chauffant soit activée dansle menu de personnalisation duvéhicule. Se reporter à Démarrage àdistance du véhicule 0 41 etPersonnalisation du véhicule 0 163.

Sièges arrièrePour rabattre le dossier desiège

Les deux côtés du dossier de siègepeuvent être rabattus pour offrir plusd'espace de chargement. Rabattreun dossier de siège uniquementlorsque le véhicule est arrêté.

Attention

Replier un siège arrière lorsqueles ceintures de sécurité sontencore bouclées peutendommager le siège ou lesceintures de sécurité. Toujoursdéboucler les ceintures et lesremettre en position normaleavant de replier un siège arrière.

Le levier de relâchement derabattement des dossiers de siègearrière se trouve dans le coffre.Pour rabattre le dossier de siège :

1. Abaisser complètement lesappuie-têtes des sièges arrière.Voir Appuis-têtes 0 58.

2. Soulever l'accoudoir de siègearrière et le placer au besoinen position de repli. VoirAccoudoir de siègearrière 0 68.

3. Déconnecter la mini-languettede la ceinture de sécuritéarrière en insérant une clédans la fente de la mini-boucle.

Page 68: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Sièges et appuis-têtes 67

Laisser la sangle s'enrouler.

4. Ouvrir le coffre et tirer sur lelevier de relâchement dedossier de siège pour replier lesiège arrière.

5. Rabattre le dossier vers l'avant.

Au besoin, répéter les étapespour l'autre dossier de siège.

Relevage du dossier de siège

{ Avertissement

Si un dossier de siège n'est pasbloqué, il risque de se déplacervers l'avant lors d'un arrêtbrusque ou d'un accident et deblesser la personne assise à cetendroit. Toujours pousser et tirerle dossier du siège pour s'assurerqu'il est bloqué.

{ Avertissement

Une ceinture de sécurité malacheminée, mal attachée outordue n'offre pas la protectionnécessaire en cas d'accident.La personne portant la ceinturepourrait être gravement blessée.Après avoir relevé le dossier desiège arrière, toujours s'assurerque les ceintures de sécurité sontbien acheminées et fixées et nesont pas tordues.

Page 69: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

68 Sièges et appuis-têtes

Pour relever un dossier de siège :

1. Lever le dossier du siège versle haut puis le repousser enarrière pour le bloquer enplace. S'assurer que la ceinturede sécurité n'est pas vrillée oucoincée dans le dossier desiège.

La ceinture de sécurité centralepeut se bloquer quand ledossier est relevé. Dans cecas, laisser la ceinture sedérouler complètement etrecommencer.

2. Pousser et tirer le haut dudossier pour s'assurer qu'il estbloqué en place.

3. Reconnecter le mini-loquet deceinture de sécurité arrièredans la mini-boucle. Ne pas lalaisser se tordre.

4. Tirer sur la ceinture de sécuritépour vérifier si la mini-plaqueest bien fixée.

5. Au besoin, répéter les étapes1 et 2 pour l'autre dossier desiège.

Lorsque le siège n'est pas utilisé, ildevrait être verrouillé en positionverticale.

Accoudoir de siègearrière

Le siège arrière est doté d'unaccoudoir au centre du dossier.Abaisser l'accoudoir pour accéderaux deux porte-gobelets.

Pour le replier, soulever l'accoudoiret le pousser vers l'arrière jusqu'àce qu'il soit au niveau du dossier desiège.

Page 70: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Sièges et appuis-têtes 69

Ceintures de sécuritéCette partie du guide expliquecomment utiliser correctement lesceintures de sécurité. Elle indiqueégalement les choses à ne pas faireavec les ceintures de sécurité.

{ Avertissement

Tous les occupants de la voituredoivent utiliser une ceinture desécurité portée correctement. Encas de collision, si vous-même ouvos passagers ne portent pas lesceintures de sécurité, lesblessures peuvent être piresqu'en portant les ceintures. Vouspouvez être gravement blessévoire tué en heurtant des objets àl'intérieur du véhicule de manièreplus brutale ou être éjecté duvéhicule. En outre, une personnenon bouclée peut heurter d'autrespassagers dans le véhicule.

Il est extrêmement dangereux dese placer dans une zone dechargement, l'intérieur ou

(Suite)

Avertissement (Suite)

extérieur d'un véhicule. En cas decollision, les passagers occupantces zones risquent davantaged'être blessés ou tués. Ne paslaisser de passagers installésdans une zone du véhicule quin'est pas équipée de sièges et deceintures de sécurité.

Toujours porter une ceinture desécurité et vérifier si tous lespassagers sont sangléscorrectement.

Ce véhicule est équipé de témoinsdestinés à rappeler de boucler lesceinture de sécurité. Se reporter àRappels de ceinture desécurité 0 131.

Efficacité des ceintures desécurité

Dans un véhicule en mouvement,vous vous déplacez à la vitesse duvéhicule. Si le véhicule s'arrêtebrutalement, vous êtes emportéjusqu'à ce que quelque chose vousarrête. Ce peut être le pare-brise, letableau de bord ou les ceintures desécurité!

Lorsque vous portez une ceinturede sécurité, vous-même et levéhicule ralentissent ensemble.La durée d'arrêt est plus longuelorsque vous arrêtez sur une pluslongue distance et lorsque la

Page 71: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

70 Sièges et appuis-têtes

ceinture est portée correctement,vos os les plus résistantsamortissent les forces des ceinturesde sécurité. C'est pourquoi il est iciutile de porter des ceintures desécurité.

Questions et réponses ausujet des ceintures de sécurité

Q: Ne vais-je pas rester coincédans le véhicule après unaccident si je porte uneceinture de sécurité?

A: C'est possible - que vous portiezune ceinture de sécurité ou non.Le risque de demeurer conscientpendant et après une collision,ce qui vous permet de vousdébloquer et sortir, est plusgrand si vous êtes sanglé.

Q: Si mon véhicule est équipé desacs gonflables, pourquoidevrais-je porter une ceinturede sécurité?

A: Les sacs gonflables sont dessystèmes supplémentairesuniquement. Ils agissent encoordination avec les ceinturesde sécurité - ils ne les

remplacent pas. Avec ou sanssac gonflable, tous lesoccupants doivent toujoursboucler la ceinture de sécuritépour obtenir le maximum deprotection.

Dans la plupart des états etdans toutes les provincescanadiennes, la loi exige le portdes ceintures de sécurité.

Port adéquat desceintures de sécuritéCette section ne concerne que lespersonnes de taille adulte.

Il existe des choses à savoir ausujet des ceintures de sécurité etdes enfants. De plus, lesrenseignements sont différents pourles petits enfants et les bébés. Si unenfant voyage à bord du véhicule,se reporter à la rubrique Enfantsplus âgés 0 91 ou Bébés et jeunesenfants 0 92. Suivre les directivespour assurer la protection de tout lemonde.

Il est très important que tous lesoccupants bouclent leur ceinture desécurité! Les statistiques desaccidents indiquent que lespersonnes ne portant pas deceintures de sécurité sont plussouvent blessées lors d'unecollision que celles qui enportent une.

Il existe des informationsimportantes au sujet du bouclagecorrect d'une ceinture de sécurité.

. S'asseoir droit et toujours garderles pieds sur le plancherdevant soi.

Page 72: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Sièges et appuis-têtes 71

. Toujours utiliser la bouclecorrecte pour votre positiond'assise.

. La partie abdominale de laceinture doit être portée dans lebas et serrée sur les hanches,juste en touchant les hanches.En cas de collision, ceciapplique la force aux os pelviensrobustes et vous risquez moinsde glisser sous la ceintureabdominale. Si vous glissezsous la ceinture abdominale, laceinture applique la force à votreabdomen. Ceci peut causer desblessures graves voire fatales.

. Porter la ceinture épaulièrepar-dessus l'épaule et à traversla poitrine. Ces parties du corpssont les mieux à même d'amortirles forces de la ceinture.La ceinture abdominale severrouille en cas d'arrêt brutal oude collision.

{ Avertissement

Vous pouvez être gravementblessé voire tué si votre ceinturede sécurité est mal placée.

. La ceinture abdominale ouépaulière ne peut jamaisêtre ni desserrée ni tordue.

. Ne jamais porter la ceintureépaulière sous les bras ouderrière votre dos.

. Ne jamais acheminer laceinture abdominale ouépaulière par-dessus unaccoudoir.

ceinture à triple pointd'appuiToutes les positions d'assise duvéhicule sont dotées d'uneceinture-baudrier.

Si vous utilisez une positiond'assise arrière avec ceinture desécurité amovible et que la ceinturede sécurité n'est pas fixée, sereporter à Sièges arrière 0 66 pour

les instructions de reconnexion dela ceinture de sécurité à lamini-boucle.

Les instructions suivantesexpliquent comment portercorrectement la ceinture-baudrier.

1. Régler le siège, si celui-ci estréglable, de façon à être assisdroit. Pour plus de détails, sereporter à « Sièges » dansl'index.

2. Prendre la plaque de blocageet dérouler la ceinture en laramenant sur vous. Veiller à cequ'elle ne soit pas vrillée.

Page 73: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

72 Sièges et appuis-têtes

La ceinture-baudrier peut sebloquer si vous la tirez trèsrapidement. Si cela se produit,laisser la ceinture revenirlégèrement vers l'arrière pourla débloquer. Tirer ensuite laceinture plus lentement.

Si la ceinture-baudrier d'uneceinture de sécurité depassager est entièrementétirée, le dispositif de blocagede siège pour enfant peut êtreengagé. Si ceci se produit,laisser la ceinture s'enroulercomplètement et recommencer.

L'engagement du dispositif deblocage de siège enfant à laposition d'assise extérieureavant peut affecter le systèmede détection de passager. Sereporter à Système dedétection de passager 0 83.

3. Enfoncer la plaque de blocagedans la boucle jusqu'à ce quevous entendiez un déclic.

Si la plaque de verrouillage nes'enfonce pas complètementdans la boucle, vérifier si laboucle correcte est utilisée.

Tirer sur la languette pours'assurer qu'elle est bien enplace. Si la ceinture n'est pasassez longue, se reporter àRallonge de ceinture desécurité 0 74.

Positionner le bouton dedéblocage de la boucle demanière à pouvoir détacherrapidement la ceinture en casde besoin.

4. Pour serrer la ceintureabdominale, tirer la ceintureépaulière vers le haut.

Page 74: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Sièges et appuis-têtes 73

Pour détacher la ceinture, appuyersur le bouton situé sur la boucle. Laceinture devrait revenir en positionde rangement.

Toujours ranger la ceinture desécurité lentement. Si la sangle dela ceinture de sécurité revientrapidement à sa position derangement, le rétracteur peut sebloquer et ne plus pouvoir êtreretiré. Le cas échéant, tirerfermement la ceinture de sécuritépour débloquer la sangle, puis larelâcher. Si la sangle est toujoursbloquée dans le rétracteur,contacter votre concessionnaire.

Avant de fermer une porte, vérifiersi la ceinture ne se trouve pas dansle chemin. Si une porte est claquéecontre une ceinture, la ceinture et levéhicule peuvent être endommagés.

Prétendeurs de ceinture desécurité

Le véhicule est équipé deprétendeurs de ceintures desécurité aux places extérieuresavant. Bien qu'ils soient invisibles,ils font partie de l'ensemble deceinture de sécurité. Ils peuventcontribuer à serrer les ceintures desécurité lors des premiers instantsd'un impact frontal ou quasi frontalmodéré à fort ou impact arrière siles conditions d'activation destendeurs sont rencontrées. Lesprétendeurs de ceintures desécurité peuvent égalementcontribuer à serrer les ceintures desécurité en cas d'impact latéral oude tonneau.

Les prétendeurs ne fonctionnentqu'une seule fois. S'ils sont activéslors d'une collision, les prétendeurset probablement d'autres pièces dusystème de ceintures de sécurité du

véhicules doivent être remplacés.Se reporter à Remplacementdes pièces du système de ceinturede sécurité après une collision 0 75.

Guides de confort de ceinturede sécurité arrière

Les guides de confort des ceinturesde sécurité arrière rendent le portdes ceintures de sécurité plusconfortables pour les enfants quisont trop grands pour s'asseoir dansles sièges d'appoint ainsi que pourcertains adultes. Lorsque les guidesde confort sont installés sur uneceinture épaulière, ils éloignent cesdernières de la nuque et de la tête.

Des guides de confort pour lesplaces assises latérales arrière sontdisponibles auprès de votreconcessionnaire. Les instructionssont incluses avec le guide.

Utilisation de la ceinturede sécurité pendant lagrossesseLes ceintures de sécurité sontefficaces pour tout le monde, ycompris les femmes enceintes.

Page 75: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

74 Sièges et appuis-têtes

Comme tous les autres occupantsdu véhicule, elles risquent d'êtregravement blessées si elles n'enportent pas.

Une femme enceinte devrait porterune ceinture-baudrier et la ceintureventrale devrait être portée sous leventre aussi bas que possible toutau long de la grossesse.

La meilleure façon de protéger lefoetus est de protéger la mère.Quand la ceinture de sécurité estportée comme il faut, il estvraisemblable que le foetus ne serapas blessé lors d'une collision. Pourles femmes enceintes, comme pour

tout le monde, le secret del'efficacité des ceintures de sécuritéest de les porter comme il faut.

Rallonge de ceinture desécuritéSi la ceinture de sécurité duvéhicule peut s'attacher autour devous, la utiliser.

Mais si la ceinture de sécurité n'estpas assez longue, votreconcessionnaire vous permettrad'obtenir une rallonge. Lorsque vouspassez votre commande, porter leplus gros manteau que vous ayezpour être certain que la ceinturesera adaptée à vous. Pour éviter lesblessures, ne laisser personned'autre s'en servir et l'utiliserseulement sur le siège pour lequelelle a été commandée. Lesrallonges sont conçues pour lesadultes; ne jamais l'utiliser pour fixerun siège d'enfant. Pour l'utiliser, lafixer à la ceinture de sécuritéordinaire. Pour plus derenseignements, se reporter aumode d'emploi de la rallonge.

Vérification de systèmede sécuritéDe temps en temps, vérifier le bonfonctionnement du témoin de rappelde bouclage des ceintures desécurité, des ceintures de sécurité,des boucles, des plaques deblocage, des enrouleurs et desancrages. Vérifier l'absencede pièces du système de ceinturesde sécurité desserrées ouendommagées pouvant entraverleur fonctionnement correct.Contacter le concessionnaire pourles faire réparer. Les ceinturesdéchirées ou effilochées ne vousprotégeront peut-être pas lors d'unecollision. Elles peuvent se déchirercomplètement en cas d'impact.Remplacer immédiatement touteceinture déchirée ou effilochée.

S'assurer que le témoin de rappeldes ceintures de sécuritéfonctionne. Se reporter à Rappelsde ceinture de sécurité 0 131.

Maintenir les ceintures de sécuritépropres et sèches. Se reporter àEntretien de la ceinture desécurité 0 75.

Page 76: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Sièges et appuis-têtes 75

Entretien de la ceinturede sécuritéMaintenir les ceintures de sécuritépropres et sèches.

{ Avertissement

Il convient de ne pas blanchir outeindre les ceintures de sécurité.Cela risquerait de les affaiblirconsidérablement. Lors d'unecollision, elles pourraient ne pasfournir une protection adéquate.Nettoyer les ceintures de sécuritéuniquement à l'aide de savondoux et d'eau tiède.

Remplacementdes pièces du systèmede ceinture de sécuritéaprès une collision

{ Avertissement

Le système de ceinture desécurité peut être endommagés sile véhicule est impliqué dans unaccident. Un système de ceinturede sécurité endommagé peut nepas fonctionner convenablementet ne pas protéger la personnequi l'utilise en cas d'accident, cequi peut entraîner des blessuresgraves, voire la mort. Afin des'assurer que le système deceinture de sécurité fonctionne demanière adéquate après unaccident, le faire vérifier par leconcessionnaire et procéder auplus vite à tout remplacementnécessaire.

Après un accident peu important, leremplacement des ceintures desécurité peut s'avérer superflu. Maisles ensembles de ceinture utilisésau cours d'un accident peuventavoir été soumis à de fortestensions ou endommagés.Consulter votre concessionnairepour faire inspecter ou remplacerles ensembles de ceinture desécurité.

De nouvelles pièces et desréparations peuvent êtrenécessaires même si le système deceintures de sécurité n'a pas étéutilisé au moment de l'accident.

Faire vérifier les prétendeurs deceinture de sécurité si le véhicule aété impliqué dans un accident, ou sile témoin de disponibilité de sacgonflable reste allumé après ledémarrage du véhicule ou enroulant. Se reporter à Témoin desac gonflable prêt à fonctionner(AIRBAG) 0 132.

Page 77: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

76 Sièges et appuis-têtes

Système de sacgonflableLe véhicule est doté des sacsgonflables suivants :

. Un sac gonflable frontal pour leconducteur.

. Un sac gonflable frontal pour lepassager avant extérieur.

. Un sac gonflable de genou pourle conducteur.

. Un sac gonflable de genouxpour le passager avant extérieur.

. Un sac gonflable latéral intégréau siège pour le conducteur.

. Un sac gonflable d'impact latéralintégré au siège pour lepassager avant extérieur.

. Des sacs gonflables latérauxintégrés aux sièges pour lespassagers extérieurs de ladeuxième rangée.

. Un sac gonflable de longeron detoit pour le conducteur et lepassager assis directementderrière le conducteur.

. Un sac gonflable de longeron detoit pour le passager avantextérieur et le passager assisdirectement derrière le passageravant extérieur.

Tous les sacs gonflables duvéhicule possèdent le mot AIRBAG(sac gonflable) sur le garnissage oul'étiquette, près de l'ouverture dedéploiement.

Pour les sacs gonflables avant, lemot AIRBAG (sac gonflable) setrouve au centre du volant pour leconducteur et au tableau de bordpour le passager avant extérieur.

Pour les sacs gonflables de genoux,le mot AIRBAG figure dans le basdu tableau de bord.

Pour les sacs gonflables d'impactlatéral intégrés aux sièges, le motAIRBAG (sac gonflable) se trouvesur le côté du dossier de siège, leplus proche de la porte.

Pour les sacs gonflables delongeron de toit, le mot AIRBAG(sac gonflable) se trouve au plafondou sur le garnissage.

Les sacs gonflables sont conçuspour compléter la protectionapportée par les ceintures desécurité. Même si les sacsgonflables d'aujourd'hui sont conçuspour réduire les risques deblessures causées par leur force dedéploiement, tous les sacsgonflables doivent se déployer trèsrapidement pour être efficaces.

Voici ce que vous devez savoir àpropos des sacs gonflables :

{ Avertissement

Même si votre véhicule estéquipé de sacs gonflables,si vous ne portez pas votreceinture de sécurité lors d'unecollision, vous risquez d'êtreblessé grièvement ou tué. Lessacs gonflables sont conçus pourfonctionner avec les ceintures desécurité, mais ne les remplacentpas. En outre, les sacs gonflablesne sont pas conçus pour sedéployer dans tous les casd'accidents. Dans certains cas

(Suite)

Page 78: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Sièges et appuis-têtes 77

Avertissement (Suite)

seules les ceintures de sécuritévous protègeront. Se reporter àQuand un sac gonflable doit-il sedéployer? 0 80.

Le port d'une ceinture de sécuritélors d'une collision aide à réduireles risques de heurter les objets àl'intérieur du véhicule ou d'en êtreéjecté. Les sacs gonflables sontdes « dispositifs de protectioncomplémentaires » aux ceinturesde sécurité. Tous les occupantsdu véhicule doivent bouclercorrectement leur ceinture desécurité, que la personne soitprotégée par un sac gonflableou non.

{ Avertissement

Les sacs gonflables se déploientavec une grande pression, plusrapidement qu'en un clin d'œil.Toute personne reposant contre

(Suite)

Avertissement (Suite)

ou se trouvant très proche d'uncoussin gonflable qui se gonflepeut être gravement blessée,voire tuée. Ne pas se placer sansraison à proximité d'un sacgonflable, comme par exemple envous asseyant au bord du siègeou en vous penchant vers l'avant.Les ceintures de sécuritécontribuent à vous maintenir dansune bonne position avant etpendant une collision. Portertoujours une ceinture de sécurité,même si le véhicule est doté desacs gonflables. Le conducteurdevrait s'asseoir le plus en arrièrepossible tout en gardant lamaîtrise du véhicule. Lesceintures de sécurité et les sacsgonflables latéraux avant dupassager sont plus efficaceslorsque vous êtes assis le dosbien droit dans le siège avec lesdeux pieds sur le plancher.

(Suite)

Avertissement (Suite)

Les occupants assis à proximitédes sacs gonflables latérauxmontés dans le siège et/ou dessacs gonflables de longeron detoit ne devraient pas s'appuyer ous'assoupir contre les portes ou lesglaces latérales.

{ Avertissement

Des enfants se tenant à proximitéde n'importe quel sac gonflablequand il se déploie peuvent êtregravement blessés ou tués.Toujours attacher correctementles enfants dans le véhicule. Poursavoir comment, voir Enfants plusâgés 0 91 ou Bébés et jeunesenfants 0 92.

Page 79: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

78 Sièges et appuis-têtes

Le groupe d'instruments de bordcomporte un témoin d'état des sacsgonflables qui affiche le symbole desac gonflable. Le système vérifiel'intégrité du circuit électrique du sacgonflable et le témoin vous avertiten cas de problème. Pour plus derenseignements, se reporter àTémoin de sac gonflable prêt àfonctionner (AIRBAG) 0 132.

Où se trouvent les sacsgonflables?

Le sac gonflable frontal duconducteur se trouve au centre duvolant de direction.

Le sac gonflable avant de passageravant extérieur se trouve dans letableau de bord du côté passager.

Le sac gonflable du conducteur setrouve en dessous de la colonne dedirection. Le sac gonflable dupassager avant extérieur se trouvedans la boîte à gants.

Page 80: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Sièges et appuis-têtes 79

Côté conducteur illustré, côtépassager similaire

Les sacs gonflables latérauxmontés dans les sièges duconducteur et du passager avantextérieur se trouvent sur le côté dudossier de siège le plus proche dela porte.

Les sacs gonflables de toit pour leconducteur, le passager extérieuravant et les passagers extérieurs deseconde rangée se trouvent dans leplafond, au-dessus des glaceslatérales.

Siège arrière côté conducteurillustré, siège arrière côté

passager similaire

Pour les véhicules équipés de sacsgonflables latéraux de siège deseconde rangée, ils se trouventdans les côtés de dossier de siègeles plus proches de la porte.

{ Avertissement

Si un objet quelconque seretrouve entre un occupant et lesac gonflable, il risque de nuireau déploiement ou le déploiementpeut projeter l'objet sur cette

(Suite)

Avertissement (Suite)

personne. La trajectoire dedéploiement d'un sac gonflabledoit être libre. Ne pas fixer ouplacer quoi que ce soit sur lemoyeu du volant ou sur ou prèsd'un couvercle de sac gonflable.

Ne pas utiliser d'accessoires desiège pouvant empêcher ledéploiement correct d'un sacgonflable latéral monté dans unsiège.

Si votre véhicule est doté de sacsgonflables de longeron de toit, nejamais fixer quelque chose sur letoit de votre véhicule en faisantpasser une corde ou une sanglepar une ouverture de porte ou deglace. Sinon le déploiement d'unsac gonflable de longeron de toitpourrait être empêché.

Page 81: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

80 Sièges et appuis-têtes

Quand un sac gonflabledoit-il se déployer?Ce véhicule est équipé de sacsgonflables. Voir Système de sacgonflable 0 76. Les sacs gonflablessont conçus pour se déployer sil'impact dépasse le seuil dedéploiement du système de sacgonflable spécifique. Les seuils dedéploiement sont utilisés pourprévoir la gravité d'un accident afinde déployer les sacs gonflables àtemps et de protéger les occupants.Le véhicule comporte des capteursélectroniques qui permettent ausystème de sacs gonflables dedéterminer la gravité de l'impact.Les seuils de déploiement peuventvarier selon la conception duvéhicule spécifique.

Les sacs gonflables frontaux sontconçus pour se déployer en cas decollision frontale ou quasi frontalemodérée à forte afin de réduire lerisque de blessures graves à la têteet à la poitrine du conducteur et dupassager extérieur avant.

La détermination du moment où lessacs gonflables frontaux sedéploieront ne repose pasprincipalement sur la vitesse duvéhicule. Elle dépend de ce qui estheurté, de l'orientation de l'impact etde la vitesse de décélération duvéhicule.

Les sacs gonflables frontauxpeuvent se gonfler à des vitessesde collision différentes selon que levéhicule heurte un objet de front oulatéralement et selon que l'objet estfixe ou mobile, rigide ou déformable,étroit ou large.

Les sacs gonflables frontaux nesont pas conçus pour se déployerlors des tonneaux, dans lescollisions arrière et dans denombreux cas de collisionslatérales.

En outre, le véhicule est équipé desacs gonflables frontaux issus de latechnologie de pointe. Ces sacsgonflables frontaux de latechnologie de pointe adaptent laprotection en fonction de la gravitéde l'accident.

Les sacs gonflables des genouxsont conçus pour se déployer lorsd'impacts frontaux ou presquefrontaux modérés à graves. Lessacs gonflables des genoux ne sontpas conçus pour se déployer lorsdes retournements du véhicule, lorsd'impacts par l'arrière ou lors de laplupart des impacts latéraux.

Les sacs gonflables d'impact latéralmontés sur le siège sont conçuspour se déployer lors des collisionslatérales modérées à graves, selonl'emplacement de l'impact. Les sacsgonflables latéraux montés dans lesiège ne sont pas conçus pour sedéployer lors des impacts frontaux,des impacts presque frontaux, desretournements ou des impactsarrière. Un sac gonflable d'impactlatéral monté dans le siège estconçu pour se déployer du côté duvéhicule qui est embouti.

Les sacs gonflables de longeron detoit sont conçus pour se déployerlors des collisions latéralesmodérées à graves, selonl'emplacement de l'impact. De plus,ces sacs gonflables de longeron detoit sont conçus pour se déployer en

Page 82: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Sièges et appuis-têtes 81

cas de retournement ou d'impactfrontal grave. Les sacs gonflablesde longeron de toit ne sont pasconçus pour se déployer lors desimpacts arrière. Les deux sacsgonflables de longeron de toit sedéploient quand l'un ou l'autre côtédu véhicule est embouti, si lesystème de détection prévoit que levéhicule est sur le point de seretourner sur son flanc, ou en casd'impact frontal grave.

Dans une collision particulière,personne ne peut dire si un coussingonflable se gonflera simplementparce que le véhicule estendommagé ou en fonction desfrais de réparation.

Qu'est-ce qui entraîne ledéploiement du sacgonflable?Au cours d'un déploiement, lesystème de détection envoie unsignal électrique déclenchant lalibération d'un gaz par le gonfleur.Ce gaz remplit le sac gonflable, cequi provoque le bris du couvercle.L'appareil de gonflage, le sac

gonflable et les éléments connexesfont tous partie du module de sacgonflable.

Pour les emplacements des sacsgonflables, se reporter à Où setrouvent les sacs gonflables? 0 78.

De quelle façon le sacgonflable retient-il?En cas de collision frontale ouquasi-frontale modérée à sévère,même les occupants portant uneceinture peuvent heurter le volantou le tableau de bord. En cas decollision latérale modérée à sévère,même les occupants portant uneceinture peuvent heurter l'intérieurdu véhicule.

Les sacs gonflables augmentent laprotection fournie par les ceinturesde sécurité en répartissant la forcede l'impact de manière plusuniforme par-dessus le corps del'occupant.

Les sacs gonflables des longeronsde toit anti-tonneaux sont conçuspour maintenir la tête et la poitrinedes occupants des sièges

extérieurs des première etdeuxième rangées. Ces sacsgonflables sont conçus pour réduirele risque d'éjection totale oupartielle en cas de tonneau, bienqu'aucun système ne puissetotalement empêcher de telleséjections.

Mais les sacs gonflables ne serontpas utiles dans de nombreux typesde collisions, principalement parceque l'orientation du déplacementdes occupants ne correspondra pasà l'emplacement de ces sacsgonflables. Voir Quand un sacgonflable doit-il se déployer? 0 80.

Les sacs gonflables doivent toujoursn'être considérés que comme undispositif de protectioncomplémentaire des ceintures desécurité.

Page 83: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

82 Sièges et appuis-têtes

Que voit-on une foisqu'un sac gonflable segonfle ?Après le déploiement des sacsgonflables frontaux et latérauxmontés dans les sièges, ceux-ci sedégonflent rapidement, tellementvite que certaines personnes neréalisent même pas qu'un sac s'estgonflé. Les sacs gonflables deslongerons de toit peuvent resterpartiellement gonflés pendant uncertain temps après le gonflage.Certains composants du module desac gonflable peuvent rester chaudspendant plusieurs minutes. Pourl'emplacement des sacs gonflables,se reporter à Où se trouvent lessacs gonflables? 0 78.

Les pièces du sac gonflable quientrent en contact avec l'occupantpeuvent être chaudes, mais pastrop chaudes au toucher. De lafumée et de la poussière peuventsortir des évents des sacsdégonflés. Le déploiement des sacsgonflables n'entrave pas la vision duconducteur à travers le pare-brise

ou sa capacité de diriger levéhicule, ni n'empêche lesoccupants de quitter le véhicule.

{ Avertissement

Lors du déploiement d'un sacgonflable, il y a peut être desparticules de poussière dans l'air.Les personnes souffrant d'asthmeou d'autres problèmesrespiratoires auront peut-être dela difficulté à respirer. Pour éviterceci, tous les occupants devraientsortir du véhicule dès qu'ilspeuvent le faire en toute sécurité.Si vous souffrez de problèmesrespiratoires et que vous nepouvez pas sortir du véhiculeaprès le déploiement du sac,vous pouvez ouvrir une glace ouune porte pour laisser entrer del'air frais dans le véhicule. En casde problèmes de respirationaprès le déploiement d'un sacgonflable, il faut consulter unmédecin.

Le véhicule dispose d'une fonctionpermettant de déverrouillerautomatiquement les portes,d'allumer l'éclairage intérieur ainsique les feux de détresse et decouper le système de carburantsuite à un déploiement des sacsgonflables. La fonction peutégalement s'activer, sans que lessacs gonflables aient été déployés,à la suite d'un événement ayantdépassé un seuil prédéterminé.Vous pouvez verrouiller les portes etéteindre l'éclairage intérieur, ainsique les feux de détresse en utilisantles commandes de ces fonctions.

{ Avertissement

Une collision suffisammentsévère pour déployer les sacsgonflables risque d'avoirendommagé des fonctionsimportantes du véhicule, commele circuit d'alimentation encarburant, le circuit de freinage etla direction, etc. Même si levéhicule peut rouler après une

(Suite)

Page 84: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Sièges et appuis-têtes 83

Avertissement (Suite)

collision modérée, des dégâtspeuvent être dissimulés alorsqu'ils réduisent la sécurité duvéhicule.

Agir avec prudence en tentant defaire redémarrer le moteur aprèsune collision.

Les véhicules hybrides possèdentune batterie haute tension et unebatterie 12 V standard. Si un sacgonflable se gonfle ou si le véhiculea été impliqué dans une collision, lesystème de détection du véhiculepeut couper le circuit haute tension.Dans ce cas, la batterie hautetension est déconnectée et levéhicule ne charge pas la batterie12 V ou le circuit électrique. Levéhicule peut démarrer mais ils'arrête lorsque la batterie 12 V estdéchargée. La lampe indicatrice dedisponibilité de sac gonflable et/oule témoin de la batterie 12 V sontaffichés. Pour que le véhiculefonctionne à nouveau, il doit êtreréparé par votre concessionnaire.

Lors de collisions assez graves pourdéployer le sac gonflable, lepare-brise se brise habituellement àcause de la déformation duvéhicule. Le sac gonflable depassager avant extérieur peutégalement causer la rupture dupare-brise.

. Les sacs gonflables sont conçuspour se déployer une seule fois.Après le déploiement d'un sacgonflable, vous devez vousprocurer certaines pièces deremplacement. Si vous nechangez pas ces pièces, lessacs gonflables ne pourront pasvous protéger lors d'une autrecollision. Un nouveau systèmecomprend des modules de sacsgonflables et probablementd'autres pièces. Le manueld'entretien du véhicule porte surla nécessité de remplacer lesautres pièces.

. Le véhicule est équipé d'unmodule de détection de collisionet de diagnostic qui enregistreles données après une collision.

Se reporter à Enregistrement dedonnées du véhicule et politiquesur la vie privée 0 457 etEnregistreurs de donnéesd'événement 0 457.

. Seuls les techniciens qualifiéspourraient réparer ou entretenirvos sacs gonflables. Un mauvaisentretien peut empêcher le bonfonctionnement du sacgonflable. Consulter votreconcessionnaire pour toutservice d'entretien.

Système de détection depassagerCe véhicule est doté d'un systèmede détection de passager pour laposition du passager avantextérieur. Le témoin d'état du sacgonflable de passager s'allume surla console de pavillon lors dudémarrage du véhicule.

Page 85: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

84 Sièges et appuis-têtes

États-Unis et Canada

Mexique

Les mots ON (marche) et OFF(arrêt) ou le symbole correspondantsont visibles pendant la vérificationdu système. Lorsque la vérificationdu système est terminée, seul lemot ON ou OFF ou le symbolecorrespondant, demeure visible. Sereporter à Témoin de l'état du sacgonflable du passager 0 132.

Le système de détection desoccupants désactive le sacgonflable frontal du passager avantextérieur et le sac gonflable degenoux dans certaines conditions.

Le système de détection desoccupants n'a d'effet sur aucunautre sac gonflable.

Le système de détection depassager fonctionne avec descapteurs incorporés au siège depassager avant extérieur et à laceinture de sécurité. Les capteurssont conçus pour détecter laprésence d'un passagercorrectement assis sur son siège etdétermine si le sac gonflable frontaldu passager avant extérieur et lesac gonflable de genoux doitpouvoir se déployer ou non.

Selon les statistiques d'accident, lesenfants sont plus en sécurité quandils sont retenus aux sièges arrièredans des dispositifs adaptés à leurtaille et leur poids.

Autant que possible, les enfantsagés de 12 ans et moins doiventêtre attachés dans une place assisearrière.

Ne jamais placer un siège pourenfant orienté vers l'arrière à l'avant.Le risque pour un enfant assis sur

un siège orienté vers l'arrière esttrès grand si le sac gonflable sedéploie.

{ Avertissement

Un enfant assis dans un sièged'enfant orienté vers l'arrière peutêtre gravement blessé ou tué si lesac gonflable frontal du passagerse déploie, puisque le dossier dusiège d'enfant orienté versl'arrière serait très près du sacgonflable déployé. Un enfantassis dans le siège d'enfantorienté vers l'avant peut êtregravement blessé ou tué si le sacgonflable frontal du passager sedéploie et que le siège dupassager est dans une positionavancée.

Même si le système de détectiondes occupants a mis horsfonction le(s) sac(s) gonflable(s)du passager avant extérieur,aucun système n'est infaillible.Personne ne peut garantir qu'un

(Suite)

Page 86: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Sièges et appuis-têtes 85

Avertissement (Suite)

sac gonflable ne se déploiera pasdans certaines circonstancesinhabituelles, même s'il est horsfonction.

Ne jamais placer un siège pourenfant orienté vers l'arrière sur lesiège avant, même si le sacgonflable est désactivé. Toujoursplacer un siège orienté versl'avant le plus près possible dusiège du passager. Il estpréférable de fixer ce type desiège sur la banquette arrière.Envisager l'utilisation d'un secondvéhicule si la banquette arrièren'est pas disponible à cet effet.

Le système de détection desoccupants est conçu pourdésactiver le sac gonflable dupassager avant extérieur et le sacgonflable de genoux, dans les cassuivants :

. Le siège de passager avantextérieur est inoccupé.

. Le système détermine qu'unbébé est assis dans un siègepour enfant.

. Le passager qui occupe le siègeavant extérieur se lève, et sonpoids ne pèse plus sur le siègependant un certain temps.

. Le système de sacs gonflablesou le système de détection depassager présente unedéfectuosité importante.

Une fois que le système dedétection des occupants a désactivéle sac gonflable frontal du passageravant extérieur et le sac gonflablede genoux, le témoin dedésactivation s'allumera et resteraallumé pour rappeler que les sacsgonflables sont désactivés. Sereporter à Témoin de l'état du sacgonflable du passager 0 132.

Le système de détection desoccupants est conçu pour activer lesac gonflable frontal du passageravant extérieur et le sac gonflablede genoux chaque fois qu'il détectequ'une personne adulte est bieninstallée dans le siège passageravant extérieur. Lorsque le système

de détection des occupants permetl'activation des sacs gonflables, letémoin d'activation s'allume etdemeure allumé pour vous rappelerque les sacs gonflables sontactivés.

Pour certains enfants, incluant lesenfants prenant place dans un sièged'enfant, et pour les adultes de trèspetite taille, il est possible que lesystème de détection desoccupants désactive parfois le sacgonflable frontal du passager avantextérieur et le sac gonflable degenoux. Cela dépend de la postureet de la stature de la personne.Toute personne dans le véhicule quin'est plus en âge d'être attachée àun ensemble de retenue d'enfantdoit porter correctement uneceinture de sécurité — que lapersonne soit protégée par un sacgonflable ou non.

Page 87: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

86 Sièges et appuis-têtes

{ Avertissement

Si le témoin de disponibilité dusac gonflable s'allume et resteallumé, ceci signifie que lesystème de sacs gonflables estdéfectueux. Pour éviter de vousblesser ou de blesser d'autrespersonnes, faire réparer au plusvite le véhicule. Se reporter àTémoin de sac gonflable prêt àfonctionner (AIRBAG) 0 132 pourde plus amples informations, ycompris des informationsimportantes relatives à lasécurité.

Si le témoin d'activation estallumé pour un siège d'enfant

Le système de détection depassager est conçu pour désactiverle sac gonflable frontal du passagerextérieur et le sac gonflable desgenoux s'il détermine qu'un enfanten bas âge est présent dans undispositif de retenue pour enfant.

Si un dispositif de retenue pourenfant a été installé et si le témoind'activation est allumé :

1. Couper le contact.

2. Enlever le siège pour enfant duvéhicule.

3. Retirer tout élément additionneldu siège tel que couverture,coussin, housse de siège,dispositif de chauffage ou demassage.

4. Reposer le siège d'enfant ensuivant les instructions dufabricant du siège d'enfant etse référer à Fixation desdispositifs de sécurité pourenfant (Siège arrière) 0 106 ouFixation des dispositifs desécurité pour enfant (Siège depassager avant) 0 108.

Lors de l'installation du siègepour enfant, s'assurer quel'enrouleur de ceinture desécurité est verrouillé en tirantla ceinture épaulièreentièrement hors del’enrouleur, même si le siègepour enfant est équipé d'un

verrouillage de ceinture desécurité. Lorsque le verrou del’enrouleur est activé, laceinture peut être serrée maispas tirée hors de l'enrouleur.

5. Si, après la réinstallation dusiège pour enfant et leredémarrage du véhicule, letémoin d'activation est toujoursallumé, couper le contact.Incliner ensuite légèrement lecoussin du siège, s'il estréglable, pour vérifier si ledossier de siège ne poussepas le siège pour enfant dansle coussin de siège.

Vérifier également si le siègepour enfant n'est pas coincésous l'appuie-tête. Si tel est lecas, ajuster l'appuie-tête. Sereporter à Appuis-têtes 0 58.

6. Démarrer le véhicule.

Le système de détection depassager peut désactiver les sacsgonflables pour enfant dans unsiège pour enfant, selon la taille del'enfant. Il est préférable de bienfixer le siège pour enfant sur labanquette arrière. Ne jamais placer

Page 88: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Sièges et appuis-têtes 87

un siège pour enfant orienté versl'arrière sur le siège avant, même sil'indicateur n'est pas allumé.

Si le témoin d'activation estéteint en présence d'unoccupant de taille adulte

Si une personne de taille adulte estassise sur le siège du passageravant extérieur, mais que le témoinde désactivation est allumé, il sepeut que la personne ne soit pascorrectement assise sur le siège ouque le dispositif de verrouillage dusiège pour enfant soit engagé.Exécuter les étapes suivantes pourpermettre au système de détecter la

personne et activer le sac gonflablefrontal du passager avant extérieuret le sac gonflable de genoux :

1. Couper le contact.

2. Retirer tout élément additionneldu siège tel que couverture,coussin, housse de siège,dispositif de chauffage ou demassage.

3. S'assurer que le dossier desiège est totalement redressé.

4. Faire s'asseoir la personnedroite sur le siège, centrée surle coussin de siège, les jambesconfortablement étendues.

5. Si la ceinture épaulière estcomplètement tirée, le dispositifde verrouillage de sièged'enfant sera engagé. Cecipeut amener par erreur lesystème de détection depassager à désengager le sacgonflable destiné auxoccupants de taille adulte.Dans ce cas, déboucler laceinture, laisser la sangle serembobiner complètement puis

boucler la ceinture de nouveausans tirer sur la ceinturecomplètement.

6. Redémarrer le véhicule etlaisser cette personne assisedans cette position pendantdeux ou trois minutes aprèsl'allumage du témoind'activation.

{ Avertissement

Si le sac gonflable du passagerextérieur avant est désactivé pourun occupant de taille adulte, lesac gonflable ne pourra pas sedéployer et protéger cettepersonne en cas d'accident, cequi augmente le risque deblessures graves, voire de mort.Aucun occupant de taille adultene doit se trouver sur le siège dupassager extérieur avant si letémoin de désactivation du sacgonflable du passager est allumé.

Page 89: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

88 Sièges et appuis-têtes

Facteurs additionnels affectantle fonctionnement du système

Les ceintures de sécuritécontribuent à maintenir le passageren position dans le siège pendantles manoeuvres du véhicule et lefreinage. Ceci aide le système dedétection de passager à maintenir lestatut de sac gonflable de passager.Se reporter à « Ceintures desécurité » et « Sièges pour enfant »,dans l'index, pour plusd'informations au sujet del'importance de l'utilisation correctedu siège pour enfant.

Une couche épaisse de matériausupplémentaire tel qu'unecouverture ou un coussin, ou unéquipement d'après-vente tel qu'unehousse de siège, un dispositif dechauffage ou de massage peutentraver le bon fonctionnement dusystème de détection de passager.Nous vous recommandons de nepas utiliser de housses de siègesou équipements d'après-vente àl'exception de ceux approuvés parGM pour votre véhicule. ConsulterAjout d'équipement au véhiculeéquipé de sac gonflable 0 89 pour

plus d'informations au sujet desmodifications qui peuvent affecter lefonctionnement du système.

Le témoin d'activation peut êtreallumé si un objet, comme parexemple une mallette, un sac àmain, un sac à provisions, unordinateur portable ou tout autreappareil électronique, est placé surun siège inoccupé. Si cela vousgêne, retirer l'objet du siège.

{ Avertissement

Le fait de ranger certains articlessous le siège du passager ouentre le coussin de siège dupassager et le dossier du siègepeut entraver le fonctionnementadéquat du système de détectionde passager.

Réparation de véhiculeéquipé de sac gonflableLes sacs gonflables modifient lesconditions d'entretien du véhicule,car leurs éléments son répartis endivers endroits du véhicule.

Votre concessionnaire et le manueld'entretien vous fourniront desrenseignements sur l'entretien duvéhicule et des sacs gonflables.Pour acheter un manuel d'entretien,se reporter à Renseignements sur lacommande de guides deréparation 0 454.

{ Avertissement

Un sac gonflable peut encore sedéployer au cours d'un entretienmal effectué jusqu'à 10 secondesaprès l'arrêt du véhicule et ledébranchement de la batterie.Vous pouvez être blessé si vousêtes près d'un sac gonflablelorsqu'il se déploie. Éviter lesconnecteurs jaunes. Ils fontprobablement partie du systèmede sacs gonflables. S'assurer queles méthodes appropriéesd'entretien sont suivies et que letravail est effectué par unepersonne dûment qualifiée.

Page 90: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Sièges et appuis-têtes 89

Ajout d'équipement auvéhicule équipé de sacgonflableL'installation d'accessoires quimodifient le châssis du véhicule, lesystème de pare-chocs, la hauteur,la tôle avant ou latérale, peutempêcher le bon fonctionnement dusystème de sacs gonflables. Lefonctionnement du système de sacsgonflables peut également êtreaffecté par la modification desparties des sièges avant, desceintures de sécurité, du module dedétection et de diagnostic de sacgonflable, du volant, du tableau debord, de l'un des modules de sacgonflable, du garnissage de plafondou de montant, des capteurs avant,des capteurs d'impact latéraux oudu câblage de sac gonflable.

Les informations relatives àl'emplacement des capteurs dessacs gonflables, du module dedétection et de diagnostic et ducâblage des sacs gonflables sontdisponibles auprès de votreconcessionnaire et dans le manuelde réparation.

En outre, le véhicule est doté d'unsystème de détection de passagerpour la position du passager avantextérieur, qui comprend descapteurs intégrés au siège dupassager. Le système de détectionde passager peut ne pasfonctionner correctement si lagarniture originale du siège estremplacée par une housse ou unrevêtement non GM ou d'unegarniture ou d'un revêtement GMconçu pour un véhicule différent.Tout élément, comme par exempleun chauffage de siège ou uncoussin ou dispositif d'améliorationdu confort, installé sur ou sous lerevêtement du siège, peutégalement interférer avec lefonctionnement du système dedétection de passager. Cet élémentpeut empêcher le déploiementcorrect du (des) sac(s) gonflable(s)du passager ou empêcher que lesystème de détection desoccupants ne désactivecorrectement le(s) sac(s)gonflable(s) du passager. Sereporter à Système de détection depassager 0 83.

Si le véhicule est doté de sacsgonflables de longeron de toitanti-tonneaux, consulter Pneus etroues de dimensions variées 0 384pour d'importantes informationssupplémentaires.

Si vous devez modifier votrevéhicule suite à un handicap et quevous avez des questions à poser ausujet des conséquences desmodifications sur le système descoussins gonflables du véhicule,ou si vous avez des questions ausujet de l'influence desmodifications sur le système decoussin anti-choc pour une raisonquelconque, appeler l'assistance àla clientèle. Se reporter à Bureauxd'assistance à la clientèle 0 445.

Vérification de systèmede sac gonflableLe système de sacs gonflables n'apas besoin d'entretien régulier ou deremplacement. S'assurer que letémoin de disponibilité de sacgonflable fonctionne. Se reporter àTémoin de sac gonflable prêt àfonctionner (AIRBAG) 0 132.

Page 91: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

90 Sièges et appuis-têtes

Attention

Si un recouvrement de sacgonflable est endommagé, ouvertou brisé, le sac gonflable peut nepas fonctionner correctement.Ne pas ouvrir ou briser lesrecouvrements de sac gonflable.S'il existe des recouvrements desac gonflable ouverts ou brisés,faire remplacer le recouvrementet/ou le module de sac gonflable.Pour l'emplacement des modulesde sac gonflable, se reporter àOù se trouvent les sacsgonflables? 0 78. Consulter votreconcessionnaire pour laréparation.

Remplacement de piècesdu système de sacgonflable après unecollision

{ Avertissement

Les systèmes de sacs gonflablespeuvent être endommagés si levéhicule est impliqué dans unaccident. Un système de sacgonflable endommagé peut nepas fonctionner convenablementet ne pas protéger les occupantsd'un véhicule en cas d'accident,ce qui peut entraîner desblessures graves, voire la mort.Afin de s'assurer que lessystèmes de sacs gonflablesfonctionnent de manièreadéquate après un accident, lesfaire vérifier par leconcessionnaire et procéder auplus vite à tout remplacementnécessaire.

Si un sac gonflable se déploie, ilvous faudra remplacercertaines pièces du système desacs gonflables. Consulter votreconcessionnaire pour uneintervention.

Si le témoin de sac gonflable resteallumé après le démarrage duvéhicule ou s'allume en cours deroute, il se peut que le système desacs gonflables ne fonctionne pascorrectement. Faire procéderimmédiatement à l'entretien duvéhicule. Se reporter à Témoin desac gonflable prêt à fonctionner(AIRBAG) 0 132.

Page 92: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Sièges et appuis-têtes 91

Sièges pour enfants

Enfants plus âgés

Les enfants qui sont trop grandspour des sièges d'appoint devraientporter les ceintures de sécurité duvéhicule.

Les instructions du fabricantaccompagnant le siège d'appointindiquent les limites de poids et detaille de ce siège. Utiliser un sièged'appoint et une ceinture-baudrierjusqu'à ce que l'enfant passe le test

d'ajustement ci-dessous :

. L'asseoir en le reculantcomplètement sur le siège. Sesgenoux se plient-ils au bord dusiège? Si oui, poursuivre. Dansle cas contraire, revenir au sièged'appoint.

. Boucler la ceinture-baudrier. Laceinture épaulière repose-t-ellesur l'épaule? Si oui, poursuivre.Dans le cas contraire, essayerd'utiliser le guide de confort deceinture de sécurité arrière, si levéhicule en est équipé. Sereporter à « Guides de confortde ceinture de sécurité arrière »sous ceinture à triple pointd'appui 0 71. En l'absence deguide de confort, ou si laceinture épaulière ne reposetoujours pas sur l'épaule, revenirau siège d'appoint.

. La ceinture abdominales'ajuste-t-elle le plus baspossible sur le bassin, justeau-dessus des cuisses? Si oui,poursuivre. Dans le cascontraire, revenir au sièged'appoint.

. L'ajustement correct de laceinture de sécurité peut-il êtremaintenu pendant tout le trajet?Si oui, poursuivre. Dans le cascontraire, revenir au sièged'appoint.

Q: Quelle est la façon appropriéede porter une ceinture desécurité?

A: Un enfant plus âgé devrait porterune ceinture-baudrier etbénéficier de la protectionsupplémentaire d'une ceintureépaulière. La ceinture épaulièrene devrait pas passer devant levisage ou le cou. La ceintureventrale devrait être portée bassur les hanches, bien ajustée ettouchant à peine les cuisses.Ceci applique la force de laceinture sur le bassin de l'enfanten cas d'accident. Elle nedevrait jamais être portée surl'abdomen. Ceci pourrait causerdes blessures graves et mêmedes blessures internes fataleslors d'une collision.

Page 93: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

92 Sièges et appuis-têtes

Consulter également « Guides deconfort de ceinture de sécuritéarrière » sous ceinture à triple pointd'appui 0 71.

Les statistiques des accidentsdémontrent que les enfants sont enplus grande sécurité quand ils sontattachés dans une position d'assisearrière.

Lors d'une collision, les enfants quine sont pas attachés peuventheurter d'autres occupants qui lesont ou peuvent être éjectées duvéhicule. Les enfants plus âgésdoivent bien porter les ceintures desécurité.

{ Avertissement

Ne jamais laisser plus d'un enfantpartager la même ceinture desécurité. La ceinture ne peut pasbien répartir les forces d'impact.Lors d'une collision, les enfantspeuvent s'écraser l'un contrel'autre et être grièvement blessés.Chaque ceinture ne doit servirqu'à une personne à la fois.

{ Avertissement

Un enfant ne peut porter laceinture de sécurité avec laceinture épaulière derrière sondos au risque de blessure parmanque de retenue par laceinture épaulière. L'enfant risquede se déplacer trop loin et de seblesser la tête et le cou. Il risqueaussi de glisser sous la ceintureabdominale. La force de laceinture s'appliqueraitdirectement sur l'abdomen,causant une blessure grave ou

(Suite)

Avertissement (Suite)

fatale. La ceinture épaulière doitpasser par-dessus l'épaule et àtravers la poitrine.

Bébés et jeunes enfantsTout le monde dans un véhicule abesoin de protection y compris lesbébés et les enfants! Ni la distanceparcourue, ni l'âge ni la taille del'occupant ne changent le besoin,pour tout le monde, d'utiliser lesdispositifs de protection. En effet, laloi de chaque province canadienne

Page 94: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Sièges et appuis-têtes 93

et de chaque État américain exigeque les enfants, jusqu'à un certainâge, soient attachés dans unvéhicule.

{ Avertissement

Les enfants peuvent êtregravement blessés ou étrangléssi une ceinture épaulière estenroulée autour de leur cou. Laceinture épaulière peut serrermais ne peut pas être desserréesi elle est verrouillée. La ceintureépaulière se verrouille lorsqu'elleest entièrement déroulée hors del'enrouleur. Elle se déverrouillelorsqu'il lui est possible de serétracter entièrement dansl'enrouleur, mais elle ne peut passe rétracter si elle est enrouléeautour du cou d'un enfant. Si laceinture épaulière est verrouilléeet serrée autour du cou d'unenfant, la seule solution pourdesserrer la ceinture consiste à lacouper.

(Suite)

Avertissement (Suite)

Ne jamais laisser des enfantssans surveillance dans unvéhicule et ne jamais laisser lesenfants jouer avec les ceinturesde sécurité.

Chaque fois que des enfants en basâge et de jeunes enfants circulentdans les véhicules, il doiventbénéficier de la protection apportéepar des sièges pour enfantsadéquats. Ni le système de ceinturede sécurité du véhicule ni lesystème de sacs gonflables ne sontconçus pour eux.

Les enfants qui ne sont pasattachés correctement peuventheurter d'autres personnes ou êtreéjectés du véhicule.

{ Avertissement

Une personne ne devrait jamaistenir un bébé ou un enfant dansses bras quand elle prend place à

(Suite)

Avertissement (Suite)

bord d'un véhicule. En effet, lorsd'une collision, le poids d'un bébéest tel qu'il sera impossible de leretenir. Par exemple, lors d'unecollision à une vitesse de 40 km/h(25 mi/h) seulement, le poids d'unbébé de 5,5 kg (12 lb) exercerasoudainement une force de110 kg (240 lb) sur les bras de lapersonne qui le transporte.Un bébé devrait être attaché dansun siège d'enfant adéquat.

Page 95: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

94 Sièges et appuis-têtes

{ Avertissement

Les enfants proches d'un coussingonflable qui se déploie peuventêtre grièvement blessés ou mêmetués. Ne jamais placer un siègepour enfant dirigé vers l'arrièredans le siège latéral avant. Leplacer dans un siège arrière.Un siège d'enfant dirigé versl'avant doit aussi être placé dansun siège arrière. S'il estnécessaire d'attacher un sièged'enfant orienté vers l'avant dansle siège latéral avant, toujoursreculer au maximum le siège dupassager.

Q: Quels sont les différents typesde sièges d'enfantsupplémentaires?

A: Quatre types élémentaires desièges d'enfant supplémentaires,achetés par le propriétaire duvéhicule, sont disponibles. Pourla sélection d'un siège d'enfantspécifique, il faut tenir comptenon seulement du poids, de lataille et de l'âge de l'enfant, maisaussi de la compatibilité dusiège avec le véhiculeautomobile dans lequel il serautilisé.

Pour la plupart des types desièges d'enfant, différentsmodèles sont disponibles.

Lors de l'achat d'un sièged'enfant, s'assurer qu'il estconçu pour être utilisé dans unvéhicule automobile. Si tel est lecas, le siège d'enfant porteraune étiquette de conformité auxnormes fédérales de sécuritédes véhicules automobiles.

Les directives du fabricantaccompagnant le siège d'enfantindiquent les limites de poids etde grandeur d'un siège d'enfantspécifique. De plus, il existe denombreux types de sièges pourles enfants ayant des besoinsparticuliers.

{ Avertissement

Pour réduire le risque deblessures au cou et à la tête lorsd'un accident, les bébés et lestout-petits doivent être installésdans des sièges pour enfantsorientés vers l'arrière jusqu'à l'âgede deux ans ou jusqu'à ce qu'ilsatteignent les limites de hauteuret de poids maximales de leursiège pour enfant.

Page 96: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Sièges et appuis-têtes 95

{ Avertissement

Les os du bassin d'un jeuneenfant sont encore si petits que laceinture de sécurité ordinaire duvéhicule pourrait ne pas restersur les os du bassin comme ellele devrait. Au contraire, ellepourrait remonter sur l'abdomende l'enfant. Lors d'une collision, laceinture exercerait alors la forcede l'impact sur une partie ducorps qui n'est pas protégée paraucune ossature, ce qui pourraitentraîner des blessures graves oufatales. Un jeune enfant devraittoujours être attaché dans unsiège d'enfant approprié.

Appareils de retenuepour enfant

Siège pour enfant orienté versl'arrière

Un siège pour bébé orienté versl'arrière assure une retenue du dosde l'enfant contre la surface dusiège.

Le harnais retient le bébé en placedans le siège lors d'une collision.

Siège pour enfant orienté versl'avant

Un siège d'enfant orienté versl'avant permet de retenir le corps del'enfant par l'intermédiaire duharnais.

Page 97: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

96 Sièges et appuis-têtes

Sièges d'appoint

Un siège d'appoint est un dispositifde retenue pour enfant conçu pourpermettre un meilleur ajustement dusystème de ceintures de sécurité duvéhicule. Un siège d'appoint peutaussi permettre à un enfant de voirdehors.

Fixation d'un siège d'enfantsupplémentaire dans levéhicule

{ Avertissement

En cas de collision, si le sièged'enfant n'est pas correctementfixé dans le véhicule, un enfantrisque d'être sérieusement blesséou tué. Fixer le siège d'enfantcorrectement dans le véhiculegrâce à la ceinture de sécurité ouau système LATCH, selon lesinstructions fournies avec le sièged'enfant et celles contenues dansle présent manuel.

Pour réduire les risques deblessure, le siège d'enfant doit êtrefixé dans le véhicule. Les systèmesde siège d'enfant doivent être fixéssur les sièges du véhicule au moyendes ceintures ventrales, de lasection ventrale d'uneceinture-baudrier ou du systèmeLATCH. Voir Ancrages et amarragesinférieurs pour enfants (systèmeLATCH) 0 98. En cas de collision,

les enfants peuvent être en dangersi le siège d'enfant n'est pascorrectement fixé dans le véhicule.

Lors de l'installation d'un siège pourenfant d'appoint, se reporter auxinstructions fournies avec le siègepour enfant et qui se trouvent sur lesiège pour enfant et/ou dans unebrochure ainsi que dans le présentmanuel. Les instructions fourniesavec le siège pour enfant sontimportantes. Aussi, si elles ne sontpas disponibles, en obtenir unecopie auprès du fabricant.

Ne pas oublier qu'un siège d'enfantnon fixé peut se déplacer lors d'unecollision ou d'un arrêt soudain etblesser les occupants du véhicule.S'assurer que tout siège d'enfantest bien fixé dans le véhicule mêmelorsqu'il est inoccupé.

Dans certaines régions desÉtats-Unis et du Canada, destechniciens certifiés de sécuritépour passagers enfants (CPST)peuvent inspecter et montrercomment utiliser et installercorrectement les sièges d'enfants.

Page 98: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Sièges et appuis-têtes 97

Aux États-Unis, se référer au siteinternet de la National HighwayTraffic Safety Administration(NHTSA) pour trouver la stationd'inspection de sièges d'enfants laplus proche. Pour la disponibilité deCPST au Canada, vérifier avecTransport Canada ou avec lebureau provincial du ministère destransports.

Installation de l'enfant sur lesiège d'enfant

{ Avertissement

En cas de collision, si l'enfantn'est pas correctement attachédans le siège d'enfant, il risqued'être sérieusement blessé outué. Fixer l'enfant correctementselon les instructions fourniesavec ce siège d'enfant.

Où installer l'appareil deretenueSelon les statistiques d'accident, lesenfants et les bébés sont plus ensécurité dans un siège pour enfantou pour bébé fixé sur un siègearrière.

Autant que possible, les enfants de12 ans et moins doivent êtreattachés dans une position d'assiseà l'arrière.

Ne jamais placer un siège pourenfant orienté vers l'arrière à l'avant.Le risque pour un enfant assis surun siège orienté vers l'arrière esttrès grand si le sac gonflable sedéploie.

{ Avertissement

Un enfant assis dans un sièged'enfant orienté vers l'arrière peutêtre gravement blessé ou tué si lesac gonflable du passager avantse déploie, puisque le dossier dusiège d'enfant orienté versl'arrière serait très près du sac

(Suite)

Avertissement (Suite)

gonflable déployé. S'assurer quele sac gonflable est désactivéavant d'utiliser un siège d'enfantorienté vers l'arrière sur le siègeavant.

Même si le système de détectionde passager a mis hors fonctionle sac gonflable frontal dupassager avant, aucun systèmen'est infaillible. Personne ne peutgarantir qu'un sac gonflable ne sedéploiera pas dans certainescirconstances inhabituelles,même s'il est hors fonction.

Placer le siège pour enfant dirigévers l'arrière dans un siègearrière. S'il est nécessaired'attacher un siège d'enfantorienté vers l'avant dans le siègede passager avant, toujoursreculer au maximum le siège dupassager. Il est préférabled'attacher un siège d'enfant surun siège arrière.

(Suite)

Page 99: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

98 Sièges et appuis-têtes

Avertissement (Suite)

Se reporter à la rubrique Systèmede détection de passager 0 83pour obtenir de plus amplesrenseignements.

En fixant un siège pour enfant à laposition d'assise arrière, étudier lemode d'emploi du siège pour enfantpour s'assurer de sa compatibilitéavec le véhicule.

La taille des sièges pour enfant etdes sièges d'appoint varieénormément, et certains d'entre euxs'installent mieux sur certainssièges que d'autres.

Selon l'endroit où vous placez lesiège enfant et la taille du siège,vous pouvez ne pas pouvoiraccéder aux ensembles adjacentsde ceinture de sécurité ou auxsystèmes de VERROUILLAGE pourdes passagers ou des sièges enfantsupplémentaires. Les positions desièges adjacentes ne doivent pasêtre utilisées si le siège enfant

empêche l'accès ou interfère avecle passage de la ceinture desécurité.

Quel que soit l'endroit où est installéle siège d'enfant, veiller à le fixercorrectement.

Ne pas oublier qu'un siège d'enfantnon fixé peut se déplacer lors d'unecollision ou d'un arrêt soudain etblesser les occupants du véhicule.S'assurer que tout siège d'enfantest bien fixé dans le véhicule mêmelorsqu'il est inoccupé.

Ancrages et amarragesinférieurs pour enfants(système LATCH)Le système LATCH fixe un siègepour enfant en toute sécuritépendant la conduite ou en casd'accident. Les accessoires LATCHdu siège pour enfant sont utiliséspour fixer le siège pour enfant auxpoints d'ancrages du véhicule. Lesystème LATCH est conçu pourfaciliter l'installation d'un siège pourenfant.

Pour utiliser le système LATCH devotre véhicule, un siège pour enfantavec des fixations LATCH estnécessaire. Les sièges pour enfantorientés vers l'arrière et vers l'avantcompatibles avec le systèmeLATCH peuvent être correctementinstallés avec les ancrages LATCHou les ceintures de sécurité duvéhicule. Ne pas utiliser lesceintures de sécurité et le systèmed'ancrage LATCH pour fixer unsiège pour enfant orienté versl'arrière ou vers l'avant.

Les sièges rehausseurs utilisent lesceintures de sécurité du véhiculepour attacher l'enfant dans le siègerehausseur. Si le fabricantrecommande de fixer le siègerehausseur avec le systèmeLATCH, c'est possible à conditionque le siège rehausseur puisse êtrecorrectement positionné et enl'absence d'interférence avec lepositionnement correct de laceinture à trois points sur l'enfant.

Veiller à suivre les instructionsfournies avec le siège pour enfantainsi que les instructions de cemanuel.

Page 100: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Sièges et appuis-têtes 99

En installant un siège pour enfantavec une fixation supérieure, vousdevez également utiliser lesancrages inférieurs ou les ceinturesde sécurité pour le fixercorrectement. Un siège pour enfantne doit jamais être attaché enutilisant uniquement la fixationsupérieure.

Le système d'ancrage LATCH peutêtre utilisé aussi longtemps que lepoids combiné de l'enfant et dusiège pour enfant ne dépasse pas29,5 kg (65 lb). Utiliser uniquementla ceinture de sécurité, au lieu dusystème d'ancrage LATCH, lorsquece poids combiné dépasse29,5 kg (65 lb).

La suite explique comment fixer unsiège pour enfant avec ces fixationsdans le véhicule.

Toutes les positions d'assise duvéhicule ou tous les sièges pourenfants ne disposent pasd'ancrages et de fixations inférieursou d'ancrages de sangle et defixations supérieurs. Dans ce cas, laceinture de sécurité doit être utilisée(avec sangle supérieure,

si disponible) pour fixer le siègepour enfant. Voir Fixation desdispositifs de sécurité pour enfant(Siège arrière) 0 106 ou Fixationdes dispositifs de sécurité pourenfant (Siège de passageravant) 0 108.

Ancrages inférieurs

Les ancrages inférieurs (1)consistent en des barresmétalliques construites dans levéhicule. Chaque place assiseéquipée du système LATCH etsusceptible de recevoir un siège

d'enfant muni de fixationsinférieures dispose de deuxancrages inférieurs (2).

Ancrage de sangle supérieure

Une sangle supérieure (3, 4) retientla partie supérieure du sièged'enfant au véhicule. Un ancrage desangle supérieure est construit dansle véhicule. La fixation de la sanglesupérieure (2) située sur le sièged'enfant est raccordée à l'ancragede sangle supérieure située dans levéhicule, ce qui permet de réduire lemouvement vers l'avant et larotation du siège d'enfant pendant laconduite ou en cas de collision.

Page 101: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

100 Sièges et appuis-têtes

Il est possible que le siège pourenfant dispose d'une sanglesimple (3) ou d'une sangledouble (4). Chacune sera munied'une seule fixation (2) permettantde fixer la sangle supérieure àl'ancrage.

Certains sièges pour enfant équipésde sangle supérieure sont conçuspour être utilisés avec une sanglesupérieure fixée ou non. D'autresexigent la fixation permanente de lasangle supérieure. Au Canada, la loistipule que les sièges pour enfantorientés vers l'avant doiventdisposer d'une sangle supérieure etque la sangle doit être fixée. Veillerà lire et suivre les instructionsrelatives au siège pour enfant.

Emplacements de l'ancrageinférieur et de l'ancrage desangle supérieure

Siège arrière

I : Places assises avec ancragesde sangle supérieure.

H : Places assises munies de deuxancrages inférieurs.

Pour vous permettre de repérer lesancrages inférieurs, chaque placeassise équipée d'ancragesinférieurs comporte deux étiquettessituées près de la nervure médianede capot, entre le dossier du siègeet le coussin du siège.

Pour aider à repérer les ancragesde sangle supérieure, le symbolecorrespondant se trouve sur lecouvercle.

Page 102: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Sièges et appuis-têtes 101

Les ancrages extérieurs et inférieursse trouvent derrière les ouverturesverticales de la garniture de siège.

Les ancrages de sangle supérieuresont situés sous les couvercles dupanneau de remplissage, derrière lesiège arrière. Veiller à utiliserun ancrage du même côté duvéhicule que la position assise surlaquelle sera placé le siège pourenfant.

Ne pas assujettir un siège pourenfant à une position dépourvued'ancrage d'attache supérieure si laloi exige que l'attache supérieuresoit fixée, ou si le mode d'emploi dusiège pour enfant indique quel'attache supérieure doit être fixée.

Selon les statistiques d'accident, lesenfants et les bébés sont plus ensécurité dans un siège pour enfantou pour bébé fixé sur un siègearrière. Se reporter à Où installerl'appareil de retenue 0 97 pour deplus amples informations.

Fixation d'un siège pour enfantconçu pour être utilisé avec lesystème LATCH

{ Avertissement

Si un siège d'enfant équipé dusystème LATCH n'est pas fixéaux ancrages, l'enfant risque dene pas être correctement protégé.En cas d'accident, l'enfantpourrait être sérieusement blesséou même tué. S'assurer qu'unsiège d'enfant équipé du systèmeLATCH est fixé correctement auxancrages ou bien utiliser lesceintures de sécurité du véhiculepour le fixer, en suivant lesinstructions fournies avec cesiège d'enfant et celles contenuesdans le présent manuel.

{ Avertissement

Pour réduire le risque deblessures graves ou mortelleslors d'une collision, ne pas

(Suite)

Page 103: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

102 Sièges et appuis-têtes

Avertissement (Suite)

attacher plus d'un siège pourenfants à un seul point d'ancrage.Le fait d'attacher plus d'un siègepour enfants sur un seul pointd'ancrage pourrait provoquer ledesserrage du point d'ancrage oude la fixation, voir même leurrupture, lors d'une collision.Un enfant ou d'autres occupantspourraient être blessés.

{ Avertissement

Les enfants peuvent êtregravement blessés ou étrangléssi une ceinture épaulière estenroulée autour de leur cou. Laceinture épaulière peut serrermais ne peut pas être desserréesi elle est verrouillée. La ceintureépaulière se verrouille lorsqu'elleest entièrement déroulée hors del'enrouleur. Elle se déverrouillelorsqu'il lui est possible de se

(Suite)

Avertissement (Suite)

rétracter entièrement dansl'enrouleur, mais elle ne peut passe rétracter si elle est enrouléeautour du cou d'un enfant. Si laceinture épaulière est verrouilléeet serrée autour du cou d'unenfant, la seule solution pourdesserrer la ceinture consiste à lacouper.

Boucler toutes les ceinture desécurité non utilisées derrière ledispositif de retenue pour enfantsafin que les enfants ne puissentpas les atteindre. Tirerentièrement la ceinture épaulièrehors de l'enrouleur pour activer leverrouillage et serrer la ceinturederrière le dispositif de retenuepour enfants une fois que ledispositif de retenue pour enfantsa été installé.

Attention

Les fixations LATCH ne peuventfrotter contre les ceintures desécurité au risque de dégâts. Aubesoin, déplacer les ceinturespour éviter le frottement.

Ne pas replier le siège arrièrelorsqu'il est occupé. Ne pasreplier le siège arrière vide avecune ceinture bouclée au risqued'endommager la ceinture ou lesiège. Déboucler la ceinture et lareplacer en position derangement avant de replier lesiège.

Si vous devez fixer plus d'un siègepour enfant sur le siège arrière, sereporter à Où installer l'appareil deretenue 0 97.

Ce système est conçu pour faciliterl'installation de sièges pour enfant.Lorsque vous utilisez les ancragesinférieurs, ne pas utiliser lesceintures de sécurité du véhicule.Utiliser plutôt les ancrages duvéhicule et les fixations du siège

Page 104: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Sièges et appuis-têtes 103

pour enfant pour fixer les sièges.Certains sièges pour enfant utilisentégalement un autre ancrage devéhicule pour fixer une sanglesupérieure.

1. Attacher et serrer les fixationsinférieures aux ancragesinférieurs. Si le siège pourenfant ne dispose pas defixations inférieures ou si laposition assise voulue n'estpas dotée d'ancragesinférieurs, fixer le siège pourenfant au moyen de la sanglesupérieure et des ceintures desécurité. Se reporter au moded'emploi du siège pour enfantet aux instructions contenuesdans ce manuel.

1.1. Repérer les ancragesinférieurs correspondant àla position assise désirée.

1.2. Placer le siège d'enfantsur le siège.

Si l’appuie-tête nuit àl’installation appropriée dusiège pour enfant, on peutl’enlever. Se reporter à

« Dépose et réinstallationde l’appuie-tête » à la finde cette section.

1.3. Attacher et serrer lesfixations inférieures dusiège pour enfant auxancrages inférieurs.

2. Si le fabricant du siège pourenfant recommande de fixer lasangle supérieure, l'attacher etla serrer à l'ancrage de sanglesupérieure, le cas échéant. Sereporter au mode d'emploi dusiège pour enfant et auxétapes qui suivent :

2.1. Repérer l'ancrage desangle supérieure.

Ouvrir le couvercle pourexposer l'ancrage.

2.2. Acheminer, fixer et serrerla sangle supérieureconformément auxinstructions fournies avecvotre siège pour enfant etsuivre les instructionssuivantes :

Si la position utilisée nepossède pas d'appuie-têteet si vous utilisez uneattache simple, acheminerl'attache par-dessus ledossier du siège.

Si la position utilisée nepossède pas d'appuie-têteet si vous utilisez une

Page 105: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

104 Sièges et appuis-têtes

attache double, acheminerl'attache par-dessus ledossier du siège.

Si la position utiliséecomporte un appuie-têteréglable et qu'une sangleunique est utilisée,acheminer la sangle sousl'appuie-tête et entre lestiges de celui-ci.

Si la position utiliséepossède un appuie-têteajustable et si vousutilisez une attachedouble, acheminerl'attache autour del'appuie-tête.

3. S’assurer que le siège pourenfant est solidement fixéavant d’y installer un enfant.Pour vérifier, saisir le siègepour enfant dans la trajectoiredu système LATCH et tenter dele déplacer latéralement etd’avant en arrière. Uneinstallation correcte du sièged’enfant ne devrait pas laisserun jeu de plus de2,5 cm (1 po).

Dépose et repose del'appuie-tête

Les appuie-tête extérieurs arrièrepeuvent être déposés s’ils nuisent àl’installation appropriée d’un siègepour enfant.

Pour déposer l'appui-tête :

1. Replier partiellement le dossiervers l'avant. Voir Sièges arrière0 66 pour de plus amplesrenseignements.

2. Presser les deux boutons surles tiges de l'appuie-tête enmême temps et tirerl'appuie-tête vers le haut.

3. Ranger l’appuie-tête dans lecoffre du véhicule.

4. Lorsque le siège d'enfant estretiré, reposer l'appuie-têteavant d'utiliser la positionassise.

Page 106: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Sièges et appuis-têtes 105

{ Avertissement

Si les appuie-tête ne sont pasposés et réglés correctement, lesrisques de lésions du cou/de lamoelle épinière seront plusimportants en cas d'accident. Nepas rouler sans poser et réglercorrectement les appuie-tête detous les occupants.

Pour reposer l'appui-tête :

1. Insérer les tiges del'appuie-tête dans les trous surle dossier du siège.

Les encoches sur les tigesdoivent être tournées vers lecôté conducteur du véhicule.

2. Pousser l'appuie-tête versle bas.

Si nécessaire, presser lebouton de relâchement deréglage de hauteur pourenfoncer davantagel'appuie-tête. VoirAppuis-têtes 0 58.

3. Essayer de déplacerl'appuie-tête pour vous assurerqu'il est bloqué en place.

Remplacement de piècede système LATCH aprèsune collision

{ Avertissement

Le système LATCH peut êtreendommagé si le véhicule estimpliqué dans un accident.Un système LATCH endommagépeut ne pas retenir

(Suite)

Avertissement (Suite)

convenablement un siège pourenfant en cas d'accident,entraînant des blessures graves,voire la mort. Afin de s'assurerque le système LATCH fonctionnede manière adéquate après unaccident, le faire vérifier par leconcessionnaire et procéder auplus vite à tout remplacementnécessaire.

Si le véhicule est équipé dusystème LATCH et s'il était utiliséau cours d'un accident,certaines pièces du système LATCHdevront être remplacées.

De nouvelles pièces et desréparations peuvent êtrenécessaires même si le systèmeLATCH n'a pas été utilisé aumoment de l'accident.

Page 107: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

106 Sièges et appuis-têtes

Fixation des dispositifsde sécurité pour enfant(Siège arrière)En fixant un siège pour enfant à laposition d'assise arrière, étudier lemode d'emploi du siège pour enfantpour s'assurer de sa compatibilitéavec le véhicule.

Si le siège pour enfant est doté d'unsystème LATCH, se reporter àAncrages et amarrages inférieurspour enfants (système LATCH) 0 98pour connaître la méthode de posedu siège et où l'installer en utilisantle LATCH. Si le siège est fixé àl'aide d'une ceinture de sécurité etutilise une sangle supérieure, sereporter à Ancrages et amarragesinférieurs pour enfants (systèmeLATCH) 0 98 pour connaître lesemplacements des ancrages desangle supérieure.

Ne pas assujettir un siège pourenfant à une position qui ne disposepas d'ancrage d'attache supérieuresi une loi exige l'ancrage del'attache supérieure ou si le mode

d'emploi du siège pour enfantindique que la sangle supérieuredoit être ancrée.

Au Canada, la loi exige qu'un siègepour enfant dirigé vers l'avant soitmuni d'une attache supérieure etque cette attache soit fixée.

Si le siège pour enfant ou laposition du siège du véhicule nepossède pas de système LATCH(dispositif de verrouillage), vousdevez utiliser la ceinture de sécuritépour le fixer. S'assurer de biensuivre les directives jointes au siègepour enfant. Attacher l'enfant dansle siège pour enfant dans lesconditions indiquées etconformément aux directivesdonnées.

S'il faut installer plusieurs siègespour enfant à l'arrière, veiller à lireOù installer l'appareil deretenue 0 97.

1. Placer le siège d'enfant sur lesiège.

2. Prendre la plaque de blocageet passer la ceinture épaulièreet la ceinture ventrale au

travers ou autour du sièged'enfant. Les directivesaccompagnant le sièged'enfant indiquent la façon deprocéder.

3. Pousser la plaque de blocagedans la boucle jusqu'au déclic.Si la plaque de blocage n'entrepas complètement dans laboucle, vérifier si la bouclecorrecte est utilisée.

Positionner le bouton dedéblocage de la boucle demanière à pouvoir détacherrapidement la ceinture en casde besoin.

Page 108: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Sièges et appuis-têtes 107

4. Tirer la ceinture diagonale àfond du rétracteur pourenclencher le verrouillage.Lorsqu'il est verrouillé, laceinture peut être attachéemais non tirée du rétracteur.

5. Pour serrer la ceinture, tirer surla ceinture épaulière pourserrer la ceinture ventrale touten appuyant sur le sièged'enfant, puis introduire laceinture épaulière dansl'enrouleur. En cas de posed'un siège d'enfant orienté versl'avant, utiliser le genou pourappuyer sur le siège d'enfanttout en serrant la ceinture.

Essayer de tirer la ceinture durétracteur pour s'assurer qu'ilest verrouillé. S'il ne l'est pas,répéter les étapes 4 et 5.

6. Si le siège d'enfant est pourvud'une sangle supérieure, suivreles instructions du fabricant dusiège relatives à l'utilisation dela sangle supérieure. Sereporter à Ancrages etamarrages inférieurs pourenfants (système LATCH) 0 98.

7. Avant d'installer un enfant dansle siège enfant, s'assurer qu'iltient bien en place. Pourvérifier, sasir le siège enfant auniveau du passage de laceinture de sécurité et essayerde le déplacer d'un côté àl'autre et d'arrière en avant.Lorsque le siège enfant estcorrectement installé, ledéplacement ne doit pasdépasser 2,5 cm (1 po).

Pour retirer le siège pour enfant,déboucler la ceinture de sécurité duvéhicule et la laisser s'enroulercomplètement. Si la sanglesupérieure est fixée à un ancragede sangle supérieure, la décrocher.

Page 109: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

108 Sièges et appuis-têtes

Fixation des dispositifsde sécurité pour enfant(Siège de passager avant)Ce véhicule est équipé de sacsgonflables. Il est plus sécuritaire defixer un siège pour enfant orientévers l'avant sur un siège arrière. Sereporter à Où installer l'appareil deretenue 0 97.

De plus, le véhicule est équipé d'unsystème de détection de passagerqui est conçu pour désactiver le sacgonflable frontal et le sac gonflablede genoux du passager avantextérieur dans certaines conditions.Se reporter à Système de détectionde passager 0 83 et Témoin del'état du sac gonflable du passager0 132 pour de plus amplesinformations, y compris desinformations importantes relatives àla sécurité.

Ne jamais placer un siège pourenfant orienté vers l'arrière à l'avant.Le risque pour un enfant assis surun siège orienté vers l'arrière esttrès grand si le sac gonflable sedéploie.

{ Avertissement

Un enfant assis dans un sièged'enfant orienté vers l'arrière peutêtre gravement blessé ou tué si lesac gonflable frontal du passagerlatéral avant se déploie, puisquele dossier du siège d'enfantorienté vers l'arrière serait trèsprès du sac gonflable déployé.Un enfant assis dans le sièged'enfant orienté vers l'avant peutêtre gravement blessé ou tué si lesac gonflable frontal du passagerlatéral avant se déploie et que lesiège du passager est dans uneposition avancée.

Même si le système de détectiondes occupants a mis horsfonction le(s) sac(s) gonflable(s)du passager avant extérieur,aucun système n'est infaillible.Personne ne peut garantir qu'unsac gonflable ne se déploiera pasdans certaines circonstancesinhabituelles, même s'il est horsfonction.

(Suite)

Avertissement (Suite)

Placer le siège pour enfant dirigévers l'arrière dans un siègearrière, même si le sac gonflableest désactivé. Si vous fixez unsiège d'enfant orienté vers l'avantdans le siège de passager avantextérieur, toujours reculer aumaximum le siège. Il estpréférable d'attacher un sièged'enfant sur un siège arrière.

Se reporter à la rubrique Systèmede détection de passager 0 83pour obtenir de plus amplesrenseignements.

Si le siège pour enfant utilise unesangle supérieur, voir Ancrages etamarrages inférieurs pour enfants(système LATCH) 0 98 pourconnaître les emplacements de lasangle supérieure.

Ne pas assujettir un siège pourenfant à une position qui ne disposepas d'ancrage d'attache supérieuresi une loi exige l'ancrage del'attache supérieure ou si le mode

Page 110: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Sièges et appuis-têtes 109

d'emploi du siège pour enfantindique que la sangle supérieuredoit être ancrée.

Au Canada, la loi exige qu'un siègepour enfant dirigé vers l'avant soitmuni d'une attache supérieure etque cette attache soit fixée.

Lors de l'utilisation de laceinture-baudrier pour fixer le siègepour enfant dans cette position,suivre les directives jointes au siègepour enfant et les instructionssuivantes :

1. Reculer le siège autant quepossible avant de fixer le siègepour enfant dirigé vers l'avant.

Lorsque le système dedétection du passager adésactivé le sac gonflableavant du côté passagerextérieur avant et le sacgonflable de genou, le témoinde désactivation du témoin destatut du sac gonflable dupassager devrait s'allumer etdemeurer allumé lorsque levéhicule est démarré.

Se reporter à Témoin de l'étatdu sac gonflable dupassager 0 132.

2. Placer le siège d'enfant sur lesiège.

3. Prendre la plaque de blocageet passer la ceinture épaulièreet la ceinture ventrale autravers ou autour du sièged'enfant. Les directivesaccompagnant le sièged'enfant indiquent la façon deprocéder.

4. Enfoncer la plaque de blocagedans la boucle jusqu'à ce quevous entendiez un déclic.

Positionner le bouton dedéblocage de la boucle demanière à pouvoir détacherrapidement la ceinture en casde besoin.

5. Tirer la ceinture diagonale àfond du rétracteur pourenclencher le verrouillage.Lorsqu'il est verrouillé, laceinture peut être attachéemais non tirée du rétracteur.

Page 111: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

110 Sièges et appuis-têtes

6. Pour serrer la ceinture, tirer surla ceinture épaulière pourserrer la ceinture ventrale touten appuyant sur le sièged'enfant, puis introduire laceinture épaulière dansl'enrouleur. En cas de posed'un siège d'enfant orienté versl'avant, utiliser le genou pourappuyer sur le siège d'enfanttout en serrant la ceinture.

Essayer de tirer la ceinture durétracteur pour s'assurer qu'ilest verrouillé. S'il ne l'est pas,répéter les étapes 5 et 6.

7. Avant d'installer un enfant dansle siège enfant, s'assurer qu'iltient bien en place. Pourvérifier, sasir le siège enfant auniveau du passage de laceinture de sécurité et essayerde le déplacer d'un côté àl'autre et d'arrière en avant.Lorsque le siège enfant estcorrectement installé, ledéplacement ne doit pasdépasser 2,5 cm (1 po).

Si les sacs gonflables sontdésactivés, le témoin dedésactivation du témoin de statut dusac gonflable du passager s'allumeet reste allumé lorsque le véhiculedémarre.

Si un siège pour enfant a étéinstallé et que le témoin d'activationest allumé, se reporter à « Si letémoin d'activation est allumé avecun siège pour enfant » sousSystème de détection depassager 0 83.

Pour retirer le siège pour enfant,déboucler la ceinture de sécurité duvéhicule et la laisser s'enroulercomplètement.

Page 112: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Remisage 111

Remisage

Compartiments de rangementCompartiments derangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

Boîte à gants . . . . . . . . . . . . . . . . . 111Porte-gobelets . . . . . . . . . . . . . . . . 111Rangement de consolecentrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112

Rangement pour parapluie . . . 112

Compartiments derangement

{ Avertissement

Ne pas placer d'objets lourds outranchants dans lescompartiments de rangement. Encas d'accident, ces objetspeuvent provoquer l'ouverture ducouvercle et occasionner desblessures.

Boîte à gantsTirer la poignée vers le haut pourouvrir.

Porte-gobelets

Siège arrière

Abaisser l'accoudoir pour accéderaux porte-gobelets.

Page 113: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

112 Remisage

Rangement de consolecentrale

La console centrale comporte unrangement sous l'accoudoir. Tirer leloquet vers le haut et souleverl'accoudoir pour l'ouvrir.

Rangement pourparapluie

Faire glisser un parapluie dansl'ouverture de la porte duconducteur ou du passager.

Page 114: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Instruments et commandes 113

Instruments etcommandes

CommandesRéglage de volant dedirection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

Commandes de volant dedirection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

Volant de directionchauffant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

Klaxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116Essuie-glace/Lave-glace . . . . . . 116Boussole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117Prises d'alimentation . . . . . . . . . . 119Charge sans fil . . . . . . . . . . . . . . . 120

Témoins, jauges et indicateursFeux de détresses, jauges ettémoins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122

Combiné d'instruments(De base) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123

Combiné d'instruments(Version supérieure) . . . . . . . . 125

Compteur de vitesse . . . . . . . . . 128Compteur kilométrique . . . . . . . 128Totalisateur partiel . . . . . . . . . . . . 128Tachymètre (Non-hybride) . . . . 128Jauge de carburant . . . . . . . . . . . 129

Jauge de témoin d'alimentation(Hybride) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130

Indicateur de température duliquide de refroidissement dumoteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130

Rappels de ceinture desécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131

Témoin de sac gonflable prêt àfonctionner (AIRBAG) . . . . . . . 132

Témoin de l'état du sacgonflable du passager . . . . . . . 132

Témoin du système decharge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134

Témoin d'anomalie (Témoin devérification du moteur) . . . . . . 134

Témoin du système defreinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136

Témoin de frein destationnement électrique . . . . 137

Témoin de rappel d'entretiende frein de stationnementélectrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137

Témoin de système defreinage antiblocage . . . . . . . . 138

Témoin d'assistance aumaintien detrajectoire (LKA) . . . . . . . . . . . . . 138

Indicateur d'obstacle devant levéhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139

Indicateur de piéton àlʹavant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139

Indicateur de tractiondésactivée . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139

Témoin éteintStabiliTrakMD . . . . . . . . . . . . . . . . 140

Témoin de traction asservie/StabiliTrakMD . . . . . . . . . . . . . . . . 140

Témoin de pression despneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140

Témoin de pression d'huilepour moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 141

Témoin de bas niveau decarburant (Versionsupérieure) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141

Témoin de bas niveau decarburant (De base) . . . . . . . . . 142

Témoin de sécurité . . . . . . . . . . . 142Témoin de mode prêt duvéhicule (Hybride) . . . . . . . . . . . 142

Témoin de feux de routeallumés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142

Rappel de lumière allumée . . . 143Témoin de porte ouverte(Version supérieure) . . . . . . . . 143

Affichages dʹinformationAffichage central . . . . . . . . . . . . . 143Circulation de l'alimentation(Hybride) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144

Information sur l'énergie(Hybride) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145

Page 115: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

114 Instruments et commandes

Centralisateur informatique debord (CIB) (De base) . . . . . . . . 145

Centralisateur informatique debord (CIB) (Versionsupérieure) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148

Messages du véhiculeMessages du véhicule . . . . . . . . 152Messages de tension de labatterie et de charge . . . . . . . . 153

Messages de système defreinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153

Messages de boussole . . . . . . . 154Messages de régulateurautomatique de vitesse . . . . . 154

Messages de porte ouverte . . . 155Messages de système deliquide de refroidissement . . . 155

Messages d'huile pourmoteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156

Messages de puissance demoteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156

Messages de circuitd'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . 157

Messages de clé et deserrure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157

Messages de dispositif dedétection d'objet . . . . . . . . . . . . 158

Messages de système de sacgonflable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160

Messages de sécurité . . . . . . . . 161

Messages d'entretien duvéhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161

Messages du système dedirection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161

Messages de démarrage duvéhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161

Messages de pneus . . . . . . . . . . 162Messages de boîte devitesses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162

Messages de glace . . . . . . . . . . . 163

Personnalisation du véhiculePersonnalisation duvéhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163

Système de télécommandeuniverselleSystème à distanceuniversel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178

Programmation de système àdistance universel . . . . . . . . . . . 178

Fonctionnement de système àdistance universel . . . . . . . . . . . 181

Commandes

Réglage de volant dedirection

Pour régler le volant de direction :

1. Tirer le levier vers le bas.

2. Déplacer le volant vers le hautou vers le bas.

3. Tirer le volant vers soi ou lepousser pour l'éloigner.

4. Tirer le levier vers le haut pourverrouiller le volant en place.

Ne pas régler le volant en roulant.

Page 116: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Instruments et commandes 115

Commandes de volant dedirection

g : Pour les véhicules dotésd'OnStarMD ou d'un systèmeBluetoothMD, appuyer pour interagiravec ces systèmes. Voir Vued'ensemble d'OnStar 0 460,Bluetooth (Présentation) 0 206 ouBluetooth (CommandesInfodivertissement - radio avecécran tactile) 0 213 ou Bluetooth(Commandes Infodivertissement -radio sans écran tactile) 0 208 ou« Bluetooth (présentation) » dans lemanuel d'Infodivertissement.

c : Appuyer pour refuser un appelentrant ou mettre fin à l'appel encours. Appuyer pour mettre ensourdine ou rétablir le systèmeinfodivertissement en dehors d'unappel.

Les commutateurs des favoris et duvolume se trouvent au dos duvolant.

1. Favori : en cas de sourceradio, appuyer poursélectionner le favori suivantou précédent. En cas desource média, appuyer poursélectionner la piste suivanteou précédente.

2. Volume : presser pouraugmenter ou diminuer levolume.

Volant de directionchauffant

( : Si le véhicule est équipé d'unvolant chauffant, appuyer pour lemettre en fonction ou hors fonction.Un témoin s'allume sur le boutonlorsque la fonction est activée.

Il faut environ trois minutes auvolant pour commencer à chauffer.

Page 117: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

116 Instruments et commandes

Klaxon

Pressera sur le coussin du volantpour actionner le klaxon.

Essuie-glace/Lave-glace

Le levier d'essuie-glace/lave-glacede pare-brise est situé sur le côtéde la colonne de direction. Lorsquele commutateur d'allumage occupela position ACC/ACCESSORY(accessoires) ou ON/RUN (enfonction/marche), déplacer le levierpour sélectionner la vitesse debalayage.

HI : Utilisé pour des balayagesrapides.

LO : Utilisé pour des balayageslents.

INT : Placer le levier en position INTpour des balayages intermittents,puis tourner la bande vers le hautpour augmenter la fréquence desbalayages ou vers le bas pour ladiminuer.

DÉSACTIVÉ : S'utilise pour arrêterl'essuie-glace.

1X : Pour un seul balayage,déplacer brièvement le levier vers lebas. Pour plusieurs balayages,maintenir le levier abaissé.

Éliminer la glace et la neige desbalais d'essuie-glace et dupare-brise avant de les utiliser.Si les balais sont gelés sur lepare-brise, les dégager prudemment

ou les dégeler. Les balaisendommagés doivent êtreremplacés. Voir Remplacement delame d'essuie-glace 0 350.

De la neige lourde ou de la glacepeuvent surcharger le moteurd'essuie-glace. Si le moteurd'essuie-glace surchauffe,l'essuie-glace avant s'arrête jusqu'àce que le moteur refroidisse et lacommande d'essuie-glace estdésactivée. Se reporter à Surchargede système électrique 0 357.

Position de repos del'essuie-glace

Si le commutateur d'allumage est enposition verrouillage/arrêt pendantque l'essuie-glace occupe laposition LO, HI, ou INT,l'essuie-glace s'arrêteimmédiatement.

Si le levier d'essuie-glace estensuite placé en position OFF avantl'ouverture de la porte duconducteur ou dans les 10 minutes,l'essuie-glace recommence àfonctionner et se place à la base dupare-brise.

Page 118: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Instruments et commandes 117

Si le commutateur d'allumageoccupe la position verrouillage/arrêtpendant que l'essuie-glacefonctionne pour le lavage dupare-brise, l'essuie-glace continue àfonctionner pour atteindre la basedu pare-brise.

f : Tirer le levier d'essuie-glacevers vous pour vaporiser du liquidede lave-glace et activer lesessuie-glaces. Les essuie-glacesn'arrêteront pas tant que le levier nesera pas relâché ou que le tempsmaximum de lavage ait été atteint.Lorsque le levier est relâché, desbalayages supplémentaires peuventse poursuivre selon le tempsd'activation du lave-glace. VoirLiquide lave-glace 0 344 pourobtenir des renseignements sur lafaçon de remplir le réservoir deliquide de lave-glace.

{ Avertissement

Par temps de gel, attendre leréchauffement du pare-brise pourutiliser le lave-glace. Sinon le

(Suite)

Avertissement (Suite)

liquide risque de geler sur lepare-brise et de vous dissimulerla route.

BoussoleUne boussole peut être affichée aucentralisateur informatique de bord(CIB). La boussole reçoit sesindications et d'autres informationsdepuis l'antenne du système depositionnement global (GPS), deStabiliTrakMD et de la vitesse duvéhicule.

Le système de boussole est conçupour fonctionner sur un certainnombre de kilomètres ou de degrésde rotation avant d'avoir besoin d'unsignal provenant des satellites GPS.Lorsque l'écran de la boussoleaffiche CAL, rouler sur une courtedistance dans une zone dégagée oùle véhicule peut capter un signalGPS. Le système de boussoledéterminera automatiquement larestauration du signal GPS etfournira à nouveau un cap.

Voir Messages de boussole 0 154pour les messages pouvant êtreaffichés pour la boussole.

Horloge

Radio sans écran tactile

Les commandes du systèmeinfodivertissement permettentd'accéder aux paramètres d'heureet de date grâce du système demenus. Se reporter àFonctionnement 0 195 concernantl'utilisation du système de menus.

Réglage de l'heure et dela date

1. Appuyer sur MENU. Ensuite,sélectionner Settings(réglages).

2. Sélectionner l'heure et la date.

3. Sélectionner le paramétrage del'heure ou de la date.

4. Faire tourner MENU pourmodifier la valeur.

5. Appuyer sur MENU poursélectionner la valeur suivante.

Page 119: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

118 Instruments et commandes

6. Faire tourner MENU pourmodifier la valeur.

7. Pour quitter sans sauvegarder,appuyer sur BACK (retour) àtout moment ou pour lasauvegarde et retourner aumenu d'heure et de date.Appuyer plusieurs foissur MENU.

Réglage automatique

Lorsque le réglage automatique estactivé, il n'est pas possible de réglerl'heure manuellement.

Depuis le menu de réglage del'heure ou de la date :

1. appuyer sur le bouton deprésélection, sous Auto Set.

2. Faire tourner MENU poursélectionner Off (arrêt)(manuel) ou On-Cell Network(réseau sur cellule). Ensuite,appuyer sur MENU pour lasélection et repasser au menud'heure et de date.

3. Pour quitter sans sauvegarder,appuyer à tout moment surBACK (retour).

Sélection du format 12/24 heures

Depuis le menu Set Time (réglagede l'heure) :

1. appuyer sur le bouton deprésélection sous 12-24 HRpour passer en mode12 heures ou 24 heures.

2. Pour retourner au menud'heure et de date, appuyer àtout moment sur BACK(retour).

Radio avec écran tactile

Les commandes du systèmeinfodivertissement permettentd'accéder aux paramètres d'heureet de date grâce du système demenus. Se reporter àFonctionnement 0 195 concernantl'utilisation du système de menus.

Paramétrage du Heure et date

Quand le réglage automatique estactivé, l'heure ne peut pas êtreréglée manuellement.

1. Appuyer sur {, puis toucherParamètres.

2. Toucher Heure et date, puisRéglage de l'heure ou Réglagede la date.

3. Toucher + ou − pour régler leschiffres.

4. Toucher R ou Q pour régler AMou PM au format 12 heures.

5. Appuyer sur0 pourretourner au menu d'heure etde date.

Réglage automatique

1. Appuyer sur {, puis toucherParamètres.

2. Toucher Heure et date, puisRéglage automatique.

3. Choisir une sélectiondisponible.

4. Appuyer sur0 pourretourner au menu d'heure etde date.

Page 120: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Instruments et commandes 119

Sélection du format 12/24 heures

1. Appuyer sur {, puis toucherParamètres.

2. Toucher Heure et date, puissélectionner le format 12hou 24h.

3. Appuyer sur0 pourretourner au menu d'heure etde date.

Réglage du format Moiset Jour

1. Appuyer sur {, puis toucherParamètres.

2. Toucher Heure et date, puisRégler le format de date.

3. Sélectionner le format DD/MM/YYYY (jour/mois/année), MM/DD/YYYY (mois/jour/année) ouYYYY/MM/DD (année/mois/jour).

4. Appuyer sur0 pourretourner au menu d'heure etde date.

Prises d'alimentationPrise électrique 12 V en courantcontinu

Les prises électriques desaccessoires peuvent être utiliséespour brancher un équipementélectrique tel qu'un téléphoneportable ou un lecteur MP3.

Il existe deux prises de courantauxiliaires :

. Une sur la colonne centrale,au-dessous du système decommande de climatisation.

. Une prise à l'arrière de laconsole centrale au plancher

La prise de sortie est alimentéelorsque le commutateur d'allumageest en position ON/RUN (contactmis/marche) ou ACC/ACCESSORY(accessoires), ou jusqu'à ce que laporte du conducteur soit ouvertedans les 10 minutes suivant l'arrêtdu véhicule. Se reporter àProlongation d'alimentation desaccessoires 0 263.

Ouvrir le couvercle protecteur pourutiliser la prise de courant.

Certains accessoires électriquespourraient être incompatibles avecles prises de courant desaccessoires et surcharger lesfusibles du véhicule ou del’adaptateur. En cas de problème,consulter le concessionnaire.

Au moment d'installer des appareilsélectriques, suivre à la lettre lesdirectives d'installation jointes àl'appareil. Se reporter Équipementélectrique complémentaire 0 319.

Attention

La suspension d'un équipementlourd à la prise électrique peutcauser des dégâts qui ne sontpas couverts par la garantie sur levéhicule. Les prises électriquessont conçues uniquement pourbrancher des accessoires telsque les cordons de chargementde téléphone portable.

Page 121: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

120 Instruments et commandes

Toujours débrancher leséquipements électriques lorsqu'ilsne sont pas utilisés et ne pasbrancher un équipement dépassantla valeur maximale de 20 ampères.

Courant alternatif 110/120 Voltde la prise d'alimentation

Si le véhicule est équipé de cetteprise de courant, elle peut êtreutilisée pour brancher unéquipement électrique utilisant150 Watts au maximum.

La prise de courant se trouve àl'arrière de la console centrale.

Un témoin intégré à la prise s'allumepour indiquer qu'elle est utilisée. Letémoin s'allume lorsque le contactest en position ON/RUN (marche) etqu'un équipement requérant moinsde 150 watts est branché dans laprise sans détection de défaillancedu système.

Le témoin ne s'allume pas si lecontact est en position LOCK/OFF(verrouillage/arrêt), si aucunéquipement n'est branché dans laprise ou si l'équipement est branchémais n'est pas complètement insérédans la prise.

Si un équipement utilisant plus de150 watts est connecté ou si unedéfaillance du système estdétectée, l'équipement peutbrièvement fonctionner puis secouper. Un circuit de protectioncoupe l'alimentation et le témoins'éteint. Pour réinitialiser le circuit,débrancher l'équipement et lerebrancher ou couper laprolongation d'alimentation desaccessoires (RAP) puis la remettreen fonction. Voir Prolongationd'alimentation des accessoires0 263. L'alimentation est rétablie

lorsqu'un équipement utilisant150 watts ou moins est branchédans la prise et qu'une défaillancedu système n'est pas détectée.

La prise de courant n’est pasconçue pour le branchement desappareils ci-dessous et peut ne pasfonctionner correctement si ils sontbranchés :

. Appareils à pic deconsommation initiale élevé telsque : réfrigérateurs àcompresseur et outilsélectriques.

. Autres appareils exigeant unealimentation extrêmementrégulière tels que : Couverturesélectriques à microprocesseur etlampes tactiles.

. Équipement médical.

Voir Dispositifs et câblage hautetension 0 356.

Charge sans filLe véhicule peut être équipé d'unepochette de chargement sans fil àl'extérieur de l'accoudoir de la

Page 122: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Instruments et commandes 121

console centrale. Le systèmecharge sans fil un appareil mobilecompatible PMA ou Qi.

Pour contrôler la compatibilité d'untéléphone ou d'un autre appareil :

. Aux États-Unis, consultermy.chevrolet.com/learn.

. Au Canada, consultergmtotalconnect.ca.

. Ou bien, consultez votreconcessionnaire pour plus dedétails.

{ Avertissement

La charge sans fil peut affecter lefonctionnement d'un stimulateurcardiaque implanté ou d'autresdispositifs médicaux. Si vous enportez un, il est recommandé deconsulter votre médecin avantd'utiliser le système de chargesans fil.

Le véhicule doit être sur ON/RUN(en fonction/marche), ACC/ACCESSORY (accessoires) ouProlongation d'alimentation desaccessoires (RAP). La fonction decharge sans fil peut ne pas signalercorrectement la charge lorsque levéhicule est en Prolongationd'alimentation des accessoires.Se reporter à Prolongationd'alimentation desaccessoires 0 263.

La température de fonctionnementdu système de charge est compriseentre -20 °C (-4 °F) et 60 °C(140 °F) et celle de l'appareil mobile0 °C (32 °F) et 35 °C (95 °F).

{ Avertissement

Retirer tous les objets métalliquesde la pochette de charge avantde charger votre dispositif mobile.Les objets métalliques tels queles pièces de monnaie, clés,bagues ou trombones, entre letéléphone et le chargeur vontbeaucoup chauffer. Dans lesrares cas où le système decharge ne détecte pas d'objetmétallique et que l'objet seretrouve coincé entre le téléphoneet le chargeur, retirer le téléphoneet laisser l'objet métalliquerefroidir avant de le retirer de lapochette de charge pour éviterles brûlures.

Page 123: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

122 Instruments et commandes

Pour charger un dispositif mobile :

1. Retirer tous les objetsmétalliques de la pochette decharge. Le système peut nepas charger si des objets sontprésents dans la pochette decharge.

2. Avec l'écran de l'appareilmobile dirigé vers l'arrière duvéhicule, insérer lentementl'appareil dans la pochettede chargement jusqu'à ceque~ s'affiche sur V àl'écran d'Infodivertissement.Ceci indique que l'appareilmobile est placé correctementet en charge. Si un téléphoneest inséré dans la pochette etsi~ ne s'affiche pas, retirerle téléphone de la pochette, lefaire tourner sur 180 degrés etatteindre trois secondes avantd'insérer à nouveau letéléphone dans la pochette.

Témoins, jauges etindicateurs

Feux de détresses,jauges et témoinsLes témoins et indicateurs peuventsignaler une défaillance avantqu'elle ne devienne assez gravepour nécessiter une réparation ouun remplacement coûteux. Vouspouvez réduire les risques deblessures en prêtant attention à cestémoins et indicateurs.

Certains témoins s'allumentbrièvement lors du démarrage dumoteur pour indiquer qu'ilsfonctionnent. Lorsque l'un destémoins s'allume et reste allumépendant la conduite, ou lorsque l'undes indicateurs signale qu'il peut yavoir un problème, vérifier la sectionexpliquant ce qu'il faut faire. Il peuts'avérer coûteux voire dangereuxd'attendre avant d'effectuer desréparations.

Page 124: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Instruments et commandes 123

Combiné d'instruments (De base)

Unités anglaises affichées, métriques similaires

Page 125: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

124 Instruments et commandes

Unités anglaises hybrides affichées, métriques similaires

Page 126: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Instruments et commandes 125

Combiné d'instruments (Version supérieure)

Unités anglaises affichées, métriques similaires

Page 127: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

126 Instruments et commandes

Unités anglaises hybrides affichées, métriques similaires

Page 128: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Instruments et commandes 127

Menu du groupe d'instruments

Une zone d'affichage interactif setrouve au centre du grouped'instruments.

Utiliser la commande du volant ducôté droit pour ouvrir et parcourir lesdifférents éléments et affichages.

Appuyer sur o pour accéder auxapplications du grouped'instruments. Utiliserw oux pourparcourir la liste des applicationsdisponibles. Toutes les applicationsne sont pas disponibles sur tous lesvéhicules.

. Info app (applicationd'information) : ici, vous pouvezvisualiser les affichages ducentralisateur informatique debord (CIB) sélectionnés. VoirCentralisateur informatique debord (CIB) (De base) 0 145 ouCentralisateur informatique debord (CIB) (Versionsupérieure) 0 148.

. Audio

. Phone (téléphone)

. Navigation

. Options

Audio

Dans l'affichage principal del'application Audio, appuyer surwoux pour faire défiler les stationsradio ou passer à la pisteprécédente/suivante d'un lecteur deCD/USB/Bluetooth connecté auvéhicule. Appuyer sur V poursélectionner l'application Audio, puisappuyer sur p pour accéder aumenu Audio. Dans le menu Audio,

rechercher de la musique,sélectionner parmi les favoris,ou changer la source audio.

Phone (téléphone)

Appuyer sur V pour sélectionnerl'application du téléphone. Ensuite,appuyer sur p pour accéder aumenu du téléphone. Dans le menudu téléphone, si aucun appeltéléphonique n'est actif, afficher lesappels récents, parcourir lescontacts ou sélectionner desfavoris. Si un appel est actif, mettrele téléphone en sourdine ou rétablirle son ou basculer entre le modemains-libres et le mode de combiné.

Navigation

Appuyer sur V pour sélectionnerl'application de navigation. Ensuite,appuyer sur p pour accéder aumenu de navigation. Si aucunitinéraire n'est actif, vous pouvezreprendre le dernier itinéraire etactiver/désactiver les invitesvocales. Si un itinéraire est actif,

Page 129: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

128 Instruments et commandes

appuyer sur V pour annuler leguidage d'itinéraire ou activer/désactiver les invites vocales.

Options

Appuyer sur V pour sélectionner

l'application Options. Utiliserw oux pour faire défiler les options dumenu Options.

Units (Unités) : Appuyer sur p,quand Unités est affiché, pouraccéder à ce menu des unités.Choisir les unités des États-Unis oumétriques en appuyant sur V quandl'élément voulu se trouve ensurbrillance.

Info Pages (Pagesd'information) : Appuyer sur p,quand Info Pages (pagesd'information) est affiché, pouraccéder au menu des pagesd'information et sélectionner leséléments à afficher dansl'application d'information.

Se reporter à Centralisateurinformatique de bord (CIB) (Debase) 0 145 ou Centralisateurinformatique de bord (CIB) (Versionsupérieure) 0 148.

Avertissement de vitesse : L'écranSpeed Warning (avertissement devitesse) permet au conducteur dedéterminer une vitesse à ne pasdépasser. Pour réglerl'avertissement de vitesse, appuyersur p lorsque cet écran est affiché.

Appuyer surw oux pour régler la

valeur. Appuyer sur V pour régler lavitesse. Quand la vitesse est réglée,cette fonction peut être désactivéeen appuyant sur V lorsque cettepage est affichée. Si la limite devitesse sélectionnée est dépassée,une fenêtre contextuelled'avertissement s'affiche et unsignal sonore retentit.

Compteur de vitesseLe compteur de vitesse indique lavitesse du véhicule en kilomètres àl'heure (km/h) ou en milles à l'heure(milles/h).

Compteur kilométriqueLe compteur kilométrique indique ladistance parcourue par le véhiculeen kilomètres ou en milles.

Totalisateur partielLe compteur journalier affiche ladistance parcourue par le véhiculedepuis la dernière remise à zéro.

Le compteur de trajet est accessibleet réinitialisé via le Centralisateurinformatique de bord (CIB).Se reporter à Centralisateurinformatique de bord (CIB) (Debase) 0 145 ou Centralisateurinformatique de bord (CIB) (Versionsupérieure) 0 148.

Tachymètre (Non-hybride)Le tachymètre affiche le régime dumoteur en tours par minute (tr/min).

Pour les véhicules équipés dusystème d'arrêt et de démarrage,lorsque le contact est mis, letachymètre indique le statut duvéhicule. En pointant sur AUTOSTOP (arrêt automatique), le moteurest coupé mais le véhicule est en

Page 130: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Instruments et commandes 129

marche et peut se déplacer. Ledémarrage du moteur est possible àtout moment. Lorsque l'indicateurpointe sur OFF (arrêt), le véhiculeest arrêté.

Lorsque le moteur tourne, lecompte-tours indique le régime dumoteur par minute (tr/min). Lecompte-tours peut varier deplusieurs centaines de tours, enmode auto stop, lorsque le moteurest arrêté et redémarre.

Un petit choc peut être perçulorsque la boîte de vitessesdétermine la plage defonctionnement la plus économeen carburant.

Attention

Si vous faites fonctionner lemoteur avec les tr/min dans lazone d'alerte de l'extrémité élevéedu tachymètre, le véhicule peutêtre endommagé et lesdommages ne seront pascouverts par la garantie du

(Suite)

Attention (Suite)

véhicule. Ne pas faire fonctionnerle moteur avec les tr/min dans lazone d'alerte.

Jauge de carburant

Niveau métrique supérieur affiché

Niveau anglais supérieur affiché

Lorsque le contact est mis,l'indicateur de niveau de carburantsignale la quantité approximative decarburant restant dans le réservoir.

Une flèche sur l'indicateur decarburant indique le côté où setrouve la trappe de carburant duvéhicule.

Lorsque l'indicateur montre que leréservoir est presque vide, le témoinde bas niveau de carburants'allume. Il reste un peu decarburant mais le réservoir devraêtre rempli rapidement.

Page 131: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

130 Instruments et commandes

De quatre situations qui semblentpréoccuper certains automobilistes,aucune n'est liée à un problèmed'indicateur de carburant :

. À la station-service, la pompes'arrête avant que l'aiguillen'indique que le réservoir estplein.

. Il faut un peu plus ou un peumoins de carburant pour remplirle réservoir que ce qu'indiquel'aiguille. Par exemple, l'aiguilleindique que le réservoir est àmoitié plein, mais pour faire leplein il faut ajouter un peu plusou un peu moins de carburantque la moitié de la capacité duréservoir.

. L'aiguille de l'indicateur oscilleun peu dans les virages ou àl'accélération.

. L'indicateur a besoin dequelques secondes pour sestabiliser après que le contactest mis, mais il revient au niveauvide une fois que le contact estcoupé.

Jauge de témoind'alimentation (Hybride)

L'indicateur électrique indiquel'utilisation électrique du véhicule enpropulsion ou pendant leralentissement du véhicule. La zoneverte indique le freinage régénératif.La zone blanche indique le courantfourni par le moteur thermique et/oula batterie. La zone jaune montreune utilisation élevée du courant. Lefonctionnement du véhicule près dela position de courant zéro enaccélération et en freinageaugmente l'efficacité.

Indicateur de températuredu liquide derefroidissement dumoteur

Niveau métrique supérieur affiché

Page 132: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Instruments et commandes 131

Niveau anglais supérieur affiché

Cet indicateur donne la températuredu liquide de refroidissement dumoteur.

Si l'aiguille se dirige vers la zoned'avertissement dans l'extrémitésupérieure de l'indicateur, le moteurest trop chaud.

Cette indication signifie la mêmechose que le témoind'avertissement. Le liquide derefroidissement est trop chaud.Si vous avez conduit votre véhiculedans des conditions normales,quitter la route, arrêter le véhicule et

couper le moteur dès que possible.Se reporter à Surchauffe dumoteur 0 342.

Rappels de ceinture desécurité

Témoin de rappel de bouclagede la ceinture de sécurité duconducteur

Un témoin de rappel de bouclage dela ceinture de sécurité duconducteur se trouve dans lecombiné d'instruments.

Au démarrage, ce témoin clignote etune sonnerie peut retentir pourrappeler au conducteur de bouclersa ceinture de sécurité. Ensuite, letémoin reste allumé jusqu'aubouclage. Ce cycle peut sereproduire plusieurs fois si le

conducteur ne boucle pas oudéboucle sa ceinture pendant letrajet.

Le carillon ne retentit pas et letémoin ne s'allume pas si leconducteur a déjà attaché saceinture.

Témoin de rappel de bouclagede la ceinture de sécurité dupassager

Un témoin de rappel de bouclage dela ceinture de sécurité du passagerse trouve à côté du témoin d'état dusac gonflable passager. VoirSystème de détection depassager 0 83.

Au démarrage, ce témoin clignote etune sonnerie peut retentir pourrappeler au passager de boucler saceinture de sécurité. Ensuite, letémoin reste allumé jusqu'au

Page 133: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

132 Instruments et commandes

bouclage. Ce cycle se reproduitplusieurs fois si le passager neboucle pas ou déboucle sa ceinturependant le trajet.

Si la ceinture de sécurité dupassager est bouclée, le carillon etle témoin ne se déclenchent pas.

Le carillon et le témoin de rappel deceinture de sécurité peuvent sedéclencher si un objet est placé surle siège, comme par exemple unemallette, un sac à main, un sac àprovisions, un ordinateur portableou tout autre appareil électronique.Pour désactiver le témoin de rappelet/ou le carillon, retirer l'objet dusiège ou boucler la ceinture desécurité.

Témoin de sac gonflableprêt à fonctionner(AIRBAG)Ce témoin indique l'existence d'unproblème électrique dans lesystème de sacs gonflables. Lavérification du système inclut lescapteurs de sac gonflable, lesystème de détection des

occupants, les prétendeurs, lesmodules de sacs gonflables, lecâblage et le module de détectiond'accident et de diagnostic. Pour deplus amples renseignements sur lesystème de sacs gonflables, sereporter à Système de sacgonflable 0 76.

Le témoin de disponibilité de sacgonflable s'allume pendantquelques secondes lors dudémarrage. Si le témoin ne s'allumepas à ce moment, le faire réparerimmédiatement.

{ Avertissement

Si le témoin de disponibilité dessacs gonflables reste alluméaprès le démarrage du véhicule,le système de sac gonflable ne

(Suite)

Avertissement (Suite)

fonctionne peut-être pas demanière correcte. Les sacsgonflables du véhicule risquentde ne pas se gonfler lors d'unecollision ou même de se gonflersans collision. Afin d'éviter touteblessure, faire réparer le véhiculeimmédiatement.

Témoin de l'état du sacgonflable du passagerLe véhicule est équipé d'un systèmede détection du passager. Sereporter à Système de détection depassager 0 83 pour d'importantesinformations relatives à la sécurité.Le tableau de bord est doté d'untémoin d'état de sac gonflable dupassager.

Page 134: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Instruments et commandes 133

États-Unis et Canada

Mexique

Quand vous démarrez le véhicule,le témoin de l'état du sac gonflablepassager ON ou OFF (en/horsfonction) ou le pictogramme de miseen/hors fonction s'allume pendantquelques secondes à titre devérification du système. Puis,quelques secondes plus tard, letémoin statut en/hors fonction,ou le pictogramme de ON ou OFF(en/hors fonction), s'allume pourvous signaler le statut du sacgonflable frontal et du sac gonflablede genoux du passager avantlatéral.

Si le mot ON (activé) ou le symbolecorrespondant du témoin d'état desac gonflable du passager estallumé, cela signifie que le sacgonflable frontal du passagerextérieur avant et le sac gonflablede genoux peuvent se déployer.

Si le mot OFF (arrêt) ou le symbolecorrespondant du témoin de sacgonflable du passager est allumé,cela signifie que le système dedétection a désactivé le sacgonflable frontal du passagerextérieur avant et le sac gonflablede genoux.

Si, quelques secondes plus tard, lesdeux témoins d'état restent allumésou s'ils ne s'allument pas du tout,cela peut indiquer l'existence d'unproblème relatif aux témoins ou ausystème de détection du passager.Consulter le concessionnaire pourtout service d'entretien.

{ Avertissement

Si le témoin de disponibilité dusac gonflable s'allume et resteallumé, ceci signifie que lesystème de sacs gonflables estdéfectueux. Pour éviter de vousblesser ou de blesser d'autrespersonnes, faire réparer au plusvite le véhicule. Se reporter àTémoin de sac gonflable prêt àfonctionner (AIRBAG) 0 132 pourde plus amples informations, ycompris des informationsimportantes relatives à lasécurité.

Page 135: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

134 Instruments et commandes

Témoin du système decharge

Le témoin du système de charges'allume brièvement lorsque lecontact est mis mais que le moteurne tourne pas; afin de vérifier sonfonctionnement. Il doit s'éteindrelorsque le moteur a démarré.

S'il reste allumé, ou s'il s'allumependant la conduite, il peut y avoirun problème relatif au système decharge électrique. Le faire inspecterpar votre concessionnaire. Labatterie risque de se décharger si levéhicule est utilisé lorsque cetémoin est allumé.

Lorsque ce témoin s'allume ouclignote, le centralisateurinformatique de bord (CIB) afficheégalement un message.

Se reporter à Messages de tensionde la batterie et de charge 0 153.

Si vous devez conduire sur unecourte distance avec ce témoinallumé, couper tous les accessoirestels que la radio et le climatiseur.

Témoin d'anomalie(Témoin de vérificationdu moteur)Ce témoin fait partie du système dediagnostic antipollution embarqué.Si ce témoin est allumé pendantque le moteur est en marche, undysfonctionnement a été détecté etle véhicule peut nécessiter unentretien. Le témoin doit s'allumerpour montrer qu'il fonctionnelorsque le contact est en moded'entretien uniquement. Se reporterà Positions du commutateurd'allumage 0 257.

Le système indique généralementles dysfonctionnements avant qu'unproblème apparaisse. Surveiller letémoin et faire réviser le véhiculerapidement pour éviter des dégâts.

Attention

Si le véhicule roulecontinuellement avec ce témoinallumé, le système antipollutionrisque de ne plus fonctionnercomme il se doit, laconsommation de carburant peutaugmenter et le véhicule risquede ne plus fonctionnercorrectement. Ceci pourraitentraîner des réparationscoûteuses qui ne sont pasforcément couvertes par lagarantie du véhicule.

Attention

Des modifications sur le moteur,la boîte de vitesses,l'échappement, l'admission ou le

(Suite)

Page 136: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Instruments et commandes 135

Attention (Suite)

système d'alimentation,ou l'utilisation de pneus desecours non conformes auxspécifications d'origine, peuventallumer ce témoin. Ceci peutentraîner des réparationscoûteuses non couvertes par lagarantie du véhicule. Cecipourrait également empêcher levéhicule de subir avec succès unessai d'inspection desémissions/de maintenance. Sereporter à Accessoires etmodifications 0 322.

Si le témoin clignote : Undysfonctionnement a été détecté etpourrait endommager le systèmeantipollution et augmenter lesémissions du véhicule.Un diagnostic et un entretienpeuvent être nécessaires.

Afin de ne pas endommager levéhicule, réduire la vitesse et éviterles accélérations fortes et les

pentes raides. Si le véhicule tire uneremorque, réduire la charge tractéedès que possible.

Si le témoin continue à clignoter,rechercher un stationnementsécurisé. Couper le contact etattendre au moins 10 secondesavant de redémarrer le moteur. Si letémoin clignote toujours, suivre lesrecommandations précédentes et serendre dès que possible chez leconcessionnaire pour faire réparerle véhicule.

Si le témoin est allumé enpermanence : Undysfonctionnement a été détecté.Un diagnostic et un entretienpeuvent être nécessaires.

Vérifier ce qui suit :

. Pour les véhicules n'ayant pas lesystème d'alimentation sansbouchon, un bouchon decarburant desserré ou manquantpeut allumer le témoin. Sereporter à Remplissage duréservoir 0 309. Quelques trajetsavec le bouchon correctementposé doivent éteindre le témoin.

. Pour les véhicules avec lesystème d'alimentation sansbouchon, si du carburant a étéajouté au véhicule à l'aide de cetadaptateur, s'assurer qu'il a étéretiré. Voir « Remplissage duréservoir avec un bidond'essence » sous Remplissagedu réservoir 0 309. Le systèmede diagnostic peut détecté sil'adaptateur est resté sur levéhicule, ce qui permet aucarburant de s'évaporer dansl'atmosphère. Quelques trajetsavec l'adaptateur retiré doiventéteindre le témoin.

. Une mauvaise qualité ducarburant peut entraîner unfonctionnement inefficace dumoteur et une mauvaisemotricité, qui devrait disparaîtreune fois que le moteur est montéen température. Si cela seproduit, changer de marque decarburant. Au moins un pleincomplet avec le carburantapproprié peut être nécessairepour que le témoin s'éteigne. Sereporter à Carburant 0 306.

Page 137: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

136 Instruments et commandes

Si le témoin reste allumé, contactervotre concessionnaire.

Inspection des émissionsgazeuses et programmes demaintenance

Si le véhicule nécessite un essaid'inspection des émissions/demaintenance, l'équipement d'essaise connectera probablement auconnecteur de liaison de données(DLC) du véhicule.

Le connecteur de liaison dedonnées (DLC) se trouve sous letableau de bord, à gauche du volantde direction. Le fait de connecterdes dispositifs qui ne sont pasutilisés pour effectuer un essaid'inspection des émissions/demaintenance ou d'entretenir levéhicule peut affecter sonfonctionnement. Se reporter àÉquipement électrique

complémentaire 0 319. Contactervotre concessionnaire si uneassistance est nécessaire.

Le véhicule risque de ne pas passerl'inspection si :

. Le témoin est allumé pendantque le moteur est en marche.

. Le témoin ne s'allume pasquand le contact est en modeentretien uniquement.

. Les systèmes antipollutionessentiels n'ont pas étécomplètement diagnostiqués.Si cela se produit, le véhicule nesera pas prêt pour uneinspection et nécessiteraplusieurs jours de conduiteordinaire avant que le systèmesoit prêt pour l'inspection. Celapeut se produire si la batterie12 volts a été récemmentremplacée ou s'est déchargée,ou si le véhicule a récemmentété entretenu.

Contacter votre concessionnaire sile véhicule ne passe ou ne peut pasêtre prêt pour l'essai.

Témoin du système defreinageLe système de freinage du véhiculese compose de deux circuitshydrauliques. Si l’un ne fonctionnepas, l’autre permet encore d’arrêterle véhicule. Pour permettre unfreinage optimal, les deux circuitsdoivent fonctionner.

Si le témoin d'avertissements'allume, cela signifie que lesystème de freinage est défectueux.Le faire vérifier immédiatement.

Unités métriques Mesuresimpériales

Ce témoin devrait s'allumerbrièvement au démarrage dumoteur. S'il ne s'allume pas à cemoment-là, le faire réparer de façonà pouvoir être averti en cas deproblème.

Page 138: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Instruments et commandes 137

Si le témoin s'allume et resteallumé, cela signifie qu'il y a unproblème de freins.

{ Avertissement

Le système de freinage peut nepas fonctionner correctement si letémoin du système de freinageest allumé. Conduire avec cetémoin allumé peut causer unecollision. Si le témoin est toujoursallumé après le rangement etl'arrêt du véhicule, faireremorquer celui-ci pourintervention.

Témoin de frein destationnement électrique

Unités métriques Mesuresimpériales

Ce témoin s'allume lorsque le freinde stationnement est appliqué. Si letémoin continue de clignoter aprèsle desserrage du frein destationnement ou en roulant, ilexiste un problème dans le systèmede frein de stationnement électriqueou dans un autre système.Un message peut égalements'afficher au centralisateurinformatique de bord (CIB). Sereporter à Messages de système defreinage 0 153.

Si le témoin ne s'allume pas oucontinue à clignoter, consulter votreconcessionnaire.

Témoin de rappeld'entretien de frein destationnement électrique

Pour les véhicules avec freinélectrique de stationnement (EPB),le témoin d'entretien du frein destationnement électrique s'allumebrièvement lorsque le véhicule esten position ON/OFF (en fonction/marche). S'il ne s'allume pas, levéhicule doit être réparé.

Si ce témoin reste allumé il existeun problème avec un système duvéhicule qui fait fonctionner lesystème de frein de stationnement àun niveau réduit. Le véhicule peutencore rouler mais doit être conduitchez le concessionnaire dès quepossible. Se reporter à Frein destationnement électrique 0 272.Si un message s'affiche aucentralisateur informatique de bord(CIB), se reporter à Messages desystème de freinage 0 153.

Page 139: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

138 Instruments et commandes

Témoin de système defreinage antiblocage

Sur les véhicules équipés dusystème ABS, ce témoin s'allumebrièvement au démarrage dumoteur.

Si tel n'est pas le cas, levéhicule doit être révisé par leconcessionnaire. Si le systèmefonctionne bien, le témoin s’éteint.

Si le témoin ABS reste allumé,couper le contact. Si le témoins’allume en roulant, s’arrêter dèsque possible et couper le contact.Puis, redémarrer le moteur pourréinitialiser le système. Si le témoinABS reste encore allumé ous’allume en roulant, cela signifie quele véhicule doit être réparé. Si letémoin du système de freinagenormal n’est pas allumé, les freinsfonctionnent toujours, mais la

fonction antiblocage ne peut êtreutilisée. Si le témoin du système defreinage normal est égalementallumé, les freins antiblocage nefonctionnent pas et les freinsordinaires sont défectueux.Voir Témoin du système defreinage 0 136.

Si le véhicule est équipé d'un CIB,voir Messages de système defreinage 0 153 pour tous lesmessages du CIB au sujet desfreins.

Témoin d'assistance aumaintien detrajectoire (LKA)

S'il est disponible, ce témoins'allume brièvement au démarragedu véhicule.

S'il ne s'allume pas, faire réparer levéhicule.

Ce témoin est vert si l'assistance aumaintien dans la trajectoire (LKA)est opérationnelle.

Le système LKA peut assister leconducteur en tournant légèrementle volant si le véhicule approche unmarquage de voie détecté sans quele clignotant n'ait été utilisé danscette direction. Le témoin LKApasse à la couleur ambre.

Ce témoin est de couleur ambre etclignote en tant qu'alerte enprésence d'un avertissement desortie de voie (LDW), pour indiquerque le marquage de voie a étéfranchi.

Voir Assistance au maintien detrajectoire (LKA) 0 304.

Page 140: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Instruments et commandes 139

Indicateur d'obstacledevant le véhicule

Selon l'équipement, ce témoins'affiche en vert lorsqu'un véhiculeest détecté à l'avant et orangequand vous suivez un véhiculedevant vous de beaucoup trop près.

Voir Système d'alerte de collisionavant 0 295.

Indicateur de piéton àlʹavant

Selon l'équipement, l'un de cesindicateurs s'affiche lorsqu'un piétonproche est détecté directement àl'avant du véhicule.

Voir Système de freinage enprésence de piéton à lʹavant(FPB) 0 299.

Indicateur de tractiondésactivée

Ce témoin s'allume brièvement audémarrage du moteur. Si ce n'estpas le cas, faire réparer le véhiculepar votre concessionnaire. Si lesystème fonctionne de manièrecorrecte, le témoin s'éteint.

Le témoin de traction asserviedésactivée s'allume lorsque lesystème de traction asservie (TCS)a été désactivé en pressant etrelâchant le bouton TCS/StabiliTrak.

Ce témoin et le témoin StabiliTrakOFF (StabiliTrak désactivé)s'allument lorsque la fonctionStabiliTrak est désactivée.

Si le système de traction asservie(TCS) est désactivée, le patinagedes roues n'est pas limité. Adaptersa conduite en conséquence.

Se reporter à Antipatinage/Contrôlede la stabilité électronique 0 276.

Page 141: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

140 Instruments et commandes

Témoin éteintStabiliTrakMD

Ce témoin s'allume brièvement audémarrage du moteur. Sinon, faireréparer le véhicule par votreconcessionnaire.

Ce témoin s'allume quand lesystème StabiliTrak est désactivé.Si StabiliTrak est désactivé, lesystème d'antipatinage àl'accélération (TCS) est égalementdésactivé.

Si les systèmes d'antipatinage àl'accélération (TCS) et StabiliTraksont désactivés, le systèmen'assiste pas le contrôle duvéhicule. Activer le TCS et lesystème StabiliTrak, et le témoind'avertissement s'éteint.

Voir Antipatinage/Contrôle de lastabilité électronique 0 276.

Témoin de tractionasservie/StabiliTrakMD

Ce témoin s'allume brièvement audémarrage.

Si le témoin ne s'allume pas, faireréparer le véhicule par leconcessionnaire. Si le systèmefonctionne normalement, le témoins'éteint.

Si le témoin est allumé sansclignoter, le TCS et potentiellementle système StabiliTrak ont étédésactivés. Un message CIB peuts'afficher. Vérifier les messages duCIB pour déterminer la panne et lanécessité d'un entretien du véhicule.

Si le témoin est allumé et clignote,le TCS et/ou le système StabiliTraksont actifs.

Voir Antipatinage/Contrôle de lastabilité électronique 0 276.

Témoin de pression despneus

Sur les véhicules dotés d'unesurveillance de pression des pneus(TPMS), ce témoin s'allumebrièvement lorsque le moteurdémarre et fournit des informationssur les pressions des pneus et lesystème de surveillance de lapression des pneus.

Lorsque le témoin est allumé enpermanence

Ceci indique qu'un ou plusieurspneus sont fortement sous-gonflés.

Un message de pression des pneuspeut également s'afficher auCentralisateur informatique de bord(CIB). Se reporter à Messages depneus 0 162. Arrêter dès quepossible et gonfler les pneus à lapression indiquée sur l'étiquette

Page 142: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Instruments et commandes 141

d'information sur le chargement etles pneus. Se reporter à Pressiondes pneus 0 373.

Lorsque le témoin commence parclignoter puis reste allumé

Si le témoin clignote pendantune minute environ puis resteallumé, il existe un problème deTPMS. Si le problème n'est pasrésolu, le témoin s'allume à chaquecycle d'allumage. Se reporter àFonctionnement du dispositif desurveillance de la pression depneu 0 376.

Témoin de pressiond'huile pour moteur

Attention

Un mauvais entretien de l'huilemoteur peut endommager lemoteur. Conduire avec un basniveau d'huile moteur peutégalement endommager lemoteur. Les réparations neseraient pas couvertes par la

(Suite)

Attention (Suite)

garantie du véhicule. Vérifier leniveau d'huile dès que possible.Ajouter de l'huile au besoin.Toutefois, si le niveau de huileque dans la plage defonctionnement et que la pressiond'huile est toujours basse, faireréparer le véhicule. Il faut toujoursrespecter le programmed'entretien relatif aux vidangesd'huile moteur.

Ce témoin doit s'allumer brièvementau démarrage du moteur. Si letémoin ne s'allume pas, faireréparer le véhicule par leconcessionnaire.

Si le témoin s'allume et resteallumé, cela signifie que l'huile necircule pas correctement dans le

moteur. Il n'y a peut-être pas assezd'huile ou il y a un autre problèmedans le système. Consulter leconcessionnaire.

Témoin de bas niveau decarburant (Versionsupérieure)

Ce témoin est placé près del'indicateur de carburant et s'allumebrièvement lorsque le contact estmis pour vous indiquer qu'ilfonctionne.

Ce témoin s'allume égalementlorsque le niveau de carburant duréservoir est bas. Il doit s'éteindredès que du carburant est ajouté.Si ce n'est pas le cas, faire vérifierle véhicule.

Page 143: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

142 Instruments et commandes

Témoin de bas niveau decarburant (De base)

Unités métriques affichées

Ce témoin s'allume aussi pendantquelques secondes lorsque lecontact est mis, à titre devérification pour indiquer qu'ilfonctionne. S'il ne s'allume pasalors, le faire réparer.

Le témoin de bas niveau decarburant s'allume lorsque le niveaudu carburant est bas et un signalsonore d'avertissement retentit. Letémoin s'éteint lorsque du carburantest ajouté dans le réservoir.

Témoin de sécurité

Le témoin de sécurité s'allumebrièvement au démarrage dumoteur. Si ce n'est pas le cas, faireréparer le véhicule par votreconcessionnaire. Si le systèmefonctionne de manière correcte, letémoin s'éteint.

Si le témoin ne s'éteint pas et si lemoteur ne démarre pas, il s'agitpeut-être d'un problème de Estèmeantivol. Voir Fonctionnement dudispositif antidémarrage 0 50.

Témoin de mode prêt duvéhicule (Hybride)

Le témoin de véhicule prêt s'allumequand le véhicule est prêt à êtreconduit.

Témoin de feux de routeallumés

Ce témoin s'allume lorsque les feuxde route sont utilisés.

Voir Commande de feux de route etfeux de croisement 0 184.

Page 144: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Instruments et commandes 143

Témoin de l'IntelliBeamMD

Ce témoin s'allume lorsque lesystème IntelliBeam est activé,selon l'équipement.

Voir Commandes de feuxextérieurs 0 182.

Rappel de lumièreallumée

Ce témoin s'allume lorsque les feuxextérieurs sont allumés. Se reporterà Commandes de feuxextérieurs 0 182.

Témoin de porte ouverte(Version supérieure)

Ce témoin s'allume lorsqu'une porteest ouverte ou mal fermée. Avant dedémarrer avec le véhicule, vérifierque toutes les portes sont bienfermées.

Affichagesdʹinformation

Affichage centralLes informationsd'infodivertissement et depersonnalisation du véhicules'affichent à l'écran de la colonnecentrale. Voir :

. Le manuel d'Infodivertissementet Info-divertissement 0 190

. Personnalisation duvéhicule 0 163.

La commandes de la colonnecentrale ne nécessite qu'une touchelégère pour fonctionner, depréférence à mains nues. Ellesfonctionnent si l'on porte des gantsmais peuvent mettre plus de tempsà répondre. Utiliser plutôt la pulpeque le bout des doigts afin deréduire le temps de réponse. Si lescommandes ne répondent pas,retirer les gants.

Page 145: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

144 Instruments et commandes

Circulation del'alimentation (Hybride)Pour afficher les écrans de chaînecinématique dans l'affichage dela pile centrale, effleurer[ àl'écran d'accueil ou le plateaud'application, en haut del'écran tactile du systèmeInfodivertissement. Ensuite, effleurerle bouton de débit, en bas de l'écrantactile. Ces écrans indiquent l'étatde fonctionnement actuel et le fluxd'énergie entre le moteur àcombustion, le générateur et labatterie haute tension.

Énergie du moteur thermique – Lemoteur thermique est utilisé pourpropulser le véhicule, charger labatterie ou réchauffer l'habitacle.

Énergie de la batterie – Le véhiculeest propulsé par la batterie.

Récupération d'énergie parrégénération – Le système hybridecharge la batterie haute tensionpendant le fonctionnement en rouelibre ou le freinage.

Énergie du moteur thermique et dela batterie – Le véhicule estpropulsé par l'énergie du moteurthermique et de la batterie.

Énergie désactivée – Le système depropulsion est désactivé.

Page 146: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Instruments et commandes 145

Information sur l'énergie(Hybride)Pour afficher l'écran d'historique deconsommation au centre del'affichage central, effleurer[ àl'écran d'accueil ou le plateaud'application du haut del'écran tactile du systèmeInfodivertissement. Ensuite, effleurerle bouton Info du bas de l'écrantactile.

Historique de consommation

Le graphique d'historique deconsommation affiche l'économiemoyenne de carburant pendant lesderniers 50 km ou mi.

Une pression sur le bouton deremise à zéro efface les donnéeshistoriques.

Centralisateurinformatique de bord(CIB) (De base)Le centre d'information duconducteur (CIB) s'affiche au centredu groupe d'instruments. Sereporter à Combiné d'instruments(De base) 0 123 ou Combinéd'instruments (Version supérieure)0 125. L'affichage montre l'état denombreux systèmes du véhicule.

w oux : Appuyer pour faire défilerune liste vers le haut ou vers le bas.

o ou p : Appuyer pour se déplacerentre les menus du CIB.

V : Appuyer pour ouvrir un menu ousélectionner un élément de menu.Appuyer et maintenir pourréinitialiser les valeurs sur certainsécrans.

Éléments de menu de trajet/carburant (TRIP)

Utiliserwx pour faire défiler lesoptions du menu. Toutes les optionsne sont pas disponibles sur tous lesvéhicules. Voici les optionspossibles de menu :

Indication numérique de vitesse :Affiche la vitesse du véhicule enkilomètres par heure (km/h) ou enmilles par heure (mi/h). Le compteurde vitesse ne peut être réinitialisé.

Trajet 1 ou trajet 2, économiemoyenne de carburant : Affiche ladistance actuellement parcouruesoit en kilomètres (km) soit en miles(mi) depuis la dernière remise àzéro du compteur de trajet.

Page 147: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

146 Instruments et commandes

Le compteur de trajet peut êtreremis à zéro en appuyant et enmaintenant enfoncé V pendantl'affichage du compteur de trajet.

Affiche également la moyenneapproximative en litres par100 kilomètres (L/100 km) ou enmilles par gallon (mpg). Ce nombreest basé sur le nombre de L/100 km(mpg) enregistrés depuis la dernièreremise à zéro de cet élément dumenu. Ce nombre reflète l'économiemoyenne approximative decarburant à laquelle le véhicule adroit maintenant et change avec lesconditions de conduite. Réinitialiserla consommation moyenne enappuyant sur V pendant sonaffichage.

Autonomie : Affiche la distanceapproximative pouvant êtreparcourue par le véhicule sansappoint de carburant. L'estimationde l'autonomie est basée sur unemoyenne de consommation duvéhicule au cours des trajetsrécents et sur le volume de

carburant restant dans le réservoir.L'autonomie ne peut êtreréinitialisée.

Vitesse moyenne du véhicule :Affiche la vitesse moyenne duvéhicule en kilomètre par heure(km/h) ou en milles par heure (mph).Cette moyenne est basée sur lesdifférentes vitesses enregistréesdepuis la dernière réinitialisation.Réinitialiser la vitesse moyenne enappuyant sur V pendant sonaffichage.

Chronomètre : Pour démarrer lechronomètre, appuyer sur Vpendant que le chronomètre estaffiché. L'écran affiche la duréedepuis la dernière réinitialisation duchronomètre, non compris les arrêtsdu véhicule. Le temps écoulé estcompté tant que le contact est mis,même si un autre écran s'affiche surle CIB. Le chronomètre peutenregistrer jusqu'à 99 heures59 minutes et 59 secondes(99 : 59 : 59 h), après quoi l'écranretourne à zéro. Pour arrêter lechronomètre, appuyer brièvementsur V pendant que le chronomètre

est affiché. Pour remettre lechronomètre à zéro, maintenirenfoncé V.

Navigation : Utilisé pour le guidagede changement de direction OnStar.Voir Vue d'ensembled'OnStar 0 460.

Options du menu d'informationsur le véhicule (VÉHICULE)

Utiliserwx pour faire défiler lesoptions du menu. Toutes les optionsne sont pas disponibles sur tous lesvéhicules. Voici les optionspossibles de menu :

Remaining Oil Life (Durée de vieutile restante de l'huile moteur) :Affiche une estimation de la vie utilerestante de l'huile. Si REMAININGOIL LIFE 99% est affiché, celasignifie qu'il reste de 99% de duréede vie utile de l'huile.

Lorsque la durée de vie restante del'huile est faible, le messageCHANGE ENGINE OIL SOON(vidanger l'huile moteur sous peu)s'affiche. Se reporter à Messagesd'huile pour moteur 0 156.

Page 148: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Instruments et commandes 147

Vidanger l'huile le plus tôt possible.Se reporter à Huile à moteur 0 331.En plus du système de surveillancede la durée de vie de l'huile moteur,le programme d'entretien de ceguide recommande d'autresopérations d'entretien. Se reporter àProgramme entretien 0 425.

L'affichage de durée de vie del'huile doit être réinitialisé aprèschaque vidange. Ne pas réinitialiserl'écran de durée de vie de l'huileaccidentellement à un moment autreque celui de la vidange. Il ne peutpas être réinitialisé précisémentjusqu'à la prochaine vidange d'huilemoteur. Pour réinitialiser l'indicateurd'usure de l'huile moteur, se reporterà la rubrique Indicateur d'usured'huile à moteur 0 334.

Pression d'huile : La pressiond'huile est affichée enkilopascals (kPa) ou en livrespar pieds carrés (psi).

Pression des pneus : Affiche unvéhicule avec les pressionsapproximatives des quatre pneus.Les pressions sont affichées enkilopascals (kPa) ou en livres

par pied carré (psi). Voir Systèmede surveillance de la pressiondes pneus 0 375 et Fonctionnementdu dispositif de surveillance de lapression de pneu 0 376.

Tension de la batterie : Affiche latension actuelle de la batterie, selonl'équipement. Les changements detension de la batterie en roulantsont normaux. Se reporter à Témoindu système de charge 0 134.En cas de problème sur le systèmede charge de la batterie, lecentralisateur informatique de bord(CIB) affiche un message. Sereporter à Messages de tension dela batterie et de charge 0 153.

Température de liquide derefroidissement : Indique latempérature du liquide derefroidissement du moteur àcombustion en degrés Celsius (°C)ou en degrés Fahrenheit (°F).

Avertissement de vitesse : Cetaffichage est utilisé pour paramétrerla vitesse du véhicule à laquelle lasonnerie d'avertissement de vitesseretentit et l'alerte est affichée. La

vitesse peut être réglée enappuyant sur V pendant l'affichagede l'avertissement de vitesse.

Units (Unités) : Déplacerw ouxpour commuter entre les unitésmétriques ou américaines pendantl'affichage. Appuyer sur V pourconfirmer le paramètre. Ceci modifieles affichages du CIB avec le typede mesures que vous sélectionnez.

Éléments du menud'assistance à la conduitECO (ECO)

Utiliserwx pour faire défiler lesoptions du menu. Toutes les optionsne sont pas disponibles sur tous lesvéhicules. Voici les optionspossibles de menu :

Meilleure consommation decarburant moyenne : En bass'affiche la meilleure économie decarburant moyenne (AFE) obtenuesur une distance sélectionnée. Enhaut s'affiche une moyenne mobilede l'économie de carburant sur ladistance sélectionnée parcourue leplus récemment. Le graphique à

Page 149: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

148 Instruments et commandes

barres central affiche l'économie decarburant instantanée. Appuyerrapidement sur V pour modifier lesréglages des options de distance.

Lors de la visualisation de lameilleure consommation decarburant moyenne, le fait demaintenir enfoncé plusieurssecondes V réinitialise la meilleurevaleur. La meilleure valeur affiche« - - - » jusqu'à ce que la distancesélectionnée ait été parcourue.

L'écran fournit un retourd'information sur l'incidence ducomportement de conduite actuel,affiché dans le graphique à barres,sur la moyenne mobile affichée enhaut. L'écran indique égalementcomment la conduite récente secompare à la meilleure conduiteréalisée.

Information sur le cycle deconduite hybride : Cet écranaffiche la distance parcourue etl'économie moyenne de carburantpendant le trajet. L'écran s'afficheégalement lorsque le véhicule cessed'afficher l'information de trajetantérieur.

Indicateur d'efficacité hybride : Lameilleure efficacité de conduite estobtenue en maintenant l'indicateurau centre.

. Accélération : si l'indicateur sedéplace vers la droite,l'accélération est trop agressivepour optimiser l'efficacité.

. Frein : si l'indicateur se déplacevers la gauche, le freinage esttrop agressif pour optimiserl'efficacité.

Centralisateurinformatique de bord(CIB) (Version supérieure)Les affichages du CIB sont aucentre du groupe d'instrumentsdans l'application Info. Se reporterà Combiné d'instruments (De base)0 123 ou Combiné d'instruments(Version supérieure) 0 125. Lesaffichages montrent l'état denombreux systèmes du véhicule.

w oux : Appuyer pour vousdéplacer vers le haut ou vers le basdans une liste, ou sur l'affichageprincipal, appuyer pour faire défilerles différentes pages d'informationd'application.

o ou p : Appuyer sur o pourouvrir les menus d'application ducôté gauche. Appuyer sur p pourouvrir les menus d'interaction ducôté droit.

V : Appuyer pour sélectionner unélément de menu. Appuyer sansrelâcher pour réinitialiser les valeurssur certains écrans, ou sur

Page 150: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Instruments et commandes 149

l'affichage principal, réinitialiser lespages d'information dans leurconfiguration d'origine.

Options de page d'informationdu CIB

Les pages d'information du CIBpeuvent être activées oudésactivées dans le menu desréglages.

1. Appuyer sur o pour accéderaux applications du combinéd'instruments.

2. Appuyer surw oux pourparcourir l'application desréglages.

3. Appuyer sur V pour entrerdans le menu des réglages.

4. Faire défiler jusqu'aux pagesd'information et appuyer sur p.

5. Appuyer surw oux pourparcourir la liste desinformations affichables.

6. Appuyer sur V lorsqu'unélément est en surbrillancepour sélectionner ou

désélectionner cet élément.Lorsqu'un élément estsélectionné, une coches'affiche à côté de lui.

Pages d'information du CIB

Ci-dessous se trouve une liste detous les écrans de paged'information du CIB possibles.Certains d'entre eux peuvent ne pasêtre disponibles sur votre véhiculespécifique. Certains élémentspeuvent ne pas être activés pardéfaut mais peuvent l'être au moyende l'application des réglages. Voir« Options de page d'information duCIB », plus haut dans cette section.

Vitesse : Indique la vitesse duvéhicule en kilomètres par heure(km/h) ou en milles par heure(milles/h).

Trajet A ou trajet B : Affiche ladistance parcourue, soit enkilomètres (km) ou en milles (mi),depuis la dernière réinitialisation ducompteur journalier.

Ceci indique aussi l'économiemoyenne approximative en nombrede litres aux 100 kilomètres

(l/100 km) ou en milles par gallon(mpg). Ce chiffre est calculé surbase des valeurs enregistrées enl/100 km (mpg) depuis la dernièreréinitialisation de cet élément demenu. Ce chiffre reflète uniquementl'économie moyenne approximativeactuelle de carburant du véhicule etil varie en fonction du changementde conditions de conduite.

Appuyer et maintenir enfoncé Vpendant que cet affichage est actifpour réinitialiser le compteurjournalier ainsi que l'économiemoyenne de carburant. Trajet A etTrajet B peuvent de même êtreréinitialisés en appuyant sur p eten choisissant Réinitialiser.

Autonomie : Indique la distanceapproximative pouvant êtreparcourue par le véhicule sansappoint de carburant. LOW (bas)s'affiche lorsque le niveau decarburant du véhicule est bas.L'estimation de l'autonomie estbasée sur une moyenne desconsommations récentes duvéhicule et sur le volume decarburant restant dans le réservoir.

Page 151: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

150 Instruments et commandes

Durée de vie de l'huile moteur :Indique une estimation de la vieutile restante de l'huile.Si REMAINING OIL LIFE 99% estaffiché, cela signifie qu'il reste de99% de durée de vie utile de l'huile.

Lorsque la durée de vie restante del'huile est faible, le messageCHANGE ENGINE OIL SOON(vidanger l'huile moteur sous peu)s'affiche. Se reporter à Messagesd'huile pour moteur 0 156. Vidangerl'huile le plus tôt possible. Sereporter à Huile à moteur 0 331. Enplus du système de surveillance dela durée de vie de l'huile moteur, leprogramme d'entretien de ce guiderecommande d'autres opérationsd'entretien. Se reporter àProgramme entretien 0 425.

Ne pas oublier que l'affichage dedurée de vie de l'huile doit êtreréinitialisé après chaque vidange,car il ne se réinitialise pas tout seul.Veiller également à ne pasréinitialiser l'écran de durée de viede l'huile moteur accidentellement àun moment autre que celui de lavidange. Il ne peut pas êtreréinitialisé précisément jusqu'à la

prochaine vidange d'huile moteur.Pour réinitialiser l'indicateur d'usurede l'huile moteur, appuyer etmaintenir V pendant plusieurssecondes pendant que l'affichagede durée de vie de l'huile est actif.Se reporter à Indicateur d'usured'huile à moteur 0 334.

Pression des pneus : Indique lespressions approximatives desquatre pneus. La pression estaffichée en kilopascals (kPa) ou enlivres par pouce carré (psi). Si lapression est faible, la valeurcorrespondant à ce pneu estaffichée en orange. Se reporter àSystème de surveillance de lapression des pneus 0 375 etFonctionnement du dispositif desurveillance de la pression depneu 0 376.

Consommation instantanée :Affiche la consommation actuelle decarburant, en litres par 100kilomètres (l/100 km) ou en millespar gallons (mi/g). Ce nombrereflète uniquement la consommationapproximative actuelle et change

fréquemment avec les conditions decirculation. Cet écran ne peut pasêtre réinitialisé.

Vitesse moyenne du véhicule :Affiche la vitesse moyenne duvéhicule en kilomètre par heure(km/h) ou en milles par heure (mph).Cette moyenne est basée sur lesdifférentes vitesses enregistréesdepuis la dernière réinitialisation.Réinitialiser la vitesse moyenne enappuyant sur V pendant sonaffichage.

FUEL ECONOMY (économie decarburant) : L'économieinstantanée approximative decarburant s'affiche au centre sousforme de nombre et de graphique àbarre. La consommation moyennede carburant s'affiche au-dessus dugraphique à barre pour la distancesélectionnée parcourue le plusrécemment. La meilleureconsommation moyenne decarburant s'affiche sous legraphique à barre pour la distancesélectionnée. La distance

Page 152: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Instruments et commandes 151

sélectionnée s'affiche dans le hautde la page sous la forme « last xxxmi/km » (derniers xxx mi/km).

Appuyer sur p pour sélectionner ladistance ou réinitialiser la meilleurevaleur. Utiliserw etx poursélectionner la distance et appuyersur V. Appuyer surw etx poursélectionner « Réinitialiser lemeilleur résultat ». Appuyer sur Vpour réinitialiser la meilleureéconomie moyenne de carburant.Après la réinitialisation, la meilleurevaleur affiche « -,- » jusqu'auparcours de la distancesélectionnée.

L'écran affiche l'information surl'influence du comportement deconduite actuel sur laconsommation moyenne et lacomparaison entre la conduiterécente par rapport à la meilleureconduite qui a été obtenue pour ladistance sélectionnée.

Chronomètre : Cet écran peut êtreutilisé comme minuterie. Pour lancerle chronomètre, appuyer sur Vlorsque cet écran est actif. L'écran

affichera le temps passé depuis ladernière réinitialisation duchronomètre. Pour arrêter lechronomètre, appuyer brièvementsur V lorsque cet écran est actif etque le chronomètre fonctionne. Pourremettre le chronomètre à zéro,appuyer sur V et le maintenirlorsque cet écran est actif ouappuyer sur p et sélectionnerréinitialisation.

Limite de vitesse : Indiquel'information des panneaux, quiprovient d'une base de donnéesroutières dans la navigationembarquée, selon l'équipement.

Indicateur de la distance desuivi : Lorsque le régulateur devitesse adaptatif (ACC) n'est pasenclenché, la durée effective pouratteindre le véhicule qui précède estaffichée sur cette page en valeur detemps. Lorsque le régulateur devitesse adaptatif (ACC) estenclenché, l'affichage permute surla page de réglage de l'espace desécurité. Cette page affiche leréglage de l'espace actuel avec letémoin du véhicule qui précède.

Tension de la batterie : Affiche latension actuelle de la batterie, selonl'équipement. Les changements detension de la batterie en roulantsont normaux. Se reporter à Témoindu système de charge 0 134. Encas de problème sur le système decharge de la batterie, lecentralisateur informatique de bord(CIB) affiche un message. Sereporter à Messages de tension dela batterie et de charge 0 153.

Température de liquide derefroidissement : Indique latempérature du liquide derefroidissement du moteur àcombustion en degrés Celsius (°C)ou en degrés Fahrenheit (°F).

Pression d'huile : La pressiond'huile est affichée enkilopascals (kPa) ou en livrespar pieds carrés (psi).

Page 153: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

152 Instruments et commandes

Information sur le cycle deconduite hybride : Cet écranaffiche la distance parcourue etl'économie moyenne de carburantpendant le trajet. L'écran s'afficheégalement lorsque le véhicule cessed'afficher l'information de trajetantérieur.

Indicateur d'efficacité hybride : Lameilleure efficacité de conduite estobtenue en maintenant l'indicateurau centre.

. Accélération : si l'indicateur sedéplace vers la droite,l'accélération est trop agressivepour optimiser l'efficacité.

. Frein : si l'indicateur se déplacevers la gauche, le freinage esttrop agressif pour optimiserl'efficacité.

Affichage de l'énergie totale(hybride) : Affichage numérique del'énergie totale utilisée pourpropulser ou arrêter le véhicule.L'affichage montre l'énergie fourniepar la batterie ou le chargement dela batterie ainsi que l'énergie fourniepar le moteur thermique.

Fonctionnement EV (hybride) : Labarre se déplace de gauche à droitelorsque le conducteur demandedavantage d'énergie au système depropulsion. Au mode EV, le maintiende la barre dans la zone vertepermet au conducteur de maximiserle fonctionnement EV.

Page vierge : N'indique pasd'informations.

Messages du véhiculeLes messages affichés sur lecentralisateur informatique de bord(CIB) indiquent l’état du véhicule oucertaines mesures nécessaires pourcorriger une condition. De multiplesmessages peuvent s’afficher l’unaprès l’autre.

Les messages n'exigeant pas uneaction immédiate peuvent êtreacceptés et effacés en pressant V.

Les messages exigeant une actionimmédiate ne peuvent être effacéstant que cette action n'est paseffectuée.

Tous les messages doivent être prisau sérieux : le fait d'effacer lemessage ne résout pas le problème.

Voici les messages possibles etquelques informations relatives àchacun d'eux.

Page 154: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Instruments et commandes 153

Messages de tension dela batterie et de charge

ÉCONOMISEUR DE BATTERIEACTIF (batterie 12 V)

Ce message s'affiche lorsque levéhicule a détecté que la tension debatterie a chuté en-dessous d'unpoint raisonnable. Le système deprotection contre la décharge de labatterie commence à réduire laconsommation de dispositifs duvéhicule, ce qui peut être constaté.Lorsque ces dispositifs sontdésactivés, ce message s'affiche.Couper tous les accessoires nonnécessaires pour permettre lerechargement de la batterie.

BATTERIE FAIBLE (batterie12 V)

Ce message s'affiche si la tensionde la batterie est faible. Voir Batterie- Amérique du Nord 0 347.

SERVICE BATTERYCHARGING SYSTEM(intervention sur le système dechargement de la batterie)

Ce message s'affiche en cas dedéfectuosité du système de chargede la batterie. Conduire le véhiculechez votre concessionnaire pourune réparation.

Messages de système defreinage

NIVEAU DE LIQUIDE DEFREIN BAS

Ce message s'affiche lorsque leniveau de liquide de frein est bas.Se reporter à huile frein 0 346.

SERVICE BRAKE ASSIST(intervenir sur l'assistance aufreinage)

Ce message peut s'afficher en casde panne d'assistance au freinage.Dans ce cas, le moteur deservofrein peut s'entendre et peutprésenter des pulsations dans la

pédale de frein. Ceci est normaldans ces conditions. Le véhiculedoit être réparé.

SERVICE PARKING BRAKE(intervenir sur le frein destationnement)

Ce message s'affiche en cas deproblème de frein de stationnementélectrique. Se reporter à Frein destationnement électrique 0 272.Amener le véhicule chez leconcessionnaire.

APPUYER SUR LA PÉDALEDE FREIN POUR DESSERRERLE FREIN DESTATIONNEMENT

Ce message s'affiche si vous tentezde relâcher le frein destationnement électrique sansappuyer sur la pédale de frein. Sereporter à Frein de stationnementélectrique 0 272.

Page 155: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

154 Instruments et commandes

Messages de boussole

CAL

Ce message s'affiche quand laboussole doit être étalonnée.Voir Boussole 0 117.

- -

Des traits sont affichés lorsque laboussole exige une intervention.Consulter le concessionnaire pourréparation.

Messages de régulateurautomatique de vitesse

ADAPTIVE CRUISE SET TOXXX (régulation automatiqueadaptative de la vitesseparamétrée sur XXX)

Ce message s'affiche lorsque lerégulateur de vitesse adaptatif(ACC) est réglé. Se reporter àRégulateur de vitesse à commandeadaptative 0 281.

RÉGULATEUR DE VITESSEADAPTATIF TEMPOR.NON DISP.

Ce message s'affiche en cas detentative d'activation du régulateurde vitesse adaptatif (ACC) lorsquecelui-ci est temporairementindisponible. Le système ACC nedoit pas faire l'objet d'un entretien.

Ce message peut apparaître dansles conditions suivantes :

. Le régulateur est activé quand levéhicule est arrêté.

. Le radar n'est pas propre. Lescapteurs de radar doivent êtreexempts de boue, de saleté, deneige, de glace et de gadoue.Nettoyer tout l'avant et/oul'arrière du véhicule. Pour lesinstructions de nettoyage, sereporter à Soin extérieur 0 412.

. Une pluie forte ou de la neigeperturbe la détection d'objets duradar ou les performances de lacaméra.

CRUISE SET TO XXX(régulation automatique de lavitesse paramétrée sur XXX)

Ce message s'affiche lorsque lerégulateur de vitesse automatiqueest réglé. Se reporter à Régulateurde vitesse automatique 0 278.

PÉDALE D'ACCÉLÉRATEUREST ENFONCÉE.AUTOFREINAGE DÉSACTIVÉ

Ce message s'affiche lorsque lerégulateur de vitesse adaptatif(ACC) est actif et que le conducteurpresse la pédale d'accélérateur.Lorsque ceci se produit, l'ACC nefreine pas. Se reporter à Régulateurde vitesse à commandeadaptative 0 281.

SERVICE ADAPTIVE CRUISECONTROL (intervenir sur larégulation automatiqueadaptative de la vitesse)

Ce message s'affiche lorsque lerégulateur de vitesse adaptatif(ACC) doit être réparé. Amener levéhicule chez le concessionnaire.

Page 156: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Instruments et commandes 155

PASSER À LA POSITION P(PARK) AVANT DE SORTIR

Ce message peut s'afficher si lerégulateur de vitesse automatique(ACC) est engagé en maintenant levéhicule à l'arrêt et que leconducteur tente de quitter levéhicule. Placer le véhicule enposition de stationnement (P) avantde le quitter.

Messages de porteouverte

DRIVER DOOR OPEN (porteconducteur ouverte)

Ce message s'affiche lorsque laporte du conducteur est ouverte.Fermer complètement la porte.

CAPOT OUVERT

Ce message s'affiche lorsque lecapot est ouvert. Fermercomplètement le capot.

LEFT REAR DOOR OPEN(porte arrière gauche ouverte)

Ce message s'affiche lorsque laporte arrière côté conducteur estouverte. Fermer complètement laporte.

LEFT REAR DOORUNLOCKED (porte arrièregauche déverrouillée)

Ce message s'affiche lorsque lerapport sélectionné est lasurmultipliée automatique D et quela poignée de porte arrière côtéconducteur est tirée une fois.

PASSENGER DOOR OPEN(porte passager ouverte)

Ce message s'affiche lorsque laporte du passager avant estouverte. Fermer complètement laporte.

RIGHT REAR DOOR OPEN(porte arrière droite ouverte)

Ce message s'affiche lorsque laporte arrière côté passager estouverte. Fermer complètement laporte.

RIGHT REAR DOORUNLOCKED (porte arrièredroite déverrouillée)

Ce message s'affiche lorsque lerapport sélectionné est lasurmultipliée automatique D et quela poignée de porte arrière côtépassager est tirée une fois.

COFFRE OUVERT

Ce message s'affiche lorsque lecoffre est ouvert. Fermercomplètement le coffre.

Messages de système deliquide derefroidissement

AC arrêt cause temp. moteurélevée

Ce message s'affiche lorsque lachaleur du liquide derefroidissement du moteur devientplus élevée que la température defonctionnement normale. Pour éviterune contrainte accrue sur un moteurchaud, le compresseur duclimatiseur se désactiveautomatiquement. Lorsque la

Page 157: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

156 Instruments et commandes

température du liquide derefroidissement redevient normale,le compresseur du climatiseur estréactivé. Vous pouvez continuer àconduire votre véhicule.

Si ce message continued'apparaître, faire réparer lesystème par votre concessionnairedès que possible pour éviterd'endommager le moteur.

Liquide de refroidiss. bas Faireappoint

Ce message s'affiche si le niveaude liquide de refroidissement estbas. Se reporter à Liquide derefroidissement 0 339.

Surchauffe moteur RalentirMoteur

Ce message apparaît lorsque latempérature du liquide derefroidissement du moteur est tropélevée. Arrêter le véhicule et laisserle moteur tourner au ralenti jusqu'àce qu'il refroidisse.

Surchauffe moteur Arrêtermoteur

Ce message s'affiche et un carilloncontinu retentit si le circuit derefroidissement du moteur atteintdes températures dangereuses pourle fonctionnement. Arrêter levéhicule en lieu sûr et couper lemoteur pour éviter d'importantsdégâts. Ce message disparaîtquand le moteur a refroidià une température defonctionnement sûre.

Messages d'huile pourmoteur

VIDANGE HUILE MOTEURNÉCESSAIRE

Ce message s'affiche lorsque l'huilemoteur doit être changée. Quandl'huile moteur est changée,s'assurer de réinitialiser le systèmed'indicateur d'usure d'huile.Voir Indicateur d'usure d'huile àmoteur 0 334, Centralisateurinformatique de bord (CIB)(De base) 0 145 ou Centralisateurinformatique de bord (CIB) (Version

supérieure) 0 425, Huile à moteur0 331 et Programmeentretien 0 425.

TEMP. EXCES. HUILE MOTEURRALENTI

Ce message apparaît lorsque latempérature de l'huile moteur esttrop élevée. Arrêter le véhicule etlaisser le moteur tourner au ralentijusqu'à ce qu'il refroidisse.

PRESSION HUILE BASSEARRĘTER MOTEUR

Ce message s'affichera en cas debas niveau de pression d'huile.Arrêter le véhicule en lieu sûr et neplus le faire fonctionner avantd'avoir résolu le problème de bassepression d'huile. Vérifier l'huile dèsque possible et faire réparer levéhicule par votre concessionnaire.

Messages de puissancede moteur

Puissance moteur réduite

Ce message s'affiche lorsque lapuissance du moteur du véhiculeest réduite. Une puissance de

Page 158: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Instruments et commandes 157

moteur réduite peut affecter lacapacité d'accélération du véhicule.Si ce message apparaît sans qu'il yait réduction des performances, serendre à la destination. Lesperformances pourront être réduitesla prochaine fois que vousconduirez le véhicule. Vous pouvezconduire le véhicule à vitesseréduite lorsque ce message estaffiché mais l'accélération et lavitesse maximales peuvent êtrelimitées. Chaque fois que cemessage reste affiché, amenervotre véhicule chez votreconcessionnaire pour le faireréparer dans les meilleurs délais.

Messages de circuitd'alimentation

Niveau de carburant bas

Ce message s'affiche lorsque leniveau de carburant du véhicule estbas. Faire l'appoint dès quepossible.

Tighten Gas Cap (resserrer lebouchon de réservoir decarburant)

Ce message s'affiche lorsque lebouchon à carburant n'est passerré. Serrer le bouchon.

Messages de clé et deserrure

NO REMOTE KEY WASDETECTED PLACE KEY INTRANSMITTER POCKET THENSTART YOUR VEHICLE(aucune clé de commande àdistance n'est détectée. Placerla clé dans la pochette detélécommande puis fairedémarrer le véhicule)

Ce message s'affiche lors d'unetentative de démarrage du véhiculesans détection de télécommandeRKE. La pile de la télécommandepeut être déchargée. Se reporter à« Démarrage du véhicule avecune pile de télécommande

déchargée » sousFonctionnement du système detélédéverrouillage 0 34.

AUCUNE TÉLÉCOMMANDEDÉTECTÉE

Ce message s'affiche lorsque labatterie de l'émetteur est faible.Se reporter à « Démarrage duvéhicule avec une batteried'émetteur faible », sousFonctionnement du système detélédéverrouillage 0 34.

AUCUNE TÉLÉCOMMANDEDÉTECTÉE. APPUYER SURFREIN POUR REDÉMARRER

Ce message s'affiche en tentant decouper le contact alors quel'émetteur RKE n'est plus détecté.Un nouveau démarrage est autorisésans l'émetteur RKE pendantcinq minutes. Appuyer sur la pédalede frein et sur ENGINE START/STOP (démarrage/arrêt du moteurthermique) pour faire redémarrerle véhicule.

Page 159: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

158 Instruments et commandes

NUMBER OF KEYSPROGRAMMED (nombre declés programmées)

Ce message s'affiche lors de laprogrammation de nouvelles cléspour le véhicule.

TÉLÉCOMMANDE LAISSÉEDANS LE VÉHICULE

Ce message s'affiche lorsque latélécommande est abandonnéedans le véhicule.

REMPLACER PILE DANSTÉLÉCOMMANDE

Ce message s'affiche quand la pilede l'émetteur de télédéverrouillage(RKE) doit être remplacée.

Messages de dispositifde détection d'objet

Radars 24 GHz désactivés

Ce message s'affiche lorsque l'onroule dans certaines zones oùpeuvent se produire desinterférences avec le radar. Lerégulateur de vitesse adaptatif(ACC), l'alerte de collision avant

(FCA) et le système de freinageautomatique avant (FAB) peuventne pas fonctionner ou ne pasfonctionner correctement.Un entretien du véhicule n'est pasnécessaire.

PRÉPARATION AUTOMATIQUEÀ UNE COLLISIONDÉSACTIVÉ

Ce message s'affiche lorsque lesystème de freinage automatiqueavant (FAB) a été désactivé. Sereporter à Système de freinageautomatique avant (FAB) 0 297.

PRÉPARATION AUTOMATIQUEÀ UNE COLLISION RÉDUITE

Ce message s'affiche lorsque lesystème de freinage avantautomatique (FAB) a été réglé à laposition d'alerte. Ce réglagedésactive les fonctions FAB mais sile véhicule est équipé de larégulation automatique adaptativede la vitesse (ACC), une certainecapacité de freinage automatique àla dernière seconde reste disponible

mais se manifeste que rarement.Se reporter à Système de freinageautomatique avant (FAB) 0 297.

PRÉPARATION AUTOMATIQUEÀ UNE COLLISION NONDISPONIBLE

Ce message s'affiche lorsque lesystème de freinage automatiqueavant (FAB) a été indisponiblependant un certain temps.L'entretien du système FAB n'estpas requis.

Ce message peut apparaître dansles conditions suivantes :

. L'avant du véhicule ou lepare-brise n'est pas propre.Maintenir ces zones propres etexemptes de boue, de saletés,de neige, de glace et de neigefondue. Pour les instructions denettoyage, se reporter à Soinextérieur 0 412.

. Une pluie forte ou de la neigeperturbe les performances dedétection des objets.

Page 160: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Instruments et commandes 159

Ce message peut égalements'afficher en cas de problème dusystème StabiliTrak. Se reporter àAntipatinage/Contrôle de la stabilitéélectronique 0 276

ALERTE DE COLLISIONAVANT DÉSACTIVÉE

Ce message s'affiche lorsquel'alerte de collision avant a étédésactivée.

CAMÉRA AVANT ESTOBSTRUÉE. NETTOYER LEPARE-BRISE

Ce message s'affiche en casd'obstruction de la caméra. Lenettoyage de l'extérieur dupare-brise derrière le rétroviseurpeut corriger le problème. Lesystème de freinage avec piéton àl'avant (FPB), le système d'aide aumaintien de trajectoire (LKA) etl'avertissement de sortie de voie(LDW) ne fonctionnent pas. Lerégulateur de vitesse adaptatif(ACC), l'alerte de collision avant(FCA) et le système de freinage

automatique avant (FAB) peuventne pas fonctionner ou ne pasfonctionner correctement.

LANE CHANGE ALERT OFF(alerte de changement de voiedésactivée)

Ce message indique que leconducteur a désactivé le systèmed'avertissement d'angle mort(SBZA) et le système d'alerte dechangement de voie (LCA).

LANE KEEPING ASSISTUNAVAILABLE (aide aumaintien sur la voieindisponible)

Ce message s'affiche lorsqueles systèmes d'assistance aumaintien de trajectoire (LKA) etd'avertissement de sortie de voie(LDW) sont temporairementindisponibles. Un entretien dusystème LKA n'est pas exigé.

Ce message peut être dû à uneobstruction de la caméra. Lenettoyage de l'extérieur dupare-brise derrière le rétroviseurpeut corriger le problème.

AIDE AU STATIONNEMENTDÉSACTIVÉ

Ce message s'affiche lorsque lesystème d'assistance austationnement a été désactivé oudans une situation temporaire ayantdésactivé le système.

SERVICE AUTOMATICCOLLISION PREP (intervenirsur la préparation automatiqueen cas de collision)

Si ce message s'affiche, amener levéhicule chez le concessionnairepour faire réparer le système.

SERVICE DRIVER ASSISTSYSTEM (intervenir sur lesystème d'aide au conducteur)

Si ce message s'affiche, amener levéhicule chez le concessionnairepour faire réparer le système.

Le régulateur de vitesse adaptatif(ACC), l'alerte de collision avant(FCA), le système de freinaged'urgence actif, les systèmesd'assistance au freinage ou au reculet/ou le système d'assistance aumaintien de trajectoire (LKA)

Page 161: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

160 Instruments et commandes

peuvent ne pas fonctionner. Ne pasutiliser ces systèmes tant que levéhicule n'a pas été réparé.

SERVICE FRONT CAMERA(intervenir sur la caméraavant)

Si ce message reste affichépendant le trajet, le véhicule exigeune intervention. Conduire levéhicule chez votreconcessionnaire. Ne pas utiliser lesfonctions de freinage en casde piéton avant (FPB), d'alerte decollision avant (FCA), de freinageavant automatique (FAB), d'aide aumaintien sur la voie (LKA) etd'avertissement de sortie devoie (LDW).

SERVICE PARK ASSIST(intervenir sur l'aide austationnement)

Ce message s'affiche en cas deproblème du système d'assistanceau stationnement. Ne pas utiliser cesystème pour faciliter lestationnement. S'adresser auconcessionnaire pour le faireréparer.

SERVICE SIDE DETECTIONSYSTEM (intervenir sur lesystème de détection latérale)

Si ce message reste affiché aprèsun trajet continu, un entretien duvéhicule est requis. Les dispositifsd'avertissement d'angle mort(SBZA), alerte de changement devoie (LCA) et d'alerte de trafictransversal arrière (RCTA) nefonctionneront pas. Amener levéhicule chez le concessionnaire.

SYSTÈME D'ALERTE D'ANGLEMORT NON DISPONIBLE

Ce message indique quel'avertissement d'angle mort(SBZA), l'alerte de changement devoie (LCA) et l'alerte de trafictransversal arrière (RCTA) sontdésactivés, soit parce que lecapteur est obstrué et ne peutdétecter les véhicules dans l'anglemort, soit parce que le véhicule setrouve en terrain ouvert, comme undésert par exemple, où il ne disposeque de données insuffisantes pourun fonctionnement normal. Cemessage peut également êtregénéré en cas de forte pluie ou de

route détrempée. Le véhicule nerequiert aucune réparation. Pour lenettoyage, se reporter à « Lavagedu véhicule » sous Soinextérieur 0 412.

PRENDRE LE VOLANT

Si le LKA ne détecte pas demouvement du volant exercé par leconducteur, une alerte et un signalsonore du carillon peuvent êtreémis. Orienter le volant pourdésactiver ces avertissements. Sereporter à Assistance au maintiende trajectoire (LKA) 0 304.

Messages de système desac gonflable

ENTRETIEN AIRBAG

Ce message s'affiche en cas deproblème avec le système de sacgonflable. Consulter leconcessionnaire pour uneintervention.

Page 162: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Instruments et commandes 161

Messages de sécurité

TENTATIVE DE VOL

Ce message s'affiche si le véhiculedétecte une tentative de vol.

Messages d'entretien duvéhicule

SERVICE AC SYSTEM(intervenir sur la climatisation)

Ce message s'affiche en cas deproblème du système declimatisation. Conduire le véhiculechez votre concessionnaire pour unentretien.

SERVICE KEYLESS STARTSYSTEM (intervenir sur lesystème de démarragesans clé)

Ce message s'affiche en cas deproblème du système de démarragepar bouton-poussoir. Conduire levéhicule chez votre concessionnairepour une réparation.

SERVICE VEHICLE SOON(intervenir bientôt sur levéhicule)

Ce message s'affiche en cas deproblème du véhicule. Conduire levéhicule chez votre concessionnairepour un entretien.

Messages du système dedirection

SERVICE POWER STEERING(intervenir sur la directionassistée)

Ce message s'affiche et unavertisseur sonore peut retentir encas de problème sur le système dedirection assistée. Si ce messages'affiche et que l'on remarque unebaisse des performances dedirection ou une perte de directionassistée, contacter votreconcessionnaire.

L'ASSISTANCE À LACONDUITE EST RÉDUITECONDUIRE PRUDEMMENT

Ce message s'affiche pour plusieursraisons. Conduire le véhicule chezvotre concessionnaire si leproblème subsiste.

Messages de démarragedu véhicule

INITIALIZING — WAIT TOSHIFT (initialisation — attendreavant de changer de rapport)

Températures extrêmement basses,le véhicule hybride peut différer ledémarrage jusqu'à 30 secondes.Attendre la sélection de la positionde stationnement (P) pendant que levéhicule démarre.

APPUYER SUR LE FREINPOUR DÉMARRER

Ce message s'affiche lorsque l'ontente de démarrer le véhicule avantd'appuyer sur la pédale de frein.

Page 163: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

162 Instruments et commandes

Messages de pneus

ENTRETIEN SYSTÈMESURVEILL. PNEU

Ce message s'affiche si le systèmede surveillance de la pression despneus (TPMS) présente unproblème. Voir Fonctionnement dudispositif de surveillance de lapression de pneu 0 376.

CONFIGURATION PNEUACTIVÉE

Ce message s'affiche lorsque lesystème est en coursd'apprentissage de nouveauxpneus. Voir Fonctionnement dudispositif de surveillance de lapression de pneu 0 376.

PRESSION PNEU BASSE.GONFLER LE PNEU

Sur les véhicules équipés dusystème de surveillance de lapression des pneus (TPMS), cemessage s'affiche lorsque lapression d'un ou plusieurs pneus duvéhicule est basse.

Le témoin de basse pression despneus s'allume également. Sereporter Témoin de pression despneus 0 140.

Si un message concernant unepression de pneu s'affiche, gonflerles pneus jusqu'à ce que la pressiondes pneus soit égale aux valeursindiquées sur l'étiquetted'information sur les pneus et lechargement. Voir Pneus 0 364,Limites de charge du véhicule 0 253et Pression des pneus 0 373.

Plus d'un message de pression depneu peut être reçu à la fois. Le CIBindique également les valeurs depression des pneus. VoirCentralisateur informatique de bord(CIB) (De base) 0 145 ouCentralisateur informatique de bord(CIB) (Version supérieure) 0 148.

Messages de boîte devitesses

SERVICE TRANSMISSION(intervenir sur la boîte devitesses)

Ce message apparaît lorsqu'il y aun problème avec la boîte devitesses. Consulter votreconcessionnaire.

CHANGEMENT DE VITESSEREFUSÉ

Ce message s'affiche en cas detentative d'utilisation du modemanuel de la boîte de vitessesautomatique pour passer dans unrapport trop bas ou trop haut. VoirMode manuel 0 269.

Page 164: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Instruments et commandes 163

PASSER À LA POSITIONN (NEUTRE) (hybride)

Ce message s'affiche lorsque lepassage au point mort (N) estnécessaire. À défaut de sélection dupoint mort (N) pendant un certaintemps, le véhicule s'arrête et doitredémarrer. Au point mort (N), levéhicule est incapable de charger labatterie haute tension.

PASSER À LA POSITIONP (PARK)

Ce message s'affiche lorsqu'il estnécessaire de sélectionner laposition de stationnement (P),notamment en coupant le contact ouen retirant la clé du véhicule sicelui-ci n'est pas en position destationnement (P).

TRANSMISSION HOT — IDLEENGINE (boîte de vitesseschaude — faire tourner lemoteur thermique au ralenti).

Ce message s'affiche et un carillonretentit si le liquide de la boîte devitesses est trop chaud. Conduireavec le liquide de la boîte de

vitesses trop chaud peutendommager le véhicule. Arrêter levéhicule et laisser tourner le moteurau ralenti jusqu'au refroidissementde la boîte de vitesses. Le messagedisparaît quand la température duliquide aura atteint un niveau desécurité.

Messages de glace

OUVRIR PUIS FERMER LAVITRE DU CONDUCTEUR

Ce message s'affiche lorsque laglace doit être programmée ànouveau. Si la batterie du véhicule aété rechargée ou débranchée,reprogrammer la glace avant pour lafonction de montée rapide. VoirGlaces électriques 0 53.

Personnalisation duvéhiculeMenu de personnalisation(radio sans écran tactile)

Les commandes du système audiosont utilisées pour accéder aumenu de personnalisation descaractéristiques du véhicule.

Voici toutes les fonctions depersonnalisation possibles. Selon levéhicule, certaines d'entre ellespeuvent ne pas être disponibles.

MENU : Faire tourner pour parcourirles menus ou les éléments deconfiguration. Presser pour accéderaux menus et sélectionner leséléments du menu.

BACK : Appuyer pour quitter ourevenir à l'écran ou au menuprécédent.

Pour accéder à un menu :

1. Appuyer sur MENU.

2. Faire tourner MENU vers lemenu désiré.

Page 165: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

164 Instruments et commandes

3. Appuyer sur MENU pour lasélection.

Les menus et fonctions peuventvarier avec les options du véhicule.

Entrer dans les menus depersonnalisation

À la page d'accueil, sélectionnerSettings (paramétrages).

Les menus suivants peuvent êtredisponibles :

. Connexion de téléphone (MTPuniquement)

. Heure et date

. Réglages de la tonalité

. Commande automatique devolume

. Volume maximum au démarrage

. Réglages véhicule

Connexion de téléphone (MTPuniquement)

Sélectionner et ceci peut s'afficher :

. Chargement uniquement

. Balayage de dossier de musiqueuniquement

. Balayage de tous les dossiers

Chargement uniquement

Cette fonction charge un dispositifde protocole de transfert média(MTP) en cas de connexion au portUSB port. L'audio BluetoothMD estindisponible.

Faire tourner MENU pour la mise enévidence. Ensuite, appuyer pour lasélection.

Balayage de dossier de musiqueuniquement

Cette fonction balaie et indexe lesdossiers de musique sur un appareilMTP en cas de connexion auport USB.

Faire tourner MENU pour la mise enévidence. Ensuite, appuyer pour lasélection.

Balayage de tous les dossiers

Cette fonction balaie et indexe tousles dossiers de l'appareil MTP encas de connexion au port USB.

Faire tourner MENU pour la mise enévidence. Ensuite, appuyer pour lasélection.

Heure et date

Sélectionner Heure et Date pourrégler l'horloge. Se reporter àHorloge 0 117.

Réglages de la tonalité

Sélectionner pour régler la tonalitéde la radio. Se reporter auxréglages de tonalité sous ladescription des commandes deradio sans écran tactile, dansFonctionnement 0 195.

Commande automatique devolume

Cette fonction règleautomatiquement le volume de laradio en fonction de la vitesse duvéhicule.

Sélectionner la valeur voulue.

Volume maximum audémarrage

Lorsque le véhicule démarre et quele volume de la radio est supérieur àce niveau de réglage, le volume estréglé à ce niveau.

Sélectionner la valeur voulue.

Page 166: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Instruments et commandes 165

Réglages véhicule

Sélectionner et ceci peut s'afficher :

. Climatisation et qualité d'air

. Confort et commodité

. Langues

. Éclairage

. Verrouillage électr. portes

. Verr., déverr., démarr. à dist.

. Rétablir réglages usine

. Info logiciel

. Mode de verrouillage

Climatisation et qualité d'air

Sélectionner et ceci peut s'afficher :

. Vitesse auto. Ventilateur

. Capteur de qualité d'air

. Désembuage automatique

. Désembuage auto. arrière

Vitesse auto. Ventilateur

Ceci règle le niveau de ventilateurpendant le fonctionnementautomatique.

Sélectionner Low (faible), Medium(moyen) ou High (fort).

Capteur de qualité d'air

Ceci sélectionne automatiquementle recyclage d'air lorsque certainsgaz sont détectés.

Sélectionner Désactivé, Faiblesensibilité ou Sensibilité élevée.

Désembuage automatique

Ceci permet à la climatisationd'éviter la formation de buée àl'intérieur des glaces. Se reporter àla description du désembuageautomatique, dans Commande declimatisation automatique à deuxzones 0 237.

Sélectionner Off (hors fonction) ouOn (en fonction).

Désembuage auto. arrière

Ceci permet au désembueur delunette arrière de fonctionnerautomatiquement lorsque latempérature de l’habitacle est basseet que la température extérieure estd’environ 7 °C (44 °F) et moins. Sereporter à la description du

désembuage de la lunette arrièredans Commande de climatisationautomatique à deux zones 0 237.

Sélectionner Off (hors fonction) ouOn (en fonction).

Confort et commodité

Sélectionner et ceci peut s'afficher :

. Rappel automatique demémorisation

. Options sortie aisée

. Volume carillon

. Rétroviseur basculantmarche arr.

. Aide au démarrage sur penteétendu

Rappel automatique demémorisation

Cette fonction rappelleautomatiquement les positions 1 ou2 enregistrées antérieurementpour le conducteur lorsque lecommutateur d’allumage passe despositions OFF (arrêt) aux postionsON/RUN/START (marche/

Page 167: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

166 Instruments et commandes

fonctionnement/démarrage) ouACCESSORY (accessoire). Sereporter à Sièges à mémoire 0 62.

Sélectionner Désactivé ou Activé.

Options sortie aisée

Cette fonction rappelleautomatiquement la position duconducteur actuel précédemmentmémorisée par le bouton Exit(sortie) en sortant du véhicule.Voir Sièges à mémoire 0 62.

Sélectionner Désactivé ou Activé.

Volume carillon

Sélectionner pour régler le niveaude volume du carillon.

Rétrovis. basculant marche arr.

S'ils sont activés, les rétroviseurs duconducteur et du passagers'inclinent vers le bas lorsque levéhicule passe en marchearrière (R) afin d'améliorer lavisibilité du sol à proximité desroues arrière. Ils reviennent à leurposition de conduite précédentelorsque le véhicule quitte la positionde marche arrière (R) ou quand lecontact est coupé.

Sélectionner Désactivé, Activé -conducteur et passager, Activé -conducteur ou Activé - passager.

Aide au démarrage sur penteétendu

Ceci permet de modifier la durée del'aide au démarrage sur pente. Sereporter à « Aide au démarrage surpente étendu (EHSA) » dans Aideau démarrage sur pente 0 274.

Sélectionner Maintien étendu ouMaintien standard.

Langues

Sélectionner puis sélectionner parmiles langues disponibles.

Éclairage

Sélectionner le menu de l'éclairageet ceci peut s'afficher :

. Éclairage à la descente

Éclairage à la descente

Sélectionner pour régler la durée defonctionnement des feux extérieurslorsque l'on quitte le véhicule dansl'obscurité. Se reporter à Éclairagede sortie 0 189.

Sélectionner l'heure voulue.

Verrouillage électr. portes

Sélectionner et ceci peut s'afficher :

. Ne pas verrouiller porte ouverte

. Déverrouillage auto. des portes

. Verrouil. retardé des portes

Ne pas verrouiller porte ouverte

Cette fonction évite le verrouillagede la porte du conducteur quandelle est ouverte. Si la position horsfonction est sélectionnée, le menude verrouillage différé des portesest disponible et la porte severrouille comme programmé àl'aide de ce menu.

Sélectionner Off (hors fonction) ouOn (en fonction).

Déverrouillage auto. des portes

Ceci permet la sélection des portesqui sont déverrouilléesautomatiquement en sélectionnantla position de stationnement (P).

Sélectionner Off (hors fonction), AllDoors (toutes les portes) ou DriverDoor (porte conducteur).

Page 168: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Instruments et commandes 167

Verrouil. retardé des portes

Lorsqu'elle est activée, cettefonction retarde le verrouillage desportes. Pour neutraliser le délai,appuyer sur le commutateur deverrouillage électrique de porte dela porte.

Sélectionner Off (hors fonction) ouOn (en fonction).

Verr., déverr., démarr. à dist.

Sélectionner et ceci peut s'afficher :

. Retour du témoin dedéverrouillage à distance

. Confirm. verrouillage à distance

. Déverrouillage de portes outélédéverrouillage de portes

. Chauff. siège au démarr. à dist.

. Déverrouillage passif portes

. Verrouillage passif des portes

. Alerte télécomm. dans véhicule

Retour du témoin dedéverrouillage à distance

Si la fonction est activée, les feuxextérieurs clignotent lorsque levéhicule est déverrouillé à l'aide de

l'émetteur du système detélédéverrouillage (RKE). Sereporter à Fonctionnement dusystème de télédéverrouillage 0 34.

Sélectionner Off (hors fonction) ouFlash Lights (clignotementdes feux).

Confirm. verrouillage à distance

Sélectionner pour régler le type deréaction obtenue en appuyant sur Qsur l'émetteur de télédéverrouillage(RKE). Se reporter àFonctionnement du système detélédéverrouillage 0 34.

Sélectionner Off (hors fonction),Lights and Horn (feux et avertisseursonore), Lights Only (feuxuniquement) ou Horn Only(avertisseur sonore uniquement).

Déverrouillage de portes outélédéverrouillage de portes

Sélectionner pour régler qui sedéverrouillent en appuyant sur Ksur l'émetteur de télédéverrouillage(RKE). Se reporter àFonctionnement du système detélédéverrouillage 0 34.

Sélectionner Porte du conducteurou Toutes les portes.

Chauff. siège au démarr. à dist.

Sélectionner pour activer oudésactiver le siège qui est activélorsque le démarrage distant estutilisé. Se reporter à Sièges avantchauffés et aérés 0 65.

Sélectionner Off (arrêt), On-Driverand Passenger (activation pourconducteur et passager) ouOn-Driver (activation pourconducteur).

Déverrouillage passif portes

Sélectionner pour indiquer quellesportes se déverrouillent lorsque latélécommande RKE est à portée eten utilisant le bouton de la poignéeextérieure de porte de conducteurpour déverrouiller le véhicule. Sereporter à Fonctionnement dusystème de télédéverrouillage 0 34.

Sélectionner Driver Door Only (portedu conducteur uniquement) ou AllDoors (toutes les portes).

Page 169: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

168 Instruments et commandes

Verrouillage passif des portes

Ceci permet d'activer et dedésactiver le verrouillage passif etde sélectionner la rétroaction. Sereporter Fonctionnement dusystème de télédéverrouillage 0 34.

Sélectionner Off (arrêt), On(marche) ou On With Horn Chirp(marche avec son d'avertisseursonore).

Alerte télécomm. dans véhicule

Ce dispositif déclenche une alertelorsque l'émetteur RKE est laissédans le véhicule.

Sélectionner Off (hors fonction) ouOn (en fonction).

Rétablir réglages usine

Sélectionner pour replacer toutesles options de personnalisation duvéhicule aux réglages d'usine.

Sélectionner Oui ou Non.

Info logiciel

Sélectionner pour voir l'informationde logiciel de radio.

Mode Valet (option)

Le système Infodivertissement et lescommandes au volant serontverrouillés. L'accès auxemplacements de rangement duvéhicule peut également être limité(selon l'équipement).

Pour activer le mode deverrouillage :

1. Saisir un code à quatre chiffressur le clavier.

2. Sélectionner Enter pour passerà l'écran de confirmation.

3. Saisir le code à quatre chiffresde nouveau.

Sélectionner LOCK (verrouillage) ouUNLOCK (déverrouillage) pourverrouiller ou déverrouiller lesystème. Appuyer sur BACK(retour) pour retourner au menuprécédent.

Menu de personnalisation(radio avec écran tactile)

Les réglages peuvent être effectuésquand le contact est mis et lorsquele véhicule se trouve à l'arrêt.

Voici toutes les fonctions depersonnalisation possibles. Selon levéhicule, certaines d'entre ellespeuvent ne pas être disponibles.

{ : Appuyer pour accéder au menude la page d'accueil.

Q ou R : Toucher pour parcourir lesmenus ou les éléments deconfiguration.

0 : Toucher pour quitter ourevenir à l'écran ou au menuprécédent.

Pour accéder au menu :

1. Appuyer sur {.

2. Appuyer sur Paramètres.

Toucher l'élément du menu pour lesélectionner. Chaque menu estdétaillé dans les informationssuivantes.

Les menus de réglage et lesfonctions peuvent varier selon lesoptions du véhicule.

Voici la liste des éléments de menupouvant être disponibles :

. Heure et date

. Langues

Page 170: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Instruments et commandes 169

. Mode Valet

. Conducteur adolescent

. Radio

. Véhicule

. Bluetooth

. Apple CarPlay

. Android Auto

. Vocal

. Lancement automatique USB

. Désactivation d'affichage

. Caméra arrière

. Retour aux réglages d'usine

. Information de logiciel

Heure et date

Sélectionner Heure et Date pourrégler l'horloge. Se reporter àHorloge 0 117.

Langues

Sélectionner puis sélectionner parmiles langues disponibles.

Mode de verrouillage (option)

Le système Infodivertissement et lescommandes au volant serontverrouillés. L'accès auxemplacements de rangement duvéhicule peut également être limité(selon l'équipement).

Pour activer le mode deverrouillage :

1. Saisir un code à quatre chiffressur le clavier.

2. Effleurer Confirmer pour passerà l'écran de confirmation.

3. Saisir le code à quatre chiffresde nouveau.

Effleurer VERROUILLER ouDÉVERROUILLER pour verrouillerou déverrouiller le système.Effleurer Retour pour retourner aumenu précédent.

Conducteur adolescent(option)

Sélectionner et ceci peut s'afficher :

. Voir carte de rapport

. Gestion des paramètres

. Changement de PIN

. Enregistrement des clés

. Effacer toutes les clés Teen/PIN

Voir carte de rapport

Cela permet de visionner leshabitudes de conduite duconducteur. Se reporter à Jeuneconducteur 0 221.

Gestion des paramètres

Sélectionner et ceci peut s'afficher :

. Limitation de volume audio

. Avertissement de vitesseConducteur adolescent

Limitation de volume audio

Permet un réglage du volume de laradio au maximum.

Sélectionner Off ou On.

Avertissement de vitesseConducteur adolescent

Permet de paramétrer unavertissement lorsqu'une certainevitesse est dépassée.

Page 171: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

170 Instruments et commandes

Sélectionner Off ou On. Si On(marche) est sélectionné,sélectionner une vitesse compriseentre 64 et 120 km/h (40-75 mph).

Changement de PIN

Cela permet de modifier le numérod'identification personnel (PIN). Sereporter à Jeune conducteur 0 221.

Enregistrement des clés

Ceci permet à la clé d'êtreenregistrée. Se reporter à Jeuneconducteur 0 221.

Effacer toutes les clés Teen/PIN

Cela permet d'effacer toutes les cléset tous les PIN de jeune conducteur.

Sélectionner Poursuivre ou Annuler.

Radio

Sélectionner et ceci peut s'afficher :

. Gérer les préférences

. Nombre de favoris affichés

. Information en retour audibled'impulsion tactile

. Défilement de texte

. Réglages tonalité

. Volume automatique

. Volume maximum au démarrage

. File audio

Gérer les préférences

Cela permet d'éditer les favoris.Voir « Gérer les favoris » dans« Configuration de la radio » sousPage d'accueil (Radio avec écrantactile) 0 194 ou « Gérer lesfavoris » dans « Paramètres » sous« Radio » dans le manueld'infodivertissement.

Nombre de favoris affichés

Appuyer pour paramétrer le nombredes éléments favoris à afficher.

Sélectionner le nombre désiré ousélectionner Auto et le systèmeinfodivertissement ajusteautomatiquement le nombre defavoris affichés.

Information en retour audibled'impulsion tactile

Ceci permet d'activer ou dedésactiver Information en retouraudible d'impulsion tactile.

Sélectionner Off ou On.

Défilement de texte

Sélectionner pour voir le défilementdu texte sur l'écran.

Sélectionner Off ou On.

Réglages tonalité

Sélectionner pour régler la tonalitéde la radio. Se reporter àFonctionnement 0 195.

Volume automatique

Cette fonction permet de régler levolume en fonction de la vitesse duvéhicule et du bruit ambiant.

Sélectionner Off, Basse,Moyen-bas, Moyenne, Moyen-hautou Élevée.

Volume maximum au démarrage

Cette fonction permet de définir levolume maximum au démarrage.Si le véhicule est démarré alors quele volume est supérieur à ce niveau,le volume est réglé sur ce niveau.Pour définir le volume maximum audémarrage, appuyer sur + ou - pourl'augmenter ou le diminuer.

Page 172: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Instruments et commandes 171

File audio

Si elle figure parmi l'équipement,cette fonction règle le volumesonore au démarrage et à l'arrêt.Pour régler le volume, sélectionner+ ou - pour l'augmenter ou lediminuer.

Véhicule

Sélectionner et ceci peut s'afficher :

. Climatisation et qualité d'air

. Systèmes de détection/collision

. Confort et commodité

. Éclairage

. Verrouillage élect. portes

. Verrouillage/déverrouillage/démarrage à distance

Climatisation et qualité d'air

Sélectionner et ceci peut s'afficher :

. Vitesse de ventilateurautomatique

. Désembueur automatique

. Désembueur arričre automatique

Vitesse de ventilateur automatique

Cette fonction règle la vitessemaximale du ventilateurautomatique.

Sélectionner Bas, Moyen ou Haut.

Désembueur automatique

Ceci permet à la climatisationd'éviter la formation de buée àl'intérieur des glaces. Se reporter àla description du désembuageautomatique, dans Commande declimatisation automatique à deuxzones 0 237.

Sélectionner Off ou On.

Désembueur arričre automatique

Ceci permet au désembueur delunette arrière de fonctionnerautomatiquement lorsque latempérature de l’habitacle est basseet que la température extérieure estd’environ 7 °C (44 °F) et moins.Se reporter à la description dudésembuage de la lunette arrièredans Commande de climatisationautomatique à deux zones 0 237.

Sélectionner Off ou On.

Systèmes de détection/collision

Sélectionner et ceci peut s'afficher :

. Préparation automatique en casde collision

. Détection de piéton à l'avant

. Assistant de stationnement

. Alerte de circulation transversaleà l'arrière.

. Go Notifier

. Alerte de changement de voie

Préparation automatique en casde collision

Cette fonction active ou désactivel'alerte de collision à l'avant (FCA)et le freinage avant automatique(FAB). La position Off (arrêt)désactive toutes les fonctions FCAet FAB. Avec le réglage d'alerte etde frein, les fonctions FCA et FABsont disponibles. Le réglage d'alertedésactive le FAB mais si le véhiculeest équipé de la régulationautomatique adaptative de lavitesse (ACC), une certainecapacité de freinage automatique à

Page 173: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

172 Instruments et commandes

la dernière seconde subsistemais s'active plus rarement. VoirSystème de freinage automatiqueavant (FAB) 0 297.

Sélectionner Off, Alerte ou Alerte etfreinage.

Détection de piéton à l'avant

Cette fonction peut contribuer àéviter ou à réduire les effets decollisions à l'avant avec des piétonsproches.

Voir Système de freinage enprésence de piéton à lʹavant(FPB) 0 299.

Sélectionner Off, Alerte ou Alerte etfreinage.

Assistant de stationnement

Ceci permet d'activer ou dedésactiver la fonction. Se reporter àSystèmes d'assistance pour lesmanoeuvres de stationnement oude recul 0 290.

Sélectionner Off ou On.

Alerte de circulation transversaleà l'arrière.

Ceci permet d'activer ou dedésactiver la fonction. Se reporter àSystèmes d'assistance pour lesmanoeuvres de stationnement oude recul 0 290.

Sélectionner Off ou On.

Go Notifier

Ce dispositif fournit un rappel émispar régulateur de vitesse adaptatiflorsqu'il a arrêté complètement levéhicule derrière un autre véhicule àl'arrêt et que le véhicule roule. Sereporter à Régulateur de vitesse àcommande adaptative 0 281.

Sélectionner Off ou On.

Alerte de changement de voie

Ceci permet d'activer ou dedésactiver la fonction. Se reporter àAlerte de changement de voie(LCA) 0 302.

Sélectionner Off ou On.

Confort et commodité

Sélectionner et ceci peut s'afficher :

. Rappel automatique de mémoire

. Options sortie aisée

. Volume de la sonnerie

. Rétroviseur basculantmarche arr.

. Aide au démarrage sur penteétendu

Rappel automatique de mémoire

Cette fonction rappelleautomatiquement les positions duconducteur actuel précédemmentmémorisées par le bouton 1 ou 2 enpénétrant dans le véhicule. VoirSièges à mémoire 0 62.

Sélectionner Off ou On.

Options sortie aisée

Cette fonction rappelleautomatiquement la position dubouton de sortie du conducteuractuel précédemment mémoriséelorsque celui-ci sort du véhicule.Voir Sièges à mémoire 0 62.

Sélectionner Désactivé ou Activé.

Page 174: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Instruments et commandes 173

Volume de la sonnerie

Sélectionner pour régler le niveaude volume du carillon.

Sélectionner Normal ou Élevée.

Rétroviseur basculant marche arr.

Lorsqu'ils sont activés, lesrétroviseurs extérieurs duconducteur et du passagers'inclinent vers le bas lorsque lerapport R (marche arrière) estengagé afin d'améliorer la visibilitédu sol à proximité des roues arrière.Ils reviennent à leur position deconduite précédente lorsque lerapport R (marche arrière) estdésengagé ou quand le moteur estarrêté. Voir Rétroviseurs inclinablesmarche arrière 0 52.

Sélectionner Désactivé, Activé -conducteur et passager, Activé -conducteur ou Activé - passager.

Aide au démarrage sur penteétendu

Ceci permet de modifier la durée del'aide au démarrage sur pente. Sereporter à « Aide au démarrage surpente étendu (EHSA) » dans Aideau démarrage sur pente 0 274.

Sélectionner Maintien étendu ouMaintien standard.

Éclairage

Sélectionner et ceci peut s'afficher :

. Lumičres de repérage duvéhicule

. éclairage lors de la sortie duvéhicule

Lumičres de repérage du véhicule

Cette fonction fait clignoterl'éclairage extérieur et permetd'allumer brièvement les phares, lesfeux de stationnement, les feuxarrière, et la plupart des lampesintérieures lorsqu'une pression estexercée sur K de l'émetteur detélédéverrouillage (RKE) pourlocaliser le véhicule.

Sélectionner Off ou On.

éclairage lors de la sortie duvéhicule

Ceci permet la sélection de la duréede fonctionnement des feux enquittant le véhicule dans l'obscurité.

Sélectionner Off, 30 secondes,60 secondes ou 120 secondes.

Verrouillage élect. portes

Sélectionner et ceci peut s'afficher :

. Antiblocage extérieur pour portenon verrouillée

. Déverrouillage des portičresautomatique

. Verrouillage des portičresretardé

Antiblocage extérieur pour portenon verrouillée

Cette fonction empêche leconducteur de verrouiller la porteouverte. Si Hors fonction estsélectionné, le menu de verrouillagetemporisé de porte est disponible.

Sélectionner Off ou On.

Page 175: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

174 Instruments et commandes

Déverrouillage des portičresautomatique

Ceci permet la sélection des portesqui sont déverrouilléesautomatiquement en sélectionnantla position de stationnement (P).

Sélectionner Off, Les Portes ouPorte cond..

Verrouillage des portičres retardé

Lorsqu'elle est activée, cettefonction retarde le verrouillage desportes. Pour neutraliser le délai,appuyer sur le commutateur deverrouillage électrique de porte dela porte.

Sélectionner Off ou On.

Verrouillage/déverrouillage/démarrage à distance

Sélectionner et ceci peut s'afficher :

. Sign. lum. déverr. ŕ distance

. Information en retour deverrouillage à distance

. Déverrouillage des portičres ŕdistance

. Refroid. sièges, démarrage àdistance

. Démarrage et chauffageautomatique des sièges àdistance

. Déverrouillage passif de porte

. Verrouillage passif de porte

. Alerte télécommande dansvéhicule

Sign. lum. déverr. ŕ distance

Si la fonction est activée, les feuxextérieurs clignotent lorsque vousappuyez sur le bouton dedéverrouillage de l'émetteur RKE.

Sélectionner Off ou Feux clignot..

Information en retour deverrouillage à distance

Ceci permet de choisir le type derétroaction lors du verrouillage duvéhicule au moyen de l'émetteur detélédéverrouillage.

Sélectionner Off, Éclairage etavertisseur sonore, Feux Seul. ouKlaxon Seul..

Déverrouillage des portičres ŕdistance

Ceci permet de choisir les portesqui seront déverrouillées enappuyant sur le bouton K del'émetteur de télédéverrouillage.

Sélectionner Les Portes ouPorte cond..

Refroid. sièges, démarrage àdistance

Selon l'équipement et si elle estactivée, cette fonction active lessièges ventilés lors d'un démarrageà distance par temps chaud.

Sélectionner Off, On-Driver andPassenger (conducteur et passager)ou On-Driver (conducteur).

Démarrage et chauffageautomatique des sièges à distance

Si cette fonction en option est enmarche, elle commande lechauffage de siège en utilisant ledémarrage à distance par tempsfroid.

Sélectionner Off, On-Driver andPassenger (conducteur et passager)ou On-Driver (conducteur).

Page 176: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Instruments et commandes 175

Déverrouillage passif de porte

Sélectionner pour indiquer quellesportes se déverrouillent lorsque latélécommande RKE est à portée eten utilisant le bouton de la poignéeextérieure de porte de conducteurpour déverrouiller le véhicule. Sereporter à Fonctionnement dusystème de télédéverrouillage 0 34.

Sélectionner Porte ConducteurUniquement ou Les Portes.

Verrouillage passif de porte

Ceci permet d'activer et dedésactiver le verrouillage passif etde sélectionner la rétroaction. Sereporter Fonctionnement dusystème de télédéverrouillage 0 34.

Sélectionner Off, On ou Marcheavec impulsion d'avertisseur sonore.

Alerte télécommande dansvéhicule

Ce dispositif déclenche une alertelorsque l'émetteur RKE est laissédans le véhicule.

Sélectionner Désactivé ou Activé.

Bluetooth

Sélectionner et ceci peut s'afficher :

. Possibilité de découverte

. Information de dispositif

. Gestion de dispositif

. Changement de PIN dejumelage

. Sonneries

. Ordre de tri

. Numéros de messagerie vocale

. Alertes par message texte

Possibilité de découverte

Ceci permet au système de détecterun appareil.

Sélectionner Off ou On.

Information de dispositif

Voir l'information sur le nom,l'adresse et le code PIN d'appareil.

Gestion de dispositif

Sélectionner pour se connecter àune source téléphonique différente,déconnecter un téléphone ousupprimer un téléphone.

Changement de PIN de jumelage

Sélectionner pour changer le NIPd'un appareil.

Sonneries

Appuyer pour modifier la sonnerietéléphonique du téléphonespécifique. Le téléphone ne doit pasêtre connecté pour modifier lestonalités de la sonnerie.

Ordre de tri

Sélectionner pour changer l'ordre dela liste des contacts.

Sélectionner Premier/dernier ouDernier/premier.

Numéros de messagerie vocale

Cette fonction affiche le numéro demessagerie vocale de tous lestéléphones connectés. Pourchanger le numéro de messagerievocale, sélectionner8 ou ÉDITER.Saisir un nouveau numéro puissélectionner SAUVEGARDER.

Page 177: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

176 Instruments et commandes

Alertes par message texte

Ceci permet d'activer ou dedésactiver la fonction.

Sélectionner Off ou On.

Apple CarPlayMC

Sélectionner et ceci peut s'afficher :

. Apple CarPlay

. Gestion des appareils AppleCarPlay

Apple CarPlay

Cette fonction permet de connecterles dispositifs Apple au systèmeInfodivertissement par un port USB.

Sélectionner Off ou On.

Gestion des appareils AppleCarPlay

Sélectionner pour gérer lesdispositifs Apple. Apple CarPlay doitêtre activé pour accéder à cettefonction.

Android AutoMC

Sélectionner et ceci peut s'afficher :

. Android Auto

. Gestion des appareilsautomatiques sous Android

Android Auto

Cette fonction permet de connecterles dispositifs Android au systèmeInfodivertissement par un port USB.

Sélectionner Off ou On.

Gestion des appareilsautomatiques sous Android

Sélectionner pour gérer lesdispositifs Android. Android Autodoit être activé pour accéder à cettefonction.

Lancement automatique USB

Ceci permet aux dispositifs Androidet Apple CarPlay de se connecterautomatiquement lorsqu'ils sontbranchés au port USB.

Sélectionner Off ou On.

Voix

Sélectionner et ceci peut s'afficher :

. Seuil de fiabilité

. Longueur de l'invite

. Confirmation vocale, vitesse

. Écran de conseils « Que puis-jedire? »

Seuil de fiabilité

Cette fonction permet d'ajuster lasensibilité du système dereconnaissance vocale.

Sélectionner Confirmerfréquemment ou Confirmer moinsfréquemment.

Longueur de l'invite

Cette fonction règle la longueur desinvites vocales.

Sélectionner Court ou Long.

Confirmation vocale, vitesse

Cette fonction permet de régler lavitesse de réaction audio.

Sélectionner Lent, Moyen ouRapide.

Page 178: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Instruments et commandes 177

Écran de conseils « Que puis-jedire? »

Cette fonction vous donne desconseils sur ce qu'il faut dire enutilisant la reconnaissance vocale.

Sélectionner Désactivé ou Activé.

Désactivation d'affichage

Sélectionner pour désactiverl'affichage. Appuyer n'importe oùdans la zone d'affichage ou surn'importe quel bouton de la façadepour réactiver l'affichage.

Caméra arrière

Sélectionner et ceci peut s'afficher :

. Lignes de guidage

. Symboles d'assistance austationnement arrière

Lignes de guidage

Sélectionner pour désactiver ouactiver. Voir Systèmes d'assistancepour les manoeuvres destationnement ou de recul 0 290.

Symboles d'assistance austationnement arrière

Sélectionner pour désactiver ouactiver. Voir Systèmes d'assistancepour les manoeuvres destationnement ou de recul 0 290.

Retour aux réglages d'usine

Sélectionner et ceci peut s'afficher :

. Restauration des réglages duvéhicule

. Effacement de toutes lesdonnées privées

. Restauration des réglages de laradio

Restauration des réglages duvéhicule

Ceci permet la sélection de larestauration des paramétrages duvéhicule.

Sélectionner Poursuivre ou Annuler.

Effacement de toutes les donnéesprivées

Sélectionner pour effacer toutel'information personnelle duvéhicule.

Sélectionner Poursuivre ou Annuler.

Restauration des réglages de laradio

Ceci permet la sélection de larestauration des paramétrages deradio.

Sélectionner Poursuivre ou Annuler.

Information de logiciel

Sélectionner pour afficherl'information du logiciel actuel dusystème infodivertissement.

Page 179: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

178 Instruments et commandes

Système detélécommandeuniverselle

Système à distanceuniverselSe reporter à Énoncé de fréquenceradio 0 455.

Programmation desystème à distanceuniversel

S'ils font partie de l'équipement, cesboutons se trouvent dans la consolede plafond.

Ce système peut remplacer jusqu'àtrois émetteurs de commande àdistance utilisés pour activer desdispositifs comme des appareilsd'ouverture de garage, dessystèmes de sécurité et desdispositifs domotiques. Cesinstructions font référence à undispositif d'ouverture de porte degarage mais peuvent être utiliséespour d'autres dispositifs.

Ne pas utiliser le système lesystème de télécommandeuniversel avec un ouvre-porte degarage qui ne possède pas defonction d'arrêt et d'inversion. Ceciinclut tout modèle d'ouvre-porte degarage construit avant le 1eravril 1982.

Lire ces instructions complètementavant de programmer le système detélécommande universelle. Laprésence d'un assistant peut êtreutile lors de la programmation.

Conserver l'émetteur portatifd'origine pour toute utilisation dansd'autres véhicules ainsi que pourtoute programmation ultérieure.Effacer la programmation en cas derevente du véhicule. Voir« Effacement des boutons dusystème de télécommandeuniverselle », plus loin dans cettesection.

Pour programmer un dispositifd'ouverture de porte de garage, sestationner à l'extérieur dansl'alignement du récepteur dudispositif et face à lui. Éloigner toutepersonne et tout objet de la porte degarage.

S'assurer que l'émetteur portatifcontient une pile neuve pour unetransmission rapide et précise dusignal à haute fréquence.

Programmation de latélécommande universelle

Pour tout renseignement concernantla programmation du système detélécommande universelle, appelerle 1-800-355-3515 ou visiterwww.homelink.com.

Page 180: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Instruments et commandes 179

La programmation comprend desactions sensibles au temps. En casde dépassement de délai, laprocédure doit être recommencée.

Pour programmer jusqu'à troisappareils :

1. Maintenir l'extrémité del'émetteur portatif à environ 3 à8 cm (1 à 3 pouces) desboutons du système detélécommande universelle,avec un œil sur le témoin.L'émetteur a été fourni par lefabricant du récepteurd'ouvre-porte de garage.

2. Simultanément, maintenirenfoncés à la fois le bouton del'émetteur portatif et l'un destrois boutons du système detélécommande universelle. Nerelâcher aucun bouton avantque le témoin ne passe d'unclignotement lent à unclignotement rapide. Ensuite,relâcher les deux boutons.

Pour certains dispositifsd'ouverture de porte de garage,l'étape 2 doit être remplacéepar la procédure de la rubrique

« Signaux radio pour leCanada et certains dispositifsd'ouverture de porte », plus loindans cette section.

3. Presser et maintenir le boutondu système de télécommandeuniverselle qui vient d'êtreprogrammé pendantcinq secondes, tout enobservant le témoin etl'activation de la porte degarage.

. Si le témoin reste allumé enpermanence ou si la portede garage se déplacequand le bouton est pressé,la programmation estterminée. Il n'est pasnécessaire d'effectuer lesétapes 4-6.

. Si le témoin ne s'allumepas ou si la porte de garagene se déplace pas,une seconde pression surle bouton peut êtrenécessaire. Pour laseconde fois, presser etmaintenir le bouton quivient d'être programmé

pendant cinq secondes.Si le témoin reste allumé ousi la porte de garage sedéplace, la programmationest terminée.

. Si le témoin clignoterapidement pendantdeux secondes, puis resteallumé, sans que la portede garage ne se déplace,poursuivre laprogrammation par lesétapes 4-6.

Bouton Learn (apprentissage) ouSmart (mémoire)

4. Après avoir effectué les étapes1 à 3, repérer les boutonsLearn (apprentissage) ouSmart (mémoire) à l'intérieur dugarage, sur le récepteur de

Page 181: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

180 Instruments et commandes

l'ouvre-porte de garage. Lenom et la teinte du boutonpeuvent varier d'un fabricant àl'autre.

5. Presser et relâcher le boutonLearn (apprentissage) ouSmart (mémoire). L'étape 6 doitêtre achevée dans les30 secondes suivant lapression sur ce bouton.

6. À l'intérieur du véhicule,presser et maintenir le boutondu système de télécommandeuniversel qui vient d'êtreprogrammé pendantdeux secondes et puis lerelâcher. Si la porte du garagene se déplace pas ou si lalampe du récepteur del'ouvre-porte de garage neclignote pas, maintenir enfoncéle même bouton une secondefois pendant deux secondespuis le relâcher. À nouveau,si la porte ne se déplace pasou si sa lampe ne clignote pas,maintenir enfoncé le mêmebouton une troisième foispendant deux secondes puis lerelâcher.

Le système de télécommandeuniversel doit maintenant activer laporte du garage.

Recommencer la programmationpour les deux boutons restants.

Signaux radio pour le Canadaet certains dispositifsd'ouverture de porte

Pour des questions ou de l'aide à laprogrammation, appeler le numéro1-800-355-3515 ou visiter le sitewww.homelink.com.

Les lois canadiennes sur laradiofréquence et certainsdispositifs d'ouverture de porte desÉtats-Unis exigent l'expiration dudélai des signaux de l'émetteur ouleur arrêt après plusieurs secondesde transmission. Ce délai peut êtreinsuffisant pour que le système detélécommande universelle capte lesignal pendant la programmation.

Si la programmation n'a pasfonctionné, remplacer l'étape 2 de laprocédure « Programmation de latélécommande universelle » parceci :

Appuyer sur le bouton du systèmede télécommande universelle et lemaintenir enfoncé tout en pressantet en relâchant le bouton del'émetteur portatif toutes lesdeux secondes jusqu'à ce que lesignal ait été accepté par lesystème de télécommandeuniverselle. Le témoin du systèmede télécommande universelleclignote lentement au début puisplus rapidement. Exécuter l'étape 3décrite dans la rubrique« Programmation du système detélécommande universelle » pourterminer la programmation.

Page 182: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Instruments et commandes 181

Fonctionnement desystème à distanceuniversel

Utilisation du système detélécommande universel

Appuyer sur le bouton approprié dusystème de télécommandeuniverselle et le maintenir enfoncépendant au moins unedemi-seconde. Le témoin s'allumependant la transmission du signal.

Effacement des touches dusystème de télécommandeuniversel

Effacer tous les boutonsprogrammés en cas de reventedu véhicule.

Pour effacer :

1. Maintenir les deux boutonsextérieurs enfoncés jusqu'auclignotement du témoin.Ceci doit prendre environ10 secondes.

2. Relâcher les deux touches.

Reprogrammation d'une seuletouche du système detélécommande universel

Pour reprogrammer n'importe quelbouton du système :

1. Maintenir n'importe quel boutonenfoncé. Ne pas le relâcher.

2. Le témoin commence àclignoter au bout de20 secondes. Tout enmaintenant enfoncé le boutondu système d'accueil universelà distance, exécuter l'étape 1de « Programmation dusystème de télécommandeuniversel ».

Page 183: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

182 Éclairage

Éclairage

Éclairage extérieurCommandes de feuxextérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182

Rappel d'éclairage extérieuréteint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184

Commande de feux de route etfeux de croisement . . . . . . . . . . 184

Clignotant dedépassement . . . . . . . . . . . . . . . 184

Feux de circulation dejour (FCJ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185

Système de pharesautomatiques . . . . . . . . . . . . . . . 185

Feux de détresse . . . . . . . . . . . . . 186Signaux de changement dedirection et de changementde voies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186

Éclairage intérieurCommande d'éclairage detableau de bord . . . . . . . . . . . . . 187

Éclairage d'accueil . . . . . . . . . . . 187Plafonniers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187Lampes de lecture . . . . . . . . . . . . 188

Fonctions dʹéclairageÉclairage d'entrée . . . . . . . . . . . . 188Éclairage de sortie . . . . . . . . . . . 189Gestion de la charge de labatterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189

Éclairage extérieur

Commandes de feuxextérieurs

Affiché avec AUTO

Affiché sans AUTO

La commande d'éclairage extérieurse trouve sur le tableau de bord, àgauche de la colonne de direction.

O ou ( : Allume et éteint les feux.

Page 184: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Éclairage 183

AUTO (automatique) : Allume etéteint automatiquement les feuxen fonction de la luminositéextérieure (option).

; : Permet d'allumer les feux destationnement et tous les feux, saufles phares.

5 : Allume les phares avec lesfeux de stationnement et l'éclairagedu tableau de bord.

Système IntelliBeamMD

Si équipé, ce système allume etéteint les feux de route en fonctiondes conditions de circulationalentours.

Ce système allume les feux deroute quand il fait assez sombre etqu'aucun autre véhicule n'estprésent.

Le témoinb s'allume sur legroupe d'instruments quand lesystème IntelliBeam est activé.

Mise en fonction et activationd'IntelliBeam

Pour activer le système IntelliBeam,appuyer surb sur le levier declignotant lorsque la commande del'éclairage extérieur est placée surla position AUTO ou5. Le témoinbleu de feu de route allumé apparaîtsur le groupe d'instruments lorsqueles feux de route sont allumés.

Conduire avec Intellibeam

Le système n'active les feux deroute que si vous roulez à plus de40 km/h (25 mi/h).

Un capteur près de la partiesupérieure centrale du pare-brisecontrôle automatiquement lesystème. Maintenir cette zone du

pare-brise exempte de débrispour permettre au système defonctionner au mieux.

Les feux de route restent allumés,sous le contrôle automatique,jusqu'à ce qu'une de ces situationsse produise :

. Le système détecte les pharesd'un véhicule qui approche.

. Le système détecte les feuxarrière d'un véhicule qui vousprécède.

. La luminosité extérieure estsuffisante pour que les feux deroute ne soient pas nécessaires.

. La vitesse du véhicule descenden-dessous de 20 km/h(12 mi/h).

. Le système IntelliBeam estdésactivé par l'inverseur feux deroute/croisement ou la fonctiond'appel de phare. Si cela seproduit, appuyer surb sur lelevier de clignotant lorsque lacommande de l'éclairageextérieur est placée sur laposition AUTO ou5.

Page 185: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

184 Éclairage

Le témoin du grouped'instruments s'allume pourindiquer que le systèmeIntelliBeam est réactivé.Se reporter à Commande defeux de route et feux decroisement 0 184 et Clignotantde dépassement 0 184.

Les feux de route peuvent ne pass'éteindre automatiquement si lesystème ne peut pas détecter lesphares d'un autre véhicule dans l'undes cas suivants :

. Les phares de l'autre véhiculemanquent, sont endommagés,masqués à la vue ou nondétectés pour une autre raison.

. Les phares de l'autre véhiculesont couverts de saleté, deneige et/ou d'éclaboussures dela route.

. Les phares de l'autre véhiculene peuvent pas être détectés àcause d'une épaisse fuméed'échappement, de la fumée, dubrouillard, de la neige, deséclaboussures de la route, del'humidité ou d'autres raisonsatmosphériques.

. Le pare-brise de votre véhiculeest sale, fendu ou quelquechose bouche la vue du capteurde luminosité.

. Le véhicule est chargé de tellefaçon que l'avant pointe vers lehaut, impliquant que le capteurde luminosité vise trop haut etne détecte pas les phares et lesfeux arrière.

. Vous conduisez sur routesinueuse ou escarpée.

Le système IntelliBeam peut devoirêtre désactivé dans l'une desconditions ci-dessus.

Rappel d'éclairageextérieur éteintUn carillon retentit si la porte duconducteur est ouverte lorsque lecontact est coupé et que les feuxsont allumés.

Commande de feux deroute et feux decroisement3 : Repousser puis relâcher lelevier de clignotant pour allumer lesfeux de route. Pour repasser auxfeux de croisement, pousser ànouveau le levier ou le tirer vers soipuis le relâcher.

Ce témoin s'allume au grouped'instruments de bord lorsque lesfeux de route sont allumés.

Clignotant dedépassementPour utiliser à cet effet les feux deroute, tirer le levier des clignotantsvers vous, puis le relâcher.

Page 186: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Éclairage 185

Feux de circulation dejour (FCJ)Les FCJ améliorent en plein jour lavision qu'ont les autres conducteursde l'avant de votre véhicule. Desfeux de circulation de jourtotalement fonctionnels sont requissur tous les véhicules d'abordvendus au Canada.

Le système FCJ entre en fonctionlorsqu'il fait jour quand lesconditions suivantes sontsatisfaites :

. Le contact est mis.

. La commande d'éclairageextérieur est sur AUTO (option).

. Le capteur de luminositédétermine qu'il fait jour.

. Le véhicule n'est pas en positionde stationnement (P).

Lorsque le FCJ est activé, les feuxarrière, les feux de gabarit, leslampes du tableau de bord et del'habitacle ne s'allument pas.

Les FCJ s'éteignent lorsque lesphares sont mis en position O, (ou lorsque le contact est coupé.

Système de pharesautomatiquesLes phares s'allumentautomatiquement (option) lorsque lacommande des feux extérieurs estréglée sur AUTO et que laluminosité extérieure estsuffisamment réduite.

Un capteur de luminosité se trouvesur le dessus du tableau de bord.Ne pas le couvrir, sans quoi lesphares s'allumeront alors qu'ils sontsuperflus.

Le système peut également allumerles phares lorsque vous roulez dansun tunnel ou un garage étagé.

Lorsqu'il fait suffisamment clair àl'extérieur, les phares s'éteignent etles feux de circulation de jour (FCJ)s'allument.

Le système de phares automatiquesest désactivé lorsque la commandedes feux est mise en position O etlorsque le contact est coupé.

Éclairage allumé avecessuie-glaces

Si les essuie-glaces de pare-brisesont mis en marche le jour pendantque le moteur est en marche et quela commande d'éclairage extérieurest en position AUTO, les phares,les feux de stationnement et lesautres feux extérieurs s'allument.La vitesse à laquelle l'éclairages'allume varie en fonction de lavitesse des essuie-glaces.

Page 187: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

186 Éclairage

Lorsque les essuie-glaces sontarrêtés, l'éclairage extérieur s'éteint.Mettre la commande d'éclairageextérieur sur O ou; pourdésactiver cette fonction.

Feux de détresse

| : Appuyer sur ce bouton pourmettre en marche les feux dedétresse. Pour les arrêter, appuyerde nouveau sur le bouton.

Les feux de détresse sont activésautomatiquement en cas dedéploiement des sacs gonflables.

Signaux de changementde direction et dechangement de voies

Pour signaler un virage, lever ouabaisser complètement le levier.

Une flèche située dans le grouped'instruments clignote pour indiquerla direction du changement dedirection ou de voie.

Lever ou abaisser le levier jusqu'àce que la flèche commence àclignoter pour signaler unchangement de voie. Maintenir lelevier jusqu'à la fin du changementde voie. Si le levier estmomentanément pressé et relâché,le clignotant se déclenche trois fois.

Le signal de changement dedirection et de voie peut êtredésactivé manuellement enreplaçant le levier à sa positiond'origine.

Si, après avoir signalé un virage ouun changement de voie, les flèchesclignotent rapidement ou nes'allument pas, une ampoule declignotant peut être grillée.

Remplacer toutes les ampoulesgrillées. Si l'ampoule n'est pasgrillée, vérifier les fusibles. Sereporter à Fusibles 0 357.

Page 188: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Éclairage 187

Éclairage intérieur

Commande d'éclairage detableau de bord

La luminosité du grouped'instruments, de l'affichage dusystème Infodivertissement et deses commandes, des commandesdu volant et de toutes les autrescommandes éclairées, ainsi que destémoins de statut defonctionnement, peut être réglée.

Le bouton de cette fonction setrouve sur le tableau de bord, à côtéde la colonne de direction.

Tourner le bouton dans le sens desaiguilles d'une montre ou dans lesens inverse pour accroître ouréduire l'intensité des lampes.

Éclairage d'accueilL'éclairage d'accueil s'allumelorsqu'une porte est ouverte, sauf sila fonction d'annulation deplafonnier est activée. Pourdésactiver l'annulation de plafonnier,appuyer surj OFF : la diodeindicatrice du bouton s'éteint.

Plafonniers

Les commandes de plafonnier setrouvent dans la consolesuspendue.

Appuyer sur les boutons :

+ MARCHE/ARRÊT : Appuyer pourallumer manuellement lesplafonniers.

j OFF (arrêt) : Appuyer pouréteindre le plafonnier lorsqu'uneporte est ouverte. Une diodeindicatrice du bouton s'allumelorsque l'annulation de plafonnierest activée. Appuyer surj OFF ànouveau pour désactiver cettefonction : la diode indicatrices'éteint. Les plafonniers s'allumentlorsque les portes sont ouvertes.

Page 189: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

188 Éclairage

Lampes de lectureIl peut exister des lampes de lectureà l'avant et à l'arrière.

Les lampes de lecture avant(option) se trouvent dans la consolede plafond.

Appuyer sur les diffuseurs de lampepour allumer ou éteindre les lampesde lecture.

Les lampes de lecture arrière(option) se trouvent dans lagarniture de pavillon.

Appuyer sur le bouton situé à côtéde chaque lampe de lecture pourallumer ou éteindre celle-ci.

Fonctions dʹéclairage

Éclairage d'entréeCertains feux extérieurs et la plupartde l'éclairage intérieur s'allumentbrièvement la nuit ou dans leszones peu éclairées en cas depression sur le bouton K del'émetteur de téléverrouillage (RKE).Se reporter à Fonctionnement dusystème de télédéverrouillage 0 34.Après 30 secondes environ, les feuxs'éteignent et les plafonniers ainsique les autres lampes de l'habitacles'éteignent progressivement.L'éclairage d'accès peut êtredésactivé manuellement endéplaçant l'allumage de la positionOFF (hors fonction) ou en appuyantsur le bouton de l'émetteur detélédéverrouillage (RKE) Q.

Cette fonction peut être modifiée.Se reporter à Personnalisation duvéhicule 0 163.

Page 190: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Éclairage 189

Éclairage de sortieCertaines feux extérieurs etéclairages intérieurs s'allument lanuit ou dans les zones faiblementéclairées quand la porte duconducteur est ouverte après lacoupure du contact. Le plafonniers'allume après la coupure ducontact (OFF). Les lampesextérieures et le plafonnier restentallumés durant une certaine durée,puis ils s'éteignentautomatiquement.

Les feux s'éteignent immédiatementen mettant la commande deslampes extérieures hors fonction.

Cette fonction peut être modifiée.Se reporter à Personnalisation duvéhicule 0 163.

Gestion de la charge dela batterieLe véhicule possède une fonctionde gestion de l'alimentationélectrique (EPM) qui estime latempérature de la batterie et sonétat de charge. La tension est

régulée pour le meilleur rendementet la meilleure durée de vie de labatterie.

Quand la batterie est peu chargée,la tension est légèrementaugmentée pour la rechargerrapidement. Quand la batterie esttrès chargée, la tension estlégèrement diminuée pour éviterune surcharge. Si le véhicule estpourvu d'un affichage de la tensionau centralisateur informatique debord (CIB), on peut constater lesdifférences de tension. Ceci estnormal. En cas de problème, unealerte s'affiche.

Comme pour tous les véhicules, labatterie peut être déchargée auralenti en cas de charge électriquetrès élevée car l'alternateur ne peuttourner assez vite au ralenti pourproduire le courant nécessaire.

La charge est élevée en casd'utilisation des éléments suivants :phares, feux de route, feuxantibrouillard, dégivrage arrière,ventilateur de climatisation à grandevitesse, chauffage des sièges,ventilateurs de refroidissement du

moteur, feux de remorque,accessoires branchés aux prisesde courant.

L'EPM évite les déchargesexcessives en équilibrant laproduction de l'alternateur et lesbesoins électriques du véhicule.Il peut augmenter le régime deralenti pour générer plus de courantchaque fois que nécessaire.Il peut réduire temporairement laconsommation de certainsaccessoires.

Normalement, ces actions sontprogressives et imperceptibles, saufen de rares cas. Un message peutalors s'afficher au CIB et il estrecommandé de réduire laconsommation électrique. VoirMessages de tension de la batterieet de charge 0 153.

Page 191: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

190 Système Infodivertissement

SystèmeInfodivertissement

IntroductionInfo-divertissement . . . . . . . . . . . 190Dispositif antivol . . . . . . . . . . . . . . 191Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192Page d'accueil (Radio avecécran tactile) . . . . . . . . . . . . . . . . 194

Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 195

RadioAutoradio AM-FM . . . . . . . . . . . . . 198Autoradio satellite . . . . . . . . . . . . 201Réception radio . . . . . . . . . . . . . . 203Antenne de lunette . . . . . . . . . . . 204Antenne multi-bande . . . . . . . . . 204

Lecteurs audioPort USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205

Phone (téléphone)Bluetooth (Présentation) . . . . . . 206Bluetooth (CommandesInfodivertissement - radiosans écran tactile) . . . . . . . . . . 208

Bluetooth (CommandesInfodivertissement - radioavec écran tactile) . . . . . . . . . . 213

Apple CarPlay etAndroid Auto . . . . . . . . . . . . . . . . 218

Téléphone main libre . . . . . . . . . 219

SETTINGS (paramétrages)Jeune conducteur . . . . . . . . . . . . 221

Téléphone/appareils BluetoothPhotos et films (Système audioavec écran tactile) . . . . . . . . . . 225

Photos et films (Système dephotos avec écran tactile) . . . 229

Photos et films (Système defilms avec écran tactile) . . . . . 230

Marques déposées et contratsde licenceMarques de commerce etcontrats de licence . . . . . . . . . . 232

Introduction

Info-divertissementLes informations relatives à la radiode base figurent dans ce guide.Consulter le guided'infodivertissement pour obtenirplus d'informations sur les autressystèmes d'infodivertissementdisponibles.

Lire les pages suivantes pour sefamiliariser avec ces fonctions.

{ Avertissement

Détourner vos yeux de la routependant trop longtemps ou tropsouvent lors de l'utilisation d'unedes fonctions d'infodivertissementpeut provoquer un accident. Vousou d'autres personnes pourriezêtre blessés ou tués. Ne pasprolonger votre attention sur lesfonctions d'infodivertissement touten conduisant. Limiter vosregards sur les affichages duvéhicule et concentrer votre

(Suite)

Page 192: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Système Infodivertissement 191

Avertissement (Suite)

attention sur la conduite. Utiliserles commandes vocales autantque possible.

Le système infodivertissementpossède des caractéristiquesintégrées conçues pour aider àéviter d'être distrait en désactivantcertaines fonctions tout enconduisant. Ces fonctions peuventapparaître en grisé lorsqu'elles nesont pas disponibles. Plusieursfonctions d'infodivertissement sontégalement disponibles sur le grouped'instruments et les commandes auvolant.

Avant de conduire :

. Familiarisez-vous avec lefonctionnement, les boutons dela façade et les boutons d'écran.

. Régler le système audio enprésélectionnant les stationsfavorites, paramétrant le son etréglant les haut-parleurs.

. Paramétrez vos numéros detéléphone à l'avance afin d'yaccéder facilement par simplepression sur un bouton ou enutilisant une commande vocalesimple, si la fonction detéléphone comprend Bluetooth.

Voir Conduite défensive 0 246.

Pour utiliser le systèmeInfodivertissement pendant que lecontact est coupé, se reporter àProlongation d'alimentation desaccessoires 0 263.

Dispositif antivolLe système infodivertissementcomporte un système de sécuritéélectronique pour le protégercontre le vol.

Le système infodivertissementfonctionne uniquement dans levéhicule où il a été initialementinstallé et ne peut pas être utilisédans un autre véhicule.

Page 193: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

192 Système Infodivertissement

Aperçu

Radio sans écran tactile

1. O. Maintenir enfoncé pour

mettre le système enfonction/hors fonction.

. Appuyer pour mettre ensourdine le système.

. Faire tourner le bouton pourrégler le volume.

. Faire tourner pour annulerla coupure du son lorsquele système audio est réduitau silence.

2. RADIO

. Appuyer pour sélectionnerAM ou FM.

3. MEDIA

. Presser pour sélectionnerune source audio différente.

4. 7. Radio : appuyer et relâcher

pour passer à l'émetteurprécédent. Maintenirenfoncé pour une

recherche rapide del'émetteur précédent le pluspuissant.

. Musique USB/Bluetooth :maintenir enfoncé pourpasser au fichier précédent.Maintenir enfoncé pourremonter rapidement dansle fichier.

5. 6. Radio : appuyer pour

passer à l'émetteur suivant.Maintenir enfoncé pour unerecherche rapide del'émetteur suivant le pluspuissant.

. Musique USB/Bluetooth :maintenir enfoncé pourpasser au fichier suivant.Maintenir enfoncé pouravancer rapidement dansle fichier.

6. PHONE

. Appuyer pour activerBluetooth ou OnStar(option).

Page 194: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Système Infodivertissement 193

7. BACK

. Appuyer pour revenir àl'écran précédent.

. Appuyer pour annuler lecontenu introduit.

8. MENU

. Appuyer pour ouvrir desmenus et sélectionner deséléments de menu.

. Faire tourner pour mettredes éléments de menu ensurbrillance ou pourparamétrer des valeursdans un menu.

. Tourner pour sélectionnermanuellement les stations.

9. Boutons de présélection 1-4

. Maintenir enfoncé pourmémoriser une station.

. Appuyer pour rejoindre unestation favoriteprésélectionnée.

10. FAV

. Appuyer pour rejoindre unepage favorite.

Radio avec écran tactile

Page 195: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

194 Système Infodivertissement

1. {. Appuyer sur ce bouton pour

aller à la page d'accueil. Sereporter à Page d'accueil(Radio avec écrantactile) 0 194.

2. g. Radio : appuyer et relâcher

pour passer à l'émetteur ouau canal précédent.Maintenir enfoncé pour unerecherche rapide del'émetteur ou du canalprécédent le plus puissant.

. Musique/films/images/USB/Bluetooth : appuyer etrelâcher pour passer àla piste précédente.Maintenir enfoncé pourremonter rapidement.

3. O. Appuyer pour mettre en

marche.

. Maintenir enfoncé pouréteindre.

. Appuyer pour mettre lesystème en sourdine.

. Tourner pour diminuer ouaugmenter le volume.

4. d. Radio : Appuyer et relâcher

pour aller à la station ou aucanal suivant. Maintenirenfoncé pour unerecherche rapide de lastation ou du canal suivantdont le signal est stable.

. Musique/films/images/USB/Bluetooth : appuyer etrelâcher pour passer àla piste suivante. Maintenirenfoncé pour avancerrapidement.

5. 5. Appuyer puis relâcher pour

accéder à l'écran dutéléphone, répondre à unappel entrant ou accéder àl'écran d'accueil del'appareil.

Page d'accueil (Radioavec écran tactile)

Boutons de l'écran tactile

Les boutons de l'écran tactiles'affichent sur l'écran lorsqu'ils sontdisponibles. Lorsqu'une fonctionn'est pas disponible, le bouton peutêtre en grisé. Lorsqu'une fonctionest sélectionnée, le bouton peut êtreen surbrillance.

Caractéristiques de la paged'accueil

Appuyer sur { pour aller à la paged'accueil.

Audio : Appuyer pour sélectionnerAM, FM, SiriusXMMD (option) ouUSB/iPod/Bluetooth Audio.

Page 196: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Système Infodivertissement 195

Galerie : Toucher pour regarder unephoto ou un film.

Téléphone : Toucher pour activerles fonctions du téléphone (selonl'équipement). Voir Bluetooth(Présentation) 0 206 ou Bluetooth(Commandes Infodivertissement -radio avec écran tactile) 0 213 ouBluetooth (CommandesInfodivertissement - radio sansécran tactile) 0 208.

Projection : Toucher pour accéderaux appareils pris en charge lorsqueconnectés. Voir Apple CarPlay etAndroid Auto 0 218.

Paramètres : Toucher pour accéderau menu de Personnalisation. VoirPersonnalisation du véhicule 0 163.

Climat : Selon l'équipement,toucher pour accéder au menu deClimat. Voir Systèmes decommande de la climatisation 0 234ou Commande de climatisationautomatique à deux zones 0 237.

OnStar : Selon l'équipement,toucher pour accéder au menuOnStar. Voir Vue d'ensembled'OnStar 0 460.

Énergie : Effleurer pour accéder aumenu d'énergie (option).

Mode conduite : Effleurer pouraccéder au menu Moded'entraînement (option).

Fonctionnement

Commandes radio sans écrantactile

Le système infodivertissement estactionné au moyen deboutons-poussoirs, de boutonsmultifonctions et de menus affichésà l'écran.

Activation et désactivation dusystème

O : Appuyer pour allumer la radio.Maintenir enfoncé pour éteindre laradio.

Commutation hors fonctionautomatique

Si le système infodivertissement aété mis en fonction après la coupuredu contact, le système est mis horsfonction automatiquement après10 minutes.

Commande de volume

O : Faire tourner pour régler levolume ou pour annuler lasonorisation pendant que lesystème audio est réduit au silence.

PHONE (téléphone) : Appuyer pouractiver OnStar. Se reporter à Vued'ensemble d'OnStar 0 460.

Appuyer pour réduire le systèmeaudio au silence. Appuyer ànouveau pour annuler la mise ausilence.

Système de menus

Commandes

Le bouton MENU et le boutonBACK (retour) sont utilisés pournaviguer dans le système de menu.

Bouton MENU :

Faire tourner pour :

. Mettre en évidence une optionde menu.

. Sélectionner une valeur.

. Sélectionne manuellement lesémetteurs de radio.

Page 197: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

196 Système Infodivertissement

Presser pour :

. Entrer dans le système demenus.

. Sélectionner ou activer l'optionde menu mise en évidence.

. Confirmer un paramètre.

. Activer ou désactiver unparamètre d'un système.

BACK (retour)

Presser pour :

. Sortir d'un menu.

. Revenir à l'écran de menuprécédent.

. Effacer le dernier caractèred'une série.

. Maintenir enfoncé poursupprimer la suite de caractèrescomplète.

Sous-menus

Une barre du bord droit du menuindique la présence d'un sous-menuavec d'autres options.

Paramétrages de tonalité

Les paramètres de tonalité peuventêtre enregistrés pour chaque banderadio et chaque source de lecteuraudio.

Réglage des basses, des gammesmoyennes, des aigus, del'équilibrage avant-arrière et de labalance

1. Appuyer sur MENU.

2. Faire tourner MENU versSettings (réglages).

3. Appuyer sur MENU.

4. Faire tourner MENU vers lesréglages de tonalité.

5. Appuyer sur MENU.

6. Faire tourner MENU vers latonalité désirée.

7. Appuyer sur MENU poursélectionner la tonalité désirée.

8. Faire tourner MENU pourrégler la tonalité désirée.

9. Appuyer sur MENU poursauvegarder le réglage.

10. Appuyer sur BACK (retour)pour retourner au menu desréglages de tonalité.

Réglage EQ (égalisateur)

1. Appuyer sur MENU.

2. Faire tourner MENU versSettings (réglages).

3. Appuyer sur MENU.

4. Faire tourner MENU vers lesréglages de tonalité.

5. Appuyer sur MENU.

6. Faire tourner MENU vers EQ.

7. Appuyer sur MENU.

8. Faire tourner MENU vers leréglage désiré puis appuyersur MENU pour le sélectionner.

9. Continuer à appuyer sur BACK(retour) pour retourner aumenu des réglages de tonalité.

Page 198: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Système Infodivertissement 197

Paramètres des systèmes

Pour configurer le nombre depages de favoris

Jusqu'à six pages favorites peuventêtre enregistrées. Chaque pagepeut mémoriser jusqu'à quatreémetteurs de radio.

Pour configurer le nombre de pagesde favoris disponibles :

1. Appuyer sur MENU.

2. Faire tourner MENU pourparamétrer le nombre despages préférées.

3. Appuyer sur MENU.

4. Faire tourner MENU vers lenombre désiré de pages.

5. Appuyer sur MENU poursélectionner le nombre désiréde pages.

6. Appuyer sur BACK (retour)pour quitter.

Commande de volumeautomatique

Cette fonction règleautomatiquement le volume de laradio pour compenser les bruitsroutiers et aérodynamiques.

Le niveau de compensation devolume peut être sélectionné et lafonction peut être désactivée.

1. Appuyer sur MENU.

2. Faire tourner MENU versSettings (réglages).

3. Appuyer sur MENU.

4. Faire tourner MENU vers lacommande automatique devolume.

5. Appuyer sur MENU.

6. Sélectionner le paramétragevoulu.

7. Appuyer sur BACK (retour)pour quitter.

Commandes radio avec écrantactile

Le système infodivertissementutilise des touches et des menusaffichés ainsi que des commandesau volant.

Activation et désactivation dusystème

O : Appuyer pour allumer la radio.Maintenir enfoncé pour éteindre laradio.

Commutation hors fonctionautomatique

Si le système infodivertissement aété mis en fonction après la coupuredu contact, le système est mis horsfonction automatiquement après10 minutes.

Commande de volume

O : Faire tourner pour augmenterou diminuer.

O : Appuyer lorsque le système estactif pour activer ou désactiver leson du système.

Page 199: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

198 Système Infodivertissement

Paramètres des systèmes

Volume automatique

Cette fonction règleautomatiquement le volume de laradio pour compenser les bruitsroutiers et aérodynamiques.

Le niveau de compensation devolume peut être sélectionné et lafonction peut être désactivée.

1. Toucher MENU à partir d'unécran source.

2. Sélectionner Volumeautomatique.

3. Sélectionner le paramétragevoulu.

4. Toucher3 pour retourner àl'écran source.

Réglages tonalité

Les paramètres de tonalité peuventêtre enregistrés pour chaque banderadio et chaque source de lecteuraudio.

Programmer les paramètres detonalité

1. Toucher MENU.

2. Toucher Réglages tonalité.

3. Sélectionner des réglages dela tonalité programmés.

Personnaliser les paramètres detonalité

1. Toucher MENU.

2. Toucher Réglages tonalité.

3. Toucher Personnalisation.

. Basse, Gamme moyenneou Aigu : Toucher − ou +.

. Équilibrage avant et arrièreet balance : régler leshaut-parleurs avant/arrièreou gauche/droit en faisantglisser le point sur l'imagedu véhicule à l'écran.

4. Toucher3 pour retourner àl'écran source.

Radio

Autoradio AM-FM

Utilisation de la radio sansécran tactile

Menu Source Audio

O : Appuyer pour faire tourner lesystème en position de marche etd'arrêt. Faire tourner pouraugmenter ou diminuer le volumeou pour annuler la mise au silencelorsque le système audio est réduitau silence.

MENU : Faire tourner pour modifierl'émetteur radio.

RADIO : Appuyer pour sélectionnerAM et FM.

7 ou6 : Appuyer pour rechercherl'émetteur précédent ou suivant.

Maintenir enfoncé pour rechercherrapidement un émetteur.

FAV : Appuyer pour ouvrir la listedes préférences et sélectionner unepage préférée ou afficherl'information au sujet de l'émetteurradio et du programme actuel.

Page 200: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Système Infodivertissement 199

Boutons de présélection 1–4 :Presser pour sélectionner desémetteurs présélectionnés.

Système deradiocommunication dedonnées (RDS)

RDS est un service des émetteursFM qui facilite la recherche desémetteurs de radio avec réceptionde qualité.

Les émetteurs RDS sont indiquéspar le nom de service duprogramme avec la fréquence dediffusion.

Sélection d'une bande

Appuyer sur RADIO pour choisir AMou FM. Le dernier émetteur écoutéest à nouveau diffusé.

Sélection d'un appareilauxiliaire

Appuyer sur MEDIA poursélectionner un appareil auxiliaireconnecté.

Sélection d'une station

Syntonisation

Si la station de radio est inconnue :

Appuyer sur7 ou6 pourrechercher automatiquement desstations de radio disponibles.

Maintenir enfoncé7 ou6 pourmodifier les émetteurs radio désiréspuis relâcher pour arrêter àl'émetteur suivant disponible.

Liste de favoris

Il existe deux manières desélectionner une station dans la listedes favoris :

. Appuyer de manière répétitivesur FAV jusqu'à ce que la pageFAV désirée soit affichée.Ensuite, appuyer sur le boutonde présélection de l'émetteurFAV désiré.

. Appuyer sur FAV. Faire tournerMENU jusqu'à la mise enévidence de l'émetteur FAVdésiré. Ensuite, appuyer surMENU pour sélectionnerl'émetteur FAV désiré.

Liste des stations

1. En AM ou FM, faire tournerMENU pour sélectionner laliste des émetteurs puisappuyer pour sélectionner.

2. Faire tourner MENU pour sedéplacer vers l'émetteur désiréà partir de la liste desémetteurs. Ensuite, appuyerpour écouter l'émetteur.

Liste des catégories

La plupart des émetteurs quidiffusent un code de type deprogramme RDS spécifient le typede programme. Certains émetteursmodifient le code de type deprogramme en fonction du contenu.Le système enregistre les émetteursRDS triés par type de programme,dans la liste de catégories FM.

Pour rechercher un type deprogramme déterminé parémetteur :

1. Depuis le menu FM, fairetourner MENU poursélectionner la liste decatégorie FM puis appuyersur MENU.

Page 201: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

200 Système Infodivertissement

2. Faire tourner MENU pour sedéplacer vers l'émetteur désiré.Ensuite, appuyer sur MENUpour écouter le canald'émission sélectionné.

Mise à jour de la liste des stations

En AM ou FM, appuyer sur MENU.Faire tourner MENU pour la listedes émetteurs mis à jour. Ensuite,appuyer sur MENU.

Pendant la mise à jour de la liste dediffusion AM ou FM, appuyer sur lebouton de présélection sous Cancel(annulation) ou BACK (retour) pourarrêter les mises à jour.

Mémorisation d'une stationfavorite

Les émetteurs de toutes les bandespeuvent être mémorisés dansn'importe quel ordre dans les pagesde favoris.

Jusqu'à quatre stations peuvent êtremémorisées sur chaque page defavoris.

Mémorisation des émetteurs

Appuyer sur FAV pour sélectionnerla page voulue dans les favorisenregistrés.

Pour mémoriser l'émetteur dans uneposition de la liste, maintenirenfoncé le bouton de présélectioncorrespondant 1−4 jusqu'au signalsonore.

Utilisation de la radio avecécran tactile

Menu Source Audio

{ : Appuyer pour aller à la paged'accueil.

O : Appuyer pour mettre en marchele système, ou pour en activer oudésactiver la sourdine. Maintenirenfoncé pour éteindre le système.

Sélection d'une bande

1. Presser {.

2. Toucher AUDIO.

3. Toucher Source.

4. Sélectionner AM, FM ou SXM,selon l'équipement.

Le dernier émetteur écouté se faitentendre à nouveau.

Sélection d'un appareilauxiliaire

Brancher l'appareil auxiliaire sur laborne d'entrée AUX. La lecturecommence quand le système a finila lecture de l'information surl'appareil.

Si l'appareil auxiliaire est déjàconnecté :

1. Presser {.

2. Toucher AUDIO.

3. Toucher Source.

4. Sélectionner l'appareil.

Sélection d'une station

Syntonisation

Si la station de radio est inconnue :

Appuyer surg oud pourrechercher automatiquement desstations de radio disponibles.

Page 202: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Système Infodivertissement 201

Syntonisation directe

À partir du menu AM ou FM :

1. Toucher Regler.

2. Saisir le numéro de station.

3. Toucher Go (aller).

Favori

1. Toucher S ou T pour parcourirles pages de favoris.

2. Toucher la station pour lasélectionner.

Liste des émetteurs

1. Dans le menu AM ou FM,appuyer sur Menu.

2. Sélectionner Liste d'émetteurs.

3. Toucher Q ou R pour parcourirla liste. Toucher la station pourla sélectionner.

Mettre à jour la liste de stations

. Dans le menu AM ou FM,toucher Menu, puis toucherMettre à jour la liste de stations.La mise à jour s'effectue.

. Pendant la mise à jour de la listede diffusion AM ou FM, toucherAnnuler pour arrêter les misesà jour.

Menu

Toucher pour choisir parmi lesmenus disponibles pour la sourceactuelle.

Mémorisation d'une stationfavorite

Les émetteurs de toutes les bandespeuvent être mémorisés dansn'importe quel ordre dans les pagesde favoris.

Jusqu'à 25 stations peuvent êtreenregistrées.

Mémorisation des émetteurs

Pour mémoriser la station dans uneposition de la liste, toucher lebouton 1-5 correspondant jusqu'ausignal sonore.

1. Sélectionner la station voulue.

2. Toucher S ou T poursélectionner la page vouluedans les favoris enregistrés.

3. Toucher et maintenir n'importequel bouton de présélectionenfoncé pour enregistrer lastation de radio actuelle sur cebouton dans la page desfavoris sélectionnés.

Pour modifier un bouton deprésélection, régler la nouvellestation de radio voulue, puis toucheret maintenir le bouton.

Autoradio satelliteSelon l'équipement, les véhiculesdotés d'un récepteur radio satelliteSXM et d'un abonnement radiosatellite SiriusXMMD valide peuventrecevoir les programmes SiriusXM.

Service de radio par satelliteSiriusXM

SiriusXM est un service deradiodiffusion par satellite couvrantles 48 États contigus des États-Uniset les 10 provinces du Canada. Lesradios satellites SiriusXM proposent,avec un son de qualité numérique,un vaste éventail de programmes etmusiques exempts de coupurespublicitaires, et ce, d'un océan à

Page 203: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

202 Système Infodivertissement

l'autre. Au cours de votre périoded'essai ou lorsque vous vous yabonnez, vous bénéficierez d'unaccès illimité à SiriusXM RadioOnline lorsque vous n'êtes pas dansle véhicule. Des frais de servicesont requis pour la réception desservices SiriusXM. Si les servicesSiriusXM doivent être réactivés, laradio affichera « No SubscriptionPlease Renew » (aucunabonnement, veuillez renouveler)sur la station XM1. Pour plus derenseignements, communiquezavec SiriusXM : www.siriusxm.comou 1-866-635-2349 (É.-U.),ou www.xmradio.ca ou1-877-209-0079 (Canada).

Écouter la radio SiriusXM

1. Presser {.

2. Toucher AUDIO.

3. Toucher Source.

4. Toucher SXM pour afficher lecanal SiriusXM syntonisé leplus récent.

Sélection d'une catégorie

Dans le menu, toucher Catégories,puis la catégorie voulue, ou dansCatégories, toucher Q ou R pourtrouver le canal voulu. Sélectionnerle canal en le touchant.

Sélection d'un canal

Appuyer surg oud pourrechercher le canal précédent ousuivant.

Utilisation des boutons deprésélection

Jusqu'à cinq pages de favorispeuvent être enregistrées. Chaquepage peut mémoriser jusqu'à cinqcanaux.

Pour modifier un bouton deprésélection, régler le nouveaucanal voulu et maintenir le bouton.

Écoute des canauxprésélectionnés

1. Toucher sur S ou T demanière répétée poursélectionner la page de favorissouhaitée.

2. Toucher le bouton deprésélection pour écouter lecanal.

Utilisation du menu SiriusXM

Fonctionnement

1. Toucher MENU dans l'écran deradio SXM.

2. Toucher le menu poursélectionner l'élément voulu oupour afficher l'élément du menudétaillé.

3. Toucher0 pour revenir aumenu précédent.

Liste de canaux

1. Toucher Liste de canaux dansle menu SXM. La liste decanaux s'affiche.

2. Toucher Q ou R pour chercherle canal voulu. Sélectionner lecanal en le touchant.

Réglages tonalité

1. Toucher Réglages tonalité. Voir« Réglages de tonalité » sousFonctionnement 0 195.

Page 204: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Système Infodivertissement 203

2. Toucher0.

Volume automatique

1. Toucher Volume automatique.Voir « Volume automatique »sous Fonctionnement 0 195.

2. Toucher0.

Catégories

1. Toucher Catégories.

2. Toucher Q ou R pour chercherla catégorie voulue.Sélectionner la catégorie en latouchant.

Filtre de contenu explicite

À l'activation, une liste contenantseulement les canaux filtréss'affiche. Une fois le filtre désactivé,la programmation SXM régulière del'abonnement s'affiche.

1. Toucher le filtre de contenuexplicite SXM.

2. Sélectionner pour activer oudésactiver.

Réception radioDes interférences de fréquence etdes parasites lors de la réceptionnormale de la radio peuvent seproduire si des éléments tels quedes chargeurs de téléphonescellulaires, des accessoires deconfort pour le véhicule et desdispositifs électroniques externessont branchés à la prise électriquepour accessoires. En casd'interférence ou de parasites,débrancher le dispositif en cause dela prise électrique pour accessoire.

FM

Les signaux FM n'ont qu'une portéed'environ 16 à 65 km (10 à 40 mi).Bien que la radio soit dotée decircuits électroniques destinés àréduire automatiquement lesinterférences, des parasites peuventse produire, particulièrement auxabords de grands bâtiments ou decollines, entraînant une fluctuationdu son.

AM

La portée de la plupart desémetteurs AM est supérieure à celledes stations FM, particulièrement lanuit. Cependant, cette portée plusimportante peut causer desinterférences entre les émetteurs.Les tempêtes et les lignesélectriques peuvent aussi créer desparasites néfastes à la réception dela radio. Dans ce cas, tenter deréduire le niveau des aigus.

Service de radio par satelliteSiriusXM

S'il fait partie de l'équipement, leservice de radio par satelliteSiriusXM permet une réceptionradio numérique. Les grandsédifices et les collines peuventinterférer avec les signaux radio parsatellite, atténuant ainsi la réceptionà certains moments. Par ailleurs, lefait de voyager ou de se trouversous des feuillages épais, desponts, des garages ou des tunnelspeut entraîner une perte du signalSiriusXM pendant une certainedurée.

Page 205: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

204 Système Infodivertissement

Utilisation de téléphonecellulaire

L'utilisation d'un téléphonecellulaire, pour émettre ou recevoirdes appels téléphoniques, chargerou avoir simplement le téléphone,peuvent provoquer desinterférences parasites avec laradio. Débrancher ou éteindre letéléphone si cela se produit.

Antenne de lunetteL'antenne AM-FM est intégrée audésembueur de lunette arrière, situédans la lunette arrière. S'assurerque la surface intérieure de lalunette arrière n'est pas égratignéeet que les fils sur la vitre ne sontpas endommagés. Si la surfaceintérieure de la lunette arrière estendommagée, ceci pourrait nuire àla réception radio. Pour assurer unebonne réception radio, leconnecteur d'antenne doit êtrecorrectement attaché au mât situésur la vitre.

Lors de la fixation d'antenne pourtéléphone cellulaire à la glace devotre véhicule, s'assurer de ne pas

endommager les résistancespour l'antenne AM-FM. Il y asuffisamment d'espace entre lesrésistances pour attacher l'antenned'un téléphone cellulaire sans nuireà la réception radio.

Attention

Ne pas utiliser de lame de rasoirou un autre objet tranchant pournettoyer la face interne de lalunette arrière, sous peined'endommager l'antenne et/ou ledésembueur de lunette arrière.Les réparations ne seraient pascouvertes par la garantie duvéhicule. Ne pas nettoyer la faceinterne de la lunette arrière àl'aide d'un objet tranchant.

Attention

Ne pas appliquer de film métalliséde coloration sur les glaces aprèsla vente. Ce film peut dégrader laréception des ondes radio. Les

(Suite)

Attention (Suite)

dégâts éventuels causés àl'antenne de lunette arrière parles films métallisés ne seront pascouverts par la garantie duvéhicule.

Antenne multi-bandeL'antenne multibande est placée surle toit du véhicule. L'antenne estutilisée pour OnStar, le système deservice radio satellite SiriusXM et leGPS si le véhicule est équipé deces systèmes. Il faut éviterd'obstruer l'antenne pour conserverla qualité de la réception.

Si le véhicule est équipé d'un toitouvrant et qu'il est ouvert, cela peutégalement nuire à la réception.

Page 206: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Système Infodivertissement 205

Lecteurs audio

Port USBEn utilisant des lecteurs de média,comme des lecteurs de CD, deDVD, de disques Blu-rayMD, desclés USB et des appareils portables,veillez à la source. Des lecteurs demédia non fiables peuvent contenirdes fichiers qui nuisent aufonctionnement du système ou àson rendement. Évitez leurutilisation si leur contenu ou leurorigine n'est pas fiable.

Utilisation du port USB

Le système infodivertissement peutlire de la musique ou des films enbranchant un appareil auxiliaire surle port USB.

Support USB

En fonction de l'équipement, leconnecteur USB se trouve dans lacolonne centrale sous lescommandes de climatisation etutilise la norme USB 2.0.

Périphériques USB supportés

. Clés USB

. Disques durs portables USB

Certains iPods et clés USB sontincompatibles avec le l'orifice USB.

Pour un fonctionnement correct,s'assurer que l'iPod contient lemicroprogramme le plus récent deAppleMD. Celui-ci peut être mis àjour en utilisant l'applicationiTunesMD la plus récente. Consulterle site www.apple.com/itunes.

Pour vous aider à identifier votreiPod, allez sur le sitewww.apple.com/support.

Le port USB peut lire des fichiers.mp3, .wma, .ogg et .wav, enminuscules et en majuscules,enregistrés sur un dispositif destockage USB.

Appareils AppleMD pris en charge

Pour prendre connaissance desappareils pris en charge auxÉtats-Unis, visiter le sitemy.chevrolet.com\learned.

Pour prendre connaissance desappareils pris en charge Canada,visiter le site chevroletowner.ca.

Pour prendre connaissance desappareils pris en charge auMexique, communiquer avec votreconcessionnaire pour obtenir desdétails.

Structure de fichiers et dedossiers USB supportée

Le système d'infodivertissementprend en charge :

. FAT16.

. FAT32.

. exFAT.

Connexion d'un périphériquede stockage USB ou d'un iPod/iPhone

Pour connecter un dispositif destockage USB, brancher l'appareilsur le port USB.

Pour connecter un iPod/iPhone,brancher une extrémité du câble del'appareil sur l'iPod/iPhone et l'autreextrémité sur le port USB.

Page 207: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

206 Système Infodivertissement

L'iPod/iPhone se charge lorsqu'il estconnecté au véhicule si celui-ci estsur ACC/ACCESSORY(accessoires) ou ON/RUN (enfonction/marche). Se reporter àPositions du commutateurd'allumage 0 257. Lorsque lecontact est coupé, l'iPod/iPhone estautomatiquement désactivé et ne secharge pas, afin de ne pasdécharger la batterie du véhicule.

Pour plus d'informations surl'utilisation de l'USB, voir« Informations sur le systèmeaudio » dans Photos et films(Système de photos avec écrantactile) 0 229 ou Photos et films(Système de films avec écrantactile) 0 230 ou Photos et films(Système audio avec écrantactile) 0 225.

Lecture de films

Les films ne sont pas disponiblespendant la conduite.

Si le dispositif de stockage USB estdéjà branché :

1. Presser {.

2. Toucher GALERIE.

3. Touchers.

4. Toucher le film souhaité.

Affichage des photos

Les photos ne sont pas disponiblespendant la conduite.

Si le dispositif de stockage USB estdéjà branché :

1. Presser {.

2. Toucher GALERIE.

3. Toucher\.

Phone (téléphone)

Bluetooth (Présentation)Si le véhicule est équipé del'équipement BluetoothMD, lesystème peut interagir avec denombreux téléphones, PDA ouautres appareils Bluetooth pour :

. Placer et recevoir des appelsmains-libres.

. Transmettre des données enmode mains-libres.

. Lecture de fichiers detransmission en continu.

. Placer des appels sortants parreconnaissance vocale.

L'appareil doit d'abord être jumelé.Voir « Jumelage » dans la sectionBluetooth (commandes du systèmeInfodivertissement) dans Bluetooth(Présentation) 0 206 ou Bluetooth(Commandes Infodivertissement -radio avec écran tactile) 0 213 ouBluetooth (CommandesInfodivertissement - radio sansécran tactile) 0 208.

Page 208: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Système Infodivertissement 207

Afin de minimiser la distraction duconducteur, avant la conduite et enstationnement :

. Se familiariser avec les fonctionsdu téléphone portable. Organiserclairement l'annuairetéléphonique et les listes decontacts. Supprimer lesdoublons ou les entrés rarementutilisées. Si possible,programmer les appels rapideset les autres raccourcis.

. Étudier les commandes et lefonctionnement du systèmeinfodivertissement.

. Jumeler le(s) téléphone(s) auvéhicule. Le système peut nepas fonctionner avec tous lestéléphones portables. Voir« Jumelage » sous Bluetooth(commandes du systèmeInfodivertissement) dansBluetooth (Présentation) 0 206ou Bluetooth (CommandesInfodivertissement - radio avecécran tactile) 0 213 ou Bluetooth(Commandes Infodivertissement- radio sans écran tactile) 0 208.

. Se reporter à la suppressiond'un appareil Bluetooth, sousBluetooth (commandesInfodivertissement) dansBluetooth (Présentation) 0 206ou Bluetooth (CommandesInfodivertissement - radio avecécran tactile) 0 213 ou Bluetooth(Commandes Infodivertissement- radio sans écran tactile) 0 208.

{ Avertissement

Lors de l'utilisation d'un téléphoneportable, regarder troplonguement ou trop souventl'écran du téléphone ou dusystème infodivertissement peutconstituer une distraction. Quitterla route des yeux trop longuementou trop souvent peut provoquerun accident entraînant desblessures ou la mort. Concentrezvotre attention sur la conduite.

Les véhicules dotés d'un systèmeBluetooth peuvent utiliser untéléphone cellulaire à fonctionBluetooth et profil mains libres pour

passer et recevoir des appelstéléphoniques. Le systèmeinfodivertissement est utilisé pourcontrôler le système. Le systèmepeut être utilisé dans les modesACC/ACCESSORY (accessoires)ou ON/RUN (marche). Se reporter àProlongation d'alimentation desaccessoires 0 263. Toutes lesfonctions ne sont pas prises encharge par tous les téléphones, ettous les téléphones ne fonctionnentpas avec le système Bluetooth.Consulter le site gm.com/bluetoothpour de plus amples informationssur les téléphones compatibles.

La plage du système Bluetooth peutatteindre 9,1 m (30 pi).

Dans certains endroits, desrestrictions d'utilisation de latechnologie Bluetooth sans filpeuvent exister.

En raison de la grande variété desappareils Bluetooth et des versionsde leurs micrologiciels, l'appareilpeut réagir différemment pendant laliaison Bluetooth.

Page 209: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

208 Système Infodivertissement

Lors d'un d'appel téléphonique encours, une image du contact actuelde la liste des contacts dutéléphone peut s'afficher. Tous lestéléphones ne sont pas compatiblesavec cette fonction.

Se reporter au manuel d'utilisationdu fabricant du téléphone cellulairepour les questions concernant lafonctionnalité Bluetooth dutéléphone.

Commandes Bluetooth

Si le véhicule est équipé dusystème Bluetooth, utiliser lesboutons du systèmeInfodivertissement et du volant pourfaire fonctionner le système.

Commandes de volant dedirection

g : Appuyer pour interagir avec lesystème Bluetooth ou OnStar, selonl'équipement. Voir Bluetooth(Présentation) 0 206 ou Bluetooth(Commandes Infodivertissement -radio avec écran tactile) 0 213 ouBluetooth (CommandesInfodivertissement - radio sansécran tactile) 0 208 ou Vued'ensemble d'OnStar 0 460.

c : Appuyer pour réduire ausilence les haut-parleurs duvéhicule uniquement. Réappuyer

pour retrouver le son. Appuyer pourrejeter un appel entrant ou pourterminer un appel en cours.

Bluetooth (CommandesInfodivertissement - radiosans écran tactile)Pour utiliser les commandesinfodivertissement afin d'accéder aumenu du système, voirAperçu 0 192.

Jumelage

Un téléphone cellulaire Bluetoothdoit être jumelé au systèmeBluetooth puis connecté au véhiculeavant de pouvoir être utilisé. Sereporter au guide d'utilisation dufabricant de votre téléphonecellulaire pour les fonctionsBluetooth avant de jumeler letéléphone. Si un téléphoneBluetooth n'est pas connecté, lesappels peuvent être passés via lesystème Appel mains libres OnStar,si le véhicule en est équipé. Sereporter à Vue d'ensembled'OnStar 0 460.

Page 210: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Système Infodivertissement 209

Informations de jumelage

. Un téléphone Bluetoothcompatible MP3 ne peut êtrejumelé au véhiculesimultanément en tant quetéléphone et lecteur MP3.

. Jusqu'à cinq téléphonescellulaires peuvent être jumelésau système Bluetooth.

. Le processus de jumelage estinterrompu lorsque le véhiculese déplace.

. Le jumelage n'est nécessairequ'une seule fois, sauf sil'information de jumelage dutéléphone cellulaire change ou sile téléphone cellulaire est effacédu système.

. Un seul téléphone jumelé peutêtre connecté à la fois ausystème Bluetooth.

. Si plusieurs téléphonescellulaires sont jumelés à portéedu système, le systèmeconnecte le premier téléphonecellulaire jumelé disponible dansl'ordre de jumelage.

Lorsque l'appareil Bluetooth estcorrectement jumelé au systèmeinfodivertissement, le répertoiretéléphonique se téléchargeautomatiquement. Cela dépend dutype de téléphone jumelé. Si letéléchargement ne se produit pas,utiliser la fonction detéléchargement du téléphone.

Jumeler un téléphone - Avecjumelage simple sécurisé (SSP) etsans appareil jumelé

Quand aucun appareil n'est jumeléau système infodivertissement etque le jumelage simple sécurisé(SSP) est pris en charge :

1. Appuyer sur PHONE ouappuyer sur g au volant sansOnStar.

2. Appuyer sur Pair (jumeler) pourrechercher les appareilsBluetooth.

3. Quand le jumelage del'appareil Bluetooth et dusystème infodivertissement estréussi, l'écran du téléphones'affiche sur le systèmeinfodivertissement.

Jumeler un téléphone - Avecjumelage simple sécurisé (SSP) etappareil jumelé

Quand un appareil jumelé se trouvesur le système infodivertissement etque le SSP est pris en charge :

1. Appuyer sur PHONE ouappuyer sur g au volant sansOnStar.

2. Appuyer sur MENU. Ensuite,sélectionner les appareilsBluetooth.

3. Faire tourner MENU jusqu'àl'appareil à jumeler.

4. Appuyer sur MENU poursélectionner l'appareil àjumeler.

5. Lorsque l'appareil Bluetooth etle système Infodivertissementsont jumelés avec succès,l'écran de téléphone s'affichesur le systèmeInfodivertissement. Si aucunappareil désiré n'est disponible,passer à l'étape 6.

Page 211: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

210 Système Infodivertissement

6. Appuyer sur Add (ajouter) pourrechercher l'appareil désiré.

. Le téléphone connecté est misen évidence par le symbole 5.

. Z / 5 indique que le modemains-libres et les fonctions demusique du téléphone sontactivés.

. 5 indique que seule la fonctionmains-libres est activée.

. Z indique que seule la musiqueBluetooth est activée.

Jumeler un téléphone - Sansjumelage simple sécurisé (SSP) niappareil jumelé

Quand aucun appareil n'est jumeléau système infodivertissement etque le SSP n'est pas pris encharge :

1. Appuyer sur PHONE ouappuyer sur g au volant sansOnStar.

2. Appuyer sur Pair (jumeler) pourrechercher les appareilsBluetooth.

3. Introduire le code PIN (numérod'identification personnelle)(par défaut : 1234) dansl'appareil Bluetooth. Quand lejumelage de l'appareilBluetooth et du systèmeinfodivertissement est réussi,l'écran du TÉLÉPHONEs'affiche sur le systèmeinfodivertissement.

Quand la connexion échoue, unmessage de défaillance s'affiche surle système infodivertissement.

Si un appareil Bluetooth a étéprécédemment connecté, lesystème infodivertissement exécutela connexion automatique.Toutefois, si le paramètre Bluetoothest désactivé sur l'appareilBluetooth, un message dedéfaillance s'affiche sur le systèmeinfodivertissement.

Jumeler un téléphone - Sansjumelage simple sécurisé (SSP) niappareil jumelé

Quand un appareil jumelé se trouvesur le système infodivertissement etque le SSP n'est pas pris en

charge :

1. Appuyer sur PHONE ouappuyer sur g au volant sansOnStar.

2. Appuyer sur MENU. Ensuite,sélectionner les appareilsBluetooth.

3. Faire tourner MENU jusqu'àl'appareil à jumeler.

4. Appuyer sur MENU poursélectionner l'appareil àjumeler.

5. Introduire le code PIN (numérod'identification personnelle)(par défaut : 1234) dansl'appareil Bluetooth. Quand lejumelage de l'appareilBluetooth et du systèmeInfodivertissement est réussi,Z / 5 s'affiche sur le systèmeInfodivertissement. Si aucunappareil désiré n'est disponible,passer à l'étape 6.

6. Appuyer sur Add (ajouter) pourrechercher l'appareil désiré.

. Le téléphone connecté est misen évidence par le symbole 5.

Page 212: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Système Infodivertissement 211

. Z / 5 indique que le modemains-libres et les fonctions demusique du téléphone sontactivés.

. 5 indique que seule la fonctionmains-libres est activée.

. Z indique que seule la musiqueBluetooth est activée.

Contrôle de la connexionBluetooth

1. Appuyer sur PHONE(téléphone).

2. Faire tourner MENU pourmettre en évidence lesappareils Bluetooth.

3. Appuyer sur MENU poursélectionner les appareilsBluetooth.

4. L'appareil jumelé apparaît.

Déconnexion d'un appareilBluetooth

1. Appuyer sur PHONE(téléphone).

2. Faire tourner MENU pourmettre en évidence lesappareils Bluetooth.

3. Appuyer sur MENU poursélectionner les appareilsBluetooth.

4. Faire tourner MENU pourmettre en évidence l'appareilBluetooth désiré.

5. Appuyer sur Disconnect(déconnecter).

Suppression d'un périphériqueBluetooth

1. Appuyer sur PHONE(téléphone).

2. Faire tourner MENU pourmettre en évidence lesappareils Bluetooth.

3. Appuyer sur MENU poursélectionner les appareilsBluetooth.

4. Faire tourner MENU pourmettre en évidence l'appareilBluetooth désiré.

5. Appuyer sur Delete (effacer).

Musique Bluetooth

Avant de lire de la musiqueBluetooth, lire l'information suivante.

. Un téléphone cellulaire ou unappareil Bluetooth prenant encharge des versions de profil dedistribution audio avancée(A2DP) supérieures à 1,2 doitêtre enregistré et connecté auproduit.

. À partir du téléphone cellulaireou de l'appareil Bluetooth,trouver le type d'appareilBluetooth pour paramétrer/connecter l'élément comme desécouteurs stéréo.

. e s'affiche à l'écran si laconnexion des écouteurs stéréoest réussie.

. Le son lu par l'appareil Bluetoothest fourni à travers le systèmeinfodivertissement.

. La musique Bluetooth peutuniquement être lue quand unappareil Bluetooth a étéconnecté. Pour lire la musique

Page 213: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

212 Système Infodivertissement

Bluetooth, connecter letéléphone Bluetooth au systèmeinfodivertissement.

. Si l'appareil Bluetooth estdébranché pendant la lecture dela musique du téléphone, lamusique est interrompue. Lafonction de transmission audioen continu peut ne pas être priseen charge par certainstéléphones Bluetooth. Le modemains-libres Bluetooth et lafonction de musique dutéléphone ne peuvent pas êtreutilisés simultanément. Parexemple, si vous passez enmode mains-libres Bluetoothpendant la lecture de musiquedu téléphone, la musique estinterrompue. La lecture demusique à partir de la voituren'est pas possible si aucunfichier de musique n'estmémorisé dans le téléphonecellulaire.

. Pour que la musique Bluetoothsoit lue, la musique doit être lueau moins une fois à partir dumode de lecteur de musique dutéléphone cellulaire ou de

l'appareil Bluetooth après laconnexion comme écouteursstéréo. Après au moins unelecture, le lecteur de musiquejoue automatiquement enentrant en mode de lecture et ils'arrête automatiquement quandle mode de lecteur de musiqueprend fin. Si le téléphonecellulaire ou l'appareil Bluetoothne se trouve pas en moded'écran d'attente, certainsappareils peuvent ne pas jouerautomatiquement en mode delecture de musique Bluetooth.

Lecture de musique Bluetooth

Appuyer de manière répétitive surMedia jusqu'à la sélection deBluetooth Audio.

Pause

Faire tourner MENU pour mettre enévidence j. Ensuite, appuyer surMENU pour l'interruption.

Faire tourner MENU pour mettre enévidence r. Ensuite, appuyer surMENU pour reprendre.

Lire la chanson suivante

Faire tourner MENU pour mettre enévidencel. Ensuite, appuyer surMENU pour l'interruption.

Lire la chanson précédente

Faire tourner MENU pour mettre enévidenceg. Ensuite, appuyer surMENU pendant deux secondes detemps de lecture pour lire lachanson précédente.

Revenir au début de la chansonen cours

Faire tourner MENU pour mettre enévidenceg. Ensuite, appuyer surMENU après deux secondes dedurée de lecture.

Recherche

Faire tourner MENU pour mettre enévidenceg oul. Ensuite,maintenir enfoncé MENU pourrembobiner ou avancer rapidement.

Page 214: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Système Infodivertissement 213

Lire la musique en mode aléatoire

Faire tourner MENU pour mettre enévidenceZ. Ensuite, appuyer surMENU pendant la lecture. Appuyerà nouveau sur MENU pour retournerà la lecture normale.

Cette fonction peut ne pas être priseen charge, selon le téléphonecellulaire.

Ne pas changer de piste troprapidement en lisant de la musiqueBluetooth.

Problèmes pouvant se présenter enlisant de la musique Bluetooth :

. Du temps s'écoule pour letransfert des données entre letéléphone cellulaire et lesystème Infodivertissement.

. Si le téléphone cellulaire oul'appareil Bluetooth n'est pas enmode d'écran d'attente, il nesera pas lu automatiquement.

. Le système infodivertissementtransmet la commande delecture à partir du téléphonecellulaire dans le mode delecture de musique Bluetooth.

Si ceci s'effectue dans un modedifférent, l'appareil transmetl'ordre d'arrêter. Selon lesoptions du téléphone cellulaire,cette commande de lecture/arrêtpeut prendre du temps pours'activer.

. Si la lecture de musiqueBluetooth ne fonctionne pas,vérifier si le téléphone cellulairese trouve en mode d'écrand'attente.

. Les sons peuvent être coupéspendant la lecture de musiqueBluetooth.

. Le système infodivertissementdiffuse l'audio provenant dutéléphone cellulaire ou del'appareil Bluetooth tel qu'il esttransmis.

Bluetooth (CommandesInfodivertissement - radioavec écran tactile)Pour utiliser les commandesinfodivertissement afin d'accéder aumenu du système, voirAperçu 0 192.

Jumelage

Un téléphone cellulaire Bluetoothdoit être jumelé au systèmeBluetooth puis connecté au véhiculeavant de pouvoir être utilisé. Sereporter au guide d'utilisation dufabricant de votre téléphonecellulaire pour les fonctionsBluetooth avant de jumeler letéléphone. Si un téléphoneBluetooth n'est pas connecté, lesappels peuvent être passés via lesystème Appel mains libres OnStar,si le véhicule en est équipé.Se reporter à Vue d'ensembled'OnStar 0 460.

Informations de jumelage

. Un téléphone Bluetoothcompatible MP3 ne peut êtrejumelé au véhiculesimultanément en tant quetéléphone et lecteur MP3.

. Jusqu'à 10 téléphonescellulaires peuvent être jumelésau système Bluetooth.

. Le processus de jumelage estinterrompu lorsque le véhiculese déplace.

Page 215: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

214 Système Infodivertissement

. Le jumelage n'est nécessairequ'une seule fois, sauf sil'information de jumelage dutéléphone cellulaire change ou sile téléphone cellulaire est effacédu système.

. Un seul téléphone jumelé peutêtre connecté à la fois ausystème Bluetooth.

. Si plusieurs téléphonescellulaires sont jumelés à portéedu système, le systèmeconnecte le premier téléphonecellulaire jumelé disponible dansl'ordre de jumelage.

Lorsque l'appareil Bluetooth estcorrectement jumelé au systèmeinfodivertissement, le répertoiretéléphonique se téléchargeautomatiquement. Cela dépend dutype de téléphone jumelé. Si letéléchargement ne se produit pas,utiliser la fonction detéléchargement du téléphone.

Jumeler un téléphone - Avecjumelage simple sécurisé (SSP) etsans appareil jumelé

Quand aucun appareil n'est jumeléau système infodivertissement etque le jumelage simple sécurisé(SSP) est pris en charge :

1. Presser {.

2. Toucher TÉLÉPHONE, puispresser 5 sur la façade,

ou presser g sur le volant sanstechnologie OnStar.

3. Toucher Recherche d'appareil.

4. À l'écran de la liste derecherche, toucher l'appareildevant être jumelé.

5. Toucher Oui, à l'écraninstantané de l'appareilBluetooth et du systèmeinfodivertissement.

6. Quand le jumelage del'appareil Bluetooth et dusystème infodivertissement estréussi, l'écran du téléphones'affiche sur le systèmeinfodivertissement.

Jumeler un téléphone - Avecjumelage simple sécurisé (SSP) etappareil jumelé

Quand un appareil jumelé se trouvesur le système infodivertissement etque le SSP est pris en charge :

1. Presser {.

2. Toucher RÉGLAGES.

3. Toucher Bluetooth, puisGestion d'appareil.

4. Toucher l'appareil voulu pour lejumeler. Lorsque l'appareilBluetooth est correctementjumelé au systèmeinfodivertissement, Z / 5s'affiche à l'écran de jumelage.Si l'appareil voulu n'est pasdisponible, aller à l'Étape 5.

5. Toucher Recherche d'appareilpour chercher l'appareil voulu.

6. À l'écran de la liste derecherche, toucher l'appareildevant être jumelé.

7. Toucher Oui, à l'écraninstantané de l'appareilBluetooth et du systèmeinfodivertissement.

Page 216: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Système Infodivertissement 215

. Le téléphone connecté est misen évidence par le symbole 5.

. Z / 5 indique que le modemains-libres et les fonctions demusique du téléphone sontactivés.

. 5 indique que seule la fonctionmains-libres est activée.

. Z indique que seule la musiqueBluetooth est activée.

Jumeler un téléphone - Sansjumelage simple sécurisé (SSP) niappareil jumelé

Quand aucun appareil n'est jumeléau système infodivertissement etque le SSP n'est pas pris encharge :

1. Presser {.

2. Toucher TÉLÉPHONE, puispresser 5 sur la façade,

ou presser g sur le volant sanstechnologie OnStar.

3. Toucher Recherche d'appareil.

4. À l'écran de la liste derecherche, toucher l'appareildevant être jumelé.

5. Introduire le code PIN (numérod'identification personnelle)(par défaut : 1234) dansl'appareil Bluetooth. Quand lejumelage de l'appareilBluetooth et du systèmeinfodivertissement est réussi,l'écran du TÉLÉPHONEs'affiche sur le systèmeinfodivertissement.

Quand la connexion échoue, unmessage de défaillance s'affiche surle système infodivertissement.

Si un appareil Bluetooth a étéprécédemment connecté, lesystème infodivertissement exécutela connexion automatique.Toutefois, si le paramètre Bluetoothest désactivé sur l'appareilBluetooth, un message dedéfaillance s'affiche sur le systèmeinfodivertissement.

Jumeler un téléphone - Sansjumelage simple sécurisé (SSP) niappareil jumelé

Quand un appareil jumelé se trouvesur le système infodivertissement etque le SSP n'est pas pris encharge :

1. Presser {.

2. Toucher RÉGLAGES.

3. Toucher Bluetooth, puisGestion d'appareil.

4. Toucher l'appareil voulu pour lejumeler. Lorsque l'appareilBluetooth est correctementjumelé au systèmeinfodivertissement, Z / 5s'affiche à l'écran de jumelage.Si l'appareil voulu n'est pasdisponible, aller à l'Étape 5.

5. Toucher Recherche d'appareilpour chercher l'appareil voulu.

6. À l'écran de la liste derecherche, toucher l'appareildevant être jumelé.

7. Introduire le code PIN (numérod'identification personnelle)(par défaut : 1234) dans

Page 217: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

216 Système Infodivertissement

l'appareil Bluetooth. Quand lejumelage de l'appareilBluetooth et du systèmeinfodivertissement estréussi, Z / 5 s'affiche sur lesystème infodivertissement.

. Le téléphone connecté est misen évidence par le symbole 5.

. Z / 5 indique que le modemains-libres et les fonctions demusique du téléphone sontactivés.

. 5 indique que seule la fonctionmains-libres est activée.

. Z indique que seule la musiqueBluetooth est activée.

Connexion d'un appareilBluetooth jumelé

1. Presser {.

2. Toucher RÉGLAGES.

3. Toucher Bluetooth, puisGestion d'appareil.

4. Toucher l'appareil à connecter.

Contrôle de la connexionBluetooth

1. Presser {.

2. Toucher RÉGLAGES.

3. Toucher Bluetooth, puisGestion d'appareil.

4. L'appareil jumelé apparaît.

Déconnexion d'un appareilBluetooth

1. Presser {.

2. Toucher RÉGLAGES.

3. Toucher Bluetooth, puisGestion d'appareil.

4. Toucher le nom de l'appareil àdéconnecter.

5. Toucher Déconnecter.

Suppression d'un périphériqueBluetooth

1. Presser {.

2. Toucher RÉGLAGES.

3. Toucher Bluetooth, puisGestion d'appareil.

4. Toucher l'appareil à supprimer.

5. Toucher Y.

6. Toucher Suppression.

Musique Bluetooth

Avant de lire de la musiqueBluetooth, lire l'informationsuivante :

. Un téléphone cellulaire ou unappareil Bluetooth prenant encharge des versions de profil dedistribution audio avancée(A2DP) supérieures à 1,2 doitêtre enregistré et connecté auproduit.

. À partir du téléphone cellulaireou de l'appareil Bluetooth,trouver le type d'appareilBluetooth pour paramétrer/connecter l'élément comme desécouteurs stéréo.

. e s'affiche à l'écran si laconnexion des écouteurs stéréoest réussie.

. Le son lu par l'appareil Bluetoothest fourni à travers le systèmeinfodivertissement.

Page 218: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Système Infodivertissement 217

. La musique Bluetooth peutuniquement être lue quand unappareil Bluetooth a étéconnecté. Pour lire la musiqueBluetooth, connecter letéléphone Bluetooth au systèmeinfodivertissement.

. Si l'appareil Bluetooth estdébranché pendant la lecture dela musique du téléphone, lamusique est interrompue. Lafonction de transmission audioen continu peut ne pas être priseen charge par certainstéléphones Bluetooth. Le modemains-libres Bluetooth et lafonction de musique dutéléphone ne peuvent pas êtreutilisés simultanément. Parexemple, si vous passez enmode mains-libres Bluetoothpendant la lecture de musiquedu téléphone, la musique estinterrompue. La lecture demusique à partir de la voituren'est pas possible si aucunfichier de musique n'estmémorisé dans le téléphonecellulaire.

Lecture de musique Bluetooth

1. Presser {.

2. Toucher AUDIO.

3. Toucher Source.

4. Toucher Bluetooth.

Pause

Toucher j pour mettre en pause.

Toucher r pour reprendre.

Lire la chanson suivante

Toucherl.

Lire la chanson précédente

Toucherg avant deux secondesdu temps de lecture pour lire lachanson précédente.

Revenir au début de la chansonen cours

Toucherg après deux secondesdu temps de lecture.

Recherche

Toucher et maintenirg oul pourreculer ou avancer rapidement.

Lire la musique en mode aléatoire

ToucherZ pendant la lecture.Toucher à nouveau pour revenir enmode normal.

Cette fonction peut ne pas être priseen charge, selon l'appareilBluetooth.

Ne pas changer de piste troprapidement en lisant de la musiqueBluetooth.

Problèmes pouvant se présenter enlisant de la musique Bluetooth :

. Un moment est nécessaire pourtransmettre les données del'appareil Bluetooth au systèmeinfodivertissement.

. Si le téléphone cellulaire oul'appareil Bluetooth n'est pas enmode d'écran d'attente, il nesera pas lu automatiquement.

. Le système infodivertissementtransmet la commande delecture à partir de l'appareilBluetooth dans le mode delecture de musique Bluetooth.Si cela s'effectue dans un modedifférent, l'appareil transmet

Page 219: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

218 Système Infodivertissement

l'ordre d'arrêter. Selon lesoptions de l'appareil Bluetooth,cette commande de lecture/arrêtpeut prendre du temps pours'activer.

. Si la lecture de musiqueBluetooth ne fonctionne pas,vérifier si l'appareil Bluetooth setrouve en mode d'écrand'attente.

. Les sons peuvent être coupéspendant la lecture de musiqueBluetooth.

. Le système infodivertissementdiffuse l'audio provenant dutéléphone cellulaire ou del'appareil Bluetooth tel qu'il esttransmis.

Apple CarPlay etAndroid AutoLes fonctions Android AutoMC et/ouApple CarPlayMC (options) peuventêtre disponibles à travers unsmartphone compatible.Si disponible, une icônePROJECTION s'affiche comme

Android Auto ou Car Play à la paged'accueil de l'affichageInfodivertissement.

Pour utiliser Android Auto et/ouApple CarPlay :

1. Télécharger l'applicationAndroid Auto sur votretéléphone à partir de GoogleMC

Play store. Aucune applicationn'est nécessaire pour AppleCarPlay. Utiliser le systèmed'exploitation le plus récent.

2. Connecter votre téléphoneAndroid ou iPhone Apple àl'aide du câble USB dutéléphone compatible et en lebranchant dans un port USBde lecture de données. Pourobtenir des performancesoptimales, utiliser le câble USBfourni par le fabricant del'appareil. Les câblesd'après-vente ou de tiercesparties peuvent ne pasfonctionner.

L'icône PROJECTION de la paged'accueil change et affiche soitAndroid Auto ou Apple CarPlayselon le téléphone connecté.

Android Auto et/ou Apple CarPlaypeuvent se lancer automatiquementlors de la connexion de l'USB. Si cen'est pas le cas, appuyer sur l'icôneANDROID AUTO et/ou APPLECARPLAY de la page d'accueil pouractiver le lancement.

Pour de plus amples informationssur la façon de configurer AndroidAuto et Apple CarPlay dans levéhicule, consulter le sitemy.chevrolet.com ou Bureauxd'assistance à la clientèle 0 445.

Android Auto est fourni par Googleet est soumis aux termes etconditions et à la politique deconfidentialité de Google. CarPlayest fourni par Apple et est soumisaux termes et conditions et à lapolitique de confidentialité d'Apple.Pour obtenir de l'aide au sujet deAndroid Auto, consulter le sitehttps://support.google.com/androidauto, ou pour de l'aide ausujet de Apple CarPlay, consulter lesite https://www.apple.com/ios/carplay/. Apple ou Google peuventmodifier ou suspendre ladisponibilité de leurs services à toutmoment. Android Auto est une

Page 220: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Système Infodivertissement 219

marque déposée de Google Inc.;Apple CarPlay est une marquedéposée d'Apple Inc.

Téléphone main libre

Informations générales sansécran tactile

Appuyer sur g. Sélectionner OnStarHands-Free Calling (appel mainslibres OnStar). Ensuite dire lenuméro désiré.

Informations générales avecécran tactile

Les véhicules équipés d'un systèmede téléphone mains-libres peuventutiliser un téléphone cellulaire àcapacité Bluetooth avec un profilmains-libres pour passer et recevoirdes appels téléphoniques. Lesystème infodivertissement et lacommande vocale sont utilisés pourfaire fonctionner le système. Tousles téléphones ne prennent pas encharge toutes les fonctions et tousles téléphones ne fonctionnent pasavec le système téléphoniquemains-libres.

Commandes de téléphonemains-libres

Utiliser les boutons du systèmeinfodivertissement et du volant pourfaire fonctionner le système detéléphone mains libres.

Commandes de volant dedirection

Les commandes au volant peuventêtre utilisées pour :

. Répondre aux appels entrants.

. Confirmer l'information dusystème.

. Mettre fin à un appel.

. Refuser un appel.

. Annuler une opération.

. Effectuer des appels en utilisantla liste d'appel.

g : Appuyer pour répondre auxappels entrants.

c : Appuyer pour mettre fin à unappel, refuser un appel ou annulerune opération.

Passer un appel en introduisantun numéro de téléphone

. Appuyer sur 5, sur la façade

. Appuyer sur {, puis toucherTÉLÉPHONE sur l'écran.

. Appuyer sur g sur le volant dedirection.

Si un numéro incorrect est saisi,toucher } pour supprimer le numéroun chiffre à la fois, ou toucher etmaintenir } enfoncé pour supprimertous les chiffres du numéro.

Passer un appel vers le téléphonecellulaire (mode privé)

Pour faire passer l'appel dutéléphone cellulaire au mode mainslibres :

1. Toucher0.

2. Toucher à nouveau0 pourrevenir en mode mains libres.

Activation et désactivation dumicro

Toucher3 pour activer etdésactiver le micro.

Page 221: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

220 Système Infodivertissement

Appel par recomposition

Pour appeler un numéro àrecomposer :

. Appuyer sur g sur lescommandes au volant pourafficher l'écran de guidage derecomposition.

. Toucher 5 sur l'écran dutéléphone.

La recomposition n'est pas possiblesans historique d'appels.

Répondre aux appels

Quand un appel téléphonique entrevia le téléphone cellulaire Bluetoothconnecté, le système audio est misen sourdine ou en pause et letéléphone sonne tandis quel'information appropriée s'affiche.

Pour accepter l'appel, appuyer surg aux commandes au volant.Effleurer 5 à l'écran ou appuyer sur5 sur la façade.

Pour rejeter l'appel, appuyer surcsur les commandes au volant outoucher Reject (rejeter) à l'écran.

Utilisation du menu Contacts

1. Toucher Contacts sur l'écrandu téléphone.

2. Toucher Q ou R pour fairedéfiler la liste.

3. Toucher l'entrée du répertoiretéléphonique à appeler.

4. Effleurer le numéro àcomposer.

Recherche d'entrées de contacts

1. Toucher Contacts sur l'écrandu téléphone.

2. Toucher 9 sur l'écran descontacts.

3. Utiliser le clavier pour saisir lenom à rechercher. Se reporterà la recherche d'un nom.

4. Toucher l'entrée du répertoiretéléphonique à appeler.

5. S'il existe plus d'un numéroassocié au nom, toucher lenuméro à composer.

Quand le jumelage de l'appareilBluetooth et du systèmeInfodivertissement est réussi, le

répertoire téléphonique peut setélécharger. Certains téléphonespeuvent ne pas téléchargerautomatiquement. Dans ce cas, lebrancher à nouveau ou effectuer letéléchargement du répertoiretéléphonique sur le téléphone.

Recherche d'un nom

Sélectionner des caractères à l'aidedu clavier à l'écran du répertoiretéléphonique. À mesure que lescaractères sont sélectionnés, lesnoms comprenant ces caractèress'affichent à l'écran du répertoiretéléphonique. Quand des caractèressupplémentaires du nom sont saisis,la liste des noms possiblesraccourcit.

Pour rechercher le nom Alex :

1. Toucher (abc) poursélectionner le premiercaractère.

2. Toucher (jkl) trois fois poursélectionner le deuxièmecaractère.

3. Toucher (def) deux fois poursélectionner le troisièmecaractère.

Page 222: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Système Infodivertissement 221

4. Toucher (wxy) deux fois poursélectionner le quatrièmecaractère.

Passer un appel à partir del'historique d'appels

1. Toucher Historique des Appelssur l'écran du téléphone.

2. Toucher l'un des symbolessuivants pour :

. W Historique de tous lesappels.

. [ Numéros composés.

. Y Appels manqués.

. X Appels reçus.

3. Sélectionner l'entrée du contactà appeler.

Passer un appel avec desnuméros à composition abrégée

Toucher le numéro abrégé et lemaintenir enfoncé sur le clavier del'écran du téléphone.

Seuls les numéros à compositionabrégée déjà mémorisés sur letéléphone cellulaire peuvent êtreutilisés pour passer des appels àcomposition abrégée. Les numérosà composition abrégée sont pris encharge jusqu'à deux chiffres.

Pour les numéros à compositionabrégée à deux chiffres, maintenireffleuré le second chiffre pourappeler le numéro à compositionabrégée.

SETTINGS(paramétrages)

Jeune conducteurCette fonction en option permet àdes touches multiples d'êtreenregistrées pour les conducteursdébutants afin de les encourager àdes habitudes sûres de conduite.Lorsque le véhicule démarre avecune touche Jeune conducteur, ilactive automatiquement certainssystèmes de sécurité, permettant leparamétrage de certaines fonctionset la limitation de l'utilisation desautres fonctions. La carte de rapportenregistre les données du véhiculeau sujet du comportement deconduite et ces données peuventêtre affichées ultérieurement.Lorsque le véhicule démarre avecune clé enregistrée, le centralisateurinformatique de bord (CIB) afficheun message au sujet de Jeuneconducteur actif.

Page 223: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

222 Système Infodivertissement

Pour l'activer :

1. À l'écran d'accueil, effleurer lemenu Settings (paramètres).Ensuite, effleurer Jeuneconducteur.

2. Créer un numéro personneld'identification (NPI). EffleurerJeune conducteur. Ensuite,choisir un indicatif à quatrecaractères. Saisir à nouveaul'indicatif pour confirmer. Pourmodifier l'indicatif, sélectionnerChange PIN.

L'indicatif est nécessaire pour :

. Enregistrer ou supprimerdes touches.

. Modifier les paramètrespour conducteuradolescent.

. Modifier ou supprimerl'indicatif Jeune conducteur.

. Accéder aux données de lacarte de rapport ou lessupprimer.

3. Enregistrer une clé. N'importequelle touche peut êtreenregistrée, jusqu'à huit clés

peuvent être enregistrées.Étiqueter la clé pour ladistinguer des autres clés.

Pour un système de démarragepar bouton-poussoir :

1. Démarrer le moteur.

2. Pour les véhicules équipésd'une boîte de vitessesautomatique, le levier sélecteurdoit être positionné sur P(stationnement). Les véhiculeséquipés d'une boîte devitesses manuelle doivent êtreà l'arrêt avec le frein destationnement serré.

3. Au menu Settings(paramètres), sélectionnerTeen Driver (conducteuradolescent).

4. Saisir le code PIN.

5. Placer la télécommanded'accès sans fil (RKE) dans lapochette de télécommande. Sereporter à Fonctionnement dusystème de télédéverrouillage0 34 pour l'emplacement de lapochette de télécommande.

6. Au menu Jeune conducteur,sélectionner Enregistrement dela clé.

. Si aucune télécommanden'est détectée, la placerdans la pochette detélécommande etsélectionner à nouveauEnregistrement de la clé.

. Si la clé se trouve dans lapochette de l'émetteur, ilidentifie si la clé estenregistrée oudésenregistrée.

‐ Si la télécommanden'est pas enregistrée,une option le permet.Sélectionner Enregistreret un message deconfirmation s'affiche.

‐ Si la clé àtélécommande est déjàenregistrée, l'option dedésinscription s'affiche.Si Effacer estsélectionné, la clé àtélécommande n'est

Page 224: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Système Infodivertissement 223

plus enregistrée et unmessage deconfirmation s'affiche.

Dans les véhicules équipés d'unsystème de démarrage parbouton-poussoir, si une cléenregistrée Jeune conducteur etune clé non-Jeune conducteur sonttoutes deux présentes audémarrage, le véhicule vareconnaître la clé non-Jeuneconducteur pour démarrer levéhicule. Les réglages Jeuneconducteur ne seront pas activés.

Pour un système d'allumage avecclé :

1. Démarrer le moteur.

2. Pour les véhicules équipésd'une boîte de vitessesautomatique, le levier sélecteurdoit être positionné sur P(stationnement). Les véhiculeséquipés d'une boîte devitesses manuelle doivent êtreà l'arrêt avec le frein destationnement serré.

3. Dans le menu Réglages,sélectionner Jeune conducteur.

4. Saisir le code PIN.

5. Sélectionner Enregistrement dela clé. Le système affiche desconsignes d'enregistrement oude suppression d'une clé.Un message de confirmations'affiche.

Gérer les paramètres

Utiliser l'indicatif pour modifier lesparamètres suivants :

Limite du volume audio : Permetde régler un volume audio maximal.

Avertiss. limit. vitesse Jeuneconduct. : Permettre leparamétrage d'un avertissementvisuel et audible lorsqu'unecertaine vitesse est dépassée.L'avertissement de vitesse peut êtresélectionné de 64 à 121 km/h (40 à75 mph). L'avertissement de vitessene limite pas la vitesse du véhicule.

Lorsque la fonction de conducteuradolescent est active :

. la radio est réduite au silencelorsque la ceinture de sécuritédu conducteur n'est pas boucléeet dans certains véhicules,

lorsque la ceinture de sécuritédu passager avant droit n'estpas bouclée.

. Certains appareils électroniquesplacés sur le siège de passageravant peuvent causer unedétection erronée de ceinture desécurité de passager avantdébouclée et la mise au silencede la radio. Voir Système dedétection de passager 0 83.

. Certaines fonctions du véhiculetelles que Assistantstationnement (option) nepeuvent être désactivées.

. Le paramètre d'espacementpour Alerte collision frontale et lerégulateur de vitesse adaptatif(option) ne peut être modifié.

Carte de rapport

Le propriétaire du véhicule doitobtenir le consentement duconducteur pour enregistrercertaines données du véhiculelorsque le véhicule est conduit avecune clé enregistrée Jeuneconducteur. Il existe une carte de

Page 225: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

224 Système Infodivertissement

rapport par véhicule. Les donnéesne sont pas enregistrées lorsqueJeune conducteur est inactif.

Les données de la carte de rapportsont recueillies à partir du momentoù Jeune conducteur est actif oudepuis la dernière fois que la cartede rapport a été réinitialisée. Lesinformations suivantes peuvent êtreenregistrées :

. Distance parcourue - la distancetotale parcourue.

. La vitesse maximale – la vitessemaximale enregistrée pour levéhicule.

. Avertissements de survitesse –le nombre de fois que le seuil devitesse dépassé a provoquél'avertissement.

. Alertes de collision avant – lenombre de fois que leconducteur a été avisé del'approche d'un véhicule àl'avant trop rapidement et durisque potentiel d'une collision.

. Freinage pour éviter unecollision avant – appeléégalement freinage avantautomatique, c'est le nombre defois que le véhicule a détectéqu'une collision à l'avant étaitimminente et a appliqué lesfreins.

. Commande de stabilité – lenombre d'événements qui ontexigé l'utilisation du contrôle dela stabilité électronique.

. ABS actif – le nombred'activations du système defreinage avec antiblocage.

Supprimer les données de la cartede rapport.

Les données sont sauvegardéespour tous les trajets jusqu'à cequ'elles soient supprimées enutilisant l'indicatif ou jusqu'à ce quele décompte maximum soitdépassé. Le nombre maximum dedécompte de chaque élément est de1000 unités. La distance parcourueest enregistrée jusqu'à 64 374 km(40 000 mi).

Pour supprimer les données d'unecarte de rapport, agir comme suit :

. À l'écran de carte de rapport,sélectionner Réinitial..

. Sélectionner Effacer ttes clésJeune conduct./NIPs au menuJeune conducteur. Cecisupprime également la cléJeune conducteur et supprimel'indicatif.

Code PIN oublié

Contacter votre concessionnairepour réinitialiser le code PIN.

Page 226: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Système Infodivertissement 225

Téléphone/appareilsBluetooth

Photos et films (Systèmeaudio avec écran tactile)Le système infodivertissement peutlire les fichiers de musique contenusdans un dispositif de stockage USBou des produits iPod/iPhone.

Information du système audio

Utilisation des fichiers MP3/WMA/OGG/WAV

. Les fichiers de musique avecdes extensions de nom defichier .mp3, .wma, .ogg, et .wavpeuvent être lus.

. Fichiers MP3 pouvant être lus :Débit binaire : 8 kbps à320 kbps - Fréquenced'échantillonnage : 48 kHz,44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz,22,05 kHz et 16 kHz.

. Les fichiers dont le débit binaireest supérieur à 128 kbps offrentune meilleure qualité sonore.

. L'information d'étiquette ID3 desfichiers MP3, comme le nomd'album et l'artiste, peut être lue.

. Pour afficher un titre d'album, untitre de piste et de l'informationsur l'artiste, le fichier doit êtrecompatible avec les formatsV1 et V2 d'étiquette ID3.

Utilisation de dispositifs destockage USB et d'iPod/iPhone

. Utiliser une clé USB ou undispositif de stockage du type àmémoire flash. Ne pas brancherà l'aide d'un adaptateur USB.

. Ne pas brancher et rebrancherle dispositif USB de manièrerépétée en peu de temps, carcela peut provoquer del'électricité statique et desproblèmes d'utilisation dudispositif.

. Utiliser un dispositif USB avecune borne de connexionmétallique.

. Les dispositifs de stockage USBdu type i-Stick peuvent ne pasfonctionner correctement àcause des vibrations duvéhicule.

. Ne pas toucher la borne deconnexion USB.

. Seuls les dispositifs de stockageUSB au format de système defichiers FAT16/32 ou exFAT sontreconnus. Les systèmes defichiers NTFS et les autres nesont pas reconnus.

. Le temps nécessaire autraitement des fichiers dépenddu type et de la capacité dudispositif de stockage USB, ainsique du type des fichiers stockés.

. Certains fichiers de dispositif destockage USB peuvent ne pasêtre compatibles.

. Jusqu'à deux dispositifs USB etun iPod peuvent être lus via unconcentrateur USB. Tous lesappareils ne sont pas forcémentcompatibles. Cela dépend descapacités du concentrateur USB.

Page 227: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

226 Système Infodivertissement

Si l'alimentation est insuffisante,le fonctionnement peut ne pasêtre normal.

. Ne pas débrancher le dispositifde stockage USB pendant qu'ilest lu. Cela peut endommager leproduit ou nuire au rendementdu dispositif USB.

. Débrancher le dispositif destockage USB quand le contactest coupé. Si le contact est mispendant que le dispositif USBest branché, ce dispositif peutêtre endommagé ou ne pasfonctionner normalement.

. Les dispositifs de stockage USBpeuvent uniquement êtreconnectés pour lire de lamusique/des films, afficher desfichiers de photos ou pour unemise à niveau.

. Ne pas utiliser la borne USBpour charger des équipementsaccessoires USB. La chaleurproduite peut provoquer desproblèmes de rendement ou desdégâts.

. Les fichiers de musiqueauxquels la gestion des droitsnumériques (Digital RightManagement/DRM) s'appliquene peuvent pas être lus.

. La limite de capacité d'undispositif de stockage USB estde 2 500 fichiers de musique,2 500 fichiers de photos, 250fichiers de films, 2 500 dossierset 10 niveaux de structure dedossiers. L'iPod/iPhone peut liretous les fichiers de musique prisen charge, mais il n'affiche que2 500 fichiers à l'écran, dansl'ordre alphabétique.

. Certains modèles de produitiPod/iPhone peuvent ne pasprendre en charge laconnectivité ou la fonctionnalitéde ce produit.

. Ne brancher l'iPod/iPhonequ'avec des câbles deconnexion compatibles avec lesproduits iPod/iPhone. Les autrescâbles de connexion ne peuventpas être utilisés.

. L'iPod/iPhone peut subir desdommages s'il est connecté auvéhicule alors que le contact estmis. Le déconnecter s'il n'estpas utilisé.

. Quand l'iPod/iPhone est branchésur le port USB au moyen ducâble iPod/iPhone, la musiqueBluetooth n'est pas prise encharge.

. Les fonctions de lecture iPod/iPhone et l'information affichéepeuvent être différents lors de lalecture sur le systèmeinfodivertissement.

. Se reporter au tableau pour leséléments de classificationconcernant la fonction derecherche fournie par l'iPod/iPhone.

Page 228: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Système Infodivertissement 227

Lecteur USB

Lecture de la musique d'undispositif USB

. Connecter le dispositif USB auport USB.

. La lecture commenceautomatiquement quand lesystème a fini de lire ledispositif USB.

. Si un dispositif USB non lisibleest branché, un messaged'erreur s'affiche et le systèmepasse à la fonction audioprécédente.

Si le dispositif USB est déjàbranché :

. Presser {.

. Toucher AUDIO.

. Toucher Source.

. Toucher USB.

Pour arrêter le dispositif USB etsélectionner une autre source demédias, toucher Source, puissélectionner une autre source.

Pour retirer le dispositif USB,sélectionner une autre fonction, puisretirer le dispositif USB.

Pause

. Toucher j pour mettre en pause.

. Toucher r pour reprendre.

Passer aux fichiers suivants/précédents

. Toucherl pour passer aufichier suivant.

. Toucherg avant cinq secondesdu temps de lecture pour lire lefichier précédent.

Retour au début du fichier encours

Toucherg après cinq secondes detemps de lecture.

Exploration vers l'avant ou versl'arrière

Toucher et maintenirg oulpendant la lecture pour reculer ouavancer rapidement. Relâcher lebouton pour reprendre la lecture àune vitesse normale.

Lecture aléatoire d'un fichier

ToucherZ pendant la lecture.

. ON : lecture aléatoire de tous lesfichiers.

. ARRÊT : retour à la lecturenormale.

Utilisation du menu demusique USB

. Toucher Menu pendant lalecture.

Page 229: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

228 Système Infodivertissement

. Toucher le menu souhaité.

Navigation de musique

1. Toucher Navigation demusique.

2. Toucher la musique souhaitée.

Réglages tonalité

. Effleurer Réglages tonalité. Lemenu des réglages de tonalités'affiche. Se reporter à ladescription des réglages detonalité, sous commandes deradio avec écran tactile, dansFonctionnement 0 195.

Volume automatique

. Effleurer Volume automatique.Le menu de volume automatiques'affiche. Se reporter à ladescription du volumeautomatique, sous lescommandes de radio avec écrantactile, dansFonctionnement 0 195.

Programme de circulation (enoption)

. Appuyer sur le bouton Onou Off.

Protocole de transfert dedonnées (MTP)

. Connecter un appareil MTP prisen charge.

. La lecture commenceautomatiquement quand lesystème a fini de lirel'appareil MTP.

. Si un appareil MTP non lisibleest branché, un messaged'erreur s'affiche et le systèmepasse à la fonction audioprécédente.

Lecteur iPod/iPhone

Cette fonction se limite aux modèlescompatibles avec la connexioniPod/iPhone.

Lecture de fichiers de musique

. Connecter l'iPod/iPhone auport USB.

. La lecture commence à partir dudernier point de lecture quand lesystème a fini de lire ledispositif USB.

. Si un dispositif USB non lisibleest branché, un messaged'erreur s'affiche et le systèmepasse à la fonction audioprécédente.

Si l'iPod/iPhone est déjà branché :

1. Presser {.

2. Toucher AUDIO.

3. Toucher Source.

4. Toucher iPod.

Pour arrêter l'appareil etsélectionner une autre source demédias, toucher Source, puissélectionner l'autre source.

Pour retirer l'appareil, sélectionnerune autre fonction, puis retirerl'appareil.

Pause

. Toucher j pour mettre en pause.

. Toucher r pour reprendre.

Passer à la chanson suivante/précédente

. Toucherl pour passer à lachanson suivante.

Page 230: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Système Infodivertissement 229

. Toucherg dans les troispremières secondes du tempsde lecture pour lire le fichierprécédent.

Retour au début du fichier encours

Toucherg après trois secondes detemps de lecture.

Exploration vers l'avant ou versl'arrière

Toucher et maintenirg oulpendant la lecture pour reculer ouavancer rapidement. Relâcher lebouton pour reprendre la lecture àune vitesse normale.

Lecture aléatoire d'un fichier

ToucherZ pendant la lecture.

. ON (activé) : lecture aléatoire detous les fichiers.

. OFF (hors fonction) : retour à lalecture normale.

Utilisation du menu iPod

. Toucher Menu pendant lalecture.

. Toucher le mode de lectureadéquat.

Navigation de musique

1. Toucher Navigation demusique.

2. Toucher la musique souhaitée.

Réglages tonalité

. Effleurer Réglages tonalité. Lemenu des réglages de tonalités'affiche. Se reporter à ladescription des réglages detonalité, sous commandes deradio avec écran tactile, dansFonctionnement 0 195.

Volume automatique

. Effleurer Volume automatique.Le menu de volume automatiques'affiche. Se reporter à ladescription du volumeautomatique, sous lescommandes de radio avecécran tactile, dansFonctionnement 0 195.

Photos et films (Systèmede photos avec écrantactile)Le système infodivertissementpermet de visionner des fichiersd'images enregistrés sur unpériphérique de stockage USB etsur les périphériques prenant encharge le protocole de transfertmultimédia (MTP).

Information du système de photos

. Extensions de fichier prises encharge : .jpg, .bmp, .png, .gif.

. Les fichiers .gif animés ne sontpas pris en charge.

. Certains fichiers peuvent ne pasfonctionner à cause d'un formatd'enregistrement différent ou del'état du fichier.

Page 231: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

230 Système Infodivertissement

Affichage des photos

1. Connecter le dispositif USB auport USB.

2. Toucher l'écran pour ouvrir leplein écran. Toucher à nouveausur l'écran pour revenir àl'écran précédent.

Si le dispositif USB est déjàbranché :

1. Presser {.

2. Toucher GALERIE.

Certaines fonctions sontdésactivées quand le véhicule esten mouvement.

Affichage d'un diaporama

1. Toucherz sur l'écran desphotos.

2. Toucher l'écran pour annuler lediaporama pendant saprésentation.

Affichage de la photo précédenteou suivante

Toucher S ou T sur l'écran desphotos.

Rotation d'une photo

Toucher w sur l'écran des photos.

Agrandissement d'une photo

Toucherx sur l'écran des photos.

Utilisation du menu dephotos USB

1. Toucher MENU sur l'écran desphotos.

2. Toucher le menu approprié.

. Durée du diapo : Permet desélectionner l'intervalled'affichage du diaporama.

. Affichage d'horloge,température : Permet desélectionner On ou Off pourafficher l'horloge et latempérature en plein écran.

. Réglages de l'affichage :Permet de régler laluminosité et le contraste.

3. Toucher0 pour sortir.

Photos et films (Systèmede films avec écrantactile)Le système infodivertissementpermet de lire des fichiers vidéoenregistrés sur un périphérique destockage USB et sur lespériphériques prenant en charge leprotocole de transfertmultimédia (MTP).

Information du système de films

. Résolution disponible : moins de1280 x 720 (l x h) pixels.

. Vitesse de défilement de film :moins de 30 images/seconde.

. Fichier de film lisible : .mp4, .avi.Un fichier de film lisible peut nepas être lu à cause du formatcodec.

. Format codec lisible : H.264/MPEG-4 AVC.

. Formats audio lisibles : MP3,AC3, AAC, WMA.

Page 232: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Système Infodivertissement 231

. Débit binaire vidéo maximum :

‐ MPEG-1 : 8 Mbps

‐ MPEG-4 (mpg4, mp42, mp43): 4 Mbps

. Débit binaire audio maximum :

‐ MP3 : 320 Kbps

‐ WMA : 768 Kbps

‐ AC-3 : 640 Kbps

‐ AAC : 320 Kbps

. Les fichiers de films auxquels lagestion des droits numériques(Digital Right Management/DRM) s'applique peuvent ne pasêtre lus.

Lecture d'un fichier de film

1. Connecter le dispositif USB auport USB.

2. Toucher l'écran pour ouvrir leplein écran. Toucher à nouveausur l'écran pour revenir àl'écran précédent.

Si le dispositif USB est déjàbranché :

1. Presser {.

2. Toucher GALERIE.

3. Toucherz.

Le film n'est pas disponible pendantla conduite.

Pause

. Toucher j pour mettre en pause.

. Toucher r pour reprendre.

Passer au film suivant/précédent

. Toucheru pour passer aufichier suivant.

. Touchert avant cinq secondesdu temps de lecture pour lire lefichier précédent.

Retour au début du film en cours

Touchert après cinq secondes detemps de lecture.

Exploration vers l'avant ou versl'arrière

Toucher et maintenirt ouupendant la lecture pour reculer ouavancer rapidement. Relâcher lebouton pour reprendre la lecture àune vitesse normale.

Affichage plein écran

Touchert à l'écran des films.

Toucher à nouveau surt pourrevenir à l'écran précédent.

Utilisation du menu des films USB

1. Toucher MENU sur l'écran desfilms.

Page 233: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

232 Système Infodivertissement

2. Toucher le menu approprié.

. Réglages tonalité : affichela configuration du son. Voir« Réglages de tonalité »dansFonctionnement 0 195.

. Volume automatique :Permet d'ajusterautomatiquement le volumeselon la vitesse duvéhicule. Voir « Volumeauto » dansFonctionnement 0 195.

. Affichage de l'horloge et dela température : Permet desélectionner On ou Off pourafficher l'horloge et latempérature en plein écran.

. Réglages de l'affichage :Permet de régler laluminosité et le contraste.

3. Toucher0 pour sortir.

Marques déposées etcontrats de licence

Marques de commerce etcontrats de licenceInformation FCC

Voir Énoncé de fréquenceradio 0 455.

BluetoothMD

La marque et les logos Bluetoothsont la propriété de BluetoothMD

SIG, Inc. et toute utilisation deceux-ci par General Motorss'effectue sous licence. Les autresmarques commerciales et nomscommerciaux appartiennent à leurspropriétaires respectifs.

DivX CertifiedMD pour lire les vidéosDivXMD, y compris le contenuPremium.

Couverts par un ou plusieurs desbrevets suivants des États-Unis :7,295,673; 7,460,668; 7,515,710;7,519,274.

DivXMD, DivX CertifiedMD et leslogos associés sont des marquesdéposées de Rovi Corporation oude ses filiales et sont utilisés souslicence.

« Made for iPod » et « Made foriPhone » (fait pour iPod et fait pouriPhone) signifie qu'un accessoireélectronique a été conçu pour seconnecter spécifiquement à un iPodou à un iPhone et a été certifié parle développeur pour satisfaire auxnormes de rendement Apple.

iPod et iPhone sont des marquesdéposées de Apple Inc.,enregistrées aux États-Unis et dansd'autres pays.

Page 234: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Système Infodivertissement 233

Frais et taxes — Des fraisd'abonnement, des taxes, des fraisuniques d'activation et d'autres fraispeuvent être d'application. Les fraisd'abonnement sont à charge duclient. Tous les frais et laprogrammation sont susceptibles demodification. Les abonnements sontsoumis à l'Entente disponible surwww.siriusxm.com. Le serviceSiriusXMMD n'est disponible quedans les 48 états contigus desÉtats-Unis et au Canada.

Au Canada : une certainedégradation du service peut avoirlieu sous les latitudes les plus aunord qui sortent du contrôle de radiosatellite SiriusXMMD.

Il est interdit de copier, décompiler,désassembler, rétroconcevoir,pirater, manipuler ou rendredisponible toute technologie

contenue dans les récepteurscompatibles avec le système deradio satellite SiriusXM ou ce quisupporte le site SiriusXM, le serviceen ligne ou son contenu. De plus, lelogiciel de compression vocaleAMBER intégré dans ce produit estprotégé par des droits de propriétéintellectuelle, y compris des droitsde brevet, droits d'auteurs et secretscommerciaux de Digital VoiceSystems, Inc.

Exigences générales :

1. Un accord de licence deSiriusXM est requis pour toutproduit incorporant latechnologie SiriusXM et/oupour l'utilisation d'une desmarques SiriusXM à fabriquer,distribuer ou commercialiserdans la zone du serviceSiriusXM.

2. Pour les produits à distribuer,commercialiser et/ou vendre auCanada, un accord distinctavec Canadian Satellite RadioInc. (agissant sous l'appellationXM Canada) est requis.

FreeType 2

Des parties de ce logiciel sontprotégées par les droits d'auteur

MD

2007-2012 The FreeType Project(www.freetype.org). Tous droitsréservés.

Libjpeg

Le logiciel de navigation estpartiellement basé sur le travail dugroupe indépendant JPEG.

Page 235: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

234 Commandes de climatisation

Commandes declimatisation

Systèmes de climatisationSystèmes de commande de laclimatisation . . . . . . . . . . . . . . . . 234

Commande de climatisationautomatique à deuxzones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237

Bouches dʹaérationBouches d'aération . . . . . . . . . . . 241

EntretienFiltre à air de l'habitacle . . . . . . 242Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243

Systèmes de climatisation

Systèmes de commande de la climatisationLe chauffage, le refroidissement et la ventilation de votre véhicule peuventêtre contrôlés par ce système.

1. Commande du ventilateur

2. MAX dégivrage

3. Climatisation ou climatisationmax. /économique (uniquementavec fonction arrêt/démarrage)

4. TEMP (régulation detempérature)

5. Sièges chauffants conducteuret passager (option).

6. Recyclage

7. Commandes de mode dedistribution d'air

8. Désembueur de lunette arrière

Page 236: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Commandes de climatisation 235

TEMP : Tourner le bouton dans lesens horaire ou antihoraire pouraccroître ou réduire le réglage de latempérature.

^ : Faire tourner le bouton dans unsens ou l'autre pour augmenter/diminuer le régime de ventilateur oul'arrêter.

Commandes de mode dedistribution d'air : Appuyer sur lesboutons de mode d'aération pourmodifier le sens du flux d'air. Lalampe indicatrice du boutonsélectionné s'allume. Le modeactuel s'affiche.

Pour modifier le mode actuel,sélectionner un ou plusieurs desmodes suivants :

0 : Ce mode élimine la buée etl'humidité des glaces. L'air est dirigévers le pare-brise.

{ : L'air est dirigé vers lesbouches d'aération du tableaude bord.

z : L'air est dirigé vers lesbouches d'aération du plancher.

0 MAX : L'air est dirigé vers lepare-brise et le ventilateurfonctionne au régime. Ce modeannule le mode précédentsélectionné et élimine plusrapidement la buée ou le givre dupare-brise. Lorsque le bouton estpressé à nouveau, le systèmeretourne au mode et au régime deventilateur antérieurs.

Afin d'obtenir de meilleurs résultats,retirer toute la neige et la glace dupare-brise avant d'utiliser la fonctionde dégivrage.

Climatisation : Appuyer pourmettre en/hors fonction laclimatisation. Si le système decommande de climatisation est mishors fonction ou si la températureextérieure tombe en dessous dezéro, le climatiseur nefonctionne pas.

Climatisation (max. /économique)(pour les véhicules avec lafonction arrêt/démarrage) :Appuyer pour basculer entre lesmodes de climatisation horsfonction, économique, et max. Letémoin s'allume dans les modes

max. et économique et s'éteintlorsque la climatisation nefonctionne pas. Si le ventilateur estmis en position d'arrêt, le climatiseurne fonctionne pas et le témoin peuts'éteindre.

Pour la climatisation max., appuyersur A/C. Le témoin ambre s'allume.

Pour la climatisation économique,appuyer à nouveau sur A/C. Letémoin s'allume en vert. Ce réglagemaintient un équilibre entrel'économie de carburant et le confortde la climatisation. Lors detempératures chaudes, les arrêtsautomatiques surviendront plussouvent et l'habitacle sera peut-êtreplus chaud dans mode climatisationmax. Ce réglage laisse pénétrerplus d'humidité à l'intérieur duvéhicule et les glaces s'embuentavant le redémarrage du moteur.

@ : Appuyer pour mettre enfonction le recyclage. Un témoins'allume. L'air est recyclé pourrefroidir rapidement l'habitacle duvéhicule ou pour réduire lapénétration de l'air extérieur et desodeurs.

Page 237: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

236 Commandes de climatisation

Désembueur de lunette arrière

K : Appuyer pour activer oudésactiver le désembueur de lunettearrière. Un témoin lumineux s'allumesur le bouton pour indiquer que ledésembueur de lunette arrière estactivé. Le désembueur s'arrêtelorsque le commutateur d'allumageest mis en position ACC/ACCESSORY ou LOCK/OFF.

Les lignes supérieures de la lunettearrière sont des grilles d'antenne quine sont pas destinées au dégivragede la glace.

Le désembueur de la lunette arrièrepeut être placé en fonctionnementautomatique. Se reporter à« Climatisation et qualité de l'air »sous Personnalisation du véhicule0 163. Lorsque le désembueurarrière automatique est sélectionné,il fonctionne automatiquementlorsque la température de l'habitacleest basse et que la températureextérieure est d'environ 7 °C (44 °F)et moins. Le désembueur arrièreautomatique s'arrêteautomatiquement.

Si le véhicule est équipé derétroviseurs extérieurs chauffants,ceux-ci sont en fonction lorsque lebouton de désembueur de lunettearrière est en fonction et aide àéliminer la buée ou la glace de lasurface du rétroviseur. Se reporter àRétroviseurs chauffants 0 52.

Attention

Ne pas essayer d'éliminer le givreou toute autre matière del'intérieur du pare-brise et de lalunette arrière à l'aide d'une lamede rasoir ou de tout autreinstrument de ce genre. Cela peutendommager la grille dudésembueur arrière et empêcherla radio de recevoir les stationsclairement. Les réparations neseraient pas couvertes par lagarantie du véhicule.

L ou M : Appuyer sur L ou M pourréchauffer l'assise de siège duconducteur ou de passager (option).Se reporter à Sièges avant chaufféset aérés 0 65.

Fonctionnement de laclimatisation en cas dedémarrage à distance : Si ledémarrage à distance figure parmil'équipement, le système decommande de climatisation peut semettre en marche lorsque levéhicule est démarré à distance. Lesystème utilise les paramètres duconducteur précédents pourchauffer ou rafraîchir l'habitacle. Ledésembuage arrière peut entrer enfonction au cours d'un démarrage àdistance en fonction des conditionsde froid ambiant. Le témoin dedésembuage arrière ne s'allume pasau cours d'un démarrage àdistance. Les sièges avant chauffésentrent en fonction s'il fait froiddehors. Les témoins des siègeschauffés ne s'allument pas au coursd'un démarrage à distance.

Page 238: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Commandes de climatisation 237

Commande de climatisation automatique à deux zonesLe chauffage, le refroidissement et la ventilation de votre véhicule peuventêtre contrôlés par ce système.

1. Sièges ventilés de conducteuret de passager (option)

2. Commandes de températurecôté conducteur et côtépassager

3. MAX dégivrage

4. Commandes du ventilateur

5. AUTO (Fonctionnementautomatique)

6. Climatisation ou climatisationmax. / économique(uniquement avec fonctionarrêt/démarrage)

7. Sièges chauffants conducteuret passager (option).

8. SYNC

9. Recyclage

10. Alimentation (marche/arrêt)

11. Commandes de mode dedistribution d'air

12. Désembueur de lunette arrière

Fonctionnement automatique

Le système commandeautomatiquement la vitesse duventilateur, le débit d'air, laclimatisation et le recyclage afin dechauffer ou rafraîchir le véhicule à latempérature désirée.

Lorsque la lampe indicatrice AUTOest allumée, le système fonctionnede manière totalement automatique.Si le mode ventilation estsélectionné, le témoin de mode deventilation AUTO s'éteint. Si lerégime de ventilateur est réglé, letémoin de régime de ventilateurAUTO s'éteint. Les réglagessélectionnés s'affichent.

Pour placer le système en modeautomatique :

1. Presser AUTO.

Page 239: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

238 Commandes de climatisation

2. Régler la température. Laisserau système se stabiliser.Régler la température selon lesbesoins pour le meilleurconfort.

Pour améliorer l'efficacité ducombustible et pour refroidir levéhicule plus rapidement avec laclimatisation en position de marche,le recyclage peut être sélectionnéautomatiquement par temps chaud.Appuyer sur@ pour sélectionnerle recyclage. Appuyer à nouveaupour sélectionner l'air extérieur.

Commandes de température côtéconducteur et côté passager : Latempérature peut être régléeséparément pour le conducteur et lepassager. Faire tourner le boutondans un sens ou l'autre pouraugmenter/diminuer le réglage detempérature pour le conducteur oule passager.

SYNC : Appuyer pour lier lesréglages de température depassager à ceux du conducteur. Letémoin SYNC s'allume. Lorsque lesréglages du passager sonteffectués, le témoin SYNC s'éteint.

Fonctionnement manuel

O : Appuyer pour activer oudésactiver le ventilateur.

^Q ou ^ R : Appuyer pouraugmenter ou diminuer le régime duventilateur. Le régime s'affiche àl'écran principal. Lorsque le régimede ventilateur est réduitcomplètement, le ventilateurs'arrête. Une pression sur l'un desboutons annule le fonctionnementautomatique. Appuyer sur AUTOpour revenir au fonctionnementautomatique.

Commandes de mode dedistribution d'air : Appuyer sur lesboutons de mode d'alimentation enair pour modifier la direction dudébit d'air. Le témoin s'allume dansle bouton. Le mode actuel s'afficheà l'écran. Une pression sur l'un desboutons annule la commandeautomatique d'alimentation en air etla direction du débit d'air estcontrôlée manuellement. Appuyersur AUTO pour rétablir lefonctionnement automatique.

Pour modifier le mode actuel,sélectionner un ou plusieurs desmodes suivants :

0 : Ce mode élimine la buée etl'humidité des glaces. L'air est dirigévers le pare-brise.

d : L'air est dirigé vers lesbouches d'aération du tableaude bord.

c : L'air est dirigé vers lesbouches d'aération du plancher.

0 MAX : L'air est dirigé vers lepare-brise, le ventilateur fonctionneau régime le plus élevé et latempérature de l'air augmente si ellen'est pas déjà au maximum. Cemode annule le mode précédent quiest sélectionné et élimine plusrapidement la buée ou le givre dupare-brise. Lorsque le bouton estpressé à nouveau, le systèmeretourne au mode et au régime deventilateur antérieurs.

Afin d'obtenir de meilleurs résultats,retirer toute la neige et la glace dupare-brise avant d'utiliser la fonctionde dégivrage.

Page 240: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Commandes de climatisation 239

Climatisation : Appuyer pourmettre en/hors fonction laclimatisation. Si le système decommande de climatisation est mishors fonction ou si la températureextérieure tombe en dessous dezéro, le climatiseur nefonctionne pas.

Une pression sur ce bouton annulela climatisation automatique etdésactive le climatiseur. Appuyersur AUTO pour repasser en modeautomatique. Le climatiseurfonctionne automatiquement en casde besoin. Lorsque le témoin estallumé, le climatiseur fonctionneautomatiquement pour rafraîchir l'airde l'habitacle ou pour déshydraterl'air afin de désembuer plusrapidement le pare-brise.

Climatisation (max. / économique)(pour les véhicules avec lafonction arrêt/démarrage) :Appuyer pour basculer entre lesmodes de climatisation horsfonction, économique, et max. Letémoin s'allume dans les modesmax. et économique et s'éteintlorsque la climatisation nefonctionne pas. Si le ventilateur est

mis en position d'arrêt, le climatiseurne fonctionne pas et le témoin peuts'éteindre.

Appuyer sur AUTO pour repasseren fonctionnement automatique.Le climatiseur fonctionneautomatiquement selon les besoins.En cas de fonction d'arrêt/démarrage, la climatisation repasseen mode économique.

Pour la climatisation max., appuyersur A/C. Le témoin ambre s'allume.

Pour la climatisation économique,appuyer à nouveau sur A/C. Letémoin s'allume en vert. Ce réglagemaintient un équilibre entrel'économie de carburant et le confortde la climatisation. Lors detempératures chaudes, les arrêtsautomatiques surviendront plussouvent et l'habitacle sera peut-êtreplus chaud dans mode climatisationmax. Ce réglage laisse pénétrerplus d'humidité à l'intérieur duvéhicule et les glaces s'embuentavant le redémarrage du moteur.

@ : Appuyer pour mettre enfonction le recyclage. Un témoins'allume. L'air est recyclé pour

refroidir rapidement l'habitacle duvéhicule ou pour réduire lapénétration de l'air extérieur et desodeurs.

En cas de sélection par temps fraisou froid, le ventilateur et les glacespeuvent s'embuer. Désactiver lerecyclage pour contribuer audésembuage.

Dégivrage automatique : Lesystème de commande de laclimatisation peut utiliser un capteurpour détecter automatiquement unhaut degré d'humidité dansl'habitacle. Lorsqu'un haut degréd'humidité est détecté, le systèmede commande de climatisation peutrégler l'admission d'air extérieur etmettre en fonction la climatisation.Le régime du ventilateur peutaugmenter légèrement pourfavoriser le dégivrage. Si le systèmede commande de climatisation nedétecte pas de buée, il repasse enfonctionnement normal.

Page 241: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

240 Commandes de climatisation

Pour allumer ou éteindre ledésembuage automatique, sereporter à « Climate and AirQuality » sous Personnalisation duvéhicule 0 163.

Désembueur de lunette arrière

K : Appuyer pour activer oudésactiver le désembueur de lunettearrière. Un témoin lumineux s'allumesur le bouton pour indiquer que ledésembueur de lunette arrière estactivé. Le désembueur de la lunettearrière fonctionne uniquementlorsque le commutateur d'allumageest en position de marche/fonctionnement. Le désembueurs'arrête lorsque le commutateurd'allumage occupe les positionsACC/ACCESSORY ou LOCK/OFF.

Les lignes supérieures de la lunettearrière sont des grilles d'antenne quine sont pas destinées au dégivragede la glace.

Le désembueur de la lunette arrièrepeut être placé en fonctionnementautomatique. Se reporter à« Climatisation et qualité de l'air »sous Personnalisation du véhicule0 163. Lorsque le désembueur

arrière automatique est sélectionné,il fonctionne automatiquementlorsque la température de l'habitacleest basse et que la températureextérieure est d'environ 7 °C (44 °F)et moins. Le désembueur arrièreautomatique s'arrêteautomatiquement.

Si le véhicule est équipé derétroviseurs extérieurs chauffants,ceux-ci sont en fonction lorsque lebouton de désembueur de lunettearrière est en fonction et aide àéliminer la buée ou la glace de lasurface du rétroviseur. Se reporter àRétroviseurs chauffants 0 52.

Attention

Ne pas essayer d'éliminer le givreou toute autre matière del'intérieur du pare-brise et de lalunette arrière à l'aide d'une lamede rasoir ou de tout autreinstrument de ce genre. Cela peutendommager la grille dudésembueur arrière et empêcherla radio de recevoir les stations

(Suite)

Attention (Suite)

clairement. Les réparations neseraient pas couvertes par lagarantie du véhicule.

L ou M : Appuyer sur L ou M pourréchauffer l'assise de siège duconducteur ou de passager (option).Se reporter à Sièges chauffants etaérés 0 13.

{ ou C : Appuyer sur { ou Cpour ventiler le siège du conducteurou de passager (option). Se reporterà Sièges avant chauffés etaérés 0 65.

Fonctionnement de laclimatisation en cas dedémarrage à distance : Si ledémarrage à distance figure parmil'équipement, le système decommande de climatisation peut semettre en marche lorsque levéhicule est démarré à distance.Le système utilise le réglage dedégivrage si la températureextérieure est basse ou est mis enfonction en utilisant les réglages les

Page 242: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Commandes de climatisation 241

plus bas s'il fait chaud à l'extérieur.Le désembuage arrière peut entreren fonction au cours d'undémarrage à distance en fonctiondes conditions de froid ambiant. Letémoin de désembuage arrière nes'allume pas au cours d'undémarrage à distance. Les siègesavant chauffés entrent en fonctions'il fait froid dehors. Les témoinsdes sièges chauffés ne s'allumentpas au cours d'un démarrage àdistance.

Capteur

Le capteur solaire, placé au sommetdu tableau de bord près dupare-brise, surveille la chaleursolaire.

Le système de commande declimatisation utilise l'information ducapteur pour régler la température,le régime du ventilateur, lerecyclage de l'air et sa répartitionpour le meilleur confort.

Ne pas couvrir le capteur, au risquede fonctionnement médiocre de laclimatisation automatique.

Bouches dʹaération

Bouches d'aération

Utiliser les volets des bouches d'airpour modifier la direction du fluxd'air ou pour ouvrir et fermer leflux d'air.

Conseils d'utilisation

. Garder si possible toutes lesbouches d'aération ouvertespour un rendement optimal dusystème.

. Garder l'espace sous tous lessièges libre afin de permettre àl'air de circuler plus facilement àl'intérieur du véhicule.

. L'utilisation de déflecteurs decapot non autorisés par GM peutcompromettre le rendement dusystème.

. Ne fixer aucun dispositif sur leslamelles des bouches d'aération.Cela réduirait le débit d'air etpourrait endommager lesbouches d'aération.

Page 243: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

242 Commandes de climatisation

Entretien

Filtre à air de l'habitacleLe filtre élimine la poussière, lepollen et les autres irritants ensuspension dans l'air extérieuraspiré dans le véhicule.

Le filtre doit être remplacé dans lecadre de l'entretien de routinerégulier; se reporter à Programmeentretien 0 425. Pour savoir queltype de filtre utiliser, se reporter àPièces de remplacementd'entretien 0 435.

1. Ouvrir complètement la boîte àgants.

2. Déconnecter le brasd'amortisseur de volet de laboîte à gants de l'ensemble devolet de la boîte à gants.

3. Pincer les deux extrémités duvolet de la boîte à gants pourl'ouvrir au-delà des butées.

4. Libérer les agrafes de retenuemaintenant le volet d'entretien.Ouvrir le volet d'entretien etdéposer le filtre usagé.

5. Poser le filtre à air neuf.

6. Fermer le volet d'entretien etles agrafes de retenue.

7. Inverser les étapes pourreposer la boîte à gants.

Consulter votre concessionnairepour toute assistancesupplémentaire.

Page 244: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Commandes de climatisation 243

EntretienTous les véhicules possèdent uneétiquette sous le capot qui identifiele réfrigérant utilisé dans levéhicule. Le système de réfrigérantne doit être entretenu que par destechniciens formés et certifiés.L'évaporateur de la climatisation nedoit jamais être réparé ou remplacépar un évaporateur issu d'unvéhicule de récupération. Il doit êtreuniquement remplacé par unévaporateur neuf afin d'assurer unfonctionnement correct en toutesécurité.

Durant l'entretien, tous lesréfrigérants doivent être régénérésau moyen de l'équipement correct.Décharger des réfrigérantsdirectement dans l'atmosphère estnocif pour l'environnement et peutégalement créer des conditionsdangereuses basées surl'inhalation, la combustion, le gel,ou d'autres problèmes de santé.

Page 245: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

244 Conduite et fonctionnement

Conduite etfonctionnement

Information sur la conduiteConduite distraite . . . . . . . . . . . . . 245Conduite défensive . . . . . . . . . . . 246Conduite en état d'ébriété . . . . 246Contrôle du véhicule . . . . . . . . . . 246Freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246Direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247Contrôle d'un dérapage surl'accotement . . . . . . . . . . . . . . . . 248

Perte de contrôle . . . . . . . . . . . . . 248Conduite sur chausséesmouillées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249

Routes onduleuses et demontagne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250

Conduite hivernale . . . . . . . . . . . 250Si le véhicule est coincé . . . . . . 252Limites de charge duvéhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253

Démarrage de fonctionnementRodage de véhicule neuf . . . . . 257Positions du commutateurd'allumage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257

Démarrage du moteur . . . . . . . . 259Chauffe-moteur . . . . . . . . . . . . . . . 262

Prolongation d'alimentation desaccessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . 263

Changement à la position destationnement . . . . . . . . . . . . . . . 263

Retrait de la position destationnement (park) . . . . . . . . 265

Stationnement au-dessus dematières qui brûlent . . . . . . . . . 265

Échappement du moteurÉchappement du moteur . . . . . 266Faire fonctionner le véhiculependant qu'il est en positionde stationnement . . . . . . . . . . . 266

Boîte de vitesses automatiqueBoîte de vitessesautomatique . . . . . . . . . . . . . . . . . 267

Mode manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . 269

FreinsSystème de freinageantiblocage (ABS) . . . . . . . . . . . 271

Frein de stationnement . . . . . . . 272Frein de stationnementélectrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272

Aide au freinage . . . . . . . . . . . . . . 274Aide au démarrage surpente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274

Freinage par récupération(Hybride uniquement) . . . . . . . 275

Systèmes de commande desuspensionAntipatinage/Contrôle de lastabilité électronique . . . . . . . . 276

Régulateur de vitesseautomatiqueRégulateur de vitesseautomatique . . . . . . . . . . . . . . . . . 278

Régulateur de vitesse àcommande adaptative . . . . . . . 281

Systèmes dʹassistance auconducteurSystèmes d'aide auconducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289

Systèmes d'assistance pourles manoeuvres destationnement ou de recul . . . 290

Systèmes d'assistance pour laconduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294

Système d'alerte de collisionavant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295

Système de freinageautomatique avant (FAB) . . . . 297

Système de freinage enprésence de piéton àlʹavant (FPB) . . . . . . . . . . . . . . . . 299

Alerte d'angle mort latéral . . . . 301Alerte de changement devoie (LCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302

Page 246: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Conduite et fonctionnement 245

Témoin de sortie de ligne . . . . . 304Assistance au maintien detrajectoire (LKA) . . . . . . . . . . . . . 304

CarburantCarburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306Exigences de carburant -Californie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308

Carburants dans les paysétrangers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308

Additifs de carburant . . . . . . . . . 308Remplissage du réservoir . . . . . 309Remplissage d'un bidon decarburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312

Traction de remorqueGénéralités sur laremorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313

Caractéristiques de conduite etconseils sur leremorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . 313

Traction de remorque . . . . . . . . . 317Équipement deremorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . 318

Conversions et complémentsÉquipement électriquecomplémentaire . . . . . . . . . . . . . 319

Information sur laconduite

Conduite distraiteLa distraction peut prendre diversesformes et peut vous empêcher devous concentrer sur la conduite.Agir avec discernement et ne passe laisser distraire de la conduite.De nombreux gouvernementsnationaux interdisent la distractiondu conducteur. Se familiariser avecles lois de votre pays.

Pour éviter les distractions, toujoursgarder les yeux sur la route, lesmains sur le volant et l'esprit à laconduite.

. Ne pas téléphoner en roulant.Utiliser une méthode à mainslibres pour placer ou recevoir lesappels téléphoniquesnécessaires.

. Observer la route. Ni lire, niprendre de notes, ni lirel'information des appareilstéléphoniques ou électroniques.

. Désigner un passager de siègeavant pour gérer les distractionspotentielles.

. Se familiariser avec lescaractéristiques du véhicule enroulant telles que laprogrammation des émetteursfavoris de radio et le réglage descommandes de climatisation etdes sièges. Programmer toutel'information de trajet dans unappareil quelconque denavigation avant de prendre ledépart.

. Attendre l'arrêt du véhicule enposition de stationnement pourrécupérer les objets qui sonttombés sur le plancher.

. Arrêter ou faire stationner levéhicule pour s'occuper desenfants.

. Les animaux domestiquesdoivent être transportés dans undispositif de retenue adéquat.

. Éviter les conversations difficilesen roulant que ce soit avec unpassager ou au téléphone.

Page 247: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

246 Conduite et fonctionnement

{ Avertissement

Ne pas regarder la route troplongtemps ou trop souvent peutcauser une collision, desblessures ou le décès.Concentrer votre attention enroulant.

Se reporter à la sectionInfodivertissement pour plusd'informations sur l'utilisation de cesystème, y compris le jumelage etl'utilisation d'un téléphone cellulaire.

Conduite défensiveUne conduite défensive signifie« toujours s'attendre à l'imprévu ».La première étape d'une conduitedéfensive consiste à porter laceinture de sécurité. Se reporter àCeintures de sécurité 0 69.

. Toujours s'attendre à ce que lesautres usagers de la route(piétons, cyclistes et autresconducteurs) soient imprudents

et fassent des erreurs. Anticiperce qu'ils pourraient faire et êtreprêt à faire face à leurs erreurs.

. Laisser suffisamment d'espaceentre le véhicule et le véhiculeprécédent.

. Se concentrer sur la conduite.

Conduite en état d'ébriétéLa mort et les blessures associéesà la conduite en état d'ébriétéconstituent une tragédie globale.

{ Avertissement

Le fait de boire et de conduireensuite est très dangereux. Mêmeune petite quantité d'alcool peutaffecter vos réflexes, vosperceptions, votre attention etvotre jugement. Vous pourriezavoir un accident grave, voirefatal, si vous conduisez aprèsavoir consommé de l'alcool.

(Suite)

Avertissement (Suite)

Ne pas boire et conduire ou nepas monter avec un conducteurqui a consommé de l'alcool.Prenez un taxi ou, si vous êtes engroupe, nommez un conducteurqui ne consommera pas d'alcool.

Contrôle du véhiculeLe freinage, le contrôle de ladirection et l'accélération sont desfacteurs importants de contributionau contrôle d'un véhicule endéplacement.

FreinageUn freinage implique un temps deperception et un temps de réaction.La décision d'appuyer sur la pédalede frein correspond au temps deperception. Le faire réellementcorrespond au temps de réaction.

Le temps moyen de réaction d'unconducteur est d'environ trois quartsde seconde. Dans ce laps detemps, un véhicule se déplaçant à

Page 248: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Conduite et fonctionnement 247

100 km/h (60 mi/h) parcourt 20 m(66 pi), ce qui peut être beaucoupen cas d'urgence.

Conseils utiles de freinage à garderen mémoire :

. Laisser suffisamment d'espaceentre le véhicule et le véhiculeprécédent.

. Il faut éviter de freiner très fortinutilement.

. Tenir compte de la circulation.

Si le moteur s'arrête de tourner enroulant, freiner normalement sanspomper les freins. En cas depompage, la pédale pourra être plusdifficile à enfoncer. Si le moteurs'arrête, une certaine assistance aufreinage subsistera, mais celle-cisera utilisée lors du freinage. Unefois que l'assistance est épuisée, lefreinage sera plus lent et la pédalede frein sera plus dure à appuyer.

Direction

Direction à assistanceélectrique

Le véhicule est équipé d'unedirection assistée électrique. Cesystème fonctionne sans liquide dedirection assistée. Un entretienrégulier est inutile.

Si l'assistance de direction estperdue à la suite d'une panne, levéhicule peut être dirigé mais exigeun effort supplémentaire.

Se reporter à votre concessionnaireen cas de problème.

Si l'on tourne le volant jusqu'enbutée et qu'on le maintient danscette position pendant une périodeprolongée, l'assistance de ladirection peut être réduite.

Si l'assistance de direction estutilisée pendant longtemps, sonefficacité peut diminuer.

Le fonctionnement normal del'assistance de direction devrait serétablir lorsque le système refroidit.

Se reporter aux messagesspécifiques au sujet de la directiondu véhicule sous Messagesd'entretien du véhicule 0 161.Consulter votre concessionnaire encas de problème.

Conseils en virage. Prendre les virages à une

vitesse raisonnable.

. Réduire la vitesse avant d'entrerdans une courbe.

. Maintenir une vitesse constanteraisonnable tout au long de lacourbe.

. Attendre que le véhicule soitsorti de la sortie du virage pouraccélérer prudemment dans lasection en ligne droite.

Manipulation du volant ensituations d'urgence. Dans certaines situations, il est

plus efficace d'éviter un obstacleque de freiner.

. Le fait de tenir les deux côtés duvolant vous permet de tournersur 180 degrés sans retirer unemain du volant.

Page 249: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

248 Conduite et fonctionnement

. Le système de freinageantiblocage (ABS) vous permetde diriger le véhicule pendant lefreinage.

Contrôle d'un dérapagesur l'accotement

Les roues droites du véhiculepeuvent se déporter du bord de laroute sur l'accotement en roulant.Agir comme suit :

1. Relâcher l'accélérateur puis,si la voie est libre, diriger levéhicule de telle manière qu'ilfranchisse le bord de lachaussée.

2. Faire tourner le volant surenviron un huitième de tourjusqu'à ce que la roue avantdroite touche le bord de lachaussée.

3. Tourner le volant pour suivre lachaussée en ligne droite.

Perte de contrôle

Dérapage

Trois types de dérapagescorrespondent aux trois systèmesde commande du véhicule :

. Dérapage de freinage - lesroues sont immobilisées.

. Dérapage de direction ou envirage - une trop grande vitessedans une courbe fait que lespneus glissent ou perdent leurforce de virage.

. Dérapage en accélération - unetrop grande accélération fait queles roues motrices patinent.

Les conducteurs qui conduisent surla défensive sont en mesure d'éviterla plupart des dérapages enadaptant leur conduite aux

conditions existantes et enralentissant. Cependant, desdérapages restent toujourspossibles.

Si le véhicule commence à glisser,agir comme suit :

. Relever le pied de la pédaled'accélérateur et braquer dans lesens de déplacement désiré duvéhicule. Le véhicule peut seredresser. Se préparer à unsecond dérapage éventuel.

. Ralentir et régler votre conduiteen fonction de la météo. Ladistance d'arrêt peut être plusgrande et le contrôle du véhiculepeut être affecté lorsquel'adhérence est réduite par l'eau,la neige, la glace, le gravier oud'autres matériaux sur lachaussée. Apprendre àreconnaître les signesd'avertissement tels que l'eau, laglace ou la neige sur lachaussée qui rendent la surfacebrillante et ralentir en cas dedoute.

Page 250: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Conduite et fonctionnement 249

. Éviter la brusquerie dans ladirection, l'accélération ou lefreinage, y compris la réductionde la vitesse en rétrogradant.De tels changements brusquespeuvent entraîner un dérapage.

Se rappeler que l'antiblocage (ABS)ne vous aide à éviter que ledérapage au freinage.

Conduite sur chausséesmouilléesLa pluie ou un sol mouillé peuventdiminuer l'adhérence du véhicule etsa capacité à s'arrêter et accélérer.Conduire toujours plus lentementdans ces conditions et éviter detraverser de grandes flaques, deprofondes étendues d'eau ou deseaux vives.

{ Avertissement

Les freins humides peuventcauser des accidents. Ils peuventfonctionner moins bien lors d'unarrêt rapide et peuvent entraîner

(Suite)

Avertissement (Suite)

une déviation d'un côté. Vousrisqueriez de perdre le contrôledu véhicule.

Après avoir traversé une grandeflaque d'eau ou une station delavage automobile, enfoncerlégèrement la pédale de freinjusqu'à ce que les freinsfonctionnent normalement.

Un courant d'eau vive génère uneforce importante. Il peut emporterle véhicule et provoquer lanoyade des occupants duvéhicule. Ne pas ignorer lesavertissements de la police et semontrer extrêmement prudent lorsd'une tentative de traversée d'uncourant d'eau vive.

Aquaplanage

L'aquaplanage est dangereux. Del'eau peut s'amasser sous les pneusdu véhicule et roulent parconséquent sur de l'eau. Une tellesituation peut se produire si la route

est assez mouillée et si vousconduisez suffisammentrapidement. En aquaplanage, il y apeu ou pas de contact entre levéhicule et la route.

Il est impossible de toujours prévoirl'aquaplanage. Le meilleur conseilest de ralentir quand la route estmouillée.

Autres conseils pour laconduite sous la pluie

Outre le fait de ralentir, en cas deconduite sous la pluie il est toujoursbon :

. D'accroître la distance entre lesvéhicules.

. De dépasser avec prudence.

. De maintenir les essuie-glacesen bon état.

. De remplir le réservoir de liquidelave-glace.

. Garder toujours les pneus enbon état, avec une semelled'une profondeur adéquate.Se reporter à la rubriquePneus 0 364.

Page 251: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

250 Conduite et fonctionnement

. Désactiver le régulateur devitesse.

Routes onduleuses et demontagneLa conduite sur les pentes abruptesou les routes de montagne diffèrede la conduite sur un terrain plat ouvallonné. Quelques conseils :

. Le véhicule doit être maintenuen bon état.

. Vérifier tous les niveaux, lesfreins, les pneus, le circuit derefroidissement et la boîte devitesses.

. Rétrograder en descendant unepente abrupte ou longue.

{ Avertissement

L'utilisation des freins pour freinerle véhicule dans une longuedescente peut causer unesurchauffe des freins, réduire lerendement des freins et mêmecauser une perte de freinage.

(Suite)

Avertissement (Suite)

Rétrograder pour que le freinmoteur aide les freins dans lesfortes pentes.

{ Avertissement

Descendre au point mort (N) ouavec le contact coupé estdangereux. Ceci peut causer unesurchauffe des freins et une pertede direction. Le moteur doittoujours tourner et le véhicule doitrester en prise.

. Conduire à des vitesses quipermettent de maintenir levéhicule sur sa trajectoire. Nepas faire d'embardées, nitraverser la ligne centrale.

. Rester prudent en approchantd'une crête car quelque chosepeut se trouver sur votre voie(par ex. une voiture arrêtée ouun accident).

. Rester attentif aux signauxroutiers spéciaux (par ex. unezone de chute de pierres, desroutes sinueuses, de longuespentes, des zones avecinterdiction de dépassement) ets'y conformer.

Conduite hivernale

Conduite dans la neige ou surla glace

La neige ou la glace entre les pneuset la route diminuent la traction oul'adhérence : il faut donc conduireprudemment. La glace fond àenviron 0°C (32°F) lorsque la pluieverglaçante commence à tomber.Éviter de conduire sur de la glacemouillée ou sous la pluieverglaçante jusqu'à ce que lesroutes puissent être entretenues.

Pour la conduite sur routesglissantes :

. Accélérer en douceur. Uneaccélération trop rapide peutfaire patiner les roues et rendrela surface glissante sous lespneus.

Page 252: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Conduite et fonctionnement 251

. Activer l'antipatinage. Sereporter à Antipatinage/Contrôlede la stabilitéélectronique 0 276.

. Le système de freinageantiblocage (ABS) améliore lastabilité du véhicule pendant lesarrêts brusques, mais les freinsdoivent être appliqués plus tôtque sur un revêtement sec. Sereporter à Système de freinageantiblocage (ABS) 0 271.

. Maintenir une distance plusgrande par rapport au véhiculeprécédent et être attentif auxendroits glissants. Même su uneroute dégagée, des plaques deglace peuvent se former en desendroits ombragés. Une courbeou un viaduc peut rester glacéalors que la zone environnantene l'est plus. Éviter lesmanœuvres et freinagesbrusques sur la glace.

. Désactiver le régulateur devitesse.

Tempête de neige

Arrêter le véhicule dans un endroitsécuritaire et actionner les feux dedétresse. Demeurer près duvéhicule à moins que de l'aide soit àproximité. Si possible, utiliser leservice d'assistance routière.Voir Programme d'assistanceroutière 0 448. Pour obtenir del'aide tout en préservant la sécuritédes passagers :

. Allumer les feux de détresse.

. Accrocher un tissu rouge aurétroviseur extérieur.

{ Avertissement

La neige peut obturerl'échappement sous le véhicule.Ceci peut entraîner unepénétration de gazd'échappement dans l'habitacle.Les gaz d'échappement dumoteur peuvent pénétrer dans levéhicule. Ceux-ci contiennent dumonoxyde de carbone (CO), qui

(Suite)

Avertissement (Suite)

est invisible et inodore. Il peutentraîner une perte deconscience, voire la mort.

Si le véhicule est bloqué dans laneige :

. Dégager la neige de la basedu véhicule,particulièrement celle quiobstrue le tuyaud'échappement.

. Ouvrir d'environ 5 cm (2 po)la glace du côté abrité duvent du véhicule, pour faireentrer de l'air frais.

. Ouvrir complètement lesbouches d'air sur ou sous letableau de bord.

. Régler le système decommande de climatisationpour faire circuler l'air dansle véhicule et régler leventilateur à la vitesse

(Suite)

Page 253: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

252 Conduite et fonctionnement

Avertissement (Suite)

maximale. Se reporter à« Systèmes de commandede climatisation ».

Pour d'autres informations sur leCO, se reporter à Échappementdu moteur 0 266.

Pour économiser du carburant, fairetourner le moteur pendant decourtes périodes pour chauffer levéhicule, puis couper le moteur etfermer partiellement la glace. Le faitde bouger aide également à seréchauffer.

S'il faut du temps pour que lessecours arrivent, en faisant tournerle moteur, enfoncer légèrement lapédale d'accélérateur pour que lemoteur tourne à un régimesupérieur au ralenti. Ceci permet demaintenir la charge de la batterieafin de pouvoir redémarrer levéhicule et d'utiliser les phares pourdemander de l'aide. Effectuer ceci lemoins souvent possible pouréconomiser le carburant.

Si le véhicule est coincéFaire patiner lentement et avecprécaution les roues pour libérer levéhicule s'il est pris dans du sable,de la boue, de la glace ou de laneige.

Si le véhicule est trop fortement prispour que le système de tractionasservie ne libère le véhicule,désactiver ce système et utiliser laméthode du va-et-vient. VoirAntipatinage/Contrôle de la stabilitéélectronique 0 276.

{ Avertissement

Si les roues du véhicule patinentà grande vitesse, ils peuventéclater et vous ou d'autrespersonnes pourriez être blessés.Le véhicule peut surchauffer,entraînant un incendie dans lecompartiment moteur ou d'autresdommages. Éviter autant quepossible le patinage des roues etéviter de dépasser 56 km/h(35 mi/h).

Balancement du véhicule pourle dégager

Tourner le volant vers la gauche etdroite pour dégager la zoneentourant les roues avant.Désactiver tout système de traction.Passer d'avant en arrière entre lamarche arrière (R) et un rapport basde marche avant en faisant patinerles roues le moins possible. Pouréviter l'usure de la boîte devitesses, attendre la fin du patinagedes roues pour changer de rapport.Relâcher la pédale d'accélérateurpendant les changements derapport et appuyer légèrement sur lapédale d'accélérateur quand la boîtede vitesses est en prise. Un lentpatinage des roues vers l'avant etl'arrière cause un mouvement debascule qui peut désembourber levéhicule. Si ceci ne se produit pasaprès quelques essais, le véhiculedevra être remorqué. Si le véhiculedoit pas être remorqué, se reporterà Remorquage du véhicule 0 409.

Page 254: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Conduite et fonctionnement 253

Limites de charge duvéhiculeIl est très important que vousconnaissiez le poids que levéhicule peut transporter.Ce poids est appelé capaciténominale du véhicule etcomprend le poids desoccupants, du chargement et detous les accessoiresd'après-vente installés. Deuxétiquettes sur le véhiculepeuvent indiquer le poids quipeut être transporté en toutesécurité, l'étiquette d'informationsur les pneus et le chargementet l'étiquette de conformité.

{ Avertissement

Ne pas dépasser le PNBV(poids nominal brut duvéhicule), ni le PNBE (poidsnominal brut sur l'essieu), tantà l'avant qu'à l'arrière. Cecipeut occasionner des brisde pièces, et cela peutmodifier le comportement duvéhicule. Ceci peut provoquerune perte du contrôle etcauser une collision. De plus,la surcharge peut réduire ladistance de freinage,endommager les pneus etréduire la durée de vie duvéhicule.

Étiquette d'information sur lespneus et le chargement

Exemple d'étiquette

Une étiquette d'information surles pneus et le chargementpropre au véhicule est fixée surle montant central (montant B)du véhicule. L'étiquetted'information sur les pneus et lechargement indique le nombrede places assises (1) et lacapacité nominale duvéhicule (2) en kilogrammes eten livres.

Page 255: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

254 Conduite et fonctionnement

L'étiquette d'information sur lespneus et le chargement indiqueégalement les dimensions despneus d'origine (3) et la pressionrecommandée à froid (4). Pourplus de renseignements sur lespneus et leur pression, sereporter aux rubriques Pneus0 364 et Pression despneus 0 373.

L'étiquette de conformitérenferme aussi desrenseignements importantsrelatifs à la charge. Elle peutindiquer le poids nominal brut duvéhicule (PNBV) et le poidsnominal brut sur l'essieu (PNBE)pour les essieux avant et arrière.Se reporter à la rubrique« Étiquette de conformité » plusloin dans cette section.

« Étapes permettant dedéterminer la limite correctede charge

1. Rechercher la mention« The combined weight ofoccupants and cargo shouldnever exceed XXXkg orXXXlbs » (le poids combinédes occupants et duchargement ne doit jamaisexcéder XXX kg ou XXX lb)située sur l'étiquette devotre véhicule.

2. Déterminer le poidscombiné du conducteur etdes passagers quiprendront place dans levéhicule.

3. Soustraire le poids combinédu conducteur et despassagers de XXX kg ouXXX lb.

4. Le poids obtenu représentele poids de la charge et desbagages disponible. Parexemple, si le poids XXX

égale 1 400 lb et que cinqoccupants pesant 150 lbchacun prendront placedans le véhicule, le poidsde la charge et desbagages disponible sera de650 lb (1 400 - 750 (5 x150) = 650 lb).

5. Déterminer le poidscombiné des bagages et dela charge ajoutés auvéhicule. Ce poids ne peutexcéder pas le poids de lacharge et des bagagesdéterminé à l'étape 4.

6. Si vous tractez uneremorque à l'aide de votrevéhicule, la charge de cetteremorque sera transférée àvotre véhicule. Consulter cemanuel afin de connaîtrel'incidence du tractaged'une remorque sur le poidsde la charge et desbagages que votre véhiculepeut transporter. »

Page 256: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Conduite et fonctionnement 255

Se à Traction de remorque0 317 pour obtenir desrenseignements importants surla façon de tracter une remorquede manière sécuritaire.

Exemple 1

1. Capacité nominale duvéhicule dans l'exemple1 = 453 kg (1 000 lb).

2. Soustraire le poids desoccupants évalué à68 kg (150 lb) x 2 =136 kg (300 lb).

3. Poids disponible pourles occupants et lechargement = 317 kg(700 lb).

Exemple 2

1. Capacité nominale duvéhicule dans l'exemple2 = 453 kg (1 000 lb).

2. Soustraire le poids desoccupants évalué à68 kg (150 lb) x 5 =340 kg (750 lb).

3. Poids disponible pour lechargement = 113 kg(250 lb).

Exemple 3

1. Capacité nominale duvéhicule dans l'exemple3 = 453 kg (1 000 lb).

2. Soustraire le poids desoccupants évalué à91 kg (200 lb) x 5 =453 kg (1 000 lb).

3. Poids disponible pour lechargement = 0 kg (0 lb).

Se reporter à l'étiquetted'information sur les pneus et lechargement afin de connaîtreles renseignements relatifs à lacapacité nominale du véhicule et

Page 257: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

256 Conduite et fonctionnement

aux places. Le poids combinédu conducteur, des passagers etde la charge ne doit jamaisdépasser la capacité nominaledu véhicule.

Étiquette de conformité

Exemple d'étiquette

Une étiquette de conformitéspécifique du véhicule est colléesur le pied milieu. L'étiquettepeut indiquer le poids brutautorisé du véhicule, appeléPoids nominal brut du véhicule(PNBV). Le PNBV comprend le

poids du véhicule, tous lesoccupants, le carburant et lechargement.

{ Avertissement

Les objets dans le véhiculepeuvent heurter et blesser despersonnes lors d'un arrêtbrusque, d'un virage soudainou d'une collision.

. Placer les objets dansl'espace de chargementdu véhicule. Dansl'espace de chargement,les placer le plus àl'avant possible. Essayerde répartir uniformémentla charge.

. Ne jamais empilerd'objets lourds, commedes valises, dans levéhicule plus haut queles dossiers des sièges.

(Suite)

Avertissement (Suite)

. Ne pas laisser dedispositif de protectionpour enfant non fixé dansle véhicule.

. Sécuriser les objets nonattachés au véhicule.

. Ne pas laisser un siègeplié vers le bas sauf sinécessaire.

Page 258: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Conduite et fonctionnement 257

Démarrage defonctionnement

Rodage de véhicule neuf

Attention

Le véhicule n'exige pas derodage complexe. Toutefois, il nes'en portera que mieux à longterme si vous suivez lesrecommandations suivantes :

. Ne pas conduire à vitesseconstante, rapide ou lente,pendant les 805 premierskilomètres (500 milles). Nepas démarrer pleins gaz.Il faut éviter de rétrograderpour freiner ou ralentir levéhicule.

. Au cours des 322 premierskilomètres (200 milles)environ, il faut éviter defreiner brusquement, car lesnouvelles garnitures de freinne sont pas encore rodées.

(Suite)

Attention (Suite)

Le fait d'effectuer des arrêtsbrusques alors que lesgarnitures sont neuves peutprovoquer l'usureprématurée des garnituresqui devront être remplacéesplus tôt que prévu. Suivreces directives chaque foisque de nouvelles garnituresdes freins sont installées.

Suite au rodage, la vitesse dumoteur et la charge peuvent êtreaugmentées progressivement.

Positions ducommutateur d'allumage

Votre véhicule est équipé d'unbouton-poussoir de démarrageélectronique sans clé.

Le fait d'appuyer sur le boutonpermet de sélectionner trois modes :ACC/ACCESSORY (accessoires),ON/RUN/START (en fonction/marche/démarrage) et Stopping theEngine/LOCK/OFF (arrêt du moteur/verrouillage/arrêt).

L'émetteur de télédéverrouillageRKE doit se trouver dans le véhiculepour que le système fonctionne.

Page 259: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

258 Conduite et fonctionnement

Si le démarrage parbouton-poussoir ne fonctionne pas,le véhicule est peut-être proche d'unémetteur radio puissant causant uneinterférence avec le systèmed'accès sans clé. Se reporter àFonctionnement du système detélédéverrouillage 0 34.

Pour quitter la position destationnement (P), le véhicule doitoccuper la position ACC/ACCESSORY (accessoires) ou ON/RUN (marche) et la pédale de freindoit être enfoncée.

Arrêt du moteur/LOCK(verrouillage)/OFF (horsfonction) : Lorsque le véhicule estarrêté, presser une fois ENGINESTART/STOP (DÉMARRAGE/ARRÊT DU MOTEUR) pour couperle moteur.

Si le véhicule est en position destationnement (P), le contact secoupe et l'alimentation prolongéedes accessoires (RAP) reste active.Se reporter à Prolongationd'alimentation desaccessoires 0 263.

Si le véhicule n'occupe pas laposition de stationnement (P),l'allumage retourne en positionACC/ACCESSORY (accessoires) etle message PASSER À LAPOSITION P (PARK) s'affiche aucentralisateur informatique debord (CIB). Se reporter à Messagesde boîte de vitesses 0 162. Lorsquela position de stationnement (P) estsélectionnée, l'allumage se coupe.

Ne pas éteindre le moteur lorsque levéhicule est en mouvement, ce quiréduit l’assistance au freinage et àla direction et désactive les sacsgonflables.

Si le véhicule doit être arrêté dansune situation d'urgence :

1. Freiner en exerçant unepression ferme et uniforme.Ne pas pomper les freins àrépétition, ce qui peut réduirel’assistance au freinage etexiger de peser avec plus deforce sur la pédale de frein.

2. Passer le levier de vitesses aupoint mort (N). Il est possiblede passer au point mort

pendant que le véhicule roule.Ensuite, freiner fermement etconduire le véhicule en lieu sûr.

3. Arrêter complètement levéhicule, passer à la positionde stationnement (P) et tournerle commutateur d’allumage à laposition OFF (hors fonction).Dans le cas des véhiculesdotés d’une boîte de vitessesautomatique, le levier devitesses doit être à la positionde stationnement (P) pourtourner le commutateurd’allumage à la position OFF.

4. Serrer le frein destationnement. Se reporter àFrein de stationnement 0 272.

{ Avertissement

Arrêter le moteur du véhicule enroulant peut amener la perte del'assistance dans les systèmes defrein et de direction et désactiverles coussins gonflables. Enroulant, ne couper le contactqu'en cas d'urgence.

Page 260: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Conduite et fonctionnement 259

S'il n'est pas possible de ranger levéhicule sur le côté et qu'il doit êtredésactivé tout en roulant, appuyersur ENGINE START/STOP pendantplus de deux secondes, ou appuyerdeux fois en l'espace decinq secondes.

ACC/ACCESSORY (accessoires)(témoin de couleur ambre) : Cemode permet l'utilisation de certainsaccessoires électriques lorsque lemoteur est arrêté.

Lorsque le contact est coupé, le faitd'appuyer une fois sur le boutonsans appuyer sur la pédale de freinaura pour effet de placer le systèmed'allumage en position ACC/ACCESSORY (accessoires).

L'allumage passe de la positionACC/ACCESSORY(ACCESSOIRES) à OFF (HORSFONCTION) après cinq minutespour éviter la décharge de labatterie.

ON/RUN/START (en fonction/marche/départ) (témoin vert) : Cemode s'utilise pour démarrer etrouler. Lorsque le contact est coupéet que la pédale de frein est

enfoncée, appuyer une fois sur lebouton pour placer l'allumage enposition ON/RUN/START (enfonction/marche/démarrage). Dès ledébut du lancement du moteur,relâcher le bouton. Le lancement dumoteur se poursuit jusqu'audémarrage du moteur. Se reporter àDémarrage du moteur 0 259.L'allumage reste en position ON/RUN (en fonction/marche).

Mode entretien seulement

Ce mode de puissance peut êtreutilisé pour l'entretien et lesdiagnostics, et pour la vérificationdu bon fonctionnement du témoind'anomalie, comme peut l'exigerl'inspection du dispositifantipollution. Lorsque le véhicule estarrêté et que la pédale de frein n'estpas enfoncée, le fait de maintenir lebouton enfoncé pendant plus decinq secondes mettra le véhicule enmode Entretien seulement. Lesinstruments et le système audiofonctionneront comme si lecommutateur d'allumage était enposition ON/RUN (contact mis/marche), mais il ne sera paspossible de conduire le véhicule.

Le moteur ne démarre pas en modeEntretien seulement. Appuyer sur lebouton à nouveau pour arrêter levéhicule.

Démarrage du moteurPlacer le levier de sélection enposition de stationnement (P) ou aupoint mort (N). Le démarrage àtoute autre position est impossible.Pour redémarrer alors que levéhicule roule, utiliser uniquementle point mort (N).

Pour les véhicules hybrides, lemoteur thermique démarreuniquement en cas de besoin pourréchauffer l'habitacle ou charger labatterie haute tension. Le témoinVehicle Ready (véhicule prêt)s'allume lorsque le véhicule est prêtà rouler.

Attention

Ne pas tenter de passer enposition de stationnement (P)lorsque le véhicule est enmouvement. Vous pourriez

(Suite)

Page 261: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

260 Conduite et fonctionnement

Attention (Suite)

endommager la boîte de vitesses.Passer en position destationnement (P) uniquementlorsque le véhicule est à l'arrêt.

Attention

Si vous ajoutez des piècesélectriques ou des accessoires,vous pourriez modifier lefonctionnement du moteur. Toutdommage causé par ces piècesou accessoires ne sont pascouverts par la garantie duvéhicule. Lr à Équipementélectrique complémentaire 0 319.

Attention

Si l'on tourne le volant jusqu'enbutée et qu'on le maintient danscette position en démarrant levéhicule, le système hydraulique

(Suite)

Attention (Suite)

de direction assistée peut êtreendommagé et une perted'assistance de la direction peutse produire.

Procédure de démarrage

1. Avec le système d'accès sansclé, l'émetteur RKE doit setrouver dans le véhicule.Appuyer sur ENGINE START/STOP avec la pédale de freinenfoncée. Lorsque le moteurdu véhicule est lancé, relâcherle bouton.

Le régime de ralenti diminuelorsque le moteur du véhiculese réchauffe. Ne pas lancer lemoteur du véhiculeimmédiatement après sondémarrage.

L'émetteur RKE ne se trouvepas dans le véhicule. En casd'interférence ou si la pile del'émetteur RKE est déchargée,le centralisateur informatiquede bord (CIB) affiche un

message. Se reporter àCentralisateur informatique debord (CIB) (De base) 0 145 ouCentralisateur informatique debord (CIB) (Version supérieure)0 148 et Fonctionnement dusystème detélédéverrouillage 0 34.

Attention

Si vous tentez de démarrer lemoteur pendant une longuepériode en replaçant la clé decontact en position START(démarrage) immédiatementaprès avoir essayé de ledémarrer, vous risquez deprovoquer une surchauffe,d'endommager le moteur et dedécharger la batterie. Attendre aumoins 15 secondes entre chaquetentative afin de permettre audémarreur de refroidir.

2. Si le moteur ne démarre pasaprès cinq à 10 secondes,spécialement par temps trèsfroid (moins de −18 °C ou

Page 262: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Conduite et fonctionnement 261

0 °F), il peut être noyé par unexcès d'essence. Enfoncercomplètement la pédaled'accélérateur jusqu'auplancher et la maintenirenfoncée en appuyant surENGINE START/STOP(démarrage/arrêt du moteur)pendant 15 secondesmaximum. Attendre au moins15 secondes entre chaqueessai pour permettre lerefroidissement du démarreur.Une fois le moteur en marche,relâcher le bouton etl'accélérateur. Si le véhiculedémarre brièvement, puiss'arrête à nouveau, effectuer lamême procédure. Ceci éliminele carburant excessif dumoteur. Ne pas lancer lemoteur immédiatement aprèsle démarrage. Faire fonctionneren douceur le moteur et laboîte de vitesses jusqu'à ceque l'huile soit chaude etlubrifie tous les organesmobiles.

Fonctionnement hybride

Le véhicule combine la propulsionà l'essence et à l'électricité. Lemoteur à l'essence démarreautomatiquement pour fournirl'énergie puis s'arrête pouréconomiser le carburant.

Le moteur thermique continue àfonctionner dans les cassuivants :

. Accélération agressive ougravissement de côtes

. La vitesse du véhicule dépasse88 km/h (55 mph).

. Chargement de la batterie hautetension

. Le chauffage est utilisé.

Le moteur thermique et la boîte devitesses fonctionnent ensemblepour fournir l'énergie de propulsionà l'efficacité maximale. Ceci peutaugmenter le régime du moteurthermique.

Système d'arrêt et dedémarrage

{ Avertissement

Quitter le véhicule sans passerd'abord en position destationnement (P) peut entraînerun déplacement du véhicule etvous blesser ou blesser lesautres. Le véhicule étant doté dudispositif d'arrêt et de démarrageautomatique du moteur, le moteurpeut sembler coupé; cependant,une fois que la pédale de frein estrelâchée, le moteur peutredémarrer.

Passer en position destationnement (P) et placerl'allumage en position LOCK/OFF(verrouillage/arrêt) avant dequitter le véhicule.

S'il est équipé du moteur 1.5L L4, levéhicule dispose d'un systèmed'arrêt et de démarrageéconomiseur de carburant destiné àarrêter le moteur afin de favoriserl'économie de carburant.

Page 263: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

262 Conduite et fonctionnement

Arrêt et démarrage automatique

Lorsque les freins sont appliqués etque le véhicule est complètement àl'arrêt, le moteur peut s'arrêter. Al'arrêt, le tachymètre affiche AUTOSTOP. Se reporter à Tachymètre(Non-hybride) 0 128. Lorsque lapédale de frein est relâchée ou lapédale d'accélérateur enfoncée, lemoteur redémarre.

L'arrêt automatique peut êtredésactivé si :

. Une vitesse minimale duvéhicule n'est pas atteinte.

. Le moteur ou la boîte devitesses n'est pas à latempérature de fonctionnementrequise.

. La température extérieure ne sesitue pas dans la plage defonctionnement requise,généralement inférieureà −10 °C (14 °F) ou supérieureà 50 °C (122 °F).

. Le levier de vitesses estengagé sur une position autreque D (marche avant).

. La batterie a été récemmentdébranchée.

. La charge de la batterie estfaible.

. Le niveau de confort intérieur n'apas atteint le niveau requis dusystème de commande declimatisation ou des paramètresde désembuage. Utiliser le modede climatisation éco (témoin vertallumé) pour une meilleureefficacité. Se reporter àSystèmes de commande de laclimatisation 0 234 etCommande de climatisationautomatique à deuxzones 0 237.

. La durée de l'arrêt automatiqueest supérieure à deux minutes.

Chauffe-moteurLorsque la température est égale ouinférieure à −18°C (0°F), lechauffe-liquide de refroidissementdu moteur, si disponible, facilite ledémarrage et réduit laconsommation pendant la phase deréchauffement du moteur. Brancherle chauffe-liquide de refroidissement

du moteur au moins quatre heuresavant de démarrer le véhicule.Un thermostat interne intégré à laprise du câble empêchera lechauffe-liquide de refroidissementdu moteur de fonctionnerlorsque la température estsupérieure à −18°C (0°F).

Pour utiliser le chauffe-moteur

1. Arrêter le moteur.

2. Ouvrir le capot et dérouler le filélectrique.

Le cordon électrique se trouvedu côté passager ducompartiment moteur, entrel'aile et le filtre à air.

Page 264: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Conduite et fonctionnement 263

3. Le brancher sur une prise decourant alternatif de 110 voltsreliée à la terre.

{ Avertissement

Brancher le cordon dans uneprise qui n'est pas mise à la terrepeut causer un choc électrique.Un fil d'allonge incorrect peutentraîner une surchauffe etcauser un incendie. Vousrisqueriez de graves blessures.Brancher le cordon dans uneprise triphasée 110 V CA. Si lecordon est trop court, utiliser uneallonge triphasée à usageindustriel d'au moins 15 A.

4. Avant de démarrer le moteur,s'assurer de débrancher le filélectrique et de le ranger telqu'il était pour le maintenir àl'écart des pièces mobiles dumoteur.

Le temps de branchement duchauffe-liquide de refroidissementdépend de plusieurs facteurs.

Demander conseil à unconcessionnaire de la région où levéhicule sera stationné.

Prolongationd'alimentation desaccessoiresCes accessoires du véhiculepeuvent être utilisés jusqu'à10 minutes après l'arrêt du moteur :

. Système audio

. Glaces électriques

. Toit ouvrant (si monté)

Ces dispositifs restent actifs jusqu'à10 minutes après le passage ducommutateur d'allumage en positionLOCK/OFF (verrouillage/arrêt).

Les glaces électriques et le toitouvrant fonctionneront jusqu'à cequ'une porte soit ouverte.

La radio continue à fonctionnerjusqu'à ce que la porte duconducteur soit ouverte.

Tous ces dispositifs fonctionnentlorsque la clé est en position ON/RUN (en fonction/marche) ou ACC/ACCESSORY (accessoires).

Changement à la positionde stationnement1. Maintenir la pédale de frein

enfoncée et serrer le frein destationnement. Se reporter àFrein de stationnement 0 272.

2. Mettre le levier de vitesses à laposition de stationnement (P)en maintenant le bouton dulevier enfoncé et en poussantle levier de sélectioncomplètement vers l'avant duvéhicule.

3. Tourner la clé de contact enposition LOCK/OFF(verrouillage/arrêt).

Page 265: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

264 Conduite et fonctionnement

Quitter le véhicule en laissanttourner le moteur

{ Avertissement

Il peut être dangereux de quitterle véhicule pendant que le moteurest en marche. Il pourraitsurchauffer et prendre feu.

Il peut être dangereux de quitterle véhicule si le levier desélection n'est pas complètementen position de stationnement (P)avec le frein de stationnementfermement serré. Le véhiculepeut rouler.

Ne pas quitter le véhicule lorsquele moteur est en marche. Si vouslaissez le moteur tourner, levéhicule pourrait se déplacersoudainement et vous blesser oublesser d'autres personnes. Pourvous assurer que le véhicule nebougera pas, même lorsque vousvous trouvez sur un terrainrelativement plat, toujours serrerle frein de stationnement et placer

(Suite)

Avertissement (Suite)

le levier de sélection en positionde stationnement (P). Se reporterà Changement à la position destationnement 0 263.

Si vous devez quitter le véhiculependant que le moteur tourne,s'assurer qu'il soit en position destationnement (P) et que le frein destationnement soit bien serré avantde le quitter. Après avoir déplacé lelevier de sélection en position destationnement (P), maintenir lapédale de freins ordinairesenfoncée. Ensuite, voir si le levierde sélection peut être déplacé horsde la position de stationnement (P)sans d'abord presser le bouton.

Si vous pouvez le faire, cela signifieque le levier de sélection n'était pasbien bloqué à la position destationnement (P).

Blocage de couple

Le blocage de couple se produitlorsque le poids du véhicule exercetrop de force sur le cliquet de

stationnement de la boîte devitesses. Ceci se produit enstationnement en pente et lorsquele passage de la transmission enposition de stationnement (P) n'estpas fait correctement; il est dès lorsdifficile de sortir de la position destationnement (P). Pour éviter leblocage de couple, serrer le frein destationnement et passer en positionde stationnement (P). Pour savoircomment le faire, se reporter à« Sélection de la position destationnement (P) » plus haut.

Si un blocage de couple se produit,votre véhicule peut nécessiter unepoussée vers le haut par un autrevéhicule pour soulager la pressionsur le cliquet de verrouillage destationnement, de sorte que vouspourrez sortir de la position destationnement (P).

Si le véhicule sert à tracter uneremorque et est stationné dans unecôte, se reporter à la rubriqueCaractéristiques de conduite etconseils sur le remorquage 0 313.

Page 266: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Conduite et fonctionnement 265

Retrait de la position destationnement (park)Ce véhicule est doté d'un systèmede déverrouillage électronique dulevier de sélection. Ce système estconçu pour empêcher ledéplacement du levier hors de laposition de stationnement (P) àmoins que le commutateurd'allumage soit en position ON/RUN(marche) et que la pédale de freinsoit enfoncée.

Le déverrouillage du levier desélection fonctionne en permanenceexcepté lorsque la batterie estdéchargée ou que sa tension estfaible (moins de 9 V).

Si la batterie du véhicule estdéchargée ou faible, essayer de larecharger ou de démarrer le moteurà l'aide de câbles. Se reporter à.Démarrage avec batterie dʹappoint -Amérique du Nord 0 405.

Pour sortir de la position destationnement (P)

1. Appuyer sur la pédale de frein.

2. Placer le commutateurd'allumage en position ON/RUN (en fonction/marche).

3. Presser le bouton du levier desélection.

4. Déplacer le levier de sélectionvers la position désirée.

S'il n'est toujours pas possible dequitter la position destationnement (P) :

1. Relâcher complètement lebouton du levier de sélection.

2. Maintenir enfoncée la pédalede frein et presser de nouveaule bouton du levier desélection.

3. Déplacer le levier de sélectionvers la position désirée.

Si le problème de changement derapport subsiste, consulter votreconcessionnaire.

Stationnement au-dessusde matières qui brûlent

{ Avertissement

Des matières inflammables sontsusceptibles de toucherdes pièces chaudes du systèmed'échappement situées sous levéhicule et de s'enflammer. Nepas se garer sur des papiers, desfeuilles, de l'herbe sèche oud'autres matières inflammables.

Page 267: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

266 Conduite et fonctionnement

Échappement dumoteur

{ Avertissement

L'échappement du moteurcontient du monoxyde de carbone(CO), qui est invisible et inodore.L'exposition au CO peutprovoquer une perte deconscience et même la mort.

Les gaz d'échappement peuventpénétrer le véhicule si :

. Le véhicule tourne au ralentidans des zones malventilées (garages, tunnels,neige profonde qui peutbloquer la circulation de l'airsous la carrosserie ou dansles tuyaux arrière).

. L'échappement sentmauvais ou émet un bruitétrange ou différent.

. Le système d'échappementfuit en raison de la corrosionou d'un dégât.

(Suite)

Avertissement (Suite)

. Le système d'échappementa été modifié, endommagéou réparé de manièreincorrecte.

. La carrosserie du véhiculeprésente des trous ou desouvertures causés par desdommages ou desmodifications après-ventequi ne sont pascomplètement bouchés.

Si vous détectez des émanationsinhabituelles ou si voussuspectez que des gazd'échappement pénètrent dans levéhicule :

. Ne conduire qu'avec toutesles glaces complètementabaissées.

. Faire réparer le véhiculeimmédiatement.

Ne jamais garer le véhiculemoteur tournant dans un lieu clostel qu'un garage ou un immeublesans ventilation d'air frais.

Faire fonctionner levéhicule pendant qu'il esten position destationnementIl est préférable de ne passtationner le véhicule en laissant lemoteur en marche.

Si vous quittez le véhicule et laissezle moteur en marche, vous devezsuivre les bonnes étapes pour vousassurer que le véhicule ne sedéplacera pas. Se reporter àChangement à la position destationnement 0 263 etÉchappement du moteur 0 266.

Page 268: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Conduite et fonctionnement 267

Boîte de vitessesautomatique

P : Cette position bloque les rouesarrière. C'est la meilleure positionde démarrage car le véhicule nepeut pas facilement se déplacer.

{ Avertissement

Il peut être dangereux de quitterle véhicule si le levier desélection n'est pas complètementen position de stationnement (P)

(Suite)

Avertissement (Suite)

avec le frein de stationnementfermement serré. Le véhiculepeut rouler.

Ne pas quitter le véhicule lorsquele moteur est en marche. Si vouslaissez le moteur tourner, levéhicule pourrait se déplacersoudainement et vous blesser oublesser d'autres personnes. Pourvous assurer que le véhicule nebougera pas, même lorsque vousvous trouvez sur un terrainrelativement plat, toujours serrerle frein de stationnement et placerle levier de sélection en positionde stationnement (P). Se reporterà Changement à la position destationnement 0 263.

S'assurer que le levier de sélectionest parfaitement en position destationnement (P) avant dedémarrer le moteur. Le véhicule estdoté d'une commande deverrouillage de boîte de vitessesautomatique. Il faut enfoncer

complètement la pédale de freinpuis presser le bouton du levier desélection avant de sortir de laposition de stationnement (P)lorsque la clé de contact est à laposition ON/RUN (marche). Si laboîte de vitesses ne sort pas de laposition de stationnement (P),diminuer la pression sur le levier desélection et le poussercomplètement en position destationnement (P) en maintenant lesfreins appliqués. Ensuite, déplacerle levier de sélection dans un autrerapport. Se reporter à Retrait de laposition de stationnement(park) 0 265.

R : Utiliser cette position pourreculer.

Attention

Le passage en position R(marche arrière) lorsque levéhicule se déplace en marcheavant peut endommager la boîtede vitesses. Les réparations neseront pas couvertes par la

(Suite)

Page 269: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

268 Conduite et fonctionnement

Attention (Suite)

garantie du véhicule. Passer enposition R (marche arrière)uniquement après l'arrêt duvéhicule.

Pour déplacer le véhicule d'avant enarrière lorsqu'il est embourbé dansla neige, la glace ou le sable sansendommager la boîte de vitesse, sereporter à Si le véhicule estcoincé 0 252.

N : Dans cette position, le moteurn'est pas relié aux roues. Pourredémarrer lorsque le véhicule rouledéjà, utiliser uniquement le pointmort (N).

En cas de moteur hybride 1.8L, si lecapot est ouvert en position de pointmort (N), le véhicule s'arrête.Un nouveau démarrage du véhiculeest nécessaire après avoir fermé lecapot.

{ Avertissement

Passer en vitesse lorsque lemoteur tourne à un régime élevéest dangereux. Si le pied nepresse pas fermement la pédalede frein, le véhicule peut sedéplacer très rapidement. Il peuten résulter une perte de contrôleet le véhicule peut heurter despersonnes ou des objets. Ne paspasser en vitesse lorsque lemoteur tourne à haut régime.

Attention

Quitter la position destationnement (P) ou pointmort (N) alors que le moteurtourne à une vitesse élevée peutendommager la boîte de vitesses.Les réparations ne seraient pascouvertes par la garantie duvéhicule. S'assurer que le moteurne tourne pas à vitesse élevéelorsque vous changez de rapport.

Pour les véhicules hybrides, lemoteur thermique est toujours arrêtéau point mort (N). Le véhicule nepeut charger la batterie hautetension pendant que le sélecteur dulevier de changement de rapportoccupe la position de point mort (N).Utiliser la position de point mort (N)qu'en cas de besoin. Si la batteriehaute tension est peu chargée, lecentralisateur informatique de bord(CIB) affiche un messagecommandant de quitter la positionde point mort (N). Sélectionner laposition de stationnement (P), demarche arrière (R), de surmultipliéeautomatique (D) ou de gammebasse (L) selon la situation. Si labatterie haute tension est tropdéchargée, le véhicule s'arrête,exigeant la sélection de la positionde stationnement (P) pour faireredémarrer le véhicule.

Page 270: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Conduite et fonctionnement 269

D : Ceci est la position de conduitenormale. Elle réduit laconsommation de carburant duvéhicule. Si vous désirez plus depuissance pour dépasser, et :

. En cas d'accélération lente oude maintien d'une vitesseconstante, enfoncer la pédaled'accélérateur à mi-course.

. En cas d'accélération rapide oude dépassement, enfoncercomplètement la pédaled'accélérateur.

L : Cette position permet dechanger de vitesse comme avecune boîte de vitesses manuelle.Si le véhicule est équipé de cettefonction, se reporter à Modemanuel 0 269.

Modes de fonctionnement

La boîte de vitesses peutfonctionner dans une gamme plusbasse que la normale pouraugmenter le rendement duvéhicule. En gamme basse, lerégime moteur est plus élevé et lebruit peut augmenter.

. En gravissant une côte, enconduisant par temps chaud ouà haute altitude, la boîte devitesses peut maintenir unrapport inférieur pour éviter deschangements de rapportexcessifs.

. En descente, la boîte devitesses peut maintenir unrapport inférieur pour fournir unfreinage moteur. La boîte devitesses peut égalementrétrograder vers un rapportinférieur en appuyant sur lapédale de frein pour fournir lefreinage moteur.

Mode manuel

Mode de sélection de gammeélectronique (ERS)

Le mode ERS vous permet de gérerla limite supérieure de rapport de laboîte de vitesses du véhicule et lavitesse du véhicule en descente ouen tirant une remorque. Le véhiculeest doté d'un indicateur électroniquede position de levier de vitessessitué dans le groupe d'instruments.En cas d'utilisation du mode ERS,

un numéro s'affiche à côté du L,indiquant le rapport actuelsélectionné.

Mode d'emploi :

1. Déplacer le levier de sélectionen gamme basse (L).

2. Appuyer sur + (plus) ou −(moins) du levier dechangement de rapport pouraugmenter ou diminuer lenombre de rapportsdisponibles.

Lorsque vous passez de marcheavant (D) en gamme basse (L), laboîte de vitesses passera à unegamme de rapports inférieure

Page 271: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

270 Conduite et fonctionnement

prédéterminée. Le rapport le plusélevé disponible pour cette gammeprédéterminée est affiché à côtédu L au CIB. Se reporter àCentralisateur informatique de bord(CIB) (De base) 0 145 ouCentralisateur informatique de bord(CIB) (Version supérieure) 0 148. Lenuméro affiché au CIB est le rapportle plus élevé dans lequel la boîte devitesses est autorisée à fonctionner.Ceci signifie que tous les rapportsinférieurs à ce numéro sontdisponibles. Par exemple, lorsque 4(quatrième) est affichée à côté de L,1 (première) à 4 (quatrième) sontautomatiquement utilisées par levéhicule. La boîte de vitesses nepassera pas à 5 (cinquième) tantque le bouton +(plus) n'est pasutilisé ou que vous ne réengagezpas le levier en position D (marcheavant).

En gamme basse (L), la boîte devitesses empêchera le passage àune gamme inférieure si le régimedu moteur est trop élevé. Vousdisposez d'une courte période pourralentir le véhicule. Si la vitesse duvéhicule ne diminue pas dans le

cadre de temps alloué, la gammeinférieure souhaitée ne sera pasdisponible. Vous devez encoreessayer de ralentir le véhicule, puispresser le bouton - (moins) jusqu'àla gamme inférieure désirée.

Mode hybride gamme basse

La gamme basse 2 (L2) permet deralentir le véhicule sans utiliser lesfreins. La gamme basse 1 (L1)apporte la capacité maximale deralentir le véhicule sans les freins.Utiliser la gamme basse (L) endescente ou dans lesembouteillages. Lorsque la batterieatteint la pleine charge, le moteurthermique peut fonctionner pourmaintenir le freinage.

Mode d'emploi :

1. Déplacer le levier dechangement de rapport engamme basse (L). La boîte devitesses passe au rapportgamme basse 2 (L2).

2. Appuyer sur + (plus) ou −(moins) sur le levier dechangement de rapport pourchanger de rapport entre lespositions de gamme basse 2(L2) et gamme basse 1 (L1).

Page 272: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Conduite et fonctionnement 271

Freins

Système de freinageantiblocage (ABS)Ce véhicule est équipé de l'ABS. Cesystème de freinage antiblocage estun système perfectionné de freinageélectronique contribuant à éviter undérapage à la suite d'un freinage.

Lorsque le véhicule commence àrouler, l'ABS se vérifie lui-même.Un bruit de moteur ou un déclicmomentané peut se faire entendrependant cette vérification et on peutmême constater un légermouvement de la pédale de frein.Ceci est normal.

En cas de défaillance de l'ABS, cetémoin restera allumé. Se reporter àTémoin de système de freinageantiblocage 0 138.

En roulant en sécurité sur unechaussée humide, s'il devientnécessaire de freiner brusquementet de continuer à freiner pour éviterun obstacle imprévu, un ordinateurdétecte que les roues tournentmoins vite. Si une roue est sur lepoint d'arrêter de tourner,l'ordinateur actionne séparément lesfreins de chaque roue.

L'ABS peut modifier la pression desfreins sur chaque roue, selon lesbesoins, plus vite que ne pourrait lefaire le conducteur. Ceci peutpermettre de contourner un obstacletout en freinant fort.

Lors d'un freinage, l'ordinateurcontinue à recevoir des mises à joursur la vitesse des roues et contrôlela pression de freinage en fonctionde ces données.

Se rappeler que l'ABS ne modifiepas le temps nécessaire à la posedu pied sur la pédale de frein et nediminue pas toujours la distanced'arrêt. Si vous suivez de trop prèsle véhicule devant vous, vousn'aurez pas le temps de freiner si cevéhicule ralentit ou s'arrête

soudainement. La distance séparantvotre véhicule des autres doit êtresuffisante pour vous permettre devous arrêter, même si votre véhiculeest équipé d'un ABS.

Utilisation de l'ABS

Ne pas pomper les freins. Tenir lapédale de frein solidement enfoncéeet laisser le dispositif d'antiblocagetravailler. Vous pouvez entendrefonctionner la pompe ou le moteurdu système de freinage antiblocageet ressentir une pulsation de lapédale de freinage. C'est normal.

Freinage d'urgence

L'ABS vous permet de braquer lesroues et freiner en même temps.Dans de nombreuses situationsd'urgence, le fait de pouvoir dirigerle véhicule sera plus utile que lemeilleur des freinages.

Page 273: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

272 Conduite et fonctionnement

Frein de stationnement

Pour serrer le frein destationnement (option), maintenir lapédale des freins ordinairesenfoncée, puis enfoncer la pédaledu frein de stationnement.

Si le contact est mis, le témoin dusystème de freinage s'allumera. Sereporter à la rubrique Témoin dusystème de freinage 0 136.

Attention

Conduire alors que le frein destationnement est serré peutcauser la surchauffe du systèmede freinage et de l'usureprématurée ou des dommagesaux pièces du système. S'assurerque le frein de stationnement estcomplètement desserré et que letémoin du frein est éteint avant deconduire.

Pour desserrer le frein destationnement, maintenir la pédalede freinage ordinaire enfoncée, puisenfoncer brièvement la pédale dufrein de stationnement jusqu'à sentirle relâchement de la pédale. Retirerlentement le pied de la pédale defrein de stationnement. Si le frein destationnement n'est pas desserrélorsque vous commencez àconduire, un carillon retentit pourvous avertir que le frein destationnement est encore serré.

Si vous tirez une remorque et quevous stationnez dans une côte, sereporter à Caractéristiques deconduite et conseils sur leremorquage 0 313.

Frein de stationnementélectrique

Le commutateur de frein électriquede stationnement (EPB) (option) setrouve sur la console. L'EPB peuttoujours être activé, même si lecontact est coupé. Pour éviter ladécharge de la batterie, éviter

Page 274: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Conduite et fonctionnement 273

d'actionner l'EPB de manièrerépétitive lorsque le moteur estarrêté.

Le système possède un témoinrouge d'état de frein destationnement et un témoind'avertissement ambre de frein destationnement. Se reporter àTémoin de frein de stationnementélectrique 0 137 et Témoin derappel d'entretien de frein destationnement électrique 0 137.Il existe également des messagesde frein de stationnement aucentralisateur informatique de bord(CIB). Se reporter à Messages desystème de freinage 0 153.En cas d'alimentation électriqueinsuffisante, l'EPB ne peut être niserré ni desserré.

Avant de quitter le véhicule, vérifierle témoin rouge d'état de frein destationnement pour s'assurer que lefrein de stationnement est serré.

Actionnement de l'EPB

Pour appliquer l'EPB :

1. Le véhicule est à l'arrêtcomplet.

2. Lever momentanément lecommutateur EPB.

Le témoin rouge d'état de frein destationnement clignote puis resteallumé une fois que l'EPB estcomplètement appliqué. Si le témoinrouge d'état de frein destationnement clignote enpermanence, l'EPB est appliquéseulement partiellement ou il existeun problème EPB. Un message CIBs'affiche. Relâcher l'EPB puis tenterde l'appliquer à nouveau. Si letémoin ne s'allume pas ou continueà clignoter, le véhicule doit êtreréparé. Ne pas rouler si le témoinrouge d'état de frein destationnement clignote. Se reporterà votre concessionnaire. VoirTémoin de frein de stationnementélectrique 0 137.

Si le témoin d'avertissement deteinte ambre de frein destationnement est allumé, lever etmaintenir levé le commutateur EPB.Continuer à maintenir lecommutateur jusqu'à ce que letémoin rouge d'état de frein destationnement reste allumé. Si letémoin d'avertissement de teinte

ambre de frein de stationnementreste allumé, consulter votreconcessionnaire.

Si l'EPB est appliqué pendant quele véhicule se déplace, le véhiculedécélère aussi longtemps que lecommutateur est maintenu levé.Si le commutateur est maintenu levéjusqu'à l'arrêt du véhicule, l'EPBreste appliqué.

Le véhicule peut appliquerautomatiquement l'EPB danscertains circonstances lorsque levéhicule est arrêté. Ceci est normalet est effectué périodiquement pourvérifier le fonctionnement dusystème EPB.

Si l'EPB ne fonctionne pas, bloquerles roues arrière pour prévenir lesdéplacements du véhicule.

Desserrage de l'EPB

Pour relâcher l'EPB :

1. Mettre le commutateurd'allumage en position ACC/ACCESSORY (accessoires) ouON/RUN (en fonction/marche).

Page 275: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

274 Conduite et fonctionnement

2. Maintenir enfoncée la pédalede frein en :

3. Enfoncer momentanément lecommutateur EPB.

L'EPB est relâché lorsque le témoinrouge d'état de frein destationnement est éteint.

Si le témoin d'avertissement deteinte ambre de frein destationnement est allumé, relâcherl'EPB en enfonçant le commutateurEPB et en le maintenant enfoncé.Continuer à maintenir lecommutateur jusqu'à l'extinction dutémoin rouge d'état de frein destationnement. Si l'un des témoinsreste allumé après la tentative derelâchement, consulter votreconcessionnaire.

Attention

Conduire alors que le frein destationnement est serré peutcauser la surchauffe du systèmede freinage et de l'usureprématurée ou des dommages

(Suite)

Attention (Suite)

aux pièces du système. S'assurerque le frein de stationnement estcomplètement desserré et que letémoin du frein est éteint avant deconduire.

Desserrage automatiquede l'EPB

L'EPB sera automatiquementdesserré si le véhicule roule, unrapport est sélectionné et voustentez de le faire avancer. Évitertoute accélération rapide lorsquel'EPB est en fonction pour préserverla garniture du frein destationnement.

En stationnement dans une penteou lors de l'utilisation d'uneremorque, se reporter àCaractéristiques de conduite etconseils sur le remorquage 0 313.

Aide au freinageLe système d'assistance au freinageconçu pour aider le conducteur lorsd'un arrêt ou d'un ralentissement du

véhicule en cas d'urgence. Cesystème utilise le module decommande hydraulique des freinsdu système de stabilité pourcompléter le système d'assistancedes freins lorsque le conducteur aenfoncé rapidement et avec force lapédale de frein afin de ralentir ouarrêter rapidement le véhicule. Lemodule de commande hydrauliquedes freins du système de stabilitéaugmente la pression des quatrefreins du véhicule jusqu'à ce quel'ABS soit activé. De légèrestrépidations de la pédale de freinsont normales et le conducteur doitcontinuer à appuyer sur la pédalelorsque les conditions l'exigent. Lesystème d'assistance au freinage sedésengage automatiquementlorsque la pédale de frein estrelâchée ou que la pression sur lapédale de frein diminue rapidement.

Aide au démarrage surpenteLa fonction HSA s'active lorsque levéhicule s'arrête sur une pentemodérée à raide pour l'empêcher derouler dans une direction non

Page 276: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Conduite et fonctionnement 275

désirée. Une fois que la pédale defrein est relâchée et avant que lapédale d'accélérateur ne soitenfoncée, HSA utilise la pression defreinage pour maintenir le véhiculeimmobile. Si HSA maintient levéhicule, un message s'affiche auCIB. HSA ne s'active pas enmarche avant en descente ou enmarche arrière (R) en montée.

Aide au démarrage en côteétendue (EHSA)

Sélectionner la durée de la fonctionHSA sur l'écran tactile de la consoleavant en choisissant le sous-menuAide au démarrage en côte ou Aideau démarrage en côte étendue(EHSA). Se reporter à « Aide audémarrage en côte étendue(EHSA) » sous « Confort etcommodité » dans Personnalisationdu véhicule 0 163. Lorsque lemaintien standard est sélectionné,le véhicule est maintenu immobilependant deux secondes maximumaprès le relâchement de la pédalede frein. Lorsque le maintien étenduest sélectionné, le véhicule estmaintenu immobile pendant

cinq minutes maximum après lerelâchement de la pédale de frein.Dans chaque cas, annuler lafonction de maintien en appuyantsur la pédale d'accélérateur et enessayant de rouler.

Si l'Aide au démarrage en côte estsélectionnée dans le menu desparamètres, elle maintient levéhicule pendant deux secondessauf si la porte du conducteur estouverte ou si la ceinture de sécuritédu conducteur est détachée aprèsle relâchement de la pédale defrein. Si l'Aide au démarrage en côteétendue est sélectionnée, ellemaintient le véhicule pendantcinq minutes sauf si la porte duconducteur est ouverte ou si laceinture de sécurité du conducteurest détachée avant le relâchementde la pédale de frein. LorsqueEHSA est désactivé au bout decinq minutes ou si elle estdésactivée lorsque la ceinture desécurité du conducteur est détachéeou la porte du conducteur estouverte, le frein de stationnement

électrique s'enclenche pourempêcher tout mouvement duvéhicule.

Freinage par récupération(Hybride uniquement)Le freinage par récupération permetde récupérer une partie de l'énergiedu véhicule en mouvement et de latransformer en énergie électrique.Cette énergie est ensuite stockéedans le système de batterie hautetension du véhicule, ce qui permetdes économies d'énergie plusimportantes.

Les freins à disque hydrauliques etle freinage régénératif fonctionnentparallèlement afin d'assurer unfreinage efficace, lors d'unesollicitation de freinage importantepar exemple.

Le système de freinage estcommandé par ordinateur etmélange le freinage régénératifavec les freins hydrauliques àdisque conventionnels poursatisfaire aux exigences dedécélération. Le contrôleurinterprète la demande de freinage et

Page 277: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

276 Conduite et fonctionnement

utilise le freinage régénératif, lefreinage hydraulique conventionnelou une combinaison des deux selonles besoins. Étant donné que lesystème hydraulique de freinageutilise un amplificateur électroniquepour augmenter l'assistance surdemande, sous certainesconditions, un bruit mécanique peuts'entendre. Ceci est normal.

Voir Feux de détresses, jauges ettémoins 0 122 t Centralisateurinformatique de bord (CIB) (Debase) 0 145 ou Centralisateurinformatique de bord (CIB) (Versionsupérieure) 0 148. En cas deproblème du contrôleur, la pédalede frein risque d'être plus dure àenfoncer et la distance d'arrêt pluslongue.

Systèmes decommande desuspension

Antipatinage/Contrôle dela stabilité électronique

Fonctionnement du système

Le véhicule est équipé d'un systèmeantipatinage (TCS) et StabiliTrakMD,un système de contrôle électroniquede la stabilité. Ces systèmescontribuent à limiter le patinage desroues et aident le conducteur àgarder le contrôle, spécialement surdes routes glissantes.

La fonction TCS s'active en cas dedétection du patinage ou d'un débutde perte d'adhérence de l'une desroues motrices. Lorsque ceci arrive,la fonction TCS applique les freinsaux roues qui patinent et réduit lapuissance du moteur pour limiter lepatinage.

StabiliTrak est activé lorsque levéhicule détecte une différenceentre la trajectoire prévue et la

direction que le véhicule est en trainde prendre. StabiliTrak applique demanière sélective une pression defreinage sur l'un des freins de rouedu véhicule pour aider le conducteurà diriger le véhicule dans ladirection voulue.

Si le régulateur automatique devitesse est utilisé et si l'antipatinageou la fonction StabiliTrak commenceà limiter le patinage, le régulateurde vitesse automatique estdésengagé. Le régulateur de vitesseautomatique peut être remis enfonction lorsque l'état de lachaussée le permet.

Les deux systèmes sont mis enfonction automatiquement lorsque levéhicule démarre et commence àrouler. Les systèmes peuvents'entendre ou se percevoir pendantle fonctionnement ou pendant lesvérifications de diagnostic. Ceci estnormal et ne signifie pas l'existenced'un problème du véhicule.

Il est recommandé de laisser lesdeux systèmes en fonction pendantles trajets normaux, mais il peuts'avérer nécessaire de désactiver la

Page 278: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Conduite et fonctionnement 277

fonction TCS si le véhicule estembourbé dans le sable, la boue, laglace ou la neige. Se reporter à Sile véhicule est coincé 0 252 et à ladescription de la désactivation et del'activation de système, plus loindans ce chapitre.

La lampe indicatrice des deuxsystèmes se trouve dans le grouped'instruments. Cette lampe :

. Clignote lorsque la fonction TCSlimite le patinage des roues.

. Clignote lorsque la fonctionStabiliTrak est activée.

. S'allume et reste allumélorsqu'un système nefonctionne pas.

Si un système ne s'allume pas oun'est pas activé, un messages'affiche au centralisateurinformatique de bord (CIB) et ds'allume et reste allumé poursignaler que le système estdésactivé et n'aide pas leconducteur à maintenir le contrôle.Le véhicule peut rouler mais laconduite doit être adaptée enconséquence.

Si d s'allume et reste allumé :

1. Arrêter le véhicule.

2. Couper le moteur et attendre15 secondes.

3. Démarrer le moteur.

Conduire le véhicule. Si d s'allumeet reste allumé, le véhicule peutexiger davantage de temps pourdiagnostiquer le problème. Si lasituation persiste, consulter votreconcessionnaire.

Désactivation et activation dusystème

Le bouton du TCS et du StabiliTrakse trouve sur la console centrale.

Attention

Ne pas freiner ou accélérerfortement à plusieurs reprisesquand le TCS est hors fonction.La transmission du véhicule peutêtre endommagée.

Page 279: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

278 Conduite et fonctionnement

Pour désactiver uniquement le TCS,appuyer sur g puis relâcher. Letémoin de désactivation detraction i s'affiche dans le grouped'instruments.

Pour réactiver le TCS, appuyer ànouveau sur g et le relâcher. Letémoin de désactivationd'antipatinage i affiché dans legroupe d'instruments s'éteint.

Pour désactiver le TCS et leStabiliTrak, appuyer sur g et lemaintenir enfoncé jusqu'à ce que letémoin de désactivationd'antipatinage i et le témoin d'arrêt

(OFF) g du StabiliTrak s'allument etrestent allumés dans le grouped'instruments.

Pour réactiver le TCS et leStabiliTrak, appuyer sur g et lerelâcher. Le témoin de désactivationde traction i et le témoin

OFF(désactivation) du StabiliTrak gdans le groupe d'instrumentss'éteignent.

L'ajout d'accessoires peut avoir unimpact négatif sur le rendement duvéhicule. Se reporter à Accessoireset modifications 0 322.

Régulateur de vitesseautomatiqueLe régulateur de vitesseautomatique permet de maintenirune vitesse d'environ 40 km/h(25 mph) ou plus sans avoir àlaisser votre pied sur l'accélérateur.Le régulateur de vitesse nefonctionne pas à des vitessesinférieures à 40 km/h (25 mph).

{ Avertissement

L'utilisation du régulateurautomatique de vitesse peut êtredangereuse lorsque vous nepouvez pas conduire en toutesécurité à une vitesse constante.Ne pas utiliser le régulateur devitesse automatique sur desroutes sinueuses ou dans desconditions de circulation dense.

Il peut être dangereux d'utiliser lerégulateur automatique de vitessesur des routes glissantes, car deschangements rapides

(Suite)

Page 280: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Conduite et fonctionnement 279

Avertissement (Suite)

d'adhérence des pneus peuventcauser un glissage excessif desroues, et vous pourriez perdre lecontrôle du véhicule. Ne pasutiliser le régulateur automatiquede vitesse sur les routesglissantes.

Avec le système de tractionasservie (TCS) ou le contrôle de lastabilité électronique (ESC), lesystème peut commencer à limiterle patinage des roues lorsque vousutilisez le régulateur de vitesseautomatique. Dans ce cas, lerégulateur de vitesse automatiquese désengage automatiquement. Sereporter à Antipatinage/Contrôle dela stabilité électronique 0 276.Si une alerte de collision se produitlorsque le régulateur de vitesseautomatique est activé, celui-ci sedésengage. Se reporter à Systèmed'alerte de collision avant 0 295.Lorsque les conditions de routevous permettent de l'utiliser à

nouveau en toute sécurité, lerégulateur de vitesse automatiquepeut être réactivé.

Si vous freinez, le régulateur devitesse automatique se désengage.

5 : Appuyer pour activer oudésactiver le régulateur de vitesseautomatique. Un témoin blancs'affiche au combiné d'instrumentsquand le régulateur de vitesseautomatique est actif.

* : Presser pour désactiver lerégulateur de vitesse sans effacerles paramètres de la vitesse de lamémoire.

+RES (reprise) : Si une vitesse deconsigne est mémorisée, appuyerpour reprendre cette vitesse ouappuyer et maintenir enfoncé pouraccélérer. Si le régulateur de vitesseest déjà actif, l'utiliser pouraugmenter la vitesse du véhicule.

SET– (réglage) : Appuyerbrièvement pour sélectionner lavitesse et activer le régulateur devitesse automatique. Si le régulateurde vitesse est déjà actif, utiliser lafonction pour diminuer la vitesse duvéhicule.

Réglage du régulateur de vitesse

Si 5 est en marche quand il n'estpas utilisé, -SET ou +RES pourraitêtre pressé et activer le régulateur.Laisser5 désactivé lorsque lerégulateur de vitesse n'est pasutilisé.

Pour régler la vitesse :

1. Appuyer sur 5 pour activer lerégulateur de vitesse.

2. Accélérer jusqu'à la vitessedésirée.

Page 281: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

280 Conduite et fonctionnement

3. Presser puis relâcher -SET. Lavitesse sélectionnée s'affichebrièvement au grouped'instruments.

4. Relever le pied de la pédaled'accélérateur.

Le témoin du régulateur de vitesseautomatique du grouped'instruments devient vert après quele régulateur de vitesse a été régléà la vitesse désirée. Se reporter àCombiné d'instruments (De base)0 123 ou Combiné d'instruments(Version supérieure) 0 125.

Reprise d'une vitesse mémorisée

Si le régulateur de vitesse est régléà la vitesse voulue et que vousfreinez, il est désengagé, mais iln'efface pas la vitesse réglée de lamémoire.

Une fois que la vitesse atteintenviron 40 km/h (25 mi/h) ou plus,appuyer brièvement sur +RES. Levéhicule revient à sa vitesse régléeprécédente.

Accélération au moyen durégulateur de vitesse

Si le régulateur de vitesse est déjàactivé :

. Presser et maintenir +RESenfoncé jusqu'à ce que levéhicule ait accéléré à la vitessedésirée puis relâcher.

. Pour augmenter la vitesse parpetits incréments, appuyerbrièvement sur +RES. À chaquepression, le véhicule accélèred'environ 1 km/h (1 mi/h).

Le relevé du compteur de vitessepeut être affiché en unitésimpériales ou métriques. VoirCentralisateur informatique de bord(CIB) (De base) 0 145 ouCentralisateur informatique de bord(CIB) (Version supérieure) 0 148. Lavaleur d'incrément utilisée dépenddes unités affichées.

Décélération au moyen durégulateur de vitesse

Si le régulateur de vitesse est déjàactivé :

. Presser et maintenir -SETjusqu'à ce que la vitesseinférieure désirée soit atteinte,puis le relâcher.

. Pour ralentir par petitsincréments, appuyer brièvementsur -SET. À chaque pression, levéhicule ralentit d'environ1 km/h (1 mi/h).

Le relevé du compteur de vitessepeut être affiché en unitésimpériales ou métriques. VoirCentralisateur informatique de bord(CIB) (De base) 0 145 ouCentralisateur informatique de bord(CIB) (Version supérieure) 0 148. Lavaleur d'incrément utilisée dépenddes unités affichées.

Page 282: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Conduite et fonctionnement 281

Dépassement d'un véhicule avecle régulateur de vitesse

Utiliser la pédale d'accélérateurpour augmenter la vitesse duvéhicule. En relâchant le pied de lapédale, le véhicule ralentit jusqu'à lavitesse de croisière précédemmentsélectionnée. Tout en appuyant surla pédale d'accélérateur ou peuaprès l'avoir relâchée pourdésactiver le régulateur automatiquede vitesse, une brève pression sur-SET rétablit le régulateur de vitesseautomatique à la vitesse actuelle duvéhicule.

Utilisation du régulateur devitesse en côte

Le rendement du régulateur devitesse automatique dans les côtesdépend de la vitesse du véhicule,de la charge transportée et de laraideur de la pente. Si vous montezdes pentes abruptes, vous devrezpeut-être appuyer sur l'accélérateurpour maintenir la vitesse duvéhicule. En les descendant, vousdevrez peut-être freiner ourétrograder pour maintenir unevitesse réduite. Si la pédale de frein

est appliquée, le régulateur devitesse automatique sedésengagera.

Arrêt du régulateur de vitesse

Il existe quatre façons de désactiverle régulateur de vitesse :

. Appuyer légèrement sur lapédale de frein.

. Appuyer sur*.

. Mettre le levier de vitesses aupoint mort (N).

. Appuyer sur 5 pour désactivercomplètement le régulateur devitesse automatique.

Effacement de la mémoire durégulateur de vitesse

Appuyer sur le bouton 5 ou couperle contact pour effacer la vitesseréglée du régulateur de vitesse dela mémoire.

Régulateur de vitesse àcommande adaptativeSi équipé du régulateur de vitesseadaptatif (ACC), il vous permet desélectionner la vitesse du régulateurde vitesse et l'écart de suivi. Lirel'ensemble de cette section avantd'utiliser ce système. L'écart suivantest la durée de suivi entre votrevéhicule et un véhicule détectédirectement sur votre voie qui sedéplace dans le même sens.Si aucun véhicule n'est détecté survotre chemin, l'ACC agit comme unrégulateur de vitesse normal. L'ACCutilise une caméra et des capteursradar. Se reporter à Énoncé defréquence radio 0 455.

Si un véhicule est détecté sur votrechemin, l'ACC peut engager uneaccélération ou un freinage limité,modéré de manière à maintenirl'écart de suivi sélectionné. Pourdésengager l'ACC, appuyer sur lefrein. Si l'ACC contrôle la vitesse devotre véhicule alors que le systèmede commande de la tractionasservie (TCS) ou le systèmeStabiliTrak s'active, l'ACC se

Page 283: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

282 Conduite et fonctionnement

désengage automatiquement. Sereporter à Antipatinage/Contrôle dela stabilité électronique 0 276.Quand les conditions routièresautorisent l'utilisation de l'ACC,l'ACC peut être réactivé.

L'ACC ne s'engage pas si lafonction TCS ou StabiliTrak estdésactivée.

{ Avertissement

L'ACC a une capacité de freinagelimitée et peut ne pas avoir letemps de ralentir suffisamment levéhicule pour éviter une collisionavec un autre véhicule devantvous. Cela peut se produirelorsque des véhicules freinentbrusquement ou s'arrêtent oupénètrent sur votre voie. Voiraussi « Alerte du conducteur »dans cette section. Votre attentioncomplète est toujours requisequand vous conduisez et vousdevez être prêt à intervenir et àfreiner. Voir Conduitedéfensive 0 246.

{ Avertissement

La fonction ACC ne détecte pasou ne freine pas devant lesenfants, les piétons, les animauxou d'autres objets.

Ne pas utiliser la fonction ACClorsque :

. Sur les routes sinueuses etmontagneuses ou quand lescapteurs sont bloqués parde la neige, de la glace oude la saleté. Le systèmepeut ne pas détecter unvéhicule roulant devant.Maintenir propre tout l'avantdu véhicule.

. La visibilité est faible, parexemple dans le brouillard,sous la pluie ou la neige. Lerendement du système ACCest limité dans cesconditions.

. Sur les routes glissantes,ou des changementsrapides d'adhérence des

(Suite)

Avertissement (Suite)

pneus peuvent entraîner undérapage excessif desroues.

5 : Appuyer pour activer oudésactiver le système. Un témoinblanc de régulateur de vitesseautomatique s'allume au grouped'instruments.

+RES (reprise) : Si une vitesse deconsigne est mémorisée, appuyerpour reprendre cette vitesse ouappuyer et maintenir enfoncé pour

Page 284: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Conduite et fonctionnement 283

accélérer. Si la fonction ACC estdéjà active, l'utiliser pour augmenterla vitesse du véhicule.

SET– (réglage) : Appuyerbrièvement pour sélectionner lavitesse et activer l'ACC. Si l'ACCest déjà actif, utiliser la fonctionpour diminuer la vitesse duvéhicule.

* : Presser pour désactiver l'ACCsans effacer les paramètres de lavitesse de la mémoire.

[ : Appuyer sur cette commandepour sélectionner un temps d'écartde suivi (ou une distance) pourl'ACC : Far, Medium ou Near (loin,moyen ou proche).

Réglage du régulateur de vitesseadaptatif

Si la fonction ACC est active sansêtre utilisée, 5 risque d'être presséet la fonction ACC pourrait deveniractive sans l'avoir voulu. Maintenirla fonction ACC en position d'arrêtlorsqu'elle n'est pas utilisée.

Sélectionner la vitesse désirée pourle régulateur. Il s'agit de la vitessedu véhicule quand aucun véhiculen'est détecté sur le chemin.

L'ACC ne se réglera pas à unevitesse inférieure à 25 km/h(16 mi/h), bien qu'elle puisse êtrereprise lors d'une circulation à faiblevitesse.

Pour régler l'ACC :

1. Appuyer sur 5.

2. Accélérer jusqu'à la vitessedésirée.

3. Presser et relâcher -SET.

4. Relever votre pied del'accélérateur.

Après son réglage, l'ACC peutimmédiatement appliquer les freinssi un véhicule détecté à l'avant estplus proche que l'écart de suivisélectionné.

Le témoin ACC s'affiche au grouped'instruments. Lorsque l'ACC estactivée, le témoin devient vert.

Respecter les limites de vitesse, lesvitesses des véhicules alentours etles conditions météo lors du choixde la vitesse du régulateur.

Reprise d'une vitesse mémorisée

Si l'ACC est réglé à la vitessevoulue et que vous freinez, il estdésengagé, mais il n'efface pas lavitesse réglée de la mémoire.

Pour commencer à réutiliser lafonction ACC, appuyer brièvementsur +RES. Le véhicule revient à lavitesse réglée précédente.

Page 285: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

284 Conduite et fonctionnement

Accélération lorsque l'ACCfonctionne à une vitesse réglée

Si l'ACC est déjà activé, effectuerl'une des opérations suivantes :

. Utiliser l'accélérateur pouratteindre une vitesse plusélevée. Appuyer sur -SET(réglage). Le relâcher ainsi quel'accélérateur. La vitesse decroisière est maintenant plusélevée.

Quand la pédale d'accélérateurest actionnée, l'ACC nefreine pas car il est ignoré.Un message d'avertissements'affiche sur le centralisateurinformatique de bord (CIB).Se reporter à Messages derégulateur automatique devitesse 0 154.

. Presser et maintenir le bouton+RES (reprise) jusqu'à ce que lavitesse désirée s'affiche, puis lerelâcher.

. Pour augmenter la vitesse duvéhicule par petits incréments,appuyer brièvement sur +RES.

À chaque pression, le véhiculeaccélère d'environ1 km/h (1 mph).

Quand il est déterminé qu'il n'existepas de véhicule à l'avant dansl'espace de suivi sélectionné, lavitesse du véhicule augmentejusqu'à la vitesse sélectionnée.

Décélération lorsque l'ACCfonctionne à une vitesse réglée

Si l'ACC est déjà activé, effectuerl'une des opérations suivantes :

. Utiliser le frein pour atteindre lavitesse souhaitée. Appuyer sur-SET (réglage) et relâcher lapédale d'accélérateur. Levéhicule roule à la vitesseinférieure réglée.

. Presser et maintenir -SETjusqu'à ce que la vitesseinférieure désirée soit atteinte,puis le relâcher.

. Pour diminuer la vitesse duvéhicule par plus petitsincréments, appuyer brièvementsur -SET. À chaque pression, levéhicule décélère d'environ1 km/h (1 mph).

Sélection de la distance de suivi

Quand un véhicule plus lent estdétecté à l'avant dans l'écart desuivi sélectionné, l'ACC ajuste lavitesse du véhicule et tente demaintenir l'écart de distancesélectionné.

Appuyer sur[ au volant pourrégler l'écart de suivi. Lorsqu'il estenfoncé, le réglage de l'écart actuels'affiche brièvement sur le grouped'instruments. Les pressionssuivantes font basculer le boutond'écartement parmi trois positions :éloigné, moyen ou proche. Leréglage de l'écart sera maintenujusqu'à ce qu'il soit changé.

Dans a mesure où chaque réglaged'écart correspond à une durée desuivi (Far, Medium ou Near (loin,moyen ou proche)), la distanced'écart varient en fonction de lavitesse du véhicule. Plus le véhiculeroule vite, plus votre véhiculerestera éloigné de celui roulantdevant vous. Tenir compte du traficet des conditions météo lors de lasélection de l'écart de suivi. Lagamme d'écarts sélectionnables

Page 286: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Conduite et fonctionnement 285

peut ne pas convenir pour tous lesconducteurs et toutes les conditionsde circulation.

Le changement de réglage d'écartchange automatiquement lasensibilité de durée d'alerte (Far,Medium ou Near (loin, moyen ouproche)) ou la fonction d'alerte decollision avant (FCA). Se reporter àSystème d'alerte de collisionavant 0 295.

Alerte du conducteur

Si la fonction ACC est engagée,l'action du conducteur peut s'avérernécessaire lorsque la fonction ACCne peut appliquer un freinagesuffisant en raison de l'approchetrop rapide d'un véhicule.

Dans ce cas, huit bips retentissentdepuis l'avant.

Voir Conduite défensive 0 246.

Se rapprocher d'un véhicule et lesuivre

Le témoin de véhicule à l'avant setrouve dans le groupe d'instruments.

Le symbole indiquant qu'un véhiculese trouve devant ne s'affiche quelorsqu'un véhicule circulant dans lamême direction est détecté sur votretrajectoire.

Si ce symbole n'apparaît pas, l'ACCne réagira pas ou ne freinera pas enfonction des véhicules roulantdevant.

L'ACC ralentit automatiquement levéhicule et règle ensuite votrevitesse afin de suivre le véhiculeprécédent à l'écart de suivi préréglé.Votre vitesse augmente ou diminuepour s'adapter au véhicule devantvous mais ne dépasse jamais lavitesse réglée. Un freinage modérépeut être appliqué, au besoin.

Lorsque le freinage est activé, vosfeux stop s'allument. Le freinageautomatique peut sembler différentde ce qu'il est lorsque vous freinezmanuellement. Ceci est normal.

Objets stationnaires ouextrêmement lents

{ Avertissement

Le régulateur de vitesse adaptatif(ACC) peut ne pas détecter etréagir face à des véhiculesarrêtés ou lents devant vous. Parexemple, le système peut ne pasfreiner pour un véhicule qu'il n'ajamais détecté en mouvement.Ceci est possible dans un traficembouteillé ou lorsqu'un véhiculeapparaît subitement à l'avant enchangeant de voie. Votre véhiculepeut ne pas s'arrêter et provoquerun accident. Faire preuve deprudence avec l'ACC. Votreattention complète est toujoursrequise quand vous conduisez etvous devez être prêt à interveniret à freiner.

Page 287: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

286 Conduite et fonctionnement

Désengagement automatiquede l'ACC

L'ACC se désengageautomatiquement et le conducteurdoit actionner manuellement lesfreins pour ralentir le véhiculequand :

. Les capteurs sont bloqués.

. Le système de traction asservie(TCS) ou le système StabiliTraka été activé ou désactivé.

. Aucune circulation et aucunobjet ne sont détectés.

. Le système est défectueux.

Le témoin de fonction ACC activene s'affiche pas lorsque la fonctionACC n'est plus active.

Notification de reprise de l'ACC

L'ACC maintient un écart de suividerrière un véhicule détecté etralentit votre véhicule pour l'arrêterderrière ce véhicule.

Si le véhicule arrêté à l'avant a étéconduit à l'écart et si l'ACC nerevient pas, le témoin de véhicule àl'avant clignote à titre de rappel devérifier la circulation avant de

poursuivre. En outre, trois signauxsonores retentissent. Se reporter àl'explication à ce sujet dans lessystèmes de collision/détection,sous Personnalisation duvéhicule 0 163.

Quand le véhicule devant s'éloigne,appuyer sur +RES ou sur la pédaled'accélérateur pour reprendrel'ACC. En cas d'arrêt pendant plusde deux minutes ou si la porte duconducteur est ouverte et laceinture de sécurité du conducteurdébouclée, l'ACC appliqueautomatiquement le frein destationnement électrique (EPB) pourmaintenir le véhicule. Le témoind'état de frein de stationnementélectrique s'allume. Se reporter àFrein de stationnement électrique0 272. Pour relâcher la fonctionEPB, appuyer sur la pédaled'accélérateur.

Un message d'avertissement auCID peut afficher l'indication desélectionner la position destationnement (P) avant de quitter levéhicule. Se reporter à Messagesde régulateur automatique devitesse 0 154.

{ Avertissement

Si l'ACC a arrêté le véhicule et sil'ACC s'est désengagé, a étédésactivé ou annulé, le véhiculen'est plus maintenu à l'arrêt.Il peut se déplacer. Quand l'ACCmaintient le véhicule à l'arrêt, êtretoujours prêt à freinermanuellement.

{ Avertissement

Quitter le véhicule sans l'avoir misen position P (stationnement)peut être dangereux. Ne pasquitter le véhicule pendant qu'ilest maintenu à l'arrêt par l'ACC.Toujours placer le véhicule enposition de stationnement (P) etcouper le contact avant de quitterle véhicule.

Ignorer l'ACC

En cas d'actionnement de la pédaled'accélérateur tandis que l'ACC estactif, un message d'avertissement

Page 288: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Conduite et fonctionnement 287

sur le CIB signale qu'il ne seproduira pas de freinageautomatique. Se reporter àMessages de régulateurautomatique de vitesse 0 154.L'ACC reprend son fonctionnementquand la pédale d'accélérateur n'estpas actionnée.

{ Avertissement

L'ACC n'applique pasautomatiquement les freins sivotre pied repose sur la pédaled'accélérateur. Il y un risque decollision avec le véhicule roulantdevant vous.

Virages sur la route

{ Avertissement

Dans les virages, l'ACC peut nepas détecter un véhicule roulantsur la même voie. Vous pourriezêtre surpris si le véhicule accélèrejusqu'à la vitesse réglée, enparticulier lorsque vous conduisez

(Suite)

Avertissement (Suite)

sur une voie d'accès ou une voiede sortie. Ne pas utiliser l'ACCsur une voie d'accès ou une voiede sortie. Être toujours prêt àfreiner si nécessaire.

{ Avertissement

Dans les courbes, l'ACC peutréagir à un véhicule d'une autrefile, ou ne pas avoir le temps deréagir à un véhicule dans votrefile. Vous pourriez entrer encollision avec un véhicule devantde vous, ou perdre le contrôle devotre véhicule. Apporter uneattention accrue dans les courbeset être prêt à freiner sinécessaire. Sélectionner unevitesse appropriée en conduisantdans des courbes.

L'ACC peut fonctionnerdifféremment dans un virageprononcé. Il peut diminuer votrevitesse si le virage est trop serré.

Lorsque vous suivez un véhicule etque vous entrez dans un virage,l'ACC peut ne pas détecter levéhicule roulant devant vous etaccélérer jusqu'à la vitesse réglée.Dans ce cas, le témoin de véhiculedevant ne s'affiche pas.

L'ACC peut détecter un véhicule quin'est pas sur votre file et appliquerles freins.

Page 289: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

288 Conduite et fonctionnement

L'ACC peut occasionnellementémettre une alerte et/ou effectuer unfreinage considéré inutile. Il peutréagir à des véhicules roulant surd'autres voies, des panneaux, desbarrières de sécurité ou à d'autresobjets stationnaires à l'entrée ou àla sortie d'un virage. Ceci est unfonctionnement normal. Le véhiculen'exige aucune réparation.

Changements de file des autresvéhicules

L'ACC ne détecte pas un véhiculeroulant devant avant qu'il ne soitcomplètement entré sur votre voie.Un freinage manuel peut s'avérernécessaire.

Ne pas utiliser l'ACC en côte et entractant une remorque

Ne pas utiliser l'ACC en côte ou entractant une remorque. L'ACC nedétecte pas un véhicule dans lavoie en roulant en côte. Leconducteur doit souvent accélérer etfreiner en côte, spécialement entractant une remorque. Si les freinssont appliqués, l'ACC estdésengagé.

Désactivation ACC

Il existe trois façons de désengagerl'ACC :

. Appuyer légèrement sur lapédale de frein.

. Appuyer sur*.

. Appuyer sur 5.

Effacement de la mémoire durégulateur de vitesse

Appuyer sur le bouton 5 ou couperle contact pour effacer la vitesseréglée du régulateur de vitesse dela mémoire.

Nettoyage du système dedétection

Le capteur caméra sur le pare-brisedevant le rétroviseur et les capteursradar à l'avant du véhicule peuventêtre masqués par la neige, la glaceou la boue. Ces zones doivent êtrenettoyées pour que l'ACCfonctionne correctement.

Pour les instructions de nettoyage,voir « Lavage du véhicule » sousSoin extérieur 0 412.

Le fonctionnement du système peutêtre limité dans la neige, l'averse oudes éclaboussures.

Page 290: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Conduite et fonctionnement 289

Systèmesdʹassistance auconducteur

Systèmes d'aide auconducteurCe véhicule peut être dotéd'équipements travaillantconjointement pour contribuer àéviter des accidents ou à réduire lesdégâts dus à des collisions pendantla conduite, une marche arrière etune manoeuvre de stationnement.Lire cette section avant d'utiliser cessystèmes.

{ Avertissement

Ne pas s'appuyer complètementsur les systèmes d'assistance auconducteur. Ils ne remplacent pasl'attention du conducteur et uneconduite sûre. Vous pourriez nepas entendre ou voir lesavertissements émis par cessystèmes. Un manque d'attention

(Suite)

Avertissement (Suite)

pendant la conduite peutprovoquer des blessures, la mortou des dommages sur levéhicule. Voir Conduitedéfensive 0 246.

Dans certaines conditions, cessystèmes ne vont pas :

. Détecter des enfants,des piétons, des cyclistesou des animaux.

. Détecter des véhicules oudes objets en dehors de lazone de surveillance dusystème.

. Fonctionner à toutes lesvitesses du véhicule.

. Vous avertir ou vous laisserassez de temps pour éviterune collision.

. Fonctionner dans desconditions de faible visibilitéou de mauvais temps.

(Suite)

Avertissement (Suite)

. Fonctionner si le capteur dedétection n'est pas nettoyerou s'il est couvert de glace,de neige, de boue ou desaleté.

La conduite nécessite uneattention complète et vous deveztoujours être prêt à intervenir et àfreiner et/ou braquer pour éviterune collision.

Alerte sonore

Certaines fonctions d'assistance auconducteur signale des obstaclesau conducteur en bipant. Pour enmodifier le volume, se reporterà « Confort et practicité » sousPersonnalisation du véhicule 0 163.

Page 291: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

290 Conduite et fonctionnement

Systèmes d'assistancepour les manoeuvres destationnement ou dereculSelon l'équipement, la caméra devision arrière (RVC), l'assistance austationnement avant et arrière(FRPA), l'alerte de circulationtransversale arrière (RCTA) etl'assistance au stationnementautomatique (APA) peuvent aider leconducteur à stationner ou à éviterles obstacles. Toujours vérifier lesenvirons du véhicule en stationnantou en reculant.

Caméra de vision arrière (RVC)

Lors de la sélection de la marchearrière (R), la RVC affiche uneimage de la zone située derrière levéhicule, dans l'écran de la colonnecentrale. L'écran précédent s'affichelorsque la position de marchearrière (R) est quittée après un brefdélai. Pour retourner plusrapidement à l'écran précédent,appuyer sur un bouton du systèmeInfodivertissement, sélectionner la

position de stationnement (P) ouatteindre une vitesse de véhicule de8 km/h (5 mi/h).

1. Vue affichée par la caméra

1. Vue affichée par la caméra2. Coins du pare-choc arrière.

Les images affichées peuvent êtreplus loin ou plus près qu'elles ne leparaissent. La zone affichée estlimitée et les objets qui se trouventprès des coins du pare-chocs ousous le pare-chocs n'apparaissentpas à l'écran.

Un triangle d'avertissement peuts'afficher sur l'écran RVC pourindiquer que l'assistance destationnement arrière (RPA) adétecté un objet. Ce triangle passede l'orange au rouge et s'agranditau fur et à mesure que serapproche l'objet.

{ Avertissement

La ou les caméras ne captent pasles enfants, les piétons, lescyclistes, la circulationtransversale, les animaux et tousles objets situés hors de leurchamp de vision, sous lepare-chocs ou sous le véhicule.Les distances indiquées peuventêtre différentes des distancesréelles. Ne pas conduire ou

(Suite)

Page 292: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Conduite et fonctionnement 291

Avertissement (Suite)

stationner le véhicule en utilisantuniquement cette ou cescaméras. Toujours vérifierderrière le véhicule et autouravant de conduire. Ne pasprendre les précautionsappropriées peut causer desblessures pouvant être mortellesou endommager le véhicule.

Parking Assist (assistance austationnement)

Avec l'assistance au stationnementavant et arrière (FRPA), pendantque le véhicule se déplace à desvitesses inférieures à 8 km/h(5 mi/h), les capteurs despare-chocs peuvent détecter desobjets jusqu'à 1,2 m (4 pi) à l'avantet 2,5 m (8 pi) à l'arrière duvéhicule, à l'intérieur d'une zone de25 cm (10 po) au-dessus du sol etsous le niveau du pare-chocs. Cesdistances de détection peuvent êtreréduites quand le climat est pluschaud ou plus humide. Descapteurs obstrués ne détecteront

pas les objets et peuvent égalementoccasionner de fausses détections.Garder les capteurs exempts deboue, saletés, neige, glace et neigefondante; et nettoyer les capteursaprès un lavage de la voiture pardes températures glaciales.

{ Avertissement

Le système d'assistance austationnement ne détecte pas desenfants, des piétons, descyclistes, des animaux ou desobjets situés sous le pare-chocsou trop près ou trop loin duvéhicule. Il n'est pas disponible àdes vitesses supérieures à8 km/h (5 mi/h). Afin d'éviter toutrisque de blessure, mort oudégâts sur le véhicule, mêmeavec l'assistance austationnement, toujours vérifier lazone autour du véhicule etobserver tous les rétroviseursavant d'avancer ou de reculer.

Le groupe d'instruments peut êtreéquipé d'un affichage d'assistanceau stationnement avec des barresqui indiquent la « distance versl'objet » et l'informationd'emplacement d'objet. Enapprochant de l'objet, davantage debarres s'éclairent et les barrespeuvent changer de couleur, enpassant du jaune à l'ambre et aurouge.

Lorsqu'un objet est détecté pour lapremière fois à l'arrière, un signalsonore retentit à l'arrière. Lorsqu'unobjet est très proche (<0,6 m (2 pi)à l'arrière du véhicule, ou <0,3 m(1 pi) devant le véhicule), cinqsignaux sonores retentissent del'arrière ou l'avant en fonction del'emplacement de l'objet. Lessignaux de l'aide au stationnement

Page 293: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

292 Conduite et fonctionnement

avant (FPA) sont plus aigus queceux de l'aide au stationnementarrière (RPA).

Alerte de circulation transversalearrière (Rear Cross TrafficAlert/RCTA)

Selon l'équipement, lorsque levéhicule est passé en marchearrière (R), le RTCA affiche untriangle rouge d'avertissement avecune flèche tournée vers la gaucheou vers la droite sur l'écran de laRVC pour signaler un trafic venantde la gauche ou de la droite. Cesystème détecte jusqu'à 20 m(65 pi) des objets venant de lagauche ou de la droite du véhicule.Quand un objet est détecté, il seproduit soit trois bips à gauche ou àdroite, selon la direction du véhiculedétecté.

Activation et désactivation desfonctions

Le boutonX dans la consolecentrale sert à activer ou désactiverconjointement l'assistance austationnement avant ou arrière etl'alerte de circulation transversalearrière simultanément. La lampeindicatrice près du bouton s'allumequand les fonctions sont activées ets'éteint quand elles sontdésactivées.

Pour désactiver les symboles ou leslignes de guidage de l'assistance austationnement arrière, se reporter à« Caméra arrière » sousPersonnalisation du véhicule 0 163.

La RCTA peut également êtreactivée ou désactivée parl'intermédiaire de la fonction depersonnalisation du véhicule.

Se reporter à « Systèmes dedétection/collision » sousPersonnalisation du véhicule 0 163.

Assistance au stationnementautomatique (APA)

Selon l'équipement, l'APA rechercheet dirige le véhicule vers des placesde stationnement parallèles ouperpendiculaires. Lorsqu'on utilisel'APA, il faut encore passer lesvitesses et contrôler les freins etl'accélérateur. Le centralisateurinformatique de bord (CIB) et desbips sonores vous guident pour lesmanœuvres de stationnement.

{ Avertissement

L'APA ne s'applique pas aufreins. L'APA peut ne pas détecterdes objets dans l'espace destationnement, des objets quisont mous ou étroits, des objetsau dessus du sol comme descamions à plateau ou des objetsau dessous du niveau du sol,comme de grands nids-de-poule.

(Suite)

Page 294: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Conduite et fonctionnement 293

Avertissement (Suite)

Toujours vérifier que l'espace destationnement est suffisant pourstationner un véhicule. L'APA neréagit pas aux modifications dansl'espace de stationnement,comme le déplacement d'unvéhicule adjacent, ou unepersonne ou un objet entrantdans l'espace de stationnement.L'APA ne détecte pas ou n'évitepas le trafic à l'arrière ou le longdu véhicule. Toujours se préparerà arrêter le véhicule pendant unemanœuvre de stationnement.

Appuyer surO sur la consolecentrale pour activer le système afinde rechercher un emplacement destationnement suffisamment large età moins de 4 m (13 pi) du véhicule.La vitesse du véhicule doit êtreinférieure à 30 km/h (18 mph).

Le système ne peut pas :

. Détecter s'il s'agit d'unemplacement de stationnementlégalement autorisé.

. Effectuer un stationnementexactement dans l'alignement duvéhicule situé à côté si l'onapproche de l'emplacement sousun angle ou si l'emplacement destationnement présenteun angle.

. Effectuer un stationnementexactement centré dans unemplacement dont lesmarquages sont trop larges.

. Toujours détecter les trottoirscourts.

Si le véhicule est équipé d'un modede stationnement perpendiculaire,presser et maintenir enfoncéO aucours de la recherche pour fairebasculer le mode de stationnementAPA entre stationnementperpendiculaire et stationnementparallèle.

L'APA recherche des espaces destationnement sur la droite duvéhicule. Pour rechercher unespace sur la gauche, activer leclignotant à gauche.

Après avoir complètement dépasséun espace suffisamment grandlimité par deux véhicules ou autresobjets, un signal sonore retentit etun symbole rouge s'affiche au CIB.

La fonction APA demande auvéhicule de s'arrêter une fois qu'unespace suffisamment grand estdécouvert. Suivre les consignes auCIB. Lorsqu'il est demandé derouler en marche arrière,

Page 295: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

294 Conduite et fonctionnement

sélectionner la marche arrière (R)pour engager la directionautomatique. Le volant vibrebrièvement à titre de rappeld'écarter les mains du volant.Vérifier l'environnement et continuerà freiner ou à accélérer selon lesbesoins et se préparer à arrêterpour éviter les véhicules, les piétonsou les objets.

Si le véhicule est en marchearrière (R) mais ne se dirige pasdans l'espace prévu, ceci peut êtredû au fait que le système fait faireau véhicule une manœuvre dans unespace précédemment détecté. Lesystème APA n'a pas besoin d'êtreentretenu.

Si le véhicule dépasse 10 km/h(6 mph), la fonction APA estdésengagée automatiquement et ladirection automatique estdésactivée. Une flèche deprogression au CIB affiche le statutde la manœuvre de stationnement.En fonction de l'espace disponible,des manœuvres supplémentairespeuvent s'avérer nécessaires etd'autres instructions peuvents'afficher. En changeant de rapport,

permettre à la détectionautomatique d'achever lamain-d'œuvre avant de poursuivrela manœuvre de stationnement. Àl'issue d'une manœuvre réussie, lafonction APA fait entendre un signalsonore et affiche un messagePARKING COMPLETE(stationnement terminé).Sélectionner la position destationnement (P).

L'APA peut se désenclencherautomatiquement si :

. Le volant est utilisé par leconducteur.

. La vitesse maximale autoriséeest dépassée.

. Une défaillance s'est produitedans le système APA.

. Le contrôle de la stabilitéélectronique ou les freinsantiblocage sont activés.

. Un message du véhicule depriorité élevée s'affiche au CIB.

Pour annuler l'APA, appuyer ànouveau surO.

Si le système semble ne pasfonctionner correctement

Le système APA peut nécessiterune courte période de conduitedans des virages pour se calibrer.

Systèmes d'assistancepour la conduiteSelon l'équipement, lorsque vousconduisez le véhicule sur un rapportde marche avant, le systèmed'alerte de collision avant (FCA),d'avertissement de sortie de voie(LDW), d'assistance au maintiendans la trajectoire (LKA),d'avertissement d'angle mort(SBZA), d'avertissement dechangement de voie (LCA), lesystème de freinage avantautomatique (FAB) et le système defreinage en cas de piéton à l'avant(FPB) peut contribuer à éviter unecollision ou en réduire les dégâts.

Page 296: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Conduite et fonctionnement 295

Système d'alerte decollision avantSelon l'équipement, le système FCA(alerte de collision frontale) peutprévenir ou réduire les dommagesprovoqués par des chocs frontaux.Lors d'une approche trop rapided'un véhicule qui précède, le FCAactive une alerte clignotante rougesur le pare-brise, et déclencherapidement une alerte sonore. LeFCA active également une alertevisuelle ambre jaune si le véhiculesuit de trop près un autre véhicule.

La fonction FCA détecte lesvéhicules à une distance d'environ60 m (197 pi) et fonctionne à desvitesses supérieures à8 km/h (5 mi/h).

{ Avertissement

Le système d'alerte de collision(FCA) est un système d'alerte etn'applique pas les freins. Lorsquele véhicule approche troprapidement un autre véhicule se

(Suite)

Avertissement (Suite)

déplaçant plus lentement ouimmobilisé devant, ou lorsqu'ilsuit de trop près un autrevéhicule, le système d'alerte decollision (FCA) peut ne pasfournir suffisamment de tempspour éviter une collision. Il peutaussi ne fournir aucunavertissement. Le systèmed'alerte de collision ne signaleles piétons, les animaux, lespanneaux, les garde-fou, lesponts, les barils de constructionou tout autre objet. Il faut être prêtà réagir et appliquer les freins.Voir Conduite défensive 0 246.

FCA peut être désactivé au moyende la commande FCA au volant.

Détection du véhiculedevant vous

Les avertissements du FCAn'apparaissent pas si le systèmeFCA ne détecte pas de véhiculeroulant devant. Quand un véhiculeest détecté, l'indicateur de véhiculedevant apparaît en vert. Desvéhicules peuvent ne pas êtredétectés dans les courbes, lesrampes de sorties d'autoroute ou lescotes, en raison d'une mauvaisevisibilité; ou si un véhicule quiprécède est partiellement bloquépar des piétons ou d'autres objets.Le FCA ne détecte pas un autrevéhicule devant s'il ne se trouve pasentièrement dans la même voie decirculation.

Page 297: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

296 Conduite et fonctionnement

{ Avertissement

Le FCA ne fournit pas d'alertepour éviter une collision s'il nedétecte pas un véhicule. Il peutne pas détecter un véhiculeroulant devant le le capteur FCAest masqué par de la saleté, de laneige, de la glace ou si lepare-brise est endommagé.Il peut ne pas détecter unvéhicule sur les routes en penteou sinueuses ou dans desconditions de visibilité limitéetelles que brouillard, pluie ouneige ou si les phares ou lepare-brise ne sont pas propres ouen bon état. Garder le pare-brise,les phares et les capteurs FCApropres et en bon état.

Alerte de collision

Lorsque votre véhicule s'approchetrop rapidement d'un véhiculedétecté à l'avant, l'affichage FCAclignote sur le pare-brise. De plus,un signal sonore aigu retentirarapidement à huit reprises depuisl'avant du véhicule. Lorsque cettealerte de collision survient, lesystème de freinage se préparepour que le freinage intervienneplus rapidement lorsque leconducteur appuiera sur la pédalede frein, causant ainsi unedécélération moins brusque.Continuer à appuyer sur la pédalede frein autant que la situationl'exige. Le régulateur de vitesseautomatique peut se désengagerlorsque l'alerte de collision survient.

Alerte de talonnage

L'indicateur de véhicule devants'affiche en orange quand voussuivez un véhicule détecté detrop près.

Sélectionner le minutage del'alerte

La commande d'alerte de collisionest sur le volant. Appuyer sur[pour régler le minutage du FCA surfar (éloigné), medium (moyen) ou off(arrêt). Une première pression sur lebouton affiche le réglage actuel dela commande sur le centralisateurinformatique de bord (CIB). Despressions supplémentaires dubouton modifient ce réglage. Leréglage choisi se maintient jusqu'àce qu'il soit changé et il a uneincidence à la fois sur la minuteriedes fonctions de l'alerte de collisionet sur celles de l'alerte de

Page 298: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Conduite et fonctionnement 297

talonnage. La minuterie de ces deuxalertes varie selon la vitesse duvéhicule. Plus la vitesse du véhiculeest élevée, plus loin la détectionaura lieu et déclenchera l'alerte.Considérer les conditions de lacirculation et les conditionsmétéorologiques lors de la sélectionde la minuterie de l'alerte. La plagede minuterie d'alerte sélectionnablepeut ne pas être appropriée à tousles conducteurs et à toutes lesconditions de conduite.

Indication de distance depoursuite

La distance de suivi jusqu'à unvéhicule que vous suivez estindiquée en temps de suivi ensecondes au centralisateurinformatique de bord (CIB). Sereporter à Centralisateurinformatique de bord (CIB) (Debase) 0 145 ou Centralisateurinformatique de bord (CIB) (Versionsupérieure) 0 148. Le temps desuivi minimum est de 0,5 seconded'écart. En l'absence de véhicule

détecté à l'avant ou si le véhicule àl'avant est hors de portée ducapteur, des tirets s'affichent.

Alertes inutiles

Le FCA émet parfois des alertesinutiles en présence de véhiculeseffectuant un virage, de véhiculessur d'autres voies, d'objets qui nesont pas des véhicules et d'ombres.Ces alertes sont normales et levéhicule n'a pas besoin d'êtreréparé.

Nettoyage du système

Si le système FCA semble ne pasfonctionner correctement, unnettoyage de l'extérieur dupare-brise devant le capteur decaméra peut corriger le problème

Système de freinageautomatique avant (FAB)Si le véhicule est équipé de l'alertede collision avant (FCA), il possèdeégalement le FAB, qui comprendl'assistance au freinage intelligent(IBA). Lorsque le système détecteun véhicule devant sur votre voie et

qui roule dans le même sens, aveclequel vous êtes sur le point d'entreren collision, il peut augmenter lefreinage ou freiner automatiquementle véhicule. Ceci permet d'éviter oude réduire la gravité des accidentsen roulant en marche avant. Selonla situation, le véhicule peut freinerautomatiquement de façon modéréeou brusque. Ce freinageautomatique avant ne peut seproduire que si un véhicule estdétecté. Ceci est indiqué par letémoin FCA d'un véhicule devantqui s'allume. Se reporter à Systèmed'alerte de collision avant 0 295.

Le système fonctionne lors de laconduite avec un rapport de marcheavant engagé à une vitessecomprise entre 8 km/h (5 mph) et80 km/h (50 mph) ou sur lesvéhicules avec régulateur de vitesseadaptatif (ACC) au-dessus de4 km/h (2 mph). Il peut détecter lesvéhicules jusqu'à environ 60 m(197 pi).

Page 299: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

298 Conduite et fonctionnement

{ Avertissement

Le FAB est une fonctiond'urgence de préparation auxcollisions qui n'est pas conçuepour éviter les accidents. Ne passe fier au FAB pour freiner levéhicule. Le FAB ne freine pashors de sa plage de vitesses defonctionnement et ne réagitqu'aux véhicules détectés.

Le FAB peut ne pas :

. Détecter un véhicule roulantdevant sur des routessinueuses ou en pente.

. Détecter tous les véhicules,notamment ceux avec uneremorque, des tracteurs,des véhicules boueux, etc.

. Détecter un véhiculelorsque les intempériesréduisent la visibilité,comme dans le brouillard,sous la pluie ou sous laneige.

(Suite)

Avertissement (Suite)

. Détecter un véhicule devants'il est partiellement bloquépar des piétons ou d'autresobjets.

La conduite nécessite uneattention complète et vous deveztoujours être prêt à intervenir et àfreiner et/ou braquer pour éviterune collision.

Le FAB peut ralentir le véhiculejusqu'à l'arrêt complet pour essayerd'éviter une collision potentielle.Si c'est le cas, le FAB peutenclencher le frein de stationnementélectrique (EPB) pour maintenir levéhicule à l'arrêt. Relâcher l'EPB ouenfoncer fermement la pédaled'accélérateur.

{ Avertissement

Le FAB peut automatiquementfreiner le véhicule de manièrebrusque dans des situations

(Suite)

Avertissement (Suite)

inattendues et non souhaitées.Il peut réagir face à un véhiculequi tourne devant vous, desgarde-fou, des panneaux designalisation et d'autres objetsimmobiles. Pour neutraliser leFAB, appuyer fermement sur lapédale d'accélérateur, si votresécurité est assurée.

Assistance au freinageintelligente (IBA)

L'IBA peut s'activer quand la pédalede frein est actionnée rapidementen apportant un surplus depuissance au freinage, en fonctionde la vitesse d'approche et de ladistance avec un véhicule qui rouledevant vous.

Il est normal de ressentir de légèrespulsations de la pédale de frein ouun mouvement de la pédale à cemoment-là et il ne faut pas cesserd'appuyer sur la pédale de frein,selon les besoins. L'IBA se

Page 300: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Conduite et fonctionnement 299

désengage automatiquementuniquement lorsque la pédale defrein est relâchée.

{ Avertissement

L'IBA peut accroître le freinagedans des situations où cela peutne pas être nécessaire. Vouspourriez bloquer le flux decirculation. Dans ce cas, retirerle pied de la pédale de frein puisréappuyer sur le frein en fonctiondes besoins.

Le FAB et le IBA peuvent êtredésactivés par la personnalisationdu véhicule. Se reporter à« Préparation automatique à lacollision » dans « Collision/Systèmes de détection » sousPersonnalisation du véhicule 0 163.

{ Avertissement

En utilisant le FAB ou le IBA entractant une remorque, vousrisquez la perte de contrôle du

(Suite)

Avertissement (Suite)

véhicule et une collision. Fairepasser le système en fonctiond'alerte ou si le véhicule estéquipé de la fonction ACC enposition d'arrêt en tirant uneremorque.

Système de freinage enprésence de piéton àlʹavant (FPB)Le système FPB en option peutcontribuer à éviter ou réduire lesconséquences de collision à l'avantavec des piétons proches enconduisant en marche avant. Lesystème FPB affiche un témoinde piéton à l'avant lorsqu'un piétonproche est détecté directement àl'avant. En approchant troprapidement d'un piéton détecté, lesystème FPB fournit une alerteclignotante rouge sur le pare-briseet des bips rapides. Le FPB peutamplifier le freinage ou freinerautomatiquement le véhicule.

Ce système inclut l'assistanceintelligente au freinage (IBA) et lesystème de freinage automatiqueavant (FAB) peut également réagiraux piétons. Se reporter à Systèmede freinage automatique avant(FAB) 0 297.

le système FPB peut détecter etalerter pour des piétons en roulantvers l'avant à des vitessescomprises entre 8 km/h (5 mph) et80 km/h (50 mph). Pendant lajournée, le système détecteles piétons jusqu'à une distanced'environ 40 m (131 pi). Pendant lanuit, le rendement du système esttrès limité.

{ Avertissement

Le système FPB ne fournit pasd'alerte ou de freinageautomatique du véhicule s'il nedétecte pas de piéton. Lesystème FPB peut ne pas

(Suite)

Page 301: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

300 Conduite et fonctionnement

Avertissement (Suite)

détecter des piétons, y comprisles enfants :

. Lorsque le piéton n'est pasdirectement à l'avant,complètement visible oun'est pas redressé ou quandil fait partie d'un groupe.

. Suite à une visibilitémédiocre, incluantl'obscurité, le brouillard, lapluie ou la neige.

. Si le capteur FPB estbloqué par la saleté, laneige ou la glace.

. Si les phares ou lepare-brise ne sont pasnettoyés ou en bon état.

Rester prêt à agir et à appliquerles freins. Pour plus d'information,se reporter à Conduite défensive0 246. Maintenir le pare-brise, lesphares et le capteur FPB propreset en état.

La fonction FPB peut occuper lespositions d'arrêt, d'alerte et de freinou d'alerte uniquement à travers lapersonnalisation du véhicule. Sereporter à la détection de piétonavant, dans les systèmes decollision/détection, sousPersonnalisation du véhicule 0 163.

Détection de piéton à l'avant

Les alertes et le freinageautomatique FPB ne fonctionnentque si le système FPB détecteun piéton. Lorsqu'un piéton procheest détecté directement à l'avant duvéhicule, le témoin de piéton àl'avant s'affiche.

Alerte de piéton à l'avant

Lorsque le véhicule s'approche troprapidement d'un piéton à l'avant,l'affichage d'alerte rouge FPBclignote sur le pare-brise. Un signalsonore aigu retentit rapidement àhuit reprises depuis l'avant. Lorsquecette alerte de piéton survient, lesystème de freinage se préparepour que le freinage intervienneplus rapidement lorsque leconducteur appuiera sur la pédalede frein, causant ainsi unedécélération moins brusque.Continuer à appuyer sur la pédalede frein selon les besoins. Lerégulateur de vitesse automatiquepeut se désengager en cas d'alertede piéton à l'avant.

Page 302: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Conduite et fonctionnement 301

Freinage automatique

Si le système FPB détecte le risquede heurter un piéton directement àl'avant du véhicule et si les freins nesont pas appliqués, le systèmepeut freiner automatiquementmodérément ou brutalement. Cecipeut contribuer à éviter certainescollisions sur des piétons à petitevitesse ou réduire la blessuredu piéton. Le système FPB peutfreiner automatiquement pourdes piétons détectés entre 8 km/h(5 mph) et 80 km/h (50 mph). Lesniveaux de freinage automatiquesont réduits à des niveaux modérésentre 18 km/h (11 mph) et 80 km/h(50 mph).

Dans ce cas, le freinageautomatique peut engager le freinélectrique de stationnement (EPB)pour maintenir le véhicule à l'arrêt.Relâcher le frein EPB. Une fermepression sur la pédaled'accélérateur relâche également lefreinage automatique et l'EPB.

{ Avertissement

Le système FPB peut alerter oufreiner automatiquement levéhicule brusquement dans dessituations imprévues et nondésirées. Il risque d'alerter ou defreiner par erreur pour des objetssimilaires de forme ou de taille àdes piétons, incluant des ombres.Ceci est normal et le véhiculen'exige pas de réparation à cesujet. Pour annuler le freinageautomatique, appuyer fermementsur la pédale d'accélérateur siceci est sans danger.

Le freinage automatique peutêtre désactivé à travers lapersonnalisation du véhicule. Sereporter à la détection de piéton àl'avant, dans les systèmes decollision/détection sousPersonnalisation du véhicule 0 163.

{ Avertissement

En utilisant le système defreinage pour piéton à l'avant entirant une remorque, vous risquezde perdre le contrôle du véhiculeet de provoquer une collision. Entirant une remorque, placer lesystème en position d'alerte oud'arrêt.

Nettoyage du système

Si le système FPB semble ne pasfonctionner correctement, unnettoyage de l'extérieur dupare-brise devant le rétroviseur peutrésoudre le problème.

Alerte d'angle mort latéralLe système SBZA (option) est uneaide au changement de voie quipermet au conducteur d'éviter descollisions qui surviennent lorsquedes véhicules en mouvement dansla zone latérale aveugle. Lorsqu'unrapport de marche avant est engagésur le véhicule, l'affichage derétroviseur du côté gauche ou droit

Page 303: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

302 Conduite et fonctionnement

s'allume si un véhicule se déplaçantest détecté dans cette zoneaveugle. Si le feu de direction estactivé et qu'un véhicule estégalement détecté de même côté,l'affichage clignote pour unavertissement supplémentaire de nepas changer de voie. Étant donnéque ce système fait partie dusystème d'alerte de changement devoie (LCA), lire le chapitre entier ausujet de l'alerte de changement devoie avant d'utiliser cette fonction.

Alerte de changement devoie (LCA)Selon l'équipement, le système LCAest une aide au changement de voiepour aider le conducteur à éviter unaccident de changement de voieavec les véhicules se déplaçantdans les angles morts ou avec desvéhicules qui s'approchentrapidement de ces zones dederrière. L'afficheur d'avertissementLCA s'allume sur le rétroviseurextérieur correspondant et clignotesi le clignotant est activé.

{ Avertissement

Le système LCA n'alerte pas leconducteur, de la présence devéhicules à l'extérieur des zonesde détection du système,de piétons, de cyclistes oud'animaux. Il ne peut pas délivrerdes alertes lors de changementde voie, sous toutes lesconditions de conduite. Laprudence est de rigueur enchangement de voie au risque deblessure, décès et dégâts auvéhicule. Avant de changer devoie, toujours vérifier lesrétroviseurs, regarder par dessusvotre épaule et utiliser les feux dechangement de direction.

Zone de détection du LCA

1. Zone de détection du SBZA2. Zone de détection du LCA

Le capteur LCA couvre une zoned'environ une voie des deux côtésdu véhicule, soit 3,5 m (11 pi). Lahauteur de la zone est environcomprise entre 0,5 m (1,5 pi) et 2 m(6 pi) du sol. La zone d'alerte del'avertissement d'angle mort (SBZA)commence environ au milieu duvéhicule et en arrière sur 5 m(16 pi). Les conducteurs sontégalement avertis de la rapidité duvéhicule en approche jusqu'à 25 m(82 pi) derrière le véhicule.

Page 304: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Conduite et fonctionnement 303

Fonctionnement du système

Le symbole du système LCAs'allume dans les rétroviseursextérieurs lorsque le systèmedétecte un véhicule se déplaçantdans la voie qui se trouve à côté del'angle mort ou qui s'approchentrapidement de cette zone parderrière. Un symbole LCA indiquequ'il pourrait être dangereux dechanger de voie. Avant d'effectuerun changement de voie, vérifierl'écran LCA et les rétroviseurs,regarder par-dessus votre épaule etutiliser les clignotants.

Écran durétroviseurgauche

Écran durétroviseur droit

Au démarrage du véhicule, lesécrans LCA des deux rétroviseursvont s'allumer un court instant defaçon à confirmer le bonfonctionnement du système.

Lorsqu'un rapport de marche avantest engagé sur le véhicule, l'écrandu rétroviseur gauche ou droits'éclaire si un véhicule se déplaçantest détecté dans la prochaine voiedans l'angle mort ou s'approcherapidement de la zone. Si leclignotant est activé dans ladirection d'un véhicule détecté, cetécran se met à clignoter pour vousavertir de ne pas changer de voie.

Le LCA peut être désactivé via lapersonnalisation du véhicule.Voir « Système de détection/collision » sous Personnalisation duvéhicule 0 163. Si le conducteur adésactivé le LCA, les affichages derétroviseur LCA ne s'allument pas.

Si le système semble ne pasfonctionner correctement

Le système LCA nécessite de roulerpour qu'il s'étalonne au rendementmaximum. Cet étalonnage peut sefaire plus rapidement si le véhiculeroule sur une route droite avec de lacirculation et des objets sur lesbas-côtés (par ex. des rails desécurité ou des barrières). Pendantun trajet, le système LCA n'est pas

opérationnel tant que le véhicule n'apas d'abord atteint la vitesse de24 km/h (15 mi/h).

L'écran LCA peut ne pas s'allumeren dépassant rapidement unvéhicule, en présence d'un véhiculeà l'arrêt, ou en tractant uneremorque. Les zones de détectionLCA vers l'arrière du côté duvéhicule ne reculent pas lorsqu'uneremorque est tractée. Faire trèsattention en changeant de voielorsque vous tractez une remorque.Le LCA peut vous avertir de laprésence d'objets fixés au véhicule,comme une remorque, unebicyclette ou un objet qui dépassed'un côté ou de l'autre du véhicule.Les objets attachés peuventinterférer avec la détection desvéhicules. Ce fonctionnement dusystème est normal et le véhiculene nécessite pas de réparation.

Le LCA peut ne pas toujourssignaler au conducteur les véhiculessitués dans la voie suivante, enparticulier par temps pluvieux ou enconduisant sur des virages serrés.Le système n'a pas besoin d'êtreréparé. Il peut s'allumer à cause de

Page 305: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

304 Conduite et fonctionnement

la présence de garde-fou, depanneaux de signalisation, d'arbres,de buissons et d'autres objetsimmobiles. Cela fait partie dufonctionnement normal du système,il est inutile d'amener le véhiculeà l'atelier.

Le LCA peut ne pas fonctionnerlorsque les capteurs LCA desangles droit ou gauche dupare-chocs arrière sont couverts deboue, de saleté, de neige, de glace,de neige fondante ou en cas defortes pluies. Pour les instructionsde nettoyage, se reporter à ladescription du « Lavage duvéhicule » sous Soin extérieur0 412. Si le centralisateurinformatique de bord affiche lemessage de système non disponibleaprès avoir nettoyé les deux côtésdu véhicule en direction des coinsarrière, consulter votreconcessionnaire.

Si les affichages du LCA nes'allument pas quand des véhiculesqui se déplacent se trouvent dansl'angle mort latéral ou s'approchentrapidement de cette zone et que lesystème est propre, le système

peut nécessiter une réparation.Amener le véhicule chez votreconcessionnaire.

Lorsque le LCA est désactivé d'uneautre façon que par le conducteur,l'option Lane Change Alert (Alertede changement de voie) en optionn'est pas disponible dans le menude personnalisation.

Informations de fréquenceradio

Voir Énoncé de fréquenceradio 0 455.

Témoin de sortie de ligneS'il figure parmi l'équipement, leLDW peut aider à éviter lesaccidents dus à des sorties de voieinvolontaires. Il peut activer unavertissement si le véhicule franchitun marquage de voie détecté sansqu'un clignotant n'ait été utilisé dansla direction de la sortie de voie. Cesystème faisant partie du systèmed'assistance au maintien dans latrajectoire (LKA), lire toute la sectionrelative au LKA avant d'utiliser cedispositif.

Assistance au maintiende trajectoire (LKA)S'il figure parmi l'équipement, leLKA peut aider à éviter lesaccidents dus à des sorties de voieinvolontaires. Il peut fournir uneassistance en contre-braquantlégèrement le volant si le véhicules'approche d'un marquage de voiedétecté sans qu'un clignotant n'aitété utilisé dans cette direction.Il peut également activer une alertedu système d'avertissement desortie de voie (LDW) dès que lemarquage de la voie est franchi. Lesystème LKA ne peut pas fournird'assistance ou activer une alertede LDW s'il détecte que vous êtesentrain de tourner le volant.Neutraliser l'assistance du LKA entournant le volant. Le LKA utiliseune caméra pour détecter lesmarquages au sol à des vitessescomprises entre 60 km/h (37 mi/h)et 180 km/h (112 mi/h).

Page 306: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Conduite et fonctionnement 305

{ Avertissement

Le système LKA ne dirige pas levéhicule de façon continue. Il nepeut pas maintenir le véhicule surla voie ou activer unavertissement de sortie de voie(LDW), même si un marquage devoie est détecté.

Les systèmes LKA et LDW nepeuvent pas :

. Activer une alerte ou fournirassez d'assistance duvolant afin d'éviter unesortie de voie ou unecollision.

. Détecter les marquages devoie dans des conditionsmétéorologiques ou lavisibilité est mauvaise.Cela peut se produire si lepare-brise ou les pharessont masqués par de lasaleté, de la neige ou de laglace, s'ils ne sont pas enbon état, ou si le soleil brilledirectement dans la caméra.

(Suite)

Avertissement (Suite)

. Détecter les bordures deroute.

. Détecter les marquages devoie sur les routessinueuses ou vallonnées.

Si le LKA ne détecte desmarquages que d'un côté de laroute, il ne fournira uneassistance ou n'activera unealerte de LDW que si vousapprochez la voie du côté où il adétecté un marquage de voie.Même lorsque le LKA et le LDWsont activés, vous devez dirigervotre véhicule. Toujours vousconcentrer sur la route etmaintenir une position correcte duvéhicule dans la voie, sous peinede générer un risque dedommages sur le véhicule, deblessures ou de mort. Toujoursmaintenir le pare-brise, lesphares, et les capteurs de lacaméra propre et en bon état. Nepas utiliser le LKA par mauvaistemps.

{ Avertissement

L'utilisation du LKA pendant leremorquage d'une remorque ousur des routes glissantes pourraitprovoquer une perte de contrôledu véhicule et un accident.Désactiver le système.

Fonctionnement du système

Le capteur de la caméra del'assistance au maintien detrajectoire (LKA) est sur lepare-brise, devant le rétroviseur.

Pour activer et désactiver la LKA,appuyer surA sur le volant dedirection.

Lorsque le LKA est activé,A estallumé en vert si le système estdisponible pour fournir une

Page 307: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

306 Conduite et fonctionnement

assistance et activer des alertes deLDW. Il peut fournir une assistanceen contre-braquant légèrement levolant et en affichantA enorange si le véhicule s'approched'un marquage de voie détecté sansqu'un clignotant n'ait été activé danscette direction. Il peut égalementactiver une alerte de LDW enfaisant clignoterA en orangedès que le marquage de voie estfranchi. De plus, trois bipsretentissent du côté droit ougauche, selon la direction de lasortie de voie.

Le système LKA ne dirige pas levéhicule de façon continue. Si leLKA ne détecte pas une activationdu volant par le conducteur, unealerte et une sonnerie peuvent êtreactivées. Tourner le volant pour lesrejeter.

Si le système semble ne pasfonctionner correctement

Les performances du systèmepeuvent être influencées par :

. Véhicules proches à l'avant.

. Changements brusques deluminosité, tel que lors de laconduite dans des tunnels.

. Routes escarpées.

. Les routes dont les marquagesde voies sont limités, telles queles routes à deux voies.

Si le système LKA ne fonctionnepas correctement lorsque lesmarquages de voie sont bienvisibles, le nettoyage du pare-brisepeut en améliorer lefonctionnement.

L'assistance du LKA et/ou lesalertes de LDW peuvent êtreprovoquées par la présence detraces, ombres portées, fissures surle revêtement de chaussée, demarquages temporaires ou demarquages de voie en construction,ou d'autres imperfections de lachaussée. Il s'agit d'unfonctionnement normal du système;le véhicule ne nécessite pasd'entretien. Désactiver le LKA si cesconditions perdurent.

CarburantUtiliser le carburant qui convient estune partie importante de l'entretiencorrect de ce véhicule. AuxÉtats-Unis et au Canada, pour vousaider à garder le moteur propre etpréserver ses performances, nousvous recommandons d'utiliser lesessences TOP TIER Detergent. Sereporter au site www.toptiergas.compour une liste des essences TOPTIER Detergent.

Si le véhicule est équipé d'unmoteur 1.5L L4 ou d'un moteurhybride 1.8L L4, utiliser ducarburant normal sans plomb

Page 308: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Conduite et fonctionnement 307

répondant aux spécifications ASTMD4814 d'un indice d'octane affichéde 87 ou plus. Ne pas utiliser decarburant présentant un indiced'octane inférieur à 87, car il peutendommager le moteur et réduirel'économie de carburant.

Pour les véhicules dotés d'unmoteur 2.0L L4, utiliser du carburantsuper sans plomb répondant auxspécifications ASTM D4814 avec unindice d'octane supérieur ou égal à91. Du carburant normal sans plombd'indice d'octane supérieur ou égalà 87 peut être utilisé, mais lesaccélérations et l'économie decarburant peuvent être réduites etun cliquetis peut se faire entendre.Si tel est le cas, utiliser dès quepossible du carburant d'un indiced'octane supérieur ou égal à 91,faute de quoi le moteur pourrait êtreendommagé. Si un cliquetisprononcé se produit alors que lecarburant à indice d'octane de91 est utilisé, le moteur nécessiteun entretien.

Utilisation de carburantssaisonniers

Utiliser les carburants d'été etd'hiver pendant la saisonappropriée. L'industrie descarburants modifie automatiquementle carburant pour la saisonappropriée. Si le carburant devaitêtre conservé dans le réservoir duvéhicule pendant de longuespériodes, la conduite ou ledémarrage pourraient être affectées.Conduire le véhicule jusqu'à ce quele niveau de carburant baisse à lamoitié du réservoir ou moins, faireensuite le plein avec le carburant desaison en cours.

Carburants interdits

Des essences contenant descomposés oxygénés, comme l'étheret l'éthanol, ainsi que des essencesreformulées sont disponibles danscertaines villes. Si ces essencessont conformes aux spécificationsdécrites précédemment, ellespeuvent être utilisées. Toutefois, lecarburant E85 (85% d'éthanol) etles autres carburants contenant plus

de 15% d'éthanol ne peuvent êtreutilisés que dans les véhicules àcarburant FlexFuel (mixte).

Attention

Ne pas utiliser de carburantcontenant du méthanol. Celui-cipeut corroder les piècesmétalliques du systèmed'alimentation et détériorerles pièces de plastique et decaoutchouc. Ces dégâts ne sontpas couverts par votre garantie.

Certains carburants, principalementles carburants de compétition àindice d'octane élevé, peuventcontenir un additif d'amélioration del'indice d'octane appeléméthylcyclopentadiényl manganèsetricarbonyl (MMT). Ne pas utiliser decarburants et/ou d'additifs pourcarburants avec MMT car ilspeuvent réduire la durée de vie desbougies d'allumage et nuire aurendement du système de contrôledes émissions. Le témoin dedysfonctionnement peut s'allumer.

Page 309: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

308 Conduite et fonctionnement

Dans ce cas, consultez votreconcessionnaire pour uneintervention.

Exigences de carburant -CalifornieSi le véhicule est conforme auxnormes d'émission automobile de laCalifornie, il est conçu pourfonctionner avec les carburants quisatisfont à ces normes. Voirl'étiquette de dispositif antipollutionsous le capot. Il se peut que votreétat ou province ait adopté cesnormes californiennes, mais que cecarburant n'y soit pas offert. Levéhicule fonctionnera tout de mêmede façon satisfaisante avec lescarburants conformes auxexigences fédérales, mais lerendement de votre systèmeantipollution en sera peut-êtreréduit. Le témoin d'anomalie peuts'allumer et le véhicule peutéchouer lors d'une vérificationantipollution. Se reporter à larubrique Témoin d'anomalie(Témoin de vérification du moteur)0 134. Dans ce cas, consulter votreconcessionnaire pour le diagnostic.

Si le type de carburant utilisé est lacause du mauvais fonctionnementdu véhicule, les réparationsnécessaires peuvent ne pas êtrecouvertes par la garantie.

Carburants dans les paysétrangersSi vous prévoyez de voyager dansdes pays en dehors des États-Unisou du Canada, le carburant correctpeut se trouver difficilement. Vérifierles clubs automobiles régionaux oules sites Web des marques dedistribution de carburant pour lesdisponibilités dans le pays dedestination. Ne jamais utiliser decarburant au plomb ni de carburantcontenant du méthanol, dumanganèse ni aucun autrecarburant non recommandé. Decoûteuses réparations peuvent fairesuite à l'utilisation d'un carburantincorrect et elles ne sont pascouvertes par la garantie duvéhicule.

Additifs de carburantPour maintenir la propreté descircuits d'alimentation en carburant,l'essence TOP TIER Detergent estrecommandée. Se reporter àCarburant 0 306.

Si l'essence TOP TIER Detergentest indisponible, un flacon de FuelSystem Treatment PLUS ajouté audétergent à carburant à changementd'huile moteur peut aider. FuelSystem Treatment PLUS est le seuladditif d'essence recommandé parGeneral Motors. Il est disponiblechez votre concessionnaire.

Page 310: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Conduite et fonctionnement 309

Remplissage du réservoir

Le bouchon de carburant se trouvederrière une trappe de carburant àcharnière du côté passager duvéhicule. Pour ouvrir la trappe decarburant, pousser et relâcher lebord central arrière de la trappe.

{ Avertissement

Un débordement du réservoir decarburant de plus de trois clicssur le pistolet de distribution peutprovoquer :

. Des problèmes derendement du véhicule,avec le calage du moteur etdes dégâts au circuitd'alimentation.

. Des déversements decarburant.

. Des risques d'incendie decarburant.

Ne pas renverser de carburant.Attendre quelques secondes avantde retirer le pistolet. Nettoyer le plustôt possible le carburant déversé surles surfaces peintes. Se reporter àSoin extérieur 0 412.

{ Avertissement

Si un feu se déclare pendant quevous ravitaillez en carburant, nepas retirer le pistolet. Arrêter ledébit de carburant en coupant lapompe ou prévenir le préposé duposte d'essence. Quitterimmédiatement la zone.

Moteurs 1.5L et 2.0L – Système decarburant avec bouchon

{ Avertissement

Les vapeurs de carburant et lesincendies causés par le carburantbrûlent violemment et peuventcauser des blessures ou la mort.

. Afin d'éviter des blessures àvous-même et aux autres,suivre toutes les instructionssur l'îlot des pompes de lastation service.

(Suite)

Page 311: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

310 Conduite et fonctionnement

Avertissement (Suite)

. Éteindre votre moteurpendant que vous faites leplein.

. Tenir à l'écart du carburantles étincelles, les flammesou les accessoires defumeur.

. Ne pas laisser la pompesans surveillance.

. Ne pas utiliser de téléphonecellulaire en faisant le plein.

. Ne pas retourner dans levéhicule pendant l'appointde carburant.

. Tenir les enfants éloignésde la pompe à carburant etne jamais laisser desenfants faire le plein decarburant.

. Du carburant peut êtreprojeté à l'extérieur duréservoir si le bouchon estretiré trop rapidement. Cetteprojection peut se produire

(Suite)

Avertissement (Suite)

si le réservoir est presqueplein, particulièrement partemps chaud. Ouvrir lebouchon du réservoir decarburant lentement etattendre que le sifflements'arrête, puis dévissercomplètement le bouchon.

Pour déposer le bouchon àcarburant, le faire tourner dans lesens antihoraire. Pendant que vousfaites le plein, accrocher le bouchonde carburant sur le crochet de la

trappe à carburant. Reposer lebouchon en le tournant dans le senshoraire jusqu'au clic.

Si le bouchon est mal placé, letémoin d'anomalie s'allume. Sereporter à Témoin d'anomalie(Témoin de vérification dumoteur) 0 134.

Attention

Si un nouveau bouchon deréservoir de carburant estnécessaire, en obtenir un du typeapproprié chez votreconcessionnaire. Un bouchoninapproprié risque de ne pass'adapter correctement, entraînerl'allumage du témoin de panne etendommager le réservoir decarburant ainsi que le dispositifantipollution. Se reporter àTémoin d'anomalie (Témoin devérification du moteur) 0 134.

Page 312: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Conduite et fonctionnement 311

Moteur hybride 1.8L – Système decarburant sans bouchon

{ Avertissement

Les vapeurs de carburant et lesincendies causés par le carburantbrûlent violemment et peuventcauser des blessures ou la mort.

. Afin d'éviter des blessures àvous-même et aux autres,suivre toutes les instructionssur l'îlot des pompes de lastation service.

. Éteindre votre moteurpendant que vous faites leplein.

. Tenir à l'écart du carburantles étincelles, les flammesou les accessoires defumeur.

. Ne pas laisser la pompesans surveillance.

. Ne pas utiliser de téléphonecellulaire en faisant le plein.

(Suite)

Avertissement (Suite)

. Ne pas retourner dans levéhicule pendant l'appointde carburant.

. Tenir les enfants éloignésde la pompe à carburant etne jamais laisser desenfants faire le plein decarburant.

. Du carburant peut êtreprojeté à l'extérieur duréservoir si le pistolet decarburant est inséré troprapidement. Cette projectionpeut se produire si leréservoir est presque plein,particulièrement par tempschaud. Insérer le pistolet decarburant lentement etattendre que le sifflements'arrête avant decommencer à verser lecarburant.

Le véhicule hybride est équipé d'unsystème d'approvisionnement encarburant sans bouchon et nepossède pas de bouchon decarburant. Le pistolet de carburantdoit être entièrement inséré etsécurisé pour commencer à fairecouler le carburant.

{ Avertissement

Si un feu se déclare pendant quevous ravitaillez en carburant, nepas retirer le pistolet. Arrêter ledébit de carburant en coupant la

(Suite)

Page 313: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

312 Conduite et fonctionnement

Avertissement (Suite)

pompe ou prévenir le préposé duposte d'essence. Quitterimmédiatement la zone.

Remplissage du réservoir avec unbidon portatif

Si le véhicule tombe en panne decarburant et doit être approvisionnéavec un bidon portatif :

1. Chercher l'adaptateurd'entonnoir sans bouchon dedessous le tapis dans leréservoir.

2. Insérer et fixer l'entonnoir dansle système de carburant sansbouchon.

{ Avertissement

Tenter de faire le plein sansutiliser l'adaptateur d'entonnoirpeut entraîner des éclaboussuresde carburant et endommager lesystème de carburant sansbouchon. Cela peut provoquer unincendie et vous, ou d'autrespersonnes, pourriez subir degraves brûlures et le véhiculepourrait être endommagé.

3. Retirer et nettoyer l'adaptateurd'entonnoir et le replacer.

Remplissage d'un bidonde carburant

{ Avertissement

Le fait de remplir un contenant decarburant portable pendant qu'ilse trouve dans le véhicule peutentraîner la formation de vapeursde carburant, qui peuvents'enflammer en raison del'électricité statique ou d'un autremoyen. Vous ou toute autrepersonne pourriez être gravementbrûlé et le véhicule endommagé.Toujours :

. Utiliser des contenant decarburant homologué.

. Retirer le conteneur duvéhicule, du coffre ou de laboîte de la camionnetteavant d'effectuerremplissage.

. Placer le conteneur surle sol.

(Suite)

Page 314: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Conduite et fonctionnement 313

Avertissement (Suite)

. Mettre la buse à l'intérieurde l'orifice de remplissagedu contenant avant dedéverser le carburant et lagarder en contact avecl'orifice de remplissagejusqu'à ce que leremplissage soit terminé.

. Ne pas remplir le conteneurà plus de 95% afin depermettre la dilatation.

. Ne pas fumer ni mettre feuà des allumettes ni utiliserde briquet pendant lepompage du carburant.

. Éviter d'utiliser destéléphones cellulaires oud'autres appareilsélectroniques.

Traction de remorque

Généralités sur laremorqueUtiliser uniquement l'équipement deremorquage conçu pour le véhicule.Contacter votre concessionnaire oule détaillant de dispositifs deremorquage pour vous aider àpréparer le véhicule à la tractiond'une remorque. Lire l'ensemble decette section avant de tracter uneremorque.

Pendant une traction avec le moteur2.0L L4, utiliser uniquement del'essence sans plomb d'un indiced'octane 89 ou supérieur. Enutilisant une essence d'un indiced'octane inférieur pendant unremorquage, le moteur peut êtreendommagé et ceci pourrait ne pasêtre couvert par la garantie duvéhicule. Se reporter àCarburant 0 306.

Pour la traction d'un véhicule enpanne, se reporter à Remorquagedu véhicule 0 409. Pour la tractiondu véhicule derrière un autre

véhicule, comme une autocaravane,se reporter à Remorquage d'unvéhicule récréatif 0 410.

Caractéristiques deconduite et conseils surle remorquage

Conduite avec une remorque

Lors de la traction d'une remorque :

. Se familiariser avec les loisnationales et localess'appliquant à la traction d'uneremorque.

. Ne pas tracter de remorque lespremiers 800 km (500 mi), afinde préserver le moteur, l'essieu,ou d'autres pièces.

. Ensuite, pendant les premiers800 km (500 mi) de remorquage,ne pas rouler à plus de 80 km/h(50 mi/h) et ne pas démarrer àpleins gaz.

. Le véhicule peut tracter uneremorque en position D (Marcheavant) mais M (Mode manuel)est conseillé. Voir Mode manuel

Page 315: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

314 Conduite et fonctionnement

0 269. Utiliser une vitesseinférieure si les changements devitesses sont trop fréquents.

. Désactiver l'assistance austationnement lors d'unremorquage.

. Ne pas utiliser le régulateur devitesse adaptatif pendant unremorquage.

. Désactiver le freinageautomatique à l'avant pendantun remorquage. Se reporter àSystème de freinageautomatique avant (FAB) 0 297.

{ Avertissement

En cas de traction d'uneremorque, des gazd'échappement peuvents'accumuler à l'arrière du véhiculeet y pénétrer par le hayon, lecoffre ou la glace arrière,si ceux-ci sont ouverts.

(Suite)

Avertissement (Suite)

Lors de la traction d'uneremorque :

. Ne pas rouler avec lehayon, le coffre ou la glacearrière ouvert(e).

. Ouvrir complètement lesbouches d'air sur ou sous letableau de bord.

. Régler aussi le système decommande de climatisationsur un réglage ne laissantpénétrer que de l'airextérieur. Se reporter à« Systèmes declimatisation » dans l'index.

Pour des renseignements sur lemonoxyde de carbone, sereporter à Échappement dumoteur 0 266.

La traction d'une remorque exigeune certaine expérience. Lacombinaison que vous conduisezest plus longue et n'est plus aussimaniable que le véhicule seul. Se

familiariser avec la maniabilité et lefreinage de l'ensemblevéhicule-remorque avant de prendrela route.

Avant le départ, vérifier l'attelage etles pièces de fixation, les chaînesde sécurité, les connecteursélectriques, les feux, les pneus etles rétroviseurs. Si la remorque estéquipée de freins électriques, mettrela combinaison en marche puisactionner manuellement lecontrôleur de freins de cettedernière pour s'assurer qu'ilsfonctionnent.

Au cours du voyage, vérifier detemps en temps la fixation de lacharge, de même que les feux et lesfreins de remorque pour s'assurerde leur bon fonctionnement.

Remorquage avec système decontrôle de stabilité

En cas de remorquage, le son dusystème de contrôle de stabilitépeut être perçu. Le système réagitaux mouvements du véhiculecausés par la remorque,

Page 316: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Conduite et fonctionnement 315

principalement en virage. Ceci estnormal en cas de traction deremorques lourdes.

Distance entre les véhicules

Garder au moins deux fois plus dedistance entre le véhicule et celuiqui vous précède que lorsque vousne tractez pas de remorque. Cettemesure de sécurité permet d'éviterdes situations qui exigent unfreinage brusque et des viragesinattendus.

Manoeuvre de dépassement

Une plus grande distance estnécessaire pour effectuer desmanoeuvres de dépassement encas de traction d'une remorque.Étant donné que l'ensemble est pluslong, la distance à parcourir est pluslongue avant de réintégrer la voie.

Marche arrière

Tenir le bas du volant d'une main.Ensuite, pour faire reculer laremorque vers la gauche, tourner lamain vers la gauche. Pour fairereculer la remorque vers la droite,

tourner la main vers la droite.Reculer toujours lentement et,si possible, se faire guider.

Virages

Attention

Si vous effectuez des virages trèsserrés lors d'un remorquage, laremorque peut toucher le véhiculeet le détériorer. Éviter les viragestrop serrés.

Prendre des virages plus largesqu'à l'habitude en cas de tractiond'une remorque. Ainsi, la remorquene montera pas sur l'accotement ousur les trottoirs et n'accrochera pasles panneaux de signalisation, lesarbres ou d'autres objets. Actionnersuffisamment à l'avance les feux dedirection et éviter les manoeuvresbrusques et soudaines.

Les clignotants et leremorquage

Les lampes indicatrices dechangement de direction ducombiné d'instruments clignotent

lors du signalement d'un virage oud'un changement de voie. Si lesfeux de remorque sont bienbranchés, ils clignotent égalementpour avertir les autres conducteursque le véhicule effectue un virage,change de voie ou s'arrête.

En cas de traction de remorque, lesflèches au combiné d'instrumentsclignotent pour signaler un viragemême si les ampoules des feux dela remorque sont grillées. Vérifier detemps en temps si les feux deremorque fonctionnent encore.

Conduite en pente

Ralentir et rétrograder à une vitesseplus basse avant de descendre unepente longue ou raide. Sansrétrogradation de la boîte devitesses, les freins seront tellementutilisés qu'ils surchaufferont et nefonctionneront pas bien

Le véhicule peut tracter uneremorque en position de marcheavant (D). Sélectionner un rapportinférieur si la boîte de vitesseschange trop souvent de rapport.

Page 317: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

316 Conduite et fonctionnement

Lorsque vous tirez une remorque àhaute altitude sur une forte montée,le liquide de refroidissement dumoteur bouillira à une températureplus basse qu'à une altitudenormale. Si le moteur est arrêtéimmédiatement après avoir tractéune remorque à haute altitude surdes pentes raides, le véhiculepourrait montrer des signessemblables à ceux d'une surchauffedu moteur. Pour éviter cettesituation, laisser le moteur tournerquelques minutes à l'arrêt, depréférence en terrain plat, avec laboîte de vitesses en position destationnement (P) avant de lecouper. Si l'avertissement desurchauffe du moteur apparaît, sereporter à Surchauffe dumoteur 0 342.

Stationnement en pente

{ Avertissement

Il peut être dangereux de garer levéhicule dans une pente avecune remorque attachée. En cas

(Suite)

Avertissement (Suite)

de problème, l'attelage peut semettre en branle. Des personnespeuvent être blessées, votrevéhicule et la remorque peuventêtre endommagés. Chaque foisque c'est possible, garer l'attelagesur une aire horizontale.

En cas de stationnement del'ensemble véhicule-remorque enpente :

1. Serrer les freins ordinaires,mais ne pas déplacerimmédiatement le levier desvitesses à la position destationnement (P). Tournerensuite les roues vers le trottoirsi le véhicule est stationnédans le sens de la descente ouvers la route s'il est stationnévers le haut de la côte.

2. Faire placer des cales contreles roues de la remorque.

3. Quand les cales sont en place,relâcher la pédale de freinjusqu'à ce que les calesabsorbent la charge.

4. Enfoncer à nouveau la pédaledes freins. Serrer alors le freinde stationnement et passer enposition de stationnement (P).

5. Relâcher la pédale de frein.

Démarrage aprèsstationnement en pente

1. Presser et maintenir la pédalede frein en :

1.1. Démarrer le moteur.

1.2. Passer en vitesse.

1.3. Desserrer le frein destationnement.

2. Relâcher la pédale de frein.

3. Avancer lentement pour libérerles cales.

4. Arrêter, faire enlever et rangerles cales.

Page 318: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Conduite et fonctionnement 317

Entretien du véhicule lorsquevous tractez une remorque

Le véhicule a plus fréquemmentbesoin d'entretien en cas de tractiond'une remorque. Se reporter àProgramme entretien 0 425.Lorsque le véhicule tracte uneremorque, il est très important devérifier les éléments suivants : leniveau de liquide de la boîte devitesses automatique, l'huile moteur,le lubrifiant d'essieu, les courroiesd'entraînement, le système derefroidissement et le système defreinage. Inspecter ceux-ci avant etpendant le trajet.

Vérifier périodiquement que tous lesécrous et boulons d'attelage de laremorque sont serrés.

Refroidissement du moteurquand vous tractez uneremorque

Le système de refroidissement duvéhicule peut surchauffertemporairement lors des conditionsde fonctionnement rigoureuses. Sereporter à la rubrique Surchauffe dumoteur 0 342.

Traction de remorqueAvant de tirer une remorque, vérifierles trois points importants suivantsau sujet du poids :

. Poids de la remorque.

. Poids sur le timon de laremorque.

. Poids total reposant sur lespneus du véhicule.

Poids de la remorque

Quel est le poids maximal de laremorque que votre véhicule peuttracter en toute sécurité?

Elle ne devrait jamais peser plus de454 kg (1 000 lb). Cependant,même ce poids peut être tropimportant.

Cela dépend de l'utilisation del'ensemble véhicule-remorque. Parexemple, la vitesse, l'altitude, ladéclivité, la température extérieureet la fréquence d'utilisation duvéhicule pour tracter une remorquesont tous des facteurs importants.Cela dépend aussi de l'équipementspécial monté sur le véhicule, et du

poids au timon que votre véhiculepeut supporter. Se reporter à« Poids au timon » suivant.

Le poids maximal de la remorqueest calculé en supposant que levéhicule remorqueur est occupé parle conducteur, un passager sur lesiège avant, que le véhicule estéquipé de tout le matérielnécessaire au remorquage.Le poids du matériel optionnelsupplémentaire, des passagers etdu chargement du véhiculeremorqueur doit être soustrait dupoids maximal de la remorque.

Vous pouvez consulter votreconcessionnaire pour obtenir desrenseignements et des conseils surla traction de remorque ou écrire ànos bureaux de service à laclientèle. Se reporter à Bureauxd'assistance à la clientèle 0 445.

Poids au timon

Il est important de prendre enconsidération le poids au timon (A)d'une remorque, car il a desrépercussions sur le poids total oubrut de votre véhicule. Le poids brutdu véhicule (PBV) comprend le

Page 319: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

318 Conduite et fonctionnement

poids à vide du véhicule ainsi que lepoids du chargement et celui despassagers. Si le véhicule possèdeplusieurs options, équipements,bagages et que plusieurs passagersy prennent place, cela diminued'autant le poids au timon que levéhicule pourra tracter et, par le faitmême, sa capacité de remorquage.Si une remorque est tractée, il fautajouter le poids au timon au PBV,car le véhicule devrait aussi tracterce poids. Se reporter à Limites decharge du véhicule 0 253.

Le timon de la remorque (1) doitpeser 10% du poids total de laremorque chargée (2).

Une fois la remorque chargée,peser séparément la remorque etensuite le timon, pour voir si lespoids sont appropriés. Si ce n'estpas le cas, on peut remédier à lasituation en déplaçant certainsarticles dans la remorque.

Poids total reposant sur lespneus du véhicule

S'assurer que les pneus du véhiculesont gonflés jusqu'à la limitemaximale recommandée pour despneus froids. Ces chiffres figurentsur l'étiquette d'information sur lespneus et le chargement. Se reporterà Limites de charge du véhicule0 253. S'assurer ensuite de ne pasdépasser le PBV du véhicule, enincluant le poids au timon.

Équipement deremorquage

Attelages

Utiliser l'équipement d'attelageapproprié. Consulter leconcessionnaire ou un vendeurd'attelage pour obtenir de l'aide.

. Le pare-choc arrière de votrevéhicule n'est pas conçu pour yattacher un attelage. Ne pas yattacher d'attelage de locationou d'autres types d'attelage.N'utiliser que l'attelages'attachant au châssis duvéhicule et non pas aupare-choc.

. Devrez-vous pratiquer des trousde montage dans la carrosseriedu véhicule pour y installer unattelage de remorque? Si c'est lecas, bien les sceller après avoirenlevé l'attelage. Dans le cascontraire, de la saleté, de l'eauou du monoxyde de carbone(CO) provenant des gazd'échappement risquent des'infiltrer dans le véhicule. Sereporter à Échappement dumoteur 0 266.

Chaînes de sécurité

Toujours fixer des chaînes desécurité entre le véhicule et laremorque. Croiser ces chaînes sousle timon de la remorque pourempêcher que celui-ci ne heurte lachaussée s'il se séparait de

Page 320: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Conduite et fonctionnement 319

l'attelage. Laisser assez de jeu pourpouvoir tourner avec l'ensemblevéhicule-remorque. De plus, nejamais laisser les chaînes desécurité traîner sur le sol.

Freins de remorque

Est-ce que votre remorque a sespropres freins? S'assurer de lire etde suivre les directives sur les freinsde remorque afin de pouvoir lesinstaller, les régler et les entretenircomme il faut.

Le véhicule étant équipé d'unsystème de freinage antiblocage, nepas tenter de raccorder les freins dela remorque au circuit de freinagede votre véhicule. Si vous le faites,les deux circuits de freinagefonctionneront mal ou pas du tout.

Conversions etcompléments

Équipement électriquecomplémentaire

{ Avertissement

Le connecteur de liaison dedonnées (DLC) sert à l'entretiendu véhicule et aux essaisd'inspection/de maintenance desémissions. Se reporter à Témoind'anomalie (Témoin devérification du moteur) 0 134.Un dispositif raccordé au DLC,comme un dispositif de parcaprès-vente ou de suivi ducomportement du conducteur,peut perturber les systèmes duvéhicule. Ceci peut affecter lefonctionnement du véhicule etprovoquer un accident. Cesdispositifs peuvent égalementaccéder aux informationsenregistrées dans les systèmesdu véhicule.

Attention

Certains équipements électriquespeuvent endommager le véhiculeou entraîner la défaillance d'uncomposant. Ces dommages nesont pas couverts par la garantiedu véhicule. Toujours vérifierauprès du concessionnaire avantd'ajouter de l'équipementélectrique.

Un équipement après-vente peutdécharger la batterie 12 V même sivotre véhicule ne fonctionne pas.

Ce véhicule est équipé de sacsgonflables. Avant de l'équiperd'autres appareils électriques,se reporter à Réparation devéhicule équipé de sac gonflable0 88 et Ajout d'équipement auvéhicule équipé de sacgonflable 0 89.

Page 321: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

320 Entretien du véhicule

Entretien duvéhicule

GénéralitésInformation générale . . . . . . . . . 321Avertissement sur proposition65 - Californie . . . . . . . . . . . . . . . 322

Exigences en matière dematériaux au perchlorate -Californie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322

Accessoires etmodifications . . . . . . . . . . . . . . . . 322

Vérifications du véhiculeEntretien par le propriétaire . . . 323Capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324Aperçu du compartimentmoteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326

Huile à moteur . . . . . . . . . . . . . . . . 331Indicateur d'usure d'huile àmoteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334

Liquide de boîte de vitessesautomatique . . . . . . . . . . . . . . . . . 335

Filtre à air du moteur . . . . . . . . . 336Système de refroidissement(Moteur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337

Système de refroidissement(Électronique delʹalimentation) . . . . . . . . . . . . . . . 338

Liquide de refroidissement . . . . 339Surchauffe du moteur . . . . . . . . . 342Liquide lave-glace . . . . . . . . . . . . 344Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345huile frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346Batterie - Amériquedu Nord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347

Vérification de contacteur dedémarreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349

Vérification de fonction decommande de verrouillage dechangement de vitesse deboîte automatique . . . . . . . . . . . 349

Vérification du mécanisme defrein de stationnement et destationnement (P) . . . . . . . . . . . 349

Remplacement de lamed'essuie-glace . . . . . . . . . . . . . . . 350

Réglage de la portée despharesRéglage de la portée desphares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351

Remplacement dʹampoulesRemplacement d'ampoules . . . 351Ampoules à halogène . . . . . . . . 351Éclairage de DEL . . . . . . . . . . . . . 352

Phares, clignotants avant, feuxde gabarit et feux destationnement . . . . . . . . . . . . . . . 352

Feux arrière, clignotants, feuxd'arrêt et feux de recul (LSet LT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353

Feux arrière, clignotants, feuxd'arrêt et feux derecul (LTZ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354

Feu de la plaqued'immatriculation . . . . . . . . . . . . 355

Ampoules de rechange . . . . . . . 356

Réseau électriqueDispositifs et câblage hautetension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356

Surcharge de systèmeélectrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357

Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357Bloc-fusibles de compartimentmoteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358

Bloc-fusibles d'ensembled'instruments . . . . . . . . . . . . . . . . 362

Roues et pneusPneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364Pneus toutes saisons . . . . . . . . . 365Pneus d'hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . 366Pneus d'été . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366Étiquette sur paroi latéraledu pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367

Page 322: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Entretien du véhicule 321

Désignations des pneus . . . . . . 369Terminologie et définitionsde pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370

Pression des pneus . . . . . . . . . . 373Pression des pneus pour lefonctionnement hautevitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374

Système de surveillance de lapression des pneus . . . . . . . . . 375

Fonctionnement du dispositifde surveillance de la pressionde pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376

Inspection des pneus . . . . . . . . . 380Permutation des pneus . . . . . . . 380Quand faut-il remplacer lespneus? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382

Achat de pneus neufs . . . . . . . . 383Pneus et roues de dimensionsvariées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384

Classification uniforme de laqualité des pneus . . . . . . . . . . . 385

Réglage de la géométrie etéquilibrage des pneus . . . . . . . 387

Remplacement de roue . . . . . . . 387Chaînes à neige . . . . . . . . . . . . . . 388Au cas d'un pneu à plat . . . . . . 389Nécessaire de compresseur etenduit d'étanchéité . . . . . . . . . . 391

Stockage de la troussecompresseur et jointd'étanchéité de pneu . . . . . . . . 398

Changement de pneu . . . . . . . . 399Pneu de secours compact . . . . 404

Démarrage avec batterieauxiliaireDémarrage avec batteriedʹappoint - Amériquedu Nord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405

Remorquage du véhiculeRemorquage du véhicule . . . . . 409Remorquage d'un véhiculerécréatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 410

Entretien de lʹapparenceSoin extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . 412Soin intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . 418Tapis de plancher . . . . . . . . . . . . . 422

Généralités

Information généralePour tous vos besoins d'entretien etde pièces, s'adresser à votreconcessionnaire. Celui-ci vousfournira des pièces GM d'origine etvous bénéficierez de l'assistance depersonnes formées et soutenuespar GM.

Les pièces d'origine GM portentl'une de ces marques :

Page 323: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

322 Entretien du véhicule

Avertissement surproposition 65 - CalifornieAVERTISSEMENT : La plupart desvéhicules, y compris celui-ci,comportent et/ou émettent desproduits ou émanations chimiquesdont il a été prouvé en Californiequ'ils peuvent provoquer le cancer,des anomalies congénitales ou destroubles des fonctionsreproductrices. L'échappement dumoteur, ainsi que de nombreuxsystèmes et pièces, de nombreuxliquides et certains sous-produitsdus à l'usure des composantscontiennent et/ou émettent cesproduits chimiques.

Se reporter à Batterie - Amérique duNord 0 347 et Démarrage avecbatterie dʹappoint - Amérique duNord 0 405.

Exigences en matière dematériaux au perchlorate- CalifornieCertains types d'équipementsautomobiles, tels que lesdéclencheurs de sacs gonflables,les prétendeurs de ceintures desécurité et les piles au lithium desémetteurs de télédéverrouillage,peuvent contenir du perchlorate.Des précautions de manipulationspéciales sont requises. Pour deplus amples informations, consulterle site www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.

Accessoires etmodificationsL'ajout d'accessoires autres queceux de concessionnaire ou lesmodifications du véhicule peuventaffecter les performances et lasécurité du véhicule, notamment, lesac gonflable, le freinage, lastabilité, la conduite et lamaniabilité, les systèmesd'émissions, l'aérodynamisme, ladurabilité et les systèmes

électroniques tels que les freinsantiblocage, la commande detraction asservie et la commande destabilité. Ces accessoires oumodifications pourraient mêmeentraîner des dysfonctionnementsou des dommages qui ne seraientpas couverts par la garantie duvéhicule.

Les dommages aux composants desuspension du véhicule causés parla modification de la hauteur de cedernier au-delà des paramètresd'usine ne sont pas couverts par lagarantie.

Les dommages aux composants duvéhicule résultant de modificationsou de l'installation ou de l'utilisationde pièces non certifiées par GM, ycompris des modifications demodules de commande ou delogiciels, ne sont pas couverts parla garantie du véhicule et peuventaffecter la couverture de garantierestante des pièces en cause.

Page 324: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Entretien du véhicule 323

Les accessoires GM sont conçuspour compléter et fonctionner avecles autres systèmes du véhicule. Sereporter à votre concessionnairepour faire installer les accessoiresGM d'origine par un technicien duconcessionnaire.

Se reporter également à Ajoutd'équipement au véhicule équipé desac gonflable 0 89.

Vérifications duvéhicule

Entretien par lepropriétaire

{ Avertissement

Il peut être dangereux detravailler sur votre véhicule sivous ne disposez pas de laconnaissance, du manueld'atelier, des outils ou des piècesadéquats. Toujours suivre lesprocédures du guide del'automobiliste et consulter lemanuel d'entretien de votrevéhicule avant tout travaild'entretien.

Si vous effectuez vous-mêmecertains opérations d'entretien,utiliser le manuel d'entretien correct.Il vous renseignera beaucoup plussur l'entretien de votre véhicule quece guide. Pour commander lemanuel d'entretien correct, se

reporter à Renseignements sur lacommande de guides deréparation 0 454.

Le véhicule est équipé d'un systèmede sacs gonflables. Avant d'essayerd'effectuer vous-même l'entretiensur le véhicule, se reporter àRéparation de véhicule équipé desac gonflable 0 88.

Garder tous les reçus des pièces etnoter le kilométrage et la date dechaque opération d'entretien. Sereporter à la rubrique Dossiers demaintenance 0 437.

Attention

Même une faible contaminationpeut causer des dommages auxsystèmes du véhicule. Éviter quedes contaminants entre encontact avec des liquides, desbouchons de réservoir ou desjauges de niveau.

Page 325: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

324 Entretien du véhicule

CapotPour lever le capot :

1. Tirer sur la poignée d'ouverturedu capot munie de ce symbole.Elle se trouve à l'intérieur duvéhicule, à gauche de lacolonne de direction.

2. Passer devant le véhicule pourtrouver la seconde poignée dedéverrouillage. La poignée setrouve sous le bord avant ducapot, proche du centre. Faireglisser la manette dedéverrouillage secondaire ducapot vers le côté conducteurdu véhicule.

3. Lever le capot et tirer le vérinde support en faisant glisser lemanchon du dispositif deretenue, situé au-dessus duradiateur.

Page 326: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Entretien du véhicule 325

4. Placer fermement le support decapot dans la fente del'intérieur du capot.

Pour fermer le capot :

1. Avant de fermer le capot,s'assurer que tous lesbouchons de remplissage sontfermés correctement. Ensuite,soulever le capot pour libérer lapression exercée sur le supportde capot. Retirer le support decapot en faisant glisser lemanchon de la fente dudispositif de retenue del'intérieur du capot et replacerle support de capot dans sondispositif de retenue situéau-dessus du radiateur. Levérin de support de capot doitémettre un déclic lorsqu'il estremis dans son logement pouréviter les dégâts au capot.

2. Abaisser le capot jusqu'à20 cm (8 po) du véhicule et lerelâcher pour qu'il se verrouillecomplètement. Confirmer lafermeture du capot et répéterl'opération au besoin.

Page 327: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

326 Entretien du véhicule

Aperçu du compartiment moteur

Moteur turbo 1.5 L L4

Page 328: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Entretien du véhicule 327

1. Filtre à air du moteur 0 336.

2. Bouchon de remplissaged'huile moteur. Se reporter à larubrique Huile à moteur 0 331.

3. Jauge d'huile moteur. Sereporter à la rubrique Huile àmoteur 0 331.

4. Ventilateur de refroidissementdu moteur (non visible). Sereporter à reporter à Systèmede refroidissement (Moteur)0 337 ou Système derefroidissement (Électroniquede lʹalimentation) 0 338.

5. Réservoir de liquide pourfreins. Se reporter à la rubriqueFreins 0 345.

6. Réservoir d'expansion duliquide de refroidissement etbouchon de radiateur. Sereporter à Liquide derefroidissement 0 339.

7. Batterie - Amérique duNord 0 347.

8. Cosse positive (+) distante debatterie (sous le couvercle). Sereporter à Démarrage avecbatterie dʹappoint - Amériquedu Nord 0 405.

9. Bloc-fusibles de compartimentmoteur 0 358.

10. Réservoir de liquide delave-glace. Se reporter àLiquide lave-glace 0 344.

11. Borne négative (-) à distancede la batterie. Se reporter àDémarrage avec batteriedʹappoint - Amérique duNord 0 405.

Page 329: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

328 Entretien du véhicule

Moteur L4 1.8 L

Page 330: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Entretien du véhicule 329

1. Filtre à air du moteur 0 336.

2. Ventilateur de refroidissementdu moteur (non visible). Sereporter à reporter à Systèmede refroidissement (Moteur)0 337 ou Système derefroidissement (Électroniquede lʹalimentation) 0 338.

3. Jauge d'huile moteur. Sereporter à la rubrique Huile àmoteur 0 331.

4. Bouchon de remplissaged'huile moteur. Se reporter à larubrique Huile à moteur 0 331.

5. Réservoir de liquide pourfreins. Se reporter à la rubriqueFreins 0 345.

6. Bouchon de remplissage deliquide de boîte automatique.Se reporter à Liquide de boîtede vitesses automatique 0 335.

7. Réservoir d'expansion duliquide de refroidissement etbouchon de radiateur. Sereporter à Liquide derefroidissement 0 339.

8. Cosse positive (+) distante debatterie (sous le couvercle). Sereporter à Démarrage avecbatterie dʹappoint - Amériquedu Nord 0 405.

9. Réservoir de liquide derefroidissement del'électronique de puissance.Se reporter à Système derefroidissement (Moteur) 0 337ou Système de refroidissement(Électronique delʹalimentation) 0 338.

10. Bloc-fusibles de compartimentmoteur 0 358.

11. Réservoir de liquide delave-glace. Se reporter àLiquide lave-glace 0 344.

12. Borne négative (-) à distancede la batterie. Se reporter àDémarrage avec batteriedʹappoint - Amérique duNord 0 405.

Page 331: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

330 Entretien du véhicule

Moteur turbo 2.0 L L4

Page 332: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Entretien du véhicule 331

1. Filtre à air du moteur 0 336.

2. Bouchon de remplissaged'huile moteur. Se reporter à larubrique Huile à moteur 0 331.

3. Jauge d'huile moteur. Sereporter à la rubrique Huile àmoteur 0 331.

4. Ventilateur de refroidissementdu moteur (non visible). Sereporter à reporter à Systèmede refroidissement (Moteur)0 337 ou Système derefroidissement (Électroniquede lʹalimentation) 0 338.

5. Réservoir de liquide pourfreins. Se reporter à la rubriqueFreins 0 345.

6. Réservoir d'expansion duliquide de refroidissement etbouchon de radiateur. Sereporter à Liquide derefroidissement 0 339.

7. Batterie - Amérique duNord 0 347.

8. Cosse positive (+) distante debatterie (sous le couvercle).Se reporter à Démarrage avecbatterie dʹappoint - Amériquedu Nord 0 405.

9. Bloc-fusibles de compartimentmoteur 0 358.

10. Réservoir de liquide delave-glace. Se reporter àLiquide lave-glace 0 344.

11. Borne négative (-) à distancede la batterie. Se reporter àDémarrage avec batteriedʹappoint - Amérique duNord 0 405.

Huile à moteurPour s'assurer d'un rendementmoteur correct et durable, uneattention toute particulière doit êtreportée à l'huile moteur. Suivre cesétapes suivantes simples, maisnéanmoins importantes, vousaideront à protéger votreinvestissement :

. Utiliser de l'huile moteurapprouvée et conforme à laspécification appropriée et dont

le grade de viscosité estapproprié. Voir « Sélection del'huile moteur correcte » dans laprésente section.

. Vérifier régulièrement le niveaud'huile moteur et maintenir unniveau d'huile correct. Voir« Vérification de l'huile moteur »et « Quand ajouter de l'huilemoteur » dans cette section.

. Remplacer l'huile moteur aumoment adéquat. Se reporter àIndicateur d'usure d'huile àmoteur 0 334.

. Toujours éliminer correctementl'huile moteur usagée. Sereporter à « Que faire de l'huilemoteur usagée » plus loin danscette section.

Vérification de l'huile moteur

Il est bon de vérifier le niveau del’huile moteur à chaque fois qu'onfait le plein. Pour obtenir une lectureprécise, le véhicule doit être placésur un sol de niveau. La poignée dela jauge d’huile moteur est enforme d’anneau. Se reporter à

Page 333: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

332 Entretien du véhicule

Aperçu du compartiment moteur0 326 pour connaître l’emplacementprécis de la jauge d’huile moteur.

Obtenir une bonne lecture duniveau d'huile est essentiel :

1. Si le moteur a tournérécemment, le couper etattendre quelques minutes quel'huile redescende dans lecarter d'huile. Si le niveaud'huile moteur est vérifié troppeu de temps après la coupuredu moteur, la valeur du niveaud'huile observée ne sera pasprécise.

{ Avertissement

La poignée de la jauge d'huilemoteur peut être chaude ; il y aun risque de brûlure. Utiliser uneserviette ou porter un gant pourtoucher la poignée de la jauge.

2. Enlever la jauge d'huile etl'essuyer avec un essuie-toutou un chiffon propre etl'enfoncer de nouveau à fond.La retirer à nouveau enmaintenant la pointe vers lebas et vérifier le niveau.

Ajout d'huile moteur

Moteur turbo 1.5L

Moteur hybride 1.8L

Moteur turbo 2.0L

Si le niveau d'huile se situeau-dessous de la section quadrilléede la pointe de la jauge, ajouter unlitre d'huile (1 pt) préconisée etvérifier encore le niveau. Sereporter à « Choisir l'huile moteuradéquate » plus loin dans cettesection pour obtenir desexplications sur le type d'huile àutiliser. Pour la capacité d'huilemoteur du carter, se reporter àCapacités et spécifications 0 440.

Attention

Ne pas ajouter trop d'huile.Les niveaux d'huile inférieur etsupérieur à la plage defonctionnement indiquée sur lajauge peuvent être dangereuxpour le moteur. Si vous observez

(Suite)

Page 334: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Entretien du véhicule 333

Attention (Suite)

que le niveau d'huile est au-delàde la plage de fonctionnement,c'est-à-dire, que le niveau d'huileest si élevé qu'il dépasse lerepère supérieur qui indique laplage de fonctionnement, lemoteur risque d'être endommagé.Il est alors conseillé de vidangerl'huile en excès ou de limiter laconduite du véhicule et consulterun professionnel de l'entretienpour qu'il retire l'excès d'huile.

Se reporter à Aperçu ducompartiment moteur 0 326 pourconnaître l'emplacement précis dubouchon de remplissage d'huile.

Ajouter assez d'huile pour amenerle niveau dans la plage defonctionnement appropriée.À la fin de l'opération, repoussercomplètement la jauge en place.

Sélection de l'huile moteurcorrecte

La sélection de l'huile moteurcorrecte dépend à la fois de laspécification d'huile et du degré deviscosité. Se reporter à Liquides etlubrifiants recommandés 0 434.

Spécification

Demander et utiliser des huilesconformes à la spécificationdexos1MC. Les huiles moteursagréées par GM comme étantconformes à la spécification dexos1sont marquées du logo d'agréationdexos1. Consulter le sitewww.gmdexos.com.

Attention

Le fait de ne pas utiliser l'huilerecommandée risqued'endommager le moteur et lesdommages ne seraient pascouverts par votre garantie.

Degré de viscosité

Utiliser une huile moteur d'un gradede viscosité SAE 5W-20 pour lemoteur hybride 1.8L L4. Une huileSAE 0W-20 peut être utiliséecomme alternative.

Utiliser l'huile moteur de classe deviscosité SAE 5W-30 pour tous lesmoteurs sauf les moteurs hybrides1.8L L4.

Utilisation par temps froid : dansune région très froide où latempérature descend sous −29 °C(−20 °F), une huile synthétique SAE0W-30 peut être utilisée. Une huilequi affiche ce degré de viscositéfacilitera le démarrage à froid dumoteur sous des températuresextrêmement basses. Lors de lasélection d’une huile affichant le

Page 335: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

334 Entretien du véhicule

degré de viscosité approprié, il estconseillé de sélectionner une huilequi répond aux spécifications. Sereporter à « Spécification » plushaut dans cette section.

Additifs pour huile moteur /Rinçage de l'huile moteur

Ne rien ajouter à l'huile. Les huilesrecommandées conformes à laspécification dexos1 représententtout ce dont vous avez besoin pourassurer un bon rendement et unebonne protection du moteur.

Les rinçages du circuit d'huilemoteur ne sont pas recommandéset peuvent entraîner des dommagesnon couverts par la garantie duvéhicule.

Que faire de l'huile de rebut?

L'huile moteur usée renfermecertains éléments qui peuvent êtremalsains pour la peau et quirisquent même de provoquer lecancer. Il faut donc éviter toutcontact prolongé avec la peau.Nettoyer la peau et les ongles avecde l'eau savonneuse ou unnettoyant pour les mains de bonne

qualité. Laver ou éliminer de façonappropriée les vêtements ouchiffons imbibés d'huile moteurusée. Se reporter auxavertissements du fabricant surl'utilisation et la mise au rebut desproduits d'huile.

L'huile de rebut peut constituer unemenace grave pour l'environnement.Si vous vidangez vous-même l'huilede votre véhicule, vous devez vousassurer de vider toute l'huile quis'écoule du filtre à huile avant devous en débarrasser. Ne jamais sedébarrasser de l'huile en la jetantaux poubelles ou en la déversantsur le sol, dans les égouts, dans lesruisseaux ou dans les cours d'eau.La recycler en l'apportant à uncentre de récupération.

Indicateur d'usure d'huileà moteur

Intervalles de vidange d'huilemoteur

Ce véhicule est équipé d'unordinateur qui indique à quelmoment vidanger l'huile moteur et

remplacer le filtre. Ceci est calculéen fonction d'une combinaison defacteurs, parmi lesquels le régimemoteur, la température du moteur etles kilomètres parcourus. Selon lesconditions de conduite, lekilométrage auquel la vidanged'huile est signalée peut varierconsidérablement. Pour que lesystème d'indicateur d'usure del'huile moteur fonctionnecorrectement, il doit être réinitialiséà chaque vidange d'huile.

Lorsque le système a calculé que ladurée de vie de l'huile a été réduite,il indique qu'une vidange estnécessaire. L'écran affiche lemessage VIDANGER L'HUILE ÀMOTEUR BIENTÔT. Se reporter àMessages d'huile pour moteur0 156. Vidanger l'huile le plus tôtpossible dans les prochains1 000 km (600 milles). Si vousconduisez dans des conditionsidéales, il est possible quel'indicateur de vidange d'huileindique qu'il n'est pas nécessaired'effectuer une vidange d'huilejusqu'à un an. L'huile-moteur doitêtre vidangée et le filtre remplacé

Page 336: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Entretien du véhicule 335

au moins une fois par an et lesystème doit être réinitialisé à cemoment-là. Votre concessionnaireemploie des techniciens formés quise chargeront d'effectuer cetentretien et de réinitialiser lesystème. Il est également importantde vérifier l'huile régulièrement aucours de la période séparant deuxvidanges et de la garder au niveauapproprié.

Si l'indicateur a été réinitialisé parmégarde, l'huile doit être remplacée5 000 km (3 000 mi) après ladernière vidange d'huile. Ne pasoublier de réinitialiser le systèmeindicateur d'usure d'huile moteurlorsque la vidange d'huile esteffectuée.

Comment réinitialiserl'indicateur d'usure d'huilemoteur

1. Au moyen des commandes ducentralisateur informatique debord (CIB) du côté droit duvolant, afficher REMAININGOIL LIFE (durée de vierestante d'huile). Se reporter àCentralisateur informatique de

bord (CIB) (De base) 0 148 ouCentralisateur informatique debord (CIB) (Version supérieure)0 148. Lorsque la durée de vierestante de l'huile est courte, lemessage VIDANGER L'HUILEÀ MOTEUR BIENTÔT s'afficheà l'écran. Se reporter àMessages d'huile pourmoteur 0 156.

2. Presser V sur les commandesdu centralisateur informatiquede bord (CIB) et maintenirenfoncé quelques secondespour effacer le messageVIDANGER L'HUILE ÀMOTEUR BIENTÔT etréinitialiser la durée de vie del'huile à 100 %.

Ne pas réinitialiseraccidentellement la durée devie de l'huile qui ne pourra êtreréinitialisée avec précisionavant la prochaine vidange.

Le système de durée de vie del'huile peut être réinitialisé aussicomme suit :

1. Mettre le contact sans fairedémarrer le moteur.

2. Enfoncer complètement etrelâcher l'accélérateur trois foisen cinq secondes.

Le système est réinitialisé lorsque lemessage VIDANGER L'HUILE ÀMOTEUR BIENTÔT s'efface et quele message REMAINING OIL LIFE100 % (durée de vie restante d'huilede 100 %) s'affiche.

Si VIDANGER L'HUILE À MOTEURBIENTÔT ou le message réapparaîtau démarrage du véhicule, celasignifie que l'indicateur d'usured'huile n'a pas été réinitialisé.Répéter la procédure.

Liquide de boîte devitesses automatiqueIl n'est pas nécessaire de vérifier leniveau du liquide de la boîte devitesses. Une perte de liquide de laboîte de vitesses ne peut provenirque d'une fuite. En cas de fuite,ramener le véhicule auconcessionnaire pour qu'il soitréparé le plus tôt possible.

Page 337: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

336 Entretien du véhicule

Changer le liquide et le filtre selonles intervalles indiqués àProgramme entretien 0 425 et veillerà utiliser le liquide indiqué àLiquides et lubrifiantsrecommandés 0 434.

Filtre à air du moteurLe filtre à air du moteur se trouvedans le compartiment moteur ducôté passager. Se reporter à Aperçudu compartiment moteur 0 326.

Quand inspecter le filtre à airdu moteur

Pour les intervalles de changementet d'inspection du filtre à air dumoteur, se reporter à Programmeentretien 0 425.

Comment inspecter le filtre àair du moteur

Ne pas démarrer ou laisser lemoteur en marche avec le boîtier dufiltre à air du moteur ouvert. Avantde déposer le filtre à air du moteur,s'assurer que le boîtier du filtre à airdu moteur et les composants àproximité sont exempts de saletéset de débris. Déposer le filtre à air

du moteur. Tapoter et secouerlégèrement le filtre à air du moteur(loin du véhicule) pour éliminer lespoussières et les saletés.Rechercher des dégâts sur le filtre àair du moteur et le remplacer le caséchéant. Ne pas nettoyer le filtre àair du moteur ou les composantsavec de l'eau ou à l'air comprimé.

Pour vérifier ou remplacer le filtre àair du moteur :

Moteur turbo 1.5 L L4

Moteur hybride 1.8L L4

Moteur turbo 2.0 L L4

1. Déposer les vis du couvercledu boîtier du filtre à air.

Page 338: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Entretien du véhicule 337

2. Lever le boîtier du filtre à air etretirer le filtre à air du boîtier.

3. Nettoyer la surfaced'étanchéité du filtre ainsi quele boîtier.

4. Installer le nouveau filtre à airdu moteur.

5. Abaisser le boîtier du filtre à airet le fixer solidement à l'aidedes vis.

{ Avertissement

Si vous faites fonctionner lemoteur sans filtre à air, vous oud'autres personnes pourriez êtrebrûlés. Le filtre à air nonseulement nettoie l'air, mais ilassure également une protectionen cas de retour de flamme. Agiravec précaution en intervenantsur le moteur et ne pas roulerlorsque le filtre à air est retiré.

Attention

Si le filtre à air est retiré, la saletépeut pénétrer dans le moteur etl'endommager. Laisser toujours lefiltre à air en place lorsque vousconduisez.

Système derefroidissement (Moteur)Le système de refroidissementpermet le maintien de latempérature correcte defonctionnement du moteur.

Moteur turbo 1.5 L L4

Moteur hybride 1.8L L4

Page 339: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

338 Entretien du véhicule

Moteur turbo 2.0 L L4

1. Ventilateur derefroidissement du moteur(non visible)

2. Réservoir d'expansion etbouchon du radiateur

{ Avertissement

Un ventilateur électrique derefroidissement du moteur placésous le capot peut commencer àtourner et blesser même si lemoteur est arrêté. Les mains, les

(Suite)

Avertissement (Suite)

vêtements et les outils doiventêtre maintenus à l'écart desventilateurs.

{ Avertissement

Les flexibles du chauffage et duradiateur, ainsi que lesautres pièces du moteur peuventêtre très chauds. Ne pas lestoucher, sous peine de brûlure.

Ne pas faire tourner le moteur encas de fuite, au risque de perdretout le liquide de refroidissement,causer un incendie et vous brûler.Réparer les fuites avant de rouler.

Attention

Utiliser un autre liquide derefroidissement que leDEX-COOLMD peut causer unecorrosion prématurée du moteur,

(Suite)

Attention (Suite)

du noyau de chauffage ou duradiateur. De plus, il peut êtrenécessaire de remplacer leliquide de refroidissement dumoteur plus tôt. Aucuneréparation ne serait couverte parla garantie du véhicule.Toujours utiliser le liquide derefroidissement DEX-COOL (sanssilicate) dans le véhicule.

Système derefroidissement(Électronique delʹalimentation)Le circuit de refroidissement del'électronique de puissancemaintient le système de propulsionhybride dans la plage normale detempérature de fonctionnement.

Utiliser ce qui suit

Le réservoir de liquide derefroidissement de l'électronique depuissance du véhicule est rempli

Page 340: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Entretien du véhicule 339

d'un mélange 50/50 de liquide derefroidissement de moteurDEX-COOLMD et d'eau dé-ionisée.Lorsque ce mélange est utilisé riend'autre ne doit être ajouté.

Le liquide de refroidissement doitêtre remplacé à intervallesappropriés. Se reporter àProgramme entretien 0 425.

Vérification du niveau deliquide de refroidissement

Le véhicule doit se trouver sur unesurface de niveau lors de lavérification du niveau du liquide derefroidissement.

Le réservoir de liquide derefroidissement de l'électronique depuissance se trouve dans lecompartiment moteur. Se reporter àAperçu du compartimentmoteur 0 326.

Vérifier si le liquide derefroidissement est visible dans leréservoir de liquide derefroidissement de l'électroniqued'alimentation. Si le liquide estvisible mais que le niveau estinférieur au repère de remplissage àfroid, une fuite est possible dans lecircuit de refroidissement.

Les interventions sur le liquide derefroidissement de l'électronique depuissance sont réservées à untechnicien qualifié.

Liquide derefroidissementLe circuit de refroidissement duvéhicule est rempli avec unmélange de liquide derefroidissement moteurDEX-COOLMD. Se reporter àLiquides et lubrifiants recommandés0 434 et Programmeentretien 0 425.

Ce qui suit explique lefonctionnement du système derefroidissement et commentcontrôler et ajouter du liquide derefroidissement quand le niveau estbas. Si le moteur surchauffe, sereporter à Surchauffe dumoteur 0 342.

Utiliser ce qui suit

{ Avertissement

L'ajout d'eau pure ou de toutautre liquide au système derefroidissement peut s'avérerdangereux. L'eau pure, ainsi que

(Suite)

Page 341: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

340 Entretien du véhicule

Avertissement (Suite)

d'autres liquides, peuvent entreren ébullition plus rapidement quele liquide de refroidissementapproprié. Le systèmed'avertissement derefroidissement du véhicule estréglé pour un mélange de liquidede refroidissement correct. Avecde l'eau pure ou un mélangeinapproprié, le moteur pourraitsurchauffer sans que vous nereceviez un avertissement desurchauffe. Le moteur pourraitprendre feu et d'autres personnesou vous-même pourriez êtrebrûlés. Utiliser un mélangecomposé pour moitié d'eaupotable propre et pour moitié deliquide de refroidissementDEX-COOL.

Utiliser un mélange à parts égalesd'eau potable pure et de liquide derefroidissement DEX-COOL. Si onutilise ce mélange, rien ne devraêtre ajouté.

Ce mélange :

. Protège contre le gel jusqu'àune température extérieure de−37 °C (−34 °F).

. Protège contre l'ébullition jusqu'àune température du moteur de129 °C (265 °F).

. Protège contre la rouille et lacorrosion.

. N'endommage pas les pièces enaluminium.

. Aide à garder le moteur à latempérature appropriée.

Attention

Si le mauvais mélange de liquidede refroidissement, de mauvaisinhibiteurs ou additifs sont utilisésdans le circuit de refroidissementdu véhicule, le moteur pourraitsurchauffer et être endommagé.Une trop grande quantité d'eaudans le mélange peut entraîner legel et la fissuration des pièces derefroidissement du moteur.

(Suite)

Attention (Suite)

Les réparations ne sont pascouvertes par la garantie sur levéhicule. Utiliser uniquement lemélange correct de liquide derefroidissement du moteur pour lecircuit de refroidissement. Sereporter à Liquides et lubrifiantsrecommandés 0 434.

Ne jamais jeter le liquide derefroidissement dans la poubelle,ou en le répandant sur le sol oudans les égouts, dans lesruisseaux ou les étendues d'eau.Faire changer le liquide derefroidissement par un centre deservice autorisé, respectueux desexigences prévues par la loi en cequi concerne la mise au rebut desliquides de refroidissement usagés.Ceci aidera à protégerl'environnement et votre santé.

Page 342: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Entretien du véhicule 341

Vérification du niveau deliquide de refroidissement

Le véhicule doit se trouver sur unesurface de niveau lors de lavérification du niveau du liquide derefroidissement.

Vérifier aussi que le liquide derefroidissement est visible dans levase d'expansion. Si le liquide derefroidissement bout dans le vased'expansion, ne rien faire avant qu'ilait refroidi.

Si le liquide de refroidissement estvisible mais que son niveau n'atteintpas le repère, ajouter un mélange50/50 d'eau potable et de liquide derefroidissement DEX-COOL.

Avant cela, s'assurer que le circuitde refroidissement a refroidi.

Si vous ne voyez pas de liquide derefroidissement dans le réservoird'expansion, en verser de lamanière suivante :

Comment remplir le réservoird'expansion de liquide derefroidissement

{ Avertissement

Une projection de liquide derefroidissement sur les organeschauds du compartiment moteurpeut provoquer des blessures.Le liquide de refroidissementcontient du glycol éthylène etpeut brûler si les organes dumoteur sont chauds. Ne pasrenverser de liquide derefroidissement sur un moteurchaud.

Attention

Une méthode spécifique deremplissage de liquide derefroidissement doit être adoptéeau risque de surchauffe et dedégâts importants au moteur.

{ Avertissement

La vapeur ou des liquidesbouillants provenant d'un circuitde refroidissement chaud peuventéclabousser et vous brûlezgravement. Ne jamais tourner lebouchon lorsque le circuit derefroidissement, y compris lebouchon de pression duréservoir d'expansion, est chaud.Laisser refroidir le circuit derefroidissement et le bouchon depression du réservoird'expansion.

Le bouchon du vase d'expansionpeut être retiré lorsque le circuit derefroidissement, y compris lebouchon sous pression du vased'expansion et la durite supérieuredu radiateur, ont refroidi.

Page 343: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

342 Entretien du véhicule

1. Faire tourner le bouchon àpression lentement dans lesens inverse des aiguillesd'une montre. Si vousentendez un sifflement,attendre qu'il s'arrête. Lesifflement indique qu'il y atoujours de la pression.

2. Continuer à faire tourner lebouchon puis le retirer.

Vase d'expansion de liquide derefroidissement des moteurs 1.5L

L4 turbo et 2.0L L4 turbo

Vase d'expansion de liquide derefroidissement du moteur

hybride 1.8L L4

3. Remplir le vase d'expansion dumélange correct jusqu'aurepère du vase d'expansion.

4. Après avoir retiré le bouchondu vase d'expansion, fairedémarrer le moteur et le laissertourner jusqu'au réchauffementde la durite supérieure duradiateur. Surveiller leventilateur du moteur. À cemoment, le niveau du liquidede refroidissement peut baisserdans le vase d'expansion.

Dans ce cas, ajouterdavantage de mélange au vased'expansion, jusqu'au repèredu vase d'expansion.

5. Revisser fermement lebouchon.

Attention

Si le bouchon de pression n'estpas bien fermé, le liquide derefroidissement risque des'échapper et le moteur d'êtreendommagé. Prendre soin detoujours vérifier que le bouchonest bien fermé.

Surchauffe du moteurLe véhicule est doté d'une jauge detempérature de liquide derefroidissement du moteur intégréeau groupe d'instruments poursignaler une surchauffe du moteur.Se reporter à Indicateur detempérature du liquide derefroidissement du moteur 0 130.

Page 344: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Entretien du véhicule 343

Si l'on décide de ne pas soulever lecapot lorsque cet avertissementapparaît, appeler immédiatement uncentre de service. Contacter leconcessionnaire pour de plusamples informations.

Si vous décidez de soulever lecapot, le véhicule doit stationner àl'horizontale.

Vérifier ensuite si les ventilateurs derefroidissement du moteurfonctionnent. Si le moteursurchauffe, les deux ventilateursdevraient fonctionner. Si tel n'estpas le cas, ne pas continuer à fairetourner le moteur et faire réparer levéhicule.

Attention

Faire tourner le moteur sansliquide de refroidissement peutl'endommager ou provoquer unincendie. Les dommages duvéhicule ne seraient pas couvertspar la garantie du véhicule.

Dégagement de vapeur ducompartiment moteur

{ Avertissement

La vapeur s'échappant d'unmoteur surchauffé peut vousbrûler gravement, même si vousne faites qu'ouvrir le capot.Rester loin du moteur si vousvoyez ou si vous entendez lesifflement de la vapeur quis'échappe du moteur. Arrêtersimplement le moteur et éloignertout le monde du véhicule jusqu'àce que le moteur refroidisse.Attendre jusqu'à ce qu'il n'y aitplus signe de vapeur ni de liquidede refroidissement avant d'ouvrirle capot.

Si vous continuez de conduirequand le moteur est surchauffé,les liquides du moteur peuventprendre feu. Vous ou d'autrespersonnes pourriez êtregravement brûlés.

(Suite)

Avertissement (Suite)

Si le moteur surchauffe, l'arrêteret quitter le véhicule jusqu'à ceque le moteur soit refroidi.

Pas de dégagement de vapeurdu compartiment moteur

S'il y a avertissement de surchauffesans dégagement de vapeur visibleou audible, le problème n'estpeut-être pas trop grave. Parfois, lemoteur peut devenir un peu tropchaud lorsque le véhicule :

. Gravit une longue côte au coursd'une journée chaude.

. S'arrête après avoir roulé àgrande vitesse.

. Roule au ralenti pendant delongues périodes dans unembouteillage.

En cas d'avertissement desurchauffe sans émission devapeur :

1. Mettre la climatisation horsfonction.

Page 345: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

344 Entretien du véhicule

2. Régler le chauffage et leventilateur à la positionmaximale et ouvrir les glaces,au besoin.

3. Lorsqu'il s'avère prudent de lefaire, quitter la route, engagerla position P (stationnement)ou N (point mort) et laisser lemoteur tourner au ralenti.

Si la jauge de température duliquide de refroidissement n'est plusdans la zone de surchauffe, levéhicule peut rouler. Continuer àrouler lentement pendant10 minutes environ. Maintenir unedistance de sécurité avec levéhicule devant. Si l'avertissementne réapparaît pas, continuer à roulernormalement et faire vérifier leremplissage et le fonctionnementcorrects du système derefroidissement.

Si le témoin est toujours allumé,quitter la route, s'arrêter et garer levéhicule immédiatement.

S'il n'y a pas de signe de vapeur,faire tourner le moteur au ralentipendant trois minutes enstationnement. Si le témoin

d'avertissement s'allume toujours,arrêter le moteur jusqu'à ce qu'il aitrefroidi.

Liquide lave-glace

Utiliser ce qui suit

S'assurer de lire les directives dufabricant avant d'utiliser du liquidede lave-glace. En cas d'utilisationdu véhicule dans une région où latempérature extérieure peut baissersous le point de congélation, il faututiliser un liquide qui offre assez deprotection contre le gel.

Ajout de liquide de lave-glace

Enlever le bouchon marqué dusymbole de lave-glace. Ajouter duliquide jusqu'à ce que le réservoirsoit plein. Se reporter à Aperçu du

compartiment moteur 0 326 pourconnaître l'emplacement duréservoir.

Attention

. Ne pas utiliser de liquidelave-glace contenant touttype d'additif à effetdéperlant. Le film déposésur le pare-brise peutprovoquer un broutage ouune irrégularité d'essuyagedes balais d'essuie-glace.

. Ne pas utiliser de liquide derefroidissement du moteur(antigel) dans le lave-glace.Il peut endommager lesystème de lave-glace et lapeinture.

. Ne pas mélanger d'eau à duliquide de lave-glace prêt àl'emploi. L'eau peut causerun gel de la solution etendommager le réservoir delave-glace et d'autresparties du système delave-glace.

(Suite)

Page 346: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Entretien du véhicule 345

Attention (Suite)

. Si vous utilisez unconcentré de liquide delave-glace, respecter lesinstructions du fabricantrelatives à l'ajout d'eau.

. Remplir le réservoir deliquide de lave-glaceseulement aux trois quartss'il fait très froid. Cecipermettra l'expansion duliquide en cas de gel, quipeut endommager leréservoir s'il est plein àras bord.

FreinsLes plaquettes de freins à disquesont dotés d'indicateurs d'usureintégrés qui émettent un bruitd'avertissement aigu lorsque lesplaquettes de freins sont usées etdoivent être remplacées. Le bruitpeut être intermittent ou peut êtrepermanent lorsque le véhicule se

déplace, sauf lorsque vousappliquez fermement la pédale defrein.

{ Avertissement

L'alerte sonore d'usure de freinsignifie que les freins vont bientôtperdre leur efficacité. Ceci peutcauser un accident. Faire réparerle véhicule dès que vousentendez cette alerte sonore.

Attention

En continuant à rouler avec desplaquettes de freins usées, laréparation peut être coûteuse.

Certaines conditions de conduite ouclimatiques peuvent produire uncrissement des freins lorsque vousserrez les freins pour la premièrefois ou légèrement. Ce crissementn'est pas un signe d'une défaillancedes freins.

Il est nécessaire de serrer lesécrous de roues au coupleapproprié pour éviter les pulsationsdes freins. Lors de la permutationdes pneus, examiner l'état desplaquettes et serrer les écrous desroues uniformément dans l'ordrecorrect au couple de serrageprescrit. Se reporter à Capacités etspécifications 0 440.

Les plaquettes de frein doivent êtreremplacées ensemble.

Course pédale frein

Consulter votre concessionnaire sila pédale de freinage ne revient pasà sa hauteur normale ou s'il y a uneaugmentation rapide de sa course.Cela pourrait indiquer que l'entretiendes freins peut être nécessaire.

Remplacement des pièces dusystème de freinage

Toujours remplacer les pièces dusystème de freinage par des piècesde rechange neuves homologuées.L'utilisation de pièces de rechangenon homologuées peut provoquerun dysfonctionnement des freins.

Page 347: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

346 Entretien du véhicule

Les performances de freinagepeuvent, à divers niveauxd'efficacité, ne pas correspondreaux performances attendues sides pièces de rechange des freinsde mauvaise qualité sont installéesou si les pièces sont incorrectementinstallées.

huile frein

Le réservoir de maître-cylindre defrein est rempli de liquide pour freinDOT 3 homologué par GM, commeindiqué sur le bouchon du réservoir.Se reporter à Aperçu ducompartiment moteur 0 326 pourconnaître l'emplacement duréservoir.

Vérification du liquide de frein

Lorsque le véhicule est surP (stationnement) sur une surfaceplane, le niveau de liquide de frein

doit être compris entre les repèresminimum et maximum du réservoirde liquide de frein.

Seules deux raisons peuventprovoquer la baisse de niveau deliquide de frein dans le réservoir :

. L'usure normale des garnituresde frein. Lorsque des garnituresneuves sont posées, le niveaudu liquide remonte.

. Une fuite de liquide dans lesystème hydraulique defreinage. Faire réparer cedernier. En cas de fuite, lesfreins ne fonctionnent pas bien.

Toujours laver le bouchon deréservoir de liquide de frein et lazone autour du bouchon avant de leretirer.

Ne pas ajouter de liquide de frein.L'ajout de liquide ne supprimera pasune fuite. Si du liquide est ajoutéquand les garnitures de freins sontusées, le niveau de liquide sera tropélevé lorsque de nouvellesgarnitures seront posées. Ajouter ouretirer du liquide au besoin,

seulement lorsqu'un travail sur lesystème hydraulique de freinage estexécuté.

{ Avertissement

Si trop de liquide de frein estajouté, celui-ci peut couler sur lemoteur et s'enflammer si lemoteur est assez chaud. Vous oud'autres personnes pourriez êtrebrûlés et le véhicule pourrait êtreendommagé. Ajouter du liquidede freins seulement lorsque destravaux sont effectués sur lesystème hydraulique de freinage.

Lorsque le niveau du liquide de freinest bas, le témoin du système defreinage s'allume. Se reporter à larubrique Témoin du système defreinage 0 136.

Le liquide de frein absorbe l'eau aucours du temps ce qui diminue sonefficacité. Remplacer le liquide defrein aux intervalles spécifiés pourempêcher une augmentation de ladistance de freinage. Se reporter àProgramme entretien 0 425.

Page 348: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Entretien du véhicule 347

Liquide approprié

Utiliser uniquement le liquide defrein DOT 3 homologué par GM etprovenant d'un récipient propre etétanche. Se reporter à Liquides etlubrifiants recommandés 0 434.

{ Avertissement

Un liquide de frein inapproprié ousouillé peut endommager lesystème de freinage. Il peut s'ensuivre une perte du freinage et depossibles blessures. Toujoursutiliser le liquide de freinapproprié et approuvé par GM.

Attention

Si du liquide de frein est renversésur les surfaces peintes duvéhicule, la peinture de finitionpeut être endommagée. Laverimmédiatement toutes lessurfaces peintes.

Batterie - Amériquedu NordLa batterie qui équipe d'origine levéhicule est sans entretien. Ne pasenlever le bouchon et ne pasajouter de liquide.

Le véhicule non hybride est équipéd'une batterie standard de 12 voltsplacée sous le capot. Se reporter àAperçu du compartimentmoteur 0 326.

Se référer au numéro deremplacement indiqué sur l'étiquettede la batterie d'origine lorsqu'unenouvelle batterie 12 volts estnécessaire.

Véhicule hybride

La batterie 12 volts du véhiculehybride se trouve dans le coffre,côté conducteur. Les véhiculeshybrides possèdent également unebatterie haute tension. Seul untechnicien formé qui possède laconnaissance et les outilsnécessaires peut examiner, essayerou remplacer la batterie hautetension. Consulter votreconcessionnaire si la batterie haute

tension exige une intervention. Leconcessionnaire sait commentrecycler la batterie haute tension.

La batterie haute tension hybrideest refroidie avec l'air aspiré depuisl'intérieur du véhicule. L'admissiond'air froid pour la batterie se trouvesous le siège arrière. Ne pasbloquer la zone à l'avant del'admission d'air froid.

{ Avertissement

Si la batterie haute tension ou lesystème haute tension sontendommagés, il existe un risquede choc électrique, de surchauffeou d'incendie.

Si le véhicule a été endommagélors d'une collision modérée àsévère, d'une inondation, d'unincendie ou de tout autreévénement, il doit être inspectédès que possible. Jusqu'à ce quele véhicule ait été inspecté, lestocker à l'extérieur à unedistance d'au moins 15 m (50 pi)

(Suite)

Page 349: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

348 Entretien du véhicule

Avertissement (Suite)

de toute structure ou autreélément pouvant prendre feu.Ventiler l'intérieur du véhicule enouvrant une fenêtre ou une porte.

Contacter l'assistance à laclientèle dès que possible afin dedéterminer si une inspection estnécessaire. Se reporter àBureaux d'assistance à laclientèle 0 445.

Système d'arrêt et de démarrage

S'il est équipé du moteur 1.5L L4, levéhicule dispose d'un systèmed'arrêt et de démarrage destiné àcouper le moteur afin d'aider àéconomiser le carburant. Sereporter à Démarrage dumoteur 0 259.

Les véhicules équipés d'un moteur1.5L possèdent une batterie à tapisde verre absorbé (AGM) de 12 voltssous le capot. L'installation d'unebatterie standard de 12 volts aura

pour conséquences une réductionde la durée de vie de la batterie de12 volts.

En utilisant un chargeur de batterie12 volts sur une batterie de 12 VAGM, certains chargeurs possèdentune position de batterie AGM sur lechargeur. Dans ce cas, utiliser cetteposition du chargeur pour limiter latension de charge à 14,8 volts.

{ Avertissement

AVERTISSEMENT : Les plots debatterie, les bornes ainsi que lesaccessoires connexescontiennent du plomb et descomposés de plomb, des produitschimiques que la Californiereconnaît comme étantcancérigènes et pouvant causerdes anomalies congénitales ouautres troubles de lareproduction. Se laver les mainsaprès avoir manipuléces pièces. Se reporterà Avertissement sur proposition65 - Californie 0 322.

Entreposage du véhicule

{ Avertissement

Les batteries contiennent del'acide qui peut vous brûler et desgaz qui peuvent exploser. Vouspouvez être gravement blessé sivous n'y prêtez pas attention. Sereporter à Démarrage avecbatterie dʹappoint - Amérique duNord 0 405 pour les conseils detravail à proximité d'une batteriesans risque de blessures.

Utilisation peu fréquente :débrancher le câble noir négatif (-)de la batterie 12 V afin d'éviter sadécharge.

Entreposage prolongé : retirer lecâble noir négatif (-) de la batterie12 V ou utiliser un chargeur àrégime lent.

Penser à reconnecter la batterielorsque vous êtes prêt à rouler.

Page 350: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Entretien du véhicule 349

Vérification de contacteurde démarreur

{ Avertissement

Au cours de cette inspection, levéhicule pourrait subitement sedéplacer. Si tel est le cas, vousou d'autres personnes pourraientêtre blessées.

1. Avant d'entamer cettevérification, s'assurer qu'il y asuffisamment d'espace autourdu véhicule.

2. Serrer le frein de stationnementet le frein ordinaire.

N'appuyez pas sur la pédaled'accélérateur et soyez prêt àcouper immédiatement lecontact si le moteur démarre.

3. Essayer de faire démarrer lemoteur à chaque rapport. Levéhicule ne doit démarrer qu'enposition de stationnement (P)ou au point mort (N). Si levéhicule démarre à n'importe

quelle autre position,s'adresser au concessionnairepour le faire réparer.

Vérification de fonctionde commande deverrouillage dechangement de vitessede boîte automatique

{ Avertissement

Au cours de cette inspection, levéhicule pourrait subitement sedéplacer. Si tel est le cas, vousou d'autres personnes pourraientêtre blessées.

1. Avant d'entamer cettevérification, s'assurer qu'il y asuffisamment d'espace autourdu véhicule. Le véhicule doit setrouver sur une surface plane.

2. Serrer le frein destationnement. Se préparer àserrer immédiatement le freinnormal si le véhiculecommence à avancer.

3. Le moteur étant arrêté, tournerla clé à ON (marche), sansdémarrer le moteur. Les freinsordinaires n'étant pasappliqués, essayer d'enlever lelevier de vitesses de la positionde stationnement (P), sansforcer. S'il quitte la position destationnement (P), s'adresser àvotre concessionnaire pour lefaire réparer.

Vérification dumécanisme de frein destationnement et destationnement (P)

{ Avertissement

Lors de cette vérification, levéhicule pourrait se mettre enbranle. Vous ou d'autrespersonnes pourriez être blesséset des biens pourraient êtreendommagés. S'assurer de laprésence d'espace à l'avant duvéhicule au cas où il

(Suite)

Page 351: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

350 Entretien du véhicule

Avertissement (Suite)

commencerait à rouler. Être prêt àappliquer immédiatement lapédale de frein si le véhicule semet en branle.

Arrêtez le véhicule sur une penteassez raide, le nez dans le sens dela descente. Tout en appuyant sur lapédale des freins ordinaires, serrezle frein de stationnement.

. Pour vérifier la capacité deretenue du frein destationnement : avec le moteuren marche et la boîte devitesses au point mort (N), retirerlentement le pied de la pédalede frein ordinaire. Continuerjusqu'à ce que le véhicule nesoit retenu que par le frein destationnement.

. Pour vérifier la capacité deretenue du mécanisme de laposition de stationnement (P) :le moteur tournant, amener lelevier de sélection à la positionde stationnement (P). Desserrerle frein de stationnement puisles freins ordinaires.

Si une réparation s'impose,contacter votre concessionnaire.

Remplacement de lamed'essuie-glaceLes balais des essuie-glacesdoivent être inspectés afin devérifier qu'ils ne sont ni usés, nifissurés.

Il est conseillé de nettoyerrégulièrement l'ensemble de balaid'essuie-glace. S'il devient usé,ou que le nettoyage est inefficace,remplacer le balai. Pour obtenir lalongueur et le type adéquat de balaid'essuie-glace, se reporter à Piècesde remplacement d'entretien 0 435.

Attention

Le pare-brise peut subir desdommages si le brasd'essuie-glace le touche alorsqu'il n'est pas muni de son balai.Les dommages ne seraient alorspas couverts par la garantie. Nepas laisser le bras d'essuie-glacetoucher le pare-brise.

Pour remplacer le balaid'essuie-glace :

1. Écarter le bras del'essuie-glace du pare-brise.

Page 352: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Entretien du véhicule 351

2. Lever le loquet du milieu de laraclette d'essuie-glace là où lebras est fixé.

3. Le loquet étant ouvert, tirer lebalai d'essuie-glacesuffisamment vers le bas versle pare-brise pour le détacherdu bras d'essuie-glace enforme de J.

4. Retirer le balai d'essuie-glace.

5. Pour le remplacement du balai,inverser les étapes 1-3.

Réglage de la portéedes pharesLe réglage de l'orientation desphares a été effectué et ne devraitnécessiter aucun autre ajustement.

Si le véhicule est endommagé lorsd'une collision, l'orientation desphares pourrait être déréglée. Si leréglage des phares est nécessaire,se rendre chez le concessionnaire.

Remplacementdʹampoules

Remplacementd'ampoulesPour connaître le type d'ampoule derechange à utiliser, se reporter à larubrique Ampoules derechange 0 356.

Pour toute directive deremplacement d'ampoule qui nefigure pas dans cette rubrique,consulter votre concessionnaire.

Ampoules à halogène

{ Avertissement

Les ampoules halogènesrenferment un gaz sous pressionet peuvent exploser si vous lesfaites tomber ou si vous lesrayez. Vous-même ou d'autrespersonnes pourraient se blesser.Veiller à lire et à suivre lesinstructions sur l'emballage desampoules.

Page 353: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

352 Entretien du véhicule

Éclairage de DELCe véhicule possède plusieurslumières DEL. Pour leurremplacement, s'adresser à votreconcessionnaire.

Phares, clignotants avant,feux de gabarit et feux destationnement

Côté passager illustré, côtéconducteur similaire

1. Feu de stationnement/clignotant

2. Feu de route faible/fort3. Feu de gabarit

Pour remplacer l'une des ampoulesde phare :

1. Soulever le capot. VoirCapot 0 324.

2. En ce qui concerne l’ampouledu côté conducteur, retirer legoulot de remplissage duréservoir de liquide lave-glaceen le tirant fermement vers lehaut pour le sortir du réservoir.

3. Retirer le couvercle de l'arrièrede l'ensemble de phare en letournant en sens antihoraire.

4. Débrancher le connecteurélectrique.

5. Retirer la douille de l'ensemblede lampe en la tournant ensens antihoraire.

6. Poser une nouvelle ampouledans l'ensemble de lampe.

7. Raccorder le connecteurélectrique.

8. Replacer le couvercle parl'arrière de l'ensemble de phareen le tournant en sens horaire.

9. En ce qui concerne le côtéconducteur, réinstaller le goulotde remplissage du réservoir deliquide lave-glace en poussantfermement sur celui-ci pour leplacer directement dans leréservoir. S’assurer quel’agrafe du goulot deremplissage s’engage dans lesupport de la barre de fixationsupérieure.

Clignotants, feux destationnement et feux degabarit avant

Pour remplacer l'une de ceslampes :

1. En ce qui concerne l’ampouledu côté conducteur, retirer legoulot de remplissage duréservoir de liquide lave-glaceen le tirant fermement vers lehaut pour le sortir du réservoir.

2. Retirer la douille d'ampoule dubloc des phares en la tournantdans le sens inverse desaiguilles d'une montre.

3. Retirer l'ampoule de la douille.

Page 354: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Entretien du véhicule 353

4. Remplacer l'ampoule dans ladouille.

5. Installer la douille d'ampouledans le bloc des phares en latournant dans le sens desaiguilles d'une montre.

6. En ce qui concerne le côtéconducteur, réinstaller le goulotde remplissage du réservoir deliquide lave-glace en poussantfermement sur celui-ci pour leplacer directement dans leréservoir. S’assurer quel’agrafe du goulot deremplissage s’engage dans lesupport de la barre de fixationsupérieure.

Feux arrière, clignotants,feux d'arrêt et feux derecul (LS et LT)Feu arrière et feu de reculintérieur du couvercle de coffre

1. Feu de recul2. Feu arrière

1. Ouvrir le coffre. Se reporter àCoffre 0 47.

2. Déposer les goupilles àemboîter et retirer legarnissage du couvercle decoffre.

3. Déposer la douille d'ampouleen tournant dans le sensinverse des aiguilles d'unemontre et en tirant en lignedroite.

4. Retirer l'ampoule de la douille.

5. Installer la nouvelle ampouledans la douille d'ampoule.

6. Mettre en place la douilled'ampoule en la tournant dansle sens des aiguilles d'unemontre.

7. Poser le garnissage ducouvercle de coffre.

Page 355: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

354 Entretien du véhicule

Feu d'arrêt/feu arrière et clignotant

1. Lampe de feu stop/arrière/clignotant

2. Feu de gabarit

Attention

Une dépose et une poseincorrectes d'un ensemble delampe peut causer des fuites etdes pénétrations d'eau pouvantendommager le feu arrière. Nepas déposer l'ensemble de feuarrière pour remplacer uneampoule. Utiliser l'ouverture ducoffre pour accéder à l'ampoule.

Pour remplacer l'une de cesampoules :

1. Ouvrir le coffre. Se reporter àCoffre 0 47.

2. Déposer les goupilles àemboîter et écarter legarnissage de coffre del'ensemble de feu arrière.

3. Déposer trois écroushexagonaux de chaque goujon.

4. Déposer la lampe en la tirantdirectement vers l'arrière.

5. Retirer la douille d'ampoule del'ensemble feux arrière entournant dans le sens inversedes aiguilles d'une montre.

6. Déposer l'ampoule de la douilleen la tournant en sensantihoraire d'un quart de tour eten l'extrayant.

7. Installer une nouvelle ampouledans la douille.

8. Mettre la douille d'ampouledans l'ensemble feux arrière enla tournant dans le sens desaiguilles d'une montre.

9. Poser le garnissage de coffre,les écrous hexagonaux et lesgoupilles à emboîter.

Feux arrière, clignotants,feux d'arrêt et feux derecul (LTZ)Le feu arrière intérieur du couverclede coffre est une diode. Consulter leconcessionnaire pour leremplacement du feu arrière.

Feu de recul

1. Ouvrir le coffre. Se reporter àCoffre 0 47.

2. Déposer les goupilles àemboîter et retirer legarnissage du couverclede coffre.

Page 356: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Entretien du véhicule 355

3. Déposer la douille d'ampouleen tournant dans le sensinverse des aiguilles d'unemontre et en tirant en lignedroite.

4. Retirer l'ampoule de la douille.

5. Installer la nouvelle ampouledans la douille d'ampoule.

6. Mettre en place la douilled'ampoule en la tournant dansle sens des aiguilles d'unemontre.

7. Poser le garnissage ducouvercle de coffre.

Attention

Une dépose et une poseincorrectes d'un ensemble delampe peut causer des fuites etdes pénétrations d'eau pouvantendommager le feu arrière. Nepas déposer l'ensemble de feuarrière pour remplacer uneampoule. Utiliser l'ouverture ducoffre pour accéder à l'ampoule.

Le feu d'arrêt/feu arrière est unediode. Consulter le concessionnairepour le remplacement.

Feu de la plaqued'immatriculationPour remplacer l'une de cesampoules :

Côté passager illustré, côtéconducteur similaire

1. Appuyer sur la languette dedéverrouillage en direction del'ensemble de lampe.

2. Tirer l'ensemble de lampe versle bas pour extraire.

Page 357: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

356 Entretien du véhicule

3. Faire tourner la douilled'ampoule dans le sensantihoraire pour la retirer del'ensemble de lampe.

4. Extraire l'ampoule de la douille.

5. Enfoncer l'ampoule derechange en ligne droite danssa douille et faire tourner ladouille dans le sens horairepour la placer dans l'ensemblede phare.

6. Appuyer sur l’ensemble de feupour le remettre en placejusqu’à ce que la languette dedéverrouillage soit solidementfixée.

Ampoules de rechange

Éclairage extérieurNuméro

d'ampoule

Feux de croisementet de route

9005SL+

Clignotant et feu destationnement avant(LS uniquement)

7444NA

Feu de positionlatéral avant etarrière

194

Lampe de feu stop/arrière/clignotantarrière (LS et LT)

W21W

Feu de recul W16W

Éclairage de plaqued'immatriculation(LS et LT)

W5W

Pour les ampoules de rechange nonénumérées ici, contacter votreconcessionnaire.

Réseau électrique

Dispositifs et câblagehaute tension

{ Avertissement

L'exposition à une haute tensionpeut causer des chocs, desbrûlures, voir même la mort. Lescomposants sous haute tensiondu véhicule ne peuvent êtreréparés que par des techniciensayant suivi une formationspéciale.

Les composants sous hautetension sont identifiés par desétiquettes. Ne pas retirer, ouvrir,écarter ou modifier cescomposants. Les câbles hautetension possèdent un revêtementou des étiquettes orange. Ne passonder, endommager, couper oumodifier le câblage haute tension.

Page 358: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Entretien du véhicule 357

Surcharge de systèmeélectriqueLe véhicule est doté de fusibles etde disjoncteurs destinés à leprotéger d'une surcharge dusystème électrique.

Lorsque la charge électrique esttrop importante, le disjoncteurs'ouvre et se ferme, protégeant lecircuit jusqu'à ce que la chargeélectrique revienne à la normale ouque le problème soit résolu. Ceciréduit fortement les probabilitésd'une surcharge de circuit etd'incendie provoqués par desproblèmes électriques.

Les fusibles et disjoncteursprotègent les dispositifs électriquesdu véhicule.

Remplacer un fusible grillé par unfusible neuf de dimension et decalibre identiques.

S’il y a un problème sur la route etqu’un fusible doit être remplacé, onpeut utiliser un autre fusible demême ampérage retiré d'un autre

emplacement. Choisir une fonctiondu véhicule inutile et remplacer lefusible dès que possible.

Câblage des phares

Une surcharge électrique peutallumer et éteindre les lampes etparfois les maintenir éteintes. Lecâblage de phare doit être vérifiéimmédiatement.

Essuie-glaces de pare-brise

Si le moteur d'essuie-glacessurchauffe à cause de neige lourdeou de glace, les essuie-glaces avants'arrêteront jusqu'à ce que le moteurait refroidi puis redémarreront.

Bien que le circuit soit protégécontre les surcharges électriques,une surcharge due à de la neigelourde ou de la glace peutendommager la timoneried'essuie-glaces. Éliminer toujours laglace et la neige lourde dupare-brise avant d'utiliser lesessuie-glaces.

Si la surcharge est due à unproblème électrique et n'est pascausée par de la neige ou de laglace, faire corriger le problème.

FusiblesDes fusibles protègent les circuitsélectriques du véhicule contre lescourts-circuits. Ils réduisentconsidérablement les risques dedommages dus à des problèmesélectriques.

Pour vérifier un fusible, observer labande argentée qui se trouve àl'intérieur du fusible. Si la bande estcassée ou fondue, remplacer lefusible. S'assurer de remplacer unfusible endommagé par un fusibleneuf de dimensions et de calibreidentiques.

Des fusibles grillés peuventtemporairement être remplacés pard'autres fusibles de mêmeampérage retirés d'autresemplacements. Remplacer le fusibleaussi rapidement que possible.

Pour identifier et vérifier les fusibles,les disjoncteurs et les relais, voirBloc-fusibles de compartimentmoteur 0 358 et Bloc-fusiblesd'ensemble d'instruments 0 362.

Page 359: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

358 Entretien du véhicule

Bloc-fusibles decompartiment moteur

Le bloc-fusibles du compartimentmoteur se trouve du côtéconducteur du compartimentmoteur.

Attention

Renverser du liquide sur descomposants électriques duvéhicule peut les endommager.Laisser toujours les couverclessur les composants électriques.

Page 360: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Entretien du véhicule 359

Page 361: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

360 Entretien du véhicule

Le véhicule peut ne pas être équipéde tous les fusibles, relais etfonctions illustrés.

Fusibles Usage

1 —

2 —

3 Pompe ABS

4 Convertisseur CA/CC

5 Fermeture arrière

6 ATWS/avertisseursonore

7 Rétroviseur

8 Eboost

9 Soutien lombaire/coussin gonflableHEV de siège du côtégauche

10 Batterie CC CC 1

11 Désembueur arrière

12 Rétroviseur chauffant

13 —

14 Entrée passive/démarrage passif

15 Essuie-glace avant

Fusibles Usage

16 Siège à commandeélectrique dupassager

17 Soupape ABS

18 Siège de conducteurà commandeélectrique

19 Toit ouvrant

20 Feu de stationnement

21 Réglage actif dufaisceau des phares

23 Module de commandede boîte de vitesses/allumage

24 Allumage du corps dutableau de bord

25 Module de pompe àcarburant

26 Commande detension régulée/ventilation

27 Témoind'anomalie/SS

Fusibles Usage

28 CVS/module devérification de fuited'évaporation

29 Sièges chauffantsavant

30 Siège arrière chauffé/BSM/ventilateur ESS

32 Module de carburant

35 Verrouillage de lacolonne de direction

37 Volant de directionchauffant

38 Réglage actif dufaisceau des phares

40 Module de commandedu moteur/allumage

42 Eboost (HEV)

43 Batterie CC CC 2

50 Pompe auxiliaire deboîte de vitesses

52 Feux de route

53 Ventilateur de refroi-dissement

Page 362: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Entretien du véhicule 361

Fusibles Usage

57 Climatisation (HEV)

60 Phare HID de feu decroisement du côtédroit

61 Phare HID de feu decroisement du côtégauche

62 Pignon de démarreur

63 Démarreur

64 Module de commandeprincipal du moteur

65 Moteur thermiquearrêté du groupemotopropulseur

67 Klaxon

68 Pompe de lave-glace

69 Module de commandede la boîte devitesses/Module decommande du moteur

71 Bobine d'allumage

72 Moteur thermique enfonction du groupemotopropulseur

Fusibles Usage

73 Commutateur dumodule de commandedu moteurthermique 2

74 Commutateur dumodule de commandedu moteurthermique 1

75 Pompe SAIR

76 Volet aérodynamique

77 Lave-phare

79 Pompe TPIM MGU

80 Réglage actif dufaisceau des phares

81 Solénoïde SAIR

82 Réchauffeur decarburant

85 Pompe de liquide derefroidissement del'habitacle

Relais Usage

86 Convertisseur CA/CC

87 Désembueur arrière

Relais Usage

88 Commanded'essuie-glace avant

89 Run/Crank (marche/démarrage)

90 Vitesse d'essuie-glaceavant

91 Pompe auxiliaire deboîte de vitesses

92 Commande declimatisation

93 Démarreur

94 Groupemotopropulseur

95 Phare HID de feu decroisement

96 Pignon de démarreur

97 Solénoïde SAIR

98 Pompe SAIR

99 Lave-phare

Page 363: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

362 Entretien du véhicule

Bloc-fusibles d'ensembled'instruments

Le bloc-fusibles du tableau de bordse trouve du côté conducteur dutableau de bord. Pour accéder auxfusibles :

1. Tirer au centre du bord droit etfaire basculer le couvercle versl'extérieur et le côté gauche.

2. Déposer le couvercle.

Pour replacer le couvercle, alignerles onglets sur le bord gauche etenfoncer le couvercle.

Bloc-fusibles d'ensemble d'instruments

Le véhicule peut ne pas être équipéde tous les fusibles, relais etfonctions illustrés.

Fusibles Usage

F1 Lève-vitre électriquegauche

F2 Lève-vitre électriquedroit

F3 —

Fusibles Usage

F4 Soufflerie HVAC

F5 Module confort/commodité 2

F6 —

F7 —

F8 Module confort/commodité 3

Page 364: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Entretien du véhicule 363

Fusibles Usage

F9 Module decommande dumoteur thermique/batterie arrière

F10 Module decommande decarrosserie 2/stop/démarrage

F11 —

F12 —

F13 —

F14 —

F15 Module decommande de boîtede vitesses/arrêt/démarrage

F16 Amplificateur

F17 Soutien lombairemotorisé de siège

F18 —

F19 —

F20 Module confort/commodité 1

Fusibles Usage

F21 Module confort/commodité 4

F22 —

F23 Verrouillageélectrique decolonne de direction(Chine uniquement)

F24 Sacs gonflables

F25 Connecteur dediagnostic

F26 —

F27 ConvertisseurCA/CC

F28 —

F29 Module confort/commodité 8

F30 Console de plafond

F31 Commandes auvolant

F32 —

F33 HVAC

F34 —

F35 —

Fusibles Usage

F36 Chargeur sans fil

F37 Prises électriquesd'accessoire avant/allume-cigarette(Chine uniquement)

F38 OnStar

F39 Affichage

F40 Détection d'obstacle

F41 Module decommande decarrosserie 1/arrêt/démarrage

F42 Radio

CB1 —

CB2 Prise électriqued'accessoire deconsole

Relais Usage

K1 —

K2 Relais deprolongationd'alimentation desaccessoires

Page 365: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

364 Entretien du véhicule

Relais Usage

K3 —

K4 —

K5 —

Roues et pneus

PneusTous les véhicules GM neufssont équipés de pneus de hautequalité provenant de l'un desplus importants fabricants depneus. Reportez-vous aumanuel de garantie pour del'information concernant lagarantie sur les pneus et leservice après-vente. Pour del'information supplémentaire,consulter le fabricant des pneus.

{ Avertissement

. Des pneus malentretenus ouincorrectement utiliséssont dangereux.

. La surcharge des pneuspeut les faire surchaufferpar suite d'une courbureexcessive.

(Suite)

Avertissement (Suite)

Ils peuvent éclater etprovoquer un accidentgrave. Se reporter àLimites de charge duvéhicule 0 253.

. Des pneus sous-gonflésposent le même dangerque des pneussurchargés. Ceci pourraitentraîner un accident etcauser des blessuresgraves. Vérifierfréquemment tousles pneus afin demaintenir la pressionrecommandée. Lapression des pneus doitêtre vérifiée quand lespneus sont froids.

. Des pneus surgonflésrisquent plus facilementd'être coupés, perforésou déchirés en cas de

(Suite)

Page 366: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Entretien du véhicule 365

Avertissement (Suite)

choc brutal - commelorsque vous passez surun nid de poule. Garderles pneus à la pressionrecommandée.

. Les pneus usés ou lesvieux pneus peuventcauser un accident. Si labande de roulement despneus est très usée, ilfaut les remplacer.

. Remplacer les pneus quiont été endommagéssuite à des impacts avecdes nids de poule, desbordures, etc.

. Les pneus mal réparéspeuvent causer unaccident. Seul leconcessionnaire ou uncentre de service

(Suite)

Avertissement (Suite)

autorisé devrait réparer,remplacer, enlever ouposer les pneus.

. Ne pas faire patiner lespneus à une vitessesupérieure à 56 km/h(35 milles/h) sur lessurfaces glissantescomme la neige, la boue,la glace, etc. Un patinageexcessif peut faire éclaterles pneus.

Se reporter à la rubriquePression des pneus pour lefonctionnement haute vitesse0 374 pour connaître le réglagede pression de gonflage pour laconduite à haute vitesse.

Pneus toutes saisonsCe véhicule peut être équipé depneus toute saison. Ces pneus sontconçus pour offrir de bonnesperformances générales sur la

plupart des revêtements routiers etdans la plupart des conditionsmétéo. Les pneus d'originefabriqués selon les critères deperformance de pneus spécifiques àGM possèdent un code despécification TPC marqué sur leflanc. Les pneus toute saisond'origine peuvent être identifiés aumoyen des deux derniers caractèresde ce code TPC, qui sont « MS ».

Envisager le montage de pneusd'hiver sur le véhicule dans le casoù une conduite fréquente sur desroutes recouvertes de neige ou deglace est prévue. Les pneus toutesaison offrent une performancegénérale adéquate dans la plupartdes conditions de conduitehivernale, mais ils ne vousprocureront peut-être pas le mêmeniveau d'adhérence ou deperformance que les pneus d'hiversur des routes enneigées ouglacées. Se reporter à Pneusd'hiver 0 366.

Page 367: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

366 Entretien du véhicule

Pneus d'hiverCe véhicule n'est pas équipé depneus d'hiver d'origine. Les pneusd'hiver sont conçus pour offrir uneadhérence accrue sur les routescouvertes de neige ou de glace.Considérer poser des pneus d'hiversur le véhicule si vous croyezconduire fréquemment sur desroutes couvertes de glace ou deneige. Consulter le concessionnairepour obtenir des renseignementssur les offres de pneus d'hiver et surle bon choix de pneus. Se reporterégalement à Achat de pneusneufs 0 383.

Lorsque le véhicule est équipé depneus d'hiver, il pourrait y avoir unediminution de l'adhérence sur routesèche, une augmentation des bruitsde route et une durée de vie de labande de roulements plus courte.Après avoir posé des pneus d'hiver,porter attention aux changementsde freinage et de comportement duvéhicule

En cas d'utilisation de pneusd'hiver :

. Utiliser la même marque et lemême type de semelle pour lesquatre pneus.

. N'utiliser que des pneus à pliradial de même taille, de mêmelimite de charge et de mêmecote de vitesse que les pneusd'origine.

Il est possible que vos pneus d'hiverprésentant la même cote de vitesseque les pneus d'origine ne soientpas offerts pour les pneus dont lacôte de vitesse est H, V, W, Y et ZR.Si vous choisissez des pneusd'hiver présentant une cote devitesse inférieure, ne jamaisexcéder la vitesse maximale despneus.

Pneus d'étéCe véhicule peut être livré d'usineavec des pneus d'été hauteperformance. Ces pneus sont munisd'une bande de roulement spécialeet d'un composé optimisés pouroffrir des performances maximalessur les routes sèches ou mouillées.

La performance des pneus dotés decette bande de roulement spécialeet de ce composé est réduite àbasse température, sur la glace etsur la neige. Il est recommandéd'installer les pneus d'hiver sur levéhicule s'il est prévu de conduirefréquemment sous destempératures au-dessous d'environ5 °C (40 °F) ou sur des routesrecouvertes de neige ou de glace.Se reporter à Pneus d'hiver 0 366.

Attention

Les pneus d'été à hautesperformances comportent descomposés en caoutchouc quiperdent de leur souplesse etpeuvent développer des fissuresà la surface de la bande deroulement par des températuresinférieures à -7 °C (20 °F).Toujours conserver les pneusd'été à hautes performances àl'intérieur et à des températuressupérieures à -7 °C (20 °F) quandils ne sont pas utilisés.

(Suite)

Page 368: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Entretien du véhicule 367

Attention (Suite)

Si les pneus ont été soumis à destempératures égales ouinférieures à -7 °C (20 °F), leslaisser se réchauffer dans unespace chauffé à au moins 5 °C(40 °F) pendant 24 heures,ou plus, avant de les monter oude conduire un véhicule surlequel ils sont montés. Ne pasappliquer de chaleur ni soufflerd'air chaud directement sur lespneus. Toujours examiner lespneus avant utilisation. Sereporter à Inspection despneus 0 380.

Étiquette sur paroilatérale du pneuDes renseignements utiles sontmoulés sur le flanc du pneu. Lesexemples illustrent lesrenseignements qui se trouventhabituellement sur le flanc d'unpneu de tourisme ou d'une rouede secours compacte.

Exemple d'un pneu de véhicule detourisme (P-Metric)

(1) Dimensions des pneus : Lecode de dimensions du pneu estune combinaison de lettres et dechiffres qui définit la largeur, lahauteur, le rapport d'aspect, letype de construction, et ladescription d'utilisation d'unpneu. Se reporter à l'illustration« Code de dimension du pneu »plus loin dans cette section.

(2) Spécification TPC (TirePerformance Criteria, critèrede performance d'un pneu) :Les pneus d'origine montés sur

les véhicules GM répondent auxexigences de performanceétablies par GM et le code TPCqui est moulé sur leurs flancs.Ces exigences de performancerespectent les normes desécurité établies par legouvernement fédéral.

(3) DOT (Department ofTransportation) (ministère desTransports) : Le code DOTindique que le pneu répond auxnormes de sécurité desvéhicules à moteur établies parle ministère des transports desÉtats-Unis.

Date de construction despneus DOT : Les quatrederniers chiffres du TINindiquent la date de constructiondu pneu. Les deux premierschiffres représentent la semaine(01-52) et les deux dernierschiffre l'année. Par exemple, latroisième semaine de l'année2010 sera indiquée par la dateDOT à quatre chiffres 0310.

Page 369: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

368 Entretien du véhicule

(4) Tire Identification Number(TIN) (numéro d'identificationdu pneu) : Les lettres et leschiffres à la suite du code DOT(département des transports)représentent le numérod'identification du pneu. Cenuméro indique le nom dufabricant et le code d'usine, lesdimensions du pneu et sa datede fabrication. Il est moulé surles deux flancs du pneu, mêmesi un seul côté porte la date defabrication.

(5) Composition de lacarcasse du pneu : Type decâble et nombre de plis sur lesflancs et sous la bande deroulement.

(6) Normes UTQG (UniformTire Quality Grading) (systèmede classement uniforme de laqualité des pneus) : Lesfabricants de pneus doiventcoter les pneus en fonction detrois facteurs de performance :l'usure de la bande deroulement, l'adhérence et larésistance à la chaleur. Pourplus de renseignements, sereporter à Classificationuniforme de la qualité despneus 0 385.

(7) Limite de charge degonflage maximale à froid :Charge maximale que le pneupeut transporter et pressionmaximale du pneu nécessairepour soutenir cette charge.

Exemple de roue de secourscompacte

(1) Composition de lacarcasse du pneu : Type decâble et nombre de plis sur lesflancs et sous la bande deroulement.

(2) Usage temporaireseulement : On ne peut rouler àplus de 80 km/h (50 mph) avecune roue de secours compacteou un pneu à usage temporaire.La roue de secours compactedoit être utilisée en casd'urgence lorsque le pneuhabituel a une fuite d'air ou qu'il

Page 370: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Entretien du véhicule 369

est à plat. Si le véhicule estéquipé d'une roue de secourscompacte, se reporter à Pneude secours compact 0 404 et Aucas d'un pneu à plat 0 389.

(3) Tire Identification Number(TIN) (numéro d'identificationdu pneu) : Les lettres et leschiffres à la suite du code DOT(département des transports)représentent le numérod'identification du pneu. Cenuméro indique le nom dufabricant et le code d'usine, lesdimensions du pneu et sa datede fabrication. Il est moulé surles deux flancs du pneu, mêmesi un seul côté porte la date defabrication.

(4) Limite de charge degonflage maximale à froid :Charge maximale que le pneupeut transporter et pressionmaximale du pneu nécessairepour soutenir cette charge.

(5) Gonflage des pneus : Lepneu de la roue de secourscompacte doit être gonflé à420 kPa (60 psi). Pour plus derenseignements sur la pressionet le gonflage des pneus, sereporter à Pression despneus 0 373.

(6) Dimensions des pneus : Lecode de dimensions du pneu estune combinaison de lettres et dechiffres qui définit la largeur, lahauteur, le rapport d'aspect, letype de construction et ladescription d'utilisation d'unpneu. La lettre « T » en débutde code signifie que le pneu estdestiné à un usage temporaireseulement.

(7) Spécification TPC (TirePerformance Criteria, critèrede performance d'un pneu) :Les pneus d'origine montés surles véhicules GM répondent auxexigences de performanceétablies par GM et le code TPCqui est moulé sur leurs flancs.

Ces exigences de performancerespectent les normes desécurité établies par legouvernement fédéral.

Désignations des pneus

Dimensions des pneus

La suite concerne un exempled'une dimension de pneutypique des voitures detourisme.

(1) Pneu de tourisme(grandeur « P-Metric ») :Version américaine du systèmede dimensions métriques. Lalettre P initiale indique un pneude voiture de tourisme conformeaux normes de la Tire and RimAssociation américaine.

Page 371: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

370 Entretien du véhicule

(2) Largeur des pneus :Mesure (trois premiers chiffres)indiquant la largeur de sectiondu pneu en millimètres d'unflanc à l'autre.

(3) Rapport d'aspect : Nombreà deux chiffres indiquant lerapport hauteur/largeur du pneu.Par exemple, un rapportd'aspect de 60, tel qu'indiqué aurepère 3 de l'illustration, signifieque la hauteur du pneu équivautà 60% de sa largeur.

(4) Code de construction :Lettre utilisée pour indiquer letype de construction de lacarcasse du pneu. La lettre Rindique qu'il s'agit d'un pneu àstructure radiale, la lettre Dindique qu'il s'agit d'un pneu àstructure diagonale, la lettre Bindique qu'il s'agit d'un pneu àstructure diagonale ceinturée.

(5) Diamètre des jantes :Diamètre de la roue en pouces.

(6) Description d'entretien :Ces caractères indiquent l'indicede charge et la cote de vitessed'un pneu. L'indice de chargereprésente la capacité decharge qu'un pneu peuttransporter. La cote de vitesseindique la vitesse maximale àlaquelle un pneu peuttransporter une charge.

Terminologie etdéfinitions de pneuPression d'air : Force exercéepar l'air à l'intérieur du pneuexprimée en kilopascals (kPa)ou en livres par poucecarré (psi).

Poids des accessoires : Poidscombinés des accessoires enoption. Quelques exemplesd'accessoires en option : boîtede vitesses automatique,lève-vitres électriques, sièges àcommande électrique etclimatisation.

Rapport d'aspect : Rapportentre la hauteur et la largeurdu pneu.

Ceinture : Ensemble de câblescaoutchoutés entre les plis et labande de roulement. Ces câblespeuvent être faits d'acier oud'autres matériaux derenforcement.

Talon : Partie du pneucontenant les câbles d'acier etqui s'appuient contre la jantelorsqu'il est monté sur une roue.

Pneu à carcasse diagonale :Pneu dont les plis se croisent àun angle inférieur à 90° parrapport à l'axe longitudinal de labande de roulement.

Pression des pneus à froid :La pression de l'air dans unpneu, mesurée en kPa (kiloPascal) ou en psi (livres parpouces carrés), avant que lepneu n'ait accumulé de la

Page 372: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Entretien du véhicule 371

chaleur pendant le trajet. Sereporter à Pression despneus 0 373.

Poids de la courbe : Poids totaldu véhicule comprenant leséquipements de série et leséquipements en option, demême que la capacité maximalede carburant, d'huile moteur etde liquide de refroidissement,mais sans passager nichargement.

Marquage DOT : Code moulésur le flanc d'un pneu signifiantqu'il répond aux normes desécurité des véhicules à moteurdu U.S. Department ofTransportation (DOT) (ministèredes transports des États-Unis).Le marquage DOT comporte lenuméro d'identification du pneu,une indication alphanumériquequi identifie également lefabricant, l'usine de fabrication,la marque et la date defabrication.

PNBV : Poids nominal brut duvéhicule. Se reporter à Limitesde charge du véhicule 0 253.

PNBE AVANT : Poids nominalbrut sur l'essieu avant. Sereporter à Limites de charge duvéhicule 0 253.

PNBE ARRIÈRE : Poidsnominal brut sur l'essieu arrière.Se reporter à Limites de chargedu véhicule 0 253.

Côté d'installation d'un pneuasymétrique : Côté d'un pneuasymétrique devant toujoursêtre monté sur le côté extérieurdu véhicule.

KiloPascal (kPa) : Unitémétrique pour la pression d'air.

Pneu de camionnette(grandeur « LT-Metric ») : Pneumonté sur les camionnettes etsur certains véhicules detourisme multifonctions.

Indice de charge : Nombresitué entre 1 et 279 etreprésentant la capacité decharge d'un pneu.

Pression de gonflagemaximale : Pression d'airmaximale à laquelle un pneufroid peut être gonflé. Lapression d'air maximale estmoulée sur le flanc du pneu.

Charge maximale : Limite decharge qu'un pneu gonflé à lapression d'air maximale permisepeut supporter.

Poids maximal du véhicule encharge : Somme du poids àvide, du poids des accessoires,de la capacité nominale duvéhicule et du poids des optionsd'usine.

Poids normal des occupants :Poids déterminé par le nombrede sièges, multiplié par 68 kg(150 livres). Se reporter àLimites de charge duvéhicule 0 253.

Page 373: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

372 Entretien du véhicule

Répartition des occupants :Places assises désignées.

Côté d'installation d'un pneuasymétrique : Côté d'un pneuasymétrique devant toujours setrouver sur le côté extérieur duvéhicule. Côté du pneu dont leflanc est blanc et qui comportedes lettres blanches ou le nomdu fabricant, la marque et/ou lemodèle du pneu moulé sur lepneu et dont le relief est plusaccentué que celui des mêmesrenseignements indiqués surl'autre flanc.

Pneu de tourisme (grandeur« P-Metric ») : Pneu monté surles voitures de tourisme et surcertains véhicules de tourismemultifonctions.

Pression de gonflagerecommandée : Pression degonflage des pneusrecommandée par le fabricanttelle qu'elle est indiquée surl'étiquette des pneus.

Se reporter à Pression despneus 0 373 et Limites decharge du véhicule 0 253.

Pneu radial : Pneu dont les plisde la carcasse se croisent àun angle de 90° par rapport àl'axe longitudinal de la bande deroulement.

Jante : Support de métal d'unpneu et sur lequel s'appuie letalon.

Flanc : Partie du pneu situéeentre la bande de roulement etle talon.

Cote de vitesse : Systèmealphanumérique indiquant lacapacité d'un pneu à rouler àune vitesse déterminée.

Adhérence : Friction entre lepneu et la chaussée. Degréd'adhérence fournie.

Bande de roulement : Partie dupneu en contact avec lachaussée.

Indicateurs d'usure : Bandesétroites, appelées parfoisrepères d'usure, quiapparaissent sur la bande deroulement pour indiquer que laprofondeur des sculptures n'estplus que de 1,6 mm (1/16 po).Se reporter à la rubrique Quandfaut-il remplacer lespneus? 0 382.

Normes de qualité de pneusuniformes : Systèmed'information sur les pneusfournissant aux consommateursdes cotes sur la traction, latempérature et l'usure de labande de roulement des pneus.Les cotes sont déterminées parchaque fabricant de pneus,selon les procédures d'essaisgouvernementales. Ces cotessont moulées sur le flanc despneus. Se reporter àClassification uniforme de laqualité des pneus 0 385.

Page 374: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Entretien du véhicule 373

Capacité nominale duvéhicule : Nombre de placesassises désignées, multiplié par68 kg (150 livres), plus le poidsde la charge établi. Se reporterà Limites de charge duvéhicule 0 253.

Charge maximale sur lepneu : Charge exercée sur unpneu en raison du poids à vide,du poids des accessoires, dupoids des occupants et du poidsde la charge.

Étiquette du véhicule : Uneétiquette, apposée enpermanence à un véhicule,affichant la capacité nominaledu véhicule et indiquant ladimension des pneus d'origineet la pression de gonflagerecommandée. Se reporter à« Étiquette d'information sur lespneus et le chargement » sousLimites de charge duvéhicule 0 253.

Pression des pneusPour bien fonctionner, lapression d'air des pneus doitêtre adéquate.

Attention

Ni le sous-gonflage ni lesurgonflage des pneus nesont appropriés. Les pneussous-gonflés, ou les pneus quine sont pas suffisammentremplis d'air, peuvententraîner :

. Les pneus qui sontsurchargés ou quisurchauffent pourraientéclater.

. S'use prématurément ouirrégulièrement.

. Réduit la maniabilité duvéhicule.

(Suite)

Attention (Suite)

. Augmente laconsommation decarburant.

Les pneus sur-gonflés, ou lespneus qui sont trop remplisd'air, peuvent amener :

. S'use prématurément.

. Réduit la maniabilité duvéhicule.

. Rend la conduiteinconfortable.

. Est plus vulnérable auxdangers routiers.

L'étiquette d'information sur lespneus et la charge, présente surle véhicule, indique les pneus del'équipement d'origine ainsi queles pressions de gonflage despneus correctes à froid. Lapression recommandée est lapression d'air minimalenécessaire pour soutenir le

Page 375: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

374 Entretien du véhicule

véhicule en charge maximale.Se reporter à Limites de chargedu véhicule 0 253.

La charge ajoutée au véhiculeinfluence la tenue de route duvéhicule et le confort de lasuspension. Ne jamais dépasserle poids prévu pour la charge duvéhicule.

Quand les vérifier

Vérifier les pneus au moins unefois par mois. Ne pas oublier devérifier la roue de secourscompacte, si le véhicule en estpourvue. La pression à froid dela roue de secours compactedoit correspondre à 420 kPa(60 psi). Se reporter à Pneu desecours compact 0 404.

Comment procéder à lavérification

Utiliser un manomètre de pochede bonne qualité pour vérifier lapression des pneus. La pressioncorrecte d'un pneu ne peut pasêtre déterminée en le regardant.

Vérifier la pression des pneusquand ils sont froids, c'est-à-direquand le véhicule n'a pas étéconduit depuis au moins troisheures ou sur moins de 1.6 km(1 mille).

Retirer le bouchon de la tige devalve. Appuyer fermement lemanomètre pour pneus contre lavalve afin de mesurer lapression. Si la pression degonflage à froid correspond àcelle recommandée surl'étiquette d'information sur lespneus et la charge, aucunréglage supplémentaire n'estrequis. Si la pression degonflage est faible, ajouter del'air jusqu'à la pression degonflage recommandée. Si lapression de gonflage est tropélevée, appuyer sur la tigemétallique au centre de la valvedu pneu pour décharger de l'air.

Revérifier la pression degonflage du pneu avec lemanomètre pour pneus.

Remettre les bouchons devalves sur les corps des valvespour les protéger des saletés etde l'humidité et pour empêcherles fuites. Utiliser uniquementdes bouchons de valve conçuspar GM pour le véhicule. Lescapteurs TPMS pourraient êtreendommagés et ne seraient pascouverts par la garantie duvéhicule.

Pression des pneus pourle fonctionnement hautevitesse

{ Avertissement

La conduite à haute vitesse,160 km/h (100 mi/h) ou plus,ajoute une tension sur les pneus.Une conduite à haute vitessesoutenue entraîne uneaccumulation de chaleurexcessive, ce qui peut causer unedéfaillance soudaine des pneus.

(Suite)

Page 376: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Entretien du véhicule 375

Avertissement (Suite)

Ceci pourrait causer un accidentet vous risquez de vous tuer et detuer d'autres personnes. Certainspneus cotés pour la haute vitesseexigent un réglage de pression degonflage pour une utilisation àhaute vitesse. Lorsque la limitede vitesse et les conditionsroutières permettent de conduirele véhicule à grande vitesse,s'assurer que les pneus sontcotés pour une utilisation à hautevitesse, sont en bon état et sontréglés à la bonne pression degonflage des pneus froids pour lacharge du véhicule.

La pression des pneus dedimension 245/40R19 doit êtreajustée lorsque le véhicule estconduit à des vitesses de 160 km/h(100 mph) ou plus. Régler lapression des pneus à froid à 20 kPa(3 psi) au-dessus de la pression despneus à froid recommandée

indiquée sur l'étiquette desinformations relatives aux pneus etau chargement.

Remettre les pneus à la pression degonflage recommandée à froidquand la conduite à grande vitesseest terminée. Voir Limites de chargedu véhicule 0 253 et Pression despneus 0 373.

Système de surveillancede la pression des pneusLe système de surveillance depression des pneus (TPMS) utiliseune technologie radio et descapteurs pour vérifier le niveau depression des pneus. Les capteursTPMS surveillent la pression de l'airdans les pneus et transmettent lesmesures de pression à un récepteurse trouvant dans le véhicule.

Chaque pneu, y compris celui de laroue de secours (selon le cas), doitêtre vérifié mensuellement à froid etgonflé à la pression recommandéepar le constructeur du véhiculementionnée sur l'étiquette duvéhicule ou l'étiquette de pressionde gonflage des pneus. (Si votre

véhicule possède des pneus detaille différente de celle indiquée surl'étiquette du véhicule ou surl'étiquette de pression de gonflagedes pneus, vous devez déterminerla pression de gonflage correct pources pneus.)

À titre de fonction supplémentairede sécurité, votre véhicule a étééquipé d'un système de surveillancede la pression des pneus (TPMS)qui allume un témoin de bassepression des pneus ou si un ouplusieurs pneus sontsignificativement dégonflés.

Par conséquent, quand le témoin debasse pression des pneus s'allume,vous devez arrêter et vérifier vospneus dès que possible, et lesgonfler à la pression correcte. Lefait de conduire avec un pneudégonflé de manière significative,peut entraîner un échauffement depneu et sa défaillance.Un gonflement insuffisant peutégalement réduire l'économie decarburant et la durée de vie de labande de roulement, et peut

Page 377: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

376 Entretien du véhicule

empêcher un bon comportement duvéhicule ainsi que réduire sacapacité de freinage.

Veuillez noter que le système TPMSn'est pas un substitut à un entretiencorrecte des pneus et qu'il en va dela responsabilité du conducteur demaintenir une pression correcte despneus, même si le sous-gonflagen'a pas atteint le niveau dedéclenchement du témoin de bassepression des pneus TPMS.

Votre véhicule est également équipéd'un témoin d'anomalie TPMSindiquant lorsque le système nefonctionne pas correctement.Le témoin d'anomalie TPMS estassocié à la lampe témoin de bassepression de gonflage des pneus.Lorsque le système détecte undysfonctionnement, la lampe témoinclignote pendant environune minute, puis reste allumée enpermanence. Cette séquence sepoursuit jusqu'aux prochainsdémarrages du véhiculependant toute la durée dudysfonctionnement.

Lorsque le témoin dedysfonctionnement est allumé, lesystème peut ne pas être enmesure de détecter ou signaler unebasse pression de gonflage despneus comme prévu. Lesdysfonctionnements TPMS peuventse produire pour de nombreusesraisons, telles que l'installation depneus ou de roues de rechange oude type différent empêchant lefonctionnement correct du systèmede surveillance de pression despneus. Toujours vérifier la lampetémoin de dysfonctionnement dusystème de surveillance de pressiondes pneus après le remplacementd'un(e) ou plusieurs pneus ou rouessur votre véhicule afin de vousassurer que les pneus et roues derechange permettent au systèmeTPMS de continuer à fonctionnercorrectement.

Se reporter à Fonctionnement dudispositif de surveillance de lapression de pneu 0 376.

Se reporter à Énoncé de fréquenceradio 0 455.

Fonctionnement dudispositif de surveillancede la pression de pneuCe véhicule peut être équipé d'unsystème de surveillance de lapression des pneus (TPMS). LeTPMS est conçu pour avertir leconducteur en cas de bassepression de pneu. Les capteurs duTPMS sont montés sur chaqueensemble de roue, à l'exception del'ensemble de roue de secours. Lescapteurs du TPMS surveillent lapression d'air dans les pneus ettransmettent les mesures depression à un récepteur se trouvantdans le véhicule.

Si une pression basse de pneu estdétectée, le témoin d'avertissementde basse pression de pneu dugroupe d'instruments du tableau debord s'allume. Si le témoin s'allume,

Page 378: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Entretien du véhicule 377

s'arrêter dès que possible etgonfler les pneus à la pressionrecommandée mentionnée surl'étiquette d'information sur lespneus et le chargement. Se reporterà Limites de charge duvéhicule 0 253.

Un message de contrôle de lapression d'un pneu précis s'affiche àl'écran du CentralisateurInformatique de Bord (CIB). Letémoin d'avertissement de bassepression de pneu et le messaged'avertissement du CIB s'allument àchaque cycle d'allumage jusqu'à ceque les pneus soient gonflés à lapression appropriée. Grâce au CIB,on peut consulter les pressions despneus. Pour de plus amplesrenseignements et des détails sur lefonctionnement et les écrans duCIB, se reporter à Centralisateurinformatique de bord (CIB) (Debase) 0 145 ou Centralisateurinformatique de bord (CIB) (Versionsupérieure) 0 148.

Le témoin de faible pression despneus peut s'allumer par tempsfroid, lors du premier démarrage duvéhicule, puis s'éteindre pendant la

conduite. Ceci peut être unepremière indication que la pressiond'air diminue et qu'il convient degonfler à la pression correcte.

Une étiquette d'information sur lespneus et le chargement, apposéessur votre véhicule, indique la tailledes pneus d'origine du véhicule etla pression de gonflage correcte àfroid. Se reporter à Limites decharge du véhicule 0 253 pour unexemple d'étiquette d'informationsur les pneus et le chargement ainsique pour connaître sonemplacement. Se reporterégalement à Pression despneus 0 373.

Le TPMS peut vous avertir encas de basse pression d'un pneu,mais ne remplace pas l'entretiennormal des pneus. Se reporteraux rubriques Inspection des pneus0 380, Permutation des pneus 0 380et Pneus 0 364.

Attention

Les enduits d’étanchéité pourpneu ne sont pas tous identiques.Un enduit d’étanchéité pour pneunon approuvé pourraitendommager les capteurs dusystème TPMS. Les dommagesaux capteurs du TPMS sontcausés en raison de l'utilisationd'un mauvais enduit d’étanchéitéqui n'est pas couvert par lagarantie du véhicule. Utilisertoujours et uniquement l’enduitd’étanchéité pour pneus approuvépar GM disponible chez votreconcessionnaire ou fourni avec levéhicule.

Les ensembles de gonflage de pneuinstallés en usine utilisent un liquided'étanchéité pour pneus agréé parGM. L'utilisation d'un liquided'étanchéité pour pneus nonagréé peut endommager lescapteurs TPMS. Se reporter àNécessaire de compresseur etenduit d'étanchéité 0 391 pour

Page 379: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

378 Entretien du véhicule

les informations relatives auxéléments et instructions del'ensemble de gonflage.

Témoin et message dedéfaillance du TPMS

Le TPMS ne fonctionnera pascorrectement si un ou plusieurscapteurs TPMS sont manquants ouinopérants. Lorsque le systèmedétecte une panne, le témoin depression basse de pneu clignotependant une minute environ puisreste allumé pendant le restant ducycle d'allumage. Un messaged'avertissement s'affiche égalementau CIB. Le témoin de panne et lemessage du CIB s'allument àchaque cycle d'allumage jusqu'à ceque le problème soit corrigé. Lesconditions d'activation sontnotamment :

. Un des pneus de route a étéremplacé par le pneu desecours. Le pneu de secours nedispose pas de capteur TPMS.Le témoin de panne et lemessage du centralisateurinformatique de bord (CIB)s'éteignent après le

remplacement de la roue,lorsque le processusd'appariement du capteur s'estdéroulé avec succès. Sereporter « Description duprocessus d'appariement ducapteur TPMS » plus loin danscette section.

. Le processus d'appariement decapteur TPMS n'a pas étéeffectué ou n'a pas réussi aprèspermutation des pneus. Letémoin d'anomalie et le messagedu CIB doit disparaître une foisque le processus d'appariementde capteur a réussi. Se reporterà « Processus d'appariement decapteur TPMS » plus loin danscette section.

. Un ou plusieurs capteursTPMS sont manquants ouendommagés. Le témoind'anomalie et le message duCIB disparaîtront une fois queles capteurs TPMS seront poséset que le processusd'appariement de capteur auraréussi. Consulter votreconcessionnaire pourintervention.

. Les pneus ou roues deremplacement ne correspondentpas aux pneus ou rouesd'origine. Des pneus et rouesdifférents de ceux recommandéspeuvent empêcher lefonctionnement correct duTPMS. Se reporter à Achat depneus neufs 0 383.

. Le fonctionnement d'appareilsélectroniques ou la proximitéd'installations utilisant des ondesradio de fréquences similaires àcelles du TPMS peut entraînerun dysfonctionnement descapteurs du TPMS.

Si le TPMS ne fonctionne pascorrectement, il ne peut pasdétecter ou signaler une bassepression de pneu. Consulter votreconcessionnaire si le témoin dedéfaillance du TPMS et le messagedu CIB apparaissent et restentallumés.

Processus d'appariement decapteur TPMS

Chaque capteur TPMS possède uncode unique d'identification. Le coded'identification doit être apparié

Page 380: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Entretien du véhicule 379

avec une nouvelle position de pneu/roue après la permutation despneus du véhicule ou leremplacement d'un ou de plusieurscapteurs TPMS. Le processusd'appariement de capteur TPMSdoit également être effectué aprèsle remplacement d'un pneu deréserve par un pneu de routecontenant un capteur TPMS. Letémoin de panne et le message duCIB doivent s'éteindre lors du cycled'allumage suivant. Les capteurssont appariés aux positions depneu/roue, à l'aide d'un outil deréapprentissage TPMS, dans l'ordresuivant : pneu avant du côté duconducteur, pneu avant du côté dupassager, pneu arrière du côté dupassager et arrière du côté duconducteur. Consulter votreconcessionnaire pour uneintervention ou pour l'achat d'unoutil de réapprentissage. Un outil deréapprentissage TPMS peutégalement être acheté. ConsulterOutil d'activation du capteurd'analyseur-contrôleur de pressiondes pneus sur

www.gmtoolsandequipment.com ouappeler le 1-800-GM TOOLS(1-800-468-6657).

Il faut deux minutes pour associer lapremière position de pneu/roue etcinq minutes en tout pour associerles quatre positions de pneus/roues.Si ces délais sont dépassés, leprocessus d'appariement estinterrompu et doit être recommencé.

Le processus d'appariement decapteur TPMS s'effectue de la façonsuivante :

1. Serrer le frein destationnement.

2. Placer le commutateurd'allumage en position ON/RUN/START (marche/fonctionnement/démarrage).Se reporter à Positions ducommutateur d'allumage 0 257.

3. S'assurer que l'option de paged'information sur la pressiondes pneus est activée. Lespages d'information du CIBpeuvent être activées etdésactivées au menu desparamétrages.

Se reporter à Centralisateurinformatique de bord (CIB) (Debase) 0 145 ou Centralisateurinformatique de bord (CIB)(Version supérieure) 0 148.

4. Utiliser les commandes du CIBdu côté droit du volant pourfaire défiler l'écran de pressiondes pneus, sous la paged'informations du CIB.

5. Maintenir enfoncé le bouton V(Set/Reset) (sélectionner/relancer) au centre descommandes du CIB.

L'avertisseur sonore retentitdeux fois pour indiquer que lerécepteur est en moded'apprentissage et le messageAPPRENTISSAGE PNEU ENCOURS s'affiche à l'écrandu CIB.

6. Commencer par le pneu avantcôté conducteur.

7. Placer l'outil deréapprentissage contre le flancdu pneu, à proximité de la tigede valve. Ensuite, appuyer surle bouton pour activer le

Page 381: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

380 Entretien du véhicule

capteur TPMS. Un piaulementde l'avertisseur sonoreconfirme que le coded'identification du capteur a étéassocié à cette position depneu et de roue.

8. Passer au pneu avant côtépassager et répéter laprocédure de l'étape 7.

9. Passer au pneu arrière côtépassager et répéter laprocédure de l'étape 7.

10. Passer au pneu arrière côtéconducteur et répéter laprocédure de l'étape 7.L'avertisseur sonore retentitdeux fois pour indiquer que lecode d'identification de capteura été apparié avec le pneuarrière côté conducteur et quele processus d'appariementdes capteurs TPMS n'estplus actif. Le messageAPPRENTISSAGE PNEU ENCOURS (apprentissage despneus) s'efface de l'écrandu CIB.

11. Couper le contact.

12. Régler les quatre pneus auniveau de pression d'airrecommandé selon lesindications figurant surl'étiquette d'information sur lespneus et le chargement.

Inspection des pneusNous préconisons uneinspection des pneus, y comprisdu pneu de secours, si levéhicule en a un, afin de vérifiers'ils ne sont pas usés ouendommagés, au moins une foispar mois.

Remplacer le pneu dans les cassuivants :

. Les témoins sont visibles àtrois endroits ou plus sur lepourtour du pneu.

. De la corde ou du tissu estvisible à travers lecaoutchouc du pneu.

. La semelle ou le flanc estfendillé, coupé ou entaillésuffisamment pour exposer lecâblé ou la trame.

. Le pneu a une bosse, unballonnement ou unedéchirure.

. Le pneu est crevé, entaillé oua des dommagesimpossibles à réparer defaçon satisfaisante du fait deleur importance ou de leuremplacement.

Permutation des pneusLes pneus doivent êtrepermutés tous les 12 000 km(7 500 milles). Se reporter àProgramme entretien 0 425.

Les pneus sont permutés pourobtenir une usure plus uniformede tous les pneus. La premièrepermutation est la plusimportante.

Page 382: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Entretien du véhicule 381

Chaque fois qu'on remarque del'usure anormale, effectuer unepermutation des pneus dès quepossible, vérifier la bonnepression de gonflage des pneuset rechercher des dommagesaux pneus ou aux roues.Si l'usure anormale se poursuitaprès la permutation, vérifierl'alignement des roues. Sereporter à Quand faut-ilremplacer les pneus? 0 382 etRemplacement de roue 0 387.

Utiliser ce schéma pour lapermutation des pneus.

Ne pas inclure la roue desecours compacte dans lapermutation des pneus.

Après la permutation des pneus,régler les pneus avant et arrièreà la pression de gonflagerecommandée sur l'étiquetted'information sur les pneus et lechargement. Se reporter àPression des pneus 0 373 etLimites de charge duvéhicule 0 253.

Réinitialiser le système desurveillance de la pressiondes pneus. Se reporter àFonctionnement du dispositif desurveillance de la pression depneu 0 376.

S'assurer que tous les écrousde roue sont bien serréscorrectement. Voir « Couple deserrage des écrous de roue »sous Capacités etspécifications 0 440.

{ Avertissement

S'il y a de la rouille ou de lasaleté sur la roue ou surles pièces auxquelles elle estattachée, les écrous peuvent sedesserrer au fil du temps. La rouepourrait se détacher et provoquerun accident. Lors duremplacement d'une roue, enlevertoute rouille ou saleté des piècesdu véhicule auxquelles la roues'attache. En cas d'urgence, unlinge ou un essuie-tout peut êtreutilisé, mais il faut toutefoiss'assurer d'utiliser un grattoir ouune brosse métallique plus tardpour enlever toute la rouille et lasaleté.

Appliquer une légère couche degraisse pour roulement de rouesau centre du moyeu de roueaprès un changement de roueou une permutation des pneuspour empêcher la corrosion oul’accumulation de rouille. Éviter

Page 383: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

382 Entretien du véhicule

de graisser la surface plate demontage de la roue, et lesécrous ou boulons de roue.

Quand faut-il remplacerles pneus?Des facteurs tels que l'entretien, lestempératures, les vitesses deconduite, la charge du véhicule etl'état des routes influencent lerythme d'usure des pneus.

Les témoins d'usure de la bande deroulement sont un moyen de savoirà quel moment il est nécessaire dechanger les pneus. Les témoinsd'usure apparaissent lorsque la

bande de roulement restante estinférieure ou égale à 1,6 mm (1/16 po). Se reporter à Inspection despneus 0 380 et Permutationdes pneus 0 380.

Le caoutchouc du pneu vieilli avecle temps. Cela s'applique égalementà la roue de secours, si le véhiculeen est équipé, même si elle n'estjamais utilisée. De nombreuxfacteurs notamment, lestempératures, les conditions dechargement et le maintien de lapression de gonflage ont uneincidence sur la rapidité duvieillissement. GM recommande queles pneus, y compris la roue desecours si le véhicule en est équipé,soient remplacés tous les six ans,peu importe l'usure de la bande deroulement. La date de fabrication dupneu est donnée par les quatrederniers chiffres du numérod'identification de pneus DOT (TIN),qui est moulé sur un des flancs dupneu. Les deux premiers chiffresreprésentent la semaine (01-52) etles deux derniers chiffresreprésentent l'année. Par exemple,

la troisième semaine de l'année2010 aurait une date DOT à quatrechiffres de 0310.

Entreposage du véhicule

Les pneus vieillissent lorsqu’ils sontentreposés et montés normalementsur un véhicule stationné. Lorsqu’unvéhicule doit être stationné etentreposé pendant une période d'aumoins un mois, on doit utiliser unendroit frais, sec et propre, à l’abrides rayons directs du soleil pourralentir le vieillissement. Cet endroitdevrait être libre de graisse,d'essence ou d’autres substancesqui peuvent détériorer lecaoutchouc.

Le fait de stationner un véhiculependant une longue période detemps peut entraîner l’usure despneus par aplatissement, ce quipeut causer des vibrations lors de laconduite du véhicule. Lorsqu’unvéhicule est entreposé pendant unepériode d’au moins un mois, enleverles pneus ou soulever le véhiculepour réduire le poids appliqué surles pneus.

Page 384: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Entretien du véhicule 383

Achat de pneus neufsGM a développé et apparié despneus spécifiques pour levéhicule. Les pneus montésavec l'équipement d'origine ontété conçus pour atteindre leniveau des Spécifications descritères de performance despneus (TPC Spec.) de GeneralMotors. Quand les pneusdoivent être remplacés, GMrecommande fortement l'achatde pneus répondant aux mêmesspécifications TPC.

Le système de code TPCexclusif GM prend en compteplus d'une dizaine despécifications critiques quiaffectent les performancesglobales du véhicule,notamment les performances dusystème de freinage, la tenue deroute et la maniabilité, la tractionasservie et la surveillance de lapression des pneus. Le numérodu code TPC de GM a étémoulé sur le flanc du pneu près

de la taille du pneu. Si les pneussont équipés d'une sculpture debande de roulement toutessaisons, le code despécifications TPC est suivi deslettres MS, pour la boue et laneige. Se reporter à Étiquettesur paroi latérale du pneu 0 367.

GM recommande de remplacerles pneus usés en jeu completde quatre. Une profondeuruniforme de la bande deroulement sur tous les pneusfavorise le maintien de laperformance du véhicule. Le faitde ne pas remplacer tous lespneus au même moment peutavoir une incidence sur lesperformances du freinage et dela stabilité. Si la permutation etl'entretien appropriés ont étéfaits, les quatre pneus devraients'user de façon uniforme. Sereporter à Permutation despneus 0 380. Toutefois, s'il estuniquement nécessaire de

remplacer les pneus usés d'unseul essieu, poser les nouveauxpneus sur l'essieu arrière.

Il est possible que des pneushiver de même valeur de vitesseque les pneus d'origine nesoient pas disponibles pour lespneus aux caractéristiques H, V,W, Y et ZR. Ne jamais dépasserla capacité de vitesse maximaledes pneus d'hiver si vous roulezavec des pneus d'hiver ayantune caractéristique de vitessefaible.

{ Avertissement

Les pneus peuvent exploserlors d'un entretien incorrect.Tenter de monter ou démonterun pneu peut amener desblessures graves ou même lamort. Seulement votreconcessionnaire ou un centréagréé de montage de pneusne doivent monter oudémonter les pneus.

Page 385: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

384 Entretien du véhicule

{ Avertissement

Le fait de rouler avec despneus de différentes tailles,marques ou différents typespeut entraîner la perte demaîtrise du véhicule et ainsicauser un accident ouendommager d'autresvéhicules. Utiliser des pneusde taille, de marque et de typeappropriés pour toutes lesroues.

{ Avertissement

En utilisant des pneus àcarcasse diagonale, celacauser peut amener à ce queles bords de la jante sefissurent après de nombreuxkilomètres d'utilisation. Cecipeut causer une défaillancesoudaine du pneu ou de laroue et entraîner un accident.

(Suite)

Avertissement (Suite)

Utiliser uniquement des pneusà carcasse radiale sur lesroues de ce véhicule.

Si les pneus du véhicule doiventêtre remplacés par des pneusqui ne possèdent pas denuméro de spécification TPC,s'assurer qu'ils ont la mêmetaille, le même indice de charge,le même indice de vitesse et lamême structure (radiale) que lespneus d'origine.

Les véhicules équipés d'unsystème de surveillance de lapression des pneus peuventémettre des avertissements debasse pression imprécis s'ils nesont pas équipés de pneusconformes aux normes despécification TPC. Voir Systèmede surveillance de la pressiondes pneus 0 375.

L'étiquette d'informations sur lespneus et le chargement indiqueles pneus de l'équipementd'origine du véhicule. Sereporter à Limites de charge duvéhicule 0 253.

Pneus et roues dedimensions variéesSi des roues ou des pneus dedimensions différentes des roues etpneus d'origine sont montés, lesperformances du véhicule peuvents'en trouver affectées, notammentles caractéristiques de freinage, deconduite et de maniabilité, ainsi quela stabilité et la résistance autonneaux. Si le véhicule dispose desystèmes électroniques tels que desfreins antiblocage, des sacsgonflables anti-tonneaux, desarceaux de sécurité, un système detraction asservie, une commande destabilité électronique ou unetransmission intégrale, lesperformances de ces systèmespeuvent également être affectées.

Page 386: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Entretien du véhicule 385

{ Avertissement

Si des roues de tailles différentessont utilisées, il se peut qu'unniveau acceptable deperformance et de sécurité pourle véhicule ne soit plus atteintlorsqu'il est monté des pneus nonrecommandés pour ces roues.Cela augmente les risquesd'accident et de blessures graves.N'utiliser que des ensemblesspécifiques de roues et de pneusGM conçus pour le véhicule, etles faire monter par un technicienagréé par GM.

Se reporter à Achat de pneus neufs0 383 et Accessoires etmodifications 0 322.

Classification uniformede la qualité des pneusLes informations ci-dessous serapportent au systèmedéveloppé par le serviceNational Highway Traffic Safety

Administration (NHTSA) desÉtats-Unis, qui classe les pneusselon l'usure de la bande deroulement, la traction, et latempérature. Ceci s'appliqueuniquement aux véhiculesvendus aux États-Unis. Lescatégories sont moulées sur lesflancs de la plupart des pneusdes voitures particulières. Lesystème de classement dequalité de pneus uniforme(UTQG) ne s'applique pas auxpneus à lamelles, aux pneusd'hiver, aux roues de secourscompactes, aux pneus avecdiamètres de jantes de rouenominaux de 25 à 30 cm (10 à12 pouces), ou à certains pneusà production limitée.

Alors que les pneus disponiblessur les voitures de tourisme etcamions General Motorspeuvent varier en fonction deces catégories, ils doiventégalement se conformer auxexigences de sécurité fédérales

et aux normes supplémentairesde critères de performance despneus (TPC) de General Motors.

Les catégories de qualitépeuvent être trouvées, le caséchéant, sur le flanc du pneu,entre l'épaulement et la largeurmaximum de la section. Parexemple :

Usure de la bande roulement 200Traction AA Température A

Outre ces catégories, tous lespneus des voitures particulièresdoivent se conformer auxexigences de sécurité fédérales.

Usure de la bande deroulement

Les degrés d'usure de la bandede roulement sont descaractéristiques nominalescomparatives qui se basent surle taux d'usure des pneus,lorsqu'ils sont testés dans desconditions contrôlées avec unprogramme de test particulier dugouvernement. Par exemple, un

Page 387: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

386 Entretien du véhicule

pneu de catégorie 150 s'useraitune fois et demie (1½) autantselon le programmegouvernemental qu'un pneu decatégorie 100. La performancerelative des pneus dépendcependant des conditionsréelles de leur utilisation, et peutdifférer grandement de la normeen raison des variations dansles manières de conduire, lenombre d'entretiens, et lesdifférences de caractéristiquesroutières et de climats.

Adhérence

Les catégories de traction, duniveau le plus élevé au niveau leplus bas, sont AA, A, B et C.Ces catégories représentent lacapacité des pneus de pouvoirs'arrêter sur une chausséemouillée tel que mesuré dansdes conditions contrôlées surdes surfaces de test, spécifiéespar le gouvernement, surl'asphalte et le béton. Un pneuportant la mention C peut avoir

une performance de traction debas niveau. Avertissement : ledegré de traction attribué à cepneu se base sur des tests detraction à freinage tout droit etne comprend pas lesaccélérations, les virages,l'aquaplanage ou lescaractéristiques à traction depointe.

Température

Les catégories de températuressont A (la plus élevée), B et C.Elles représentent la résistancedes pneus au dégagement dechaleur et leur capacité àdissiper la chaleur lors d'unessai effectué dans desconditions contrôlées sur uneroue d'essai déterminée àl'intérieur d'un laboratoire. Lestempératures élevées soutenuespeuvent provoquer ladégradation du matériau dupneu et en réduire la durée devie. Une température excessivepeut entraîner une défaillance

soudaine du pneu. La catégorieC correspond à un niveau deperformance auquel tous lespneus de voitures particulièresdoivent se conformer selon lanorme n° 109 Federal MotorSafety. Les catégories B et Areprésentent des niveaux deperformance plus élevés sur laroue d'essai de laboratoire quele niveau minimum requis par laloi. Avertissement : La catégoriede température pour ce pneu estétablie pour un pneucorrectement gonflé qui n'estpas surchargé. Une vitesseexcessive, un gonflageinsuffisant ou une chargeexcessive, séparément ou encombinaison, peuvent provoquerune accumulation de chaleur etune défaillance possible despneus.

Page 388: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Entretien du véhicule 387

Réglage de la géométrieet équilibrage des pneusLes pneus et les roues ont étéalignés et équilibrés en usine pourpermettre la plus longue durée devie possible des pneus et le meilleurrendement de l'ensemble. Leparallélisme des roues etl'équilibrage des pneus réguliers sesont pas nécessaires. Prévoir unevérification du parallélisme en casd'usure inhabituelle des pneus ou sile véhicule tire sensiblement d'uncôté ou de l'autre. Une légèretraction sur la gauche ou sur ladroite, selon l'arrondi de la route et/ou d'autres variations de la surfacede la route comme des creux oudes ornières, est normale. Si levéhicule vibre en roulant sur uneroute lisse, les pneus et les rouespeuvent devoir être rééquilibrés.Consulter votre concessionnairepour un bon diagnostic.

Remplacement de roueRemplacer toute roue faussée,fissurée ou très rouillée oucorrodée. Si les boulons de rouepersistent à se relâcher, vousdevrez remplacer la roue ainsi queses boulons et ses écrous. Si laroue fait l'objet d'une fuite d'air, laremplacer. Certaines roues enaluminium peuvent être réparées.Si l'un de ces problèmes se pose,consulter votre concessionnaire.

Votre concessionnaire connaît letype de roue nécessaire.

La nouvelle roue doit avoir la mêmecapacité de charge, le mêmediamètre, la même largeur et lemême déport et être montée de lamême manière que la roue qu'elleremplace.

Remplacer les roues, les boulonsde roue, les écrous de roue ou lescapteurs du système desurveillance de pression de pneu(TPMS) par des pièces GM neuvesd'origine.

{ Avertissement

Il est dangereux d'utiliser lesmauvaises roues de secours etles mauvais boulons ou écrousde roue. Cela pourrait nuire aufreinage et à la maniabilité duvéhicule. Il pourrait y avoir desfuites d'air au niveau des pneus,ce qui peut entraîner une perte demaîtrise et provoquer un accident.Toujours utiliser les roues desecours appropriées et lesboulons ou écrous de rouescorrects.

Attention

Un roue incorrecte peut causerdes problèmes de durée de viede palier, de refroidissement desfreins, de calibrage de compteurde vitesse ou de totalisateur, deportée des projecteurs, dehauteur de pare-chocs, de gardeau sol du véhicule et espace

(Suite)

Page 389: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

388 Entretien du véhicule

Attention (Suite)

entre les pneus ou les chaînes depneu par rapport à la carrosserieet au châssis.

Roues de rechange d'occasion

{ Avertissement

Remplacer une roue par une roued'occasion est dangereux. Il nevous est pas possible de savoircomment cette roue a été utiliséeet quelle distance elle a parcouru.Elle peut présenter unedéfaillance soudainement etamener un accident. Lorsquevous remplacer des roues, utiliserdes nouvelles roues GMoriginales.

Chaînes à neige

{ Avertissement

Si le véhicule est chaussé depneus 245/45R18 ou 245/40R19,ne pas utiliser de chaînesantidérapantes. Le dégagementest insuffisant. Des chaînesantidérapantes utilisées sur unvéhicule n'ayant pas ledégagement suffisant peuventcauser des dommages aux freins,à la suspension ou àd'autres pièces du véhicule.La zone endommagée par deschaînes pourrait causer une pertede contrôle et une collision.Utiliser un autre type de dispositifde traction uniquement si lefabricant du dispositif lerecommande pour la combinaisonde taille de pneu et descirconstances routières.Respecter le mode d'emploi. Pouréviter d'endommager le véhicule,conduire lentement, régler ou

(Suite)

Avertissement (Suite)

enlever le dispositif s'il entre encontact avec le véhicule. Ne pasfaire patiner les roues. Si lesdispositifs de traction sontutilisés, les poser sur les rouesavant.

Attention

Si le véhicule est chaussé depneus d'une taille différente que245/45R18 ou 245/40R19, utiliserdes chaînes pour pneusuniquement si la loi l'autorise eten cas de nécessité. Utiliser deschaînes de profil bas qui ajoutentun maximum de 12 mmd'épaisseur à la bande deroulement et aux paroisintérieures de pneu. Utiliser deschaînes de la taille correcte pourles pneus. Les installer sur lespneus de l'essieu avant. Ne pasutiliser de chaînes sur les pneus

(Suite)

Page 390: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Entretien du véhicule 389

Attention (Suite)

de l'essieu arrière. Les serrerautant que possible avec lesextrémités solidement fixées.Conduire lentement et respecterles instructions du fabricant deschaînes. Si les chaînes entrent encontact avec le véhicule, arrêteret les resserrer immédiatement.Si le contact se poursuit, ralentirjusqu'à l'arrêt. Conduire trop viteou faire patiner les roues avec leschaînes endommage le véhicule.

Au cas d'un pneu à platIl est rare qu'un pneu éclate lorsquele véhicule est en mouvement,surtout si les pneus du véhiculesont bien entretenus. Se reporter àPneus 0 364. En cas de fuite, l'airs'échappera du pneu probablementtrès lentement. Toutefois, en casd'éclatement d'un pneu, voiciquelques informations sur ce qui

risque de se produire et ce quevous devez faire :

Si un pneu avant est dégonflé, ilproduit un frottement qui entraîneune dérivation du véhicule vers cecôté. Retirer votre pied de la pédaled'accélérateur et saisir fermement levolant. Maintenir votre position, puisfreiner doucement jusqu'à l'arrêtcomplet — bien à l'écart de la route,si possible.

En cas d'éclatement d'un pneuarrière, particulièrement dans unvirage, le véhicule se comporteracomme lors d'un dérapage.Relâcher la pédale d'accélérateur etdiriger le véhicule pour le redresser.La situation peut être bruyante etaccompagnée de chocs. Freinerdoucement jusqu'à l'arrêt, sur lecôté de la route, autant quepossible.

{ Avertissement

Le fait de conduire avec un pneuà plat causera des dommagespermanents au pneu. Le fait de

(Suite)

Avertissement (Suite)

regonfler un pneu qui a roulépendant un certain temps alorsqu’il était très dégonflé ou à platpeut le faire éclater et causer unaccident grave. Il ne faut jamaistenter de regonfler un pneu qui aroulé pendant un certain tempsalors qu’il était très dégonflé ou àplat. Demander auconcessionnaire ou à un centrede service autorisé de réparer oude remplacer le pneu à plat leplus tôt possible.

{ Avertissement

Il est dangereux de soulever unvéhicule et de passer dessouspour effectuer un entretien ou uneréparation sans l'équipement desécurité et la formation adéquats.Si le véhicule est doté d'un cric,celui-ci est conçu uniquementpour changer un pneu à plat.

(Suite)

Page 391: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

390 Entretien du véhicule

Avertissement (Suite)

Si vous l'utilisez à d'autres fins,vous ou d'autres personnespourriez être gravement blessésou tués si le véhicule glissait horsdu cric. Si un cric est offert avecle véhicule, ne l'utiliser que pourchanger un pneu à plat.

Si un pneu se dégonfle, éviter toutautre dommage au pneu et à laroue en conduisant très lentementvers un terrain plat, bien à l'écart dela route, si possible. Allumer lesfeux de détresse. Se reporter àFeux de détresse 0 186.

{ Avertissement

Le changement de pneu peut êtredangereux. Le véhicule peutglisser du cric et se renverser outomber provoquant ainsi desblessures ou la mort. Trouver un

(Suite)

Avertissement (Suite)

endroit de niveau pour changer lepneu. Pour empêcher le véhiculede se déplacer :

1. Serrer fermement le frein destationnement.

2. Mettre la boîte de vitessesautomatique en position destationnement (P) ou laboîte de vitesses manuelleen première (1) ou enmarche arrière (R).

3. Couper le contact et ne pasredémarrer le véhiculelorsqu'il est soulevé.

4. Demander aux occupantsde sortir du véhicule.

5. Placer des cales de rouedes deux côtés du pneu aucoin opposé du pneuchangé.

Ce véhicule peut être fourni avec uncric et un pneu de secours ou avecun nécessaire de compresseur etde l'enduit d'étanchéité.

Pour utiliser le cric et le pneu desecours, se reporter à Changementde pneu 0 399. Pour utiliser lenécessaire d'enduit d'étanchéité etde compresseur, se reporter àNécessaire de compresseur etenduit d'étanchéité 0 391.

Si l'un des pneus du véhicule est àplat (2), se reporter à l'exemplesuivant pour vous aider à poser lescales de roues (1), selonl'équipement.

1. Cale de roue (selonl'équipement)

2. Pneu dégonflé

Les informations suivantesexpliquent comment réparer ouchanger un pneu.

Page 392: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Entretien du véhicule 391

Nécessaire decompresseur et enduitd'étanchéité

{ Avertissement

Faire tourner au ralenti le moteurdu véhicule dans un endroit closdoté d'une mauvaise ventilationest dangereux. Les gazd'échappement du moteurpeuvent pénétrer dans levéhicule. L'échappement dumoteur contient du monoxyde decarbone (CO) qui est invisible etinodore. Il peut entraîner uneperte de conscience, voire lamort. Ne jamais faire tourner lemoteur dans un endroit closdépourvu de ventilation d'air frais.Pour obtenir de plus amplesrenseignements, se reporter à larubrique Échappement dumoteur 0 266.

{ Avertissement

Le surgonflage d'un pneu peutcauser sa rupture et entraîner desblessures. S'assurer de lire et desuivre les instructions dunécessaire d'enduit d'étanchéitéet de compresseur et gonfler lepneu à la pression recommandée.Ne pas dépasser la pressionrecommandée.

{ Avertissement

L'entreposage du nécessaire decompresseur et d'enduitd'étanchéité pour pneus ou detout autre équipement dansl'habitacle du véhicule peutcauser des blessures. En casd'arrêt brusque ou de collision,l'équipement non arrimé peutheurter quelqu'un. Ranger lenécessaire de compresseur etd'enduit d'étanchéité pour pneudans son emplacement d'origine.

Si votre véhicule est doté d'unnécessaire d'enduit d'étanchéité etde compresseur, il peut êtredépourvu de roue de secours oud'équipement de changement depneu et certains véhicules sontdépourvus d'emplacement derangement de pneu.

L'enduit d'étanchéité et lecompresseur peuvent servir àboucher temporairement lespercements jusqu'à 6 mm (0,25 po)dans la bande de roulement dupneu. Il peut aussi servir à regonflerun pneu gonflé insuffisamment.

Si le pneu a été séparé de la roue,si les flancs sont endommagés ou sila perforation est importante, lepneu est trop endommagé pour quele nécessaire de compresseur etd'enduit d'étanchéité pour pneu soitefficace. Se reporter à Programmed'assistance routière 0 448.

Veiller à lire et suivre toutes lesinstructions du nécessaire d'enduitd'étanchéité et de compresseur.

Page 393: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

392 Entretien du véhicule

Le nécessaire comprend :

1. Soupape d'admission decartouche d'enduitd'étanchéité

2. Flexible d'enduitd'étanchéité/d'air

3. Base de cartouche d'enduitd'étanchéité

4. Cartouche d'enduitd'étanchéité pour pneus

5. Bouton de marche/arrêt6. Fente au sommet du

compresseur7. Bouton de dégonflage8. Manomètre

9. Fiche d'alimentation10. Flexible d'air

Enduit d'étanchéité pour pneu

Lire et respecter les instructions demanipulation figurant sur l'étiquettecollée sur la cartouche d'enduitd'étanchéité pour pneu (4).

Vérifier la date de péremption del'enduit d'étanchéité sur lacartouche d'enduit d'étanchéité depneu. La cartouche (4) doit êtreremplacée avant sa date depéremption. Des cartouchesd'enduit d'étanchéité de pneu derechange sont disponibles chezvotre concessionnaire.

La quantité disponible d'enduitd'étanchéité est limitée à un seulpneu. Après utilisation, la cartouchedoit être remplacée.

Utilisation du nécessaired'enduit d'étanchéité etcompresseur pour obturer etgonfler temporairement unpneu crevé

Lorsque vous utilisez le nécessaired'enduit d'étanchéité pour pneus etde compresseur par temps froid,chauffer le nécessaire pendantcinq minutes dans unenvironnement chauffé. Celapermettra de gonfler le pneu plusrapidement.

Si un pneu se dégonfle, éviter toutautre dommage au pneu et à laroue en conduisant très lentementvers un terrain plat. Allumer les feuxde détresse. Se reporter à Feux dedétresse 0 186.

Se reporter à Au cas d'un pneu àplat 0 389 pour d'autresavertissements de sécuritéimportants.

Page 394: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Entretien du véhicule 393

Ne pas retirer les objets pouvantavoir transpercé le pneu.

1. Retirer la cartouche d'enduitd'étanchéité de pneu (4) et lecompresseur de sonemplacement de rangement.Se reporter à Stockage de latrousse compresseur et jointd'étanchéité de pneu 0 398.

2. Retirer le flexible d'airuniquement (10) et la prised'alimentation (9) depuis le basdu compresseur.

3. Placer le compresseur sur lesol près du pneu plat.

4. Fixer le flexible d'airuniquement (10) à la soupaped'entrée de la cartouched'enduit d'étanchéité (1) entournant dans le sens desaiguilles d'une montre jusqu'auserrage.

5. Faire glisser la base de lacartouche d'enduit d'étanchéitéde pneu (3) dans la fente dusommet du compresseur (6)pour le maintien en positionverticale.

Veiller à ce que la tige desoupape de pneu soit placéeprès du sol afin que le flexiblel'atteigne.

6. Retirer le chapeau de la tige desoupape du pneu dégonflé enle tournant dans le senscontraire des aiguilles d'unemontre.

7. Fixer le flexible d'enduitd'étanchéité/air (2) à la tige dela soupape de pneu parrotation dans le sens desaiguilles d'une montre jusqu'auserrage.

8. Brancher la fiche d'alimentation(9) dans la prise électriquepour accessoires du véhicule.

Page 395: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

394 Entretien du véhicule

Débrancher tous les appareilsdes autres prises pouraccessoires. Se reporter àPrises d'alimentation 0 119.

Si le véhicule a une prised'alimentation pouraccessoires, ne pas utiliserl'allume-cigarette.

Si le véhicule n'est doté qued'un allume-cigarette, l'utiliser.

Ne pas pincer le cordond'alimentation du compresseurdans la porte ou la glace.

9. Démarrer le véhicule. Lemoteur doit tourner lorsqu'onutilise le compresseur d'air.

10. Enfoncer le bouton de mise en/hors fonction (5) pour mettre enfonction le nécessaire decompresseur et enduitd'étanchéité de pneu.

Le compresseur injecte leproduit et l'air dans le pneu.

Le manomètre (8) afficheinitialement une pressionélevée lorsque le compresseurinjecte l'enduit d'étanchéitédans le pneu.

Lorsque l'enduit estcomplètement réparti dans lepneu, la pression chuterapidement et commence às'élever à nouveau au momentoù le pneu se gonfle d'airuniquement.

11. Gonfler le pneu jusqu'àatteindre la pression degonflage recommandée à l'aidedu manomètre (8). La pressionde gonflage recommandée estindiquée sur l'étiquetted'information sur les pneus etle chargement. Se reporter àPression des pneus 0 373.

Le relevé du manomètre (8)peut être plus élevé que lapression effective des pneuslorsque le compresseur est enmarche. Couper lecompresseur pour obtenir unrelevé exact de pression. Lecompresseur peut être mis en/hors fonction jusqu'à obtentionde la pression correcte.

Attention

Si vous ne parvenez pasatteindre la pressionrecommandée au bout d'environ25 minutes, ne pas conduiredavantage le véhicule. Le pneuest trop sévèrement endommagéet ne peut être gonflé ou obturé àl'aide du nécessaire decompresseur et d'enduitd'étanchéité. Retirer la fiche de laprise électrique pour accessoireet dévisser le flexible de gonflagede la valve du pneu. Se reporter àProgramme d'assistanceroutière 0 448.

12. Enfoncer le bouton de mise en/hors fonction (5) pour mettrehors fonction le nécessaire decompresseur et enduitd'étanchéité de pneu.

Le pneu n'est pas obturé etcontinue à fuir jusqu'à ce quele véhicule roule et que l'enduitd'étanchéité soit réparti dans lepneu. Par conséquent, les

Page 396: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Entretien du véhicule 395

étapes 13-21 doivent êtreeffectuées immédiatementaprès l'étape 12.

Être prudent lors de lamanipulation du nécessaired'enduit d'étanchéité etcompresseur car il risque d'êtrechaud après utilisation.

13. Débrancher la fiche (9) de laprise électrique pouraccessoires du véhicule.

14. Tourner le flexible d'enduitd'étanchéité/air (2) dans lesens antihoraire pour ledéposer de la tige de soupapede pneu.

15. Reposer le capuchon de la tigede valve du pneu.

16. Retirer la cartouche d'enduit (4)de la fente au sommet ducompresseur (6).

17. Faire tourner le flexible d'airuniquement (10) dans le sensdes aiguilles d'une montre pourle retirer de la soupape (1)d'entrée de cartouche d'enduitd'étanchéité.

18. Tourner l'enduit d'étanchéité/leflexible d'air (2) dans le sensdes aiguilles d'une montredans la soupape d'entrée (1)de cartouche d'enduitd'étanchéité pour prévenir lesfuites.

19. Replacer le flexible d'airuniquement (10) et la prised'alimentation (9) à leuremplacement de rangementd'origine.

20. Si le pneu à plat peut êtregonflé à la pression degonflage recommandée, retirerl'étiquette indiquant la vitessemaximale de la cartouched'enduit d'étanchéité et laplacer dans un endroit bienvisible.

Ne pas dépasser la vitesseindiquée sur cette étiquetteavant que le pneu endommagésoit réparé ou remplacé.

21. Remettre l'équipement à saplace d'origine dans levéhicule.

22. Parcourir immédiatement 8 km(5 mi) pour répartir l'enduitd'étanchéité dans le pneu.

23. S'arrêter dans un endroit sûr etvérifier la pression du pneu. Sereporter aux étapes 1-10, sous« Utilisation de l'enduitd'étanchéité et du compresseursans enduit d'étanchéité pourgonfler un pneu sous-gonflé(non perforé) ».

Si la pression du pneu a chutéà moins de 68 kPa (10 psi),c'est-à-dire sous la pression degonflage recommandée, arrêterle véhicule. Le pneu est tropendommagé pour que l'enduitd'étanchéité puisse l'obturer.Se reporter à Programmed'assistance routière 0 448.

Page 397: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

396 Entretien du véhicule

Si la pression des pneus n'estpas chuté de plus de 68 kPa(10 psi) par rapport à lapression de gonflagerecommandée, procéder augonflage du pneu jusqu'àatteindre la pression degonflage recommandée.

24. Essuyer l'enduit d'étanchéitéde la roue, du pneu et duvéhicule.

25. Mettre au rebut la cartouche (4)d'enduit d'étanchéité chez unconcessionnaire local ouconformément à laréglementation locale et auxusages.

26. Remplacer la cartouched'enduit d'étanchéité par unecartouche neuve disponibleauprès de votreconcessionnaire.

27. Après avoir obturétemporairement un pneu àl'aide du nécessaire d'enduitd'étanchéité et decompresseur, conduire levéhicule chez un

concessionnaire agréé dans unrayon de 161 km (100 mi) pourfaire remplacer ou réparerle pneu.

Utilisation du nécessaired'enduit d'étanchéité etcompresseur sans enduitd'étanchéité pour gonfler unpneu sous-gonflé (non crevé)

Le nécessaire comprend :

1. Soupape d'admission decartouche d'enduitd'étanchéité

2. Flexible d'enduitd'étanchéité/d'air

3. Base de cartouche d'enduitd'étanchéité

4. Cartouche d'enduitd'étanchéité pour pneus

5. Bouton de marche/arrêt6. Fente au sommet du

compresseur7. Bouton de dégonflage8. Manomètre

9. Fiche d'alimentation10. Flexible d'air

Si un pneu se dégonfle, éviter toutautre dommage au pneu et à laroue en conduisant très lentementvers un terrain plat. Allumer les feuxde détresse. Se reporter à Feux dedétresse 0 186.

Page 398: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Entretien du véhicule 397

Se reporter à Au cas d'un pneu àplat 0 389 pour d'autresavertissements de sécuritéimportants.

1. Retirer le compresseur de sonemplacement de rangement.Se reporter à Stockage de latrousse compresseur et jointd'étanchéité de pneu 0 398.

2. Retirer le flexible d'airuniquement (10) et la prised'alimentation (9) depuis le basdu compresseur.

3. Placer le compresseur sur lesol près du pneu plat.

Veiller à ce que la tige desoupape de pneu soit placéeprès du sol afin que le flexiblel'atteigne.

4. Retirer le chapeau de la tige desoupape du pneu dégonflé enle tournant dans le senscontraire des aiguilles d'unemontre.

5. Fixer le flexible d'airuniquement (10) à la tige de lasoupape de pneu par rotationdans le sens des aiguillesd'une montre jusqu'au serrage.

6. Brancher la fiche d'alimentation(9) dans la prise électriquepour accessoires du véhicule.Débrancher tous les appareilsdes autres prises pouraccessoires. Se reporter àPrises d'alimentation 0 119.

Si le véhicule a une prised'alimentation pouraccessoires, ne pas utiliserl'allume-cigarette.

Si le véhicule n'est doté qued'un allume-cigarette, l'utiliser.

Ne pas pincer le cordond'alimentation du compresseurdans la porte ou la glace.

7. Démarrer le véhicule. Lemoteur doit tourner lorsqu'onutilise le compresseur d'air.

8. Enfoncer le bouton de mise en/hors fonction (5) pour mettre enfonction le nécessaire decompresseur et enduitd'étanchéité de pneu.

Le compresseur injectera l'airuniquement dans le pneu.

9. Gonfler le pneu jusqu'àatteindre la pression degonflage recommandée à l'aidedu manomètre (8). La pressionde gonflage recommandée estindiquée sur l'étiquetted'information sur les pneus etle chargement. Se reporter àPression des pneus 0 373.

Le relevé du manomètre (8)peut être plus élevé que lapression effective des pneuslorsque le compresseur est enmarche. Couper lecompresseur pour obtenir unrelevé exact de pression. Lecompresseur peut être mis en/hors fonction jusqu'à obtentionde la pression correcte.

Page 399: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

398 Entretien du véhicule

Attention

Si vous ne parvenez pasatteindre la pressionrecommandée au bout d'environ25 minutes, ne pas conduiredavantage le véhicule. Le pneuest trop sévèrement endommagéet ne peut être gonflé ou obturé àl'aide du nécessaire decompresseur et d'enduitd'étanchéité. Retirer la fiche de laprise électrique pour accessoireet dévisser le flexible de gonflagede la valve du pneu. Se reporter àProgramme d'assistanceroutière 0 448.

10. Enfoncer le bouton de mise en/hors fonction (5) pour mettrehors fonction le nécessaire decompresseur et enduitd'étanchéité de pneu.

La prudence est de rigueur lorsde la manipulation ducompresseur qui peut êtrechaud après l'usage.

11. Débrancher la fiche (9) de laprise électrique pouraccessoires du véhicule.

12. Tourner le flexible d'airuniquement (10) dans le sensantihoraire pour le déposer dela tige de soupape de pneu.

13. Reposer le capuchon de la tigede valve du pneu.

14. Replacer le flexible d'airuniquement (10) et la prised'alimentation (9) à leuremplacement de rangementd'origine.

15. Remettre l'équipement à saplace d'origine dans levéhicule.

Le kit d'enduit d'étanchéité et decompresseur possède desadaptateurs d'accessoires placésdans un compartiment dans le basde son logement qui peut être utilisépour gonfler des matelaspneumatiques, des ballons, etc.

Stockage de la troussecompresseur et jointd'étanchéité de pneuPour accéder au nécessaired'enduit d'étanchéité et decompresseur :

1. Ouvrir le coffre. Se reporter àCoffre 0 47.

2. Soulever le couvercle.

3. Tourner l'écrou à oreilles dansle sens antihoraire pourdéposer le sac de nécessairede compresseur et enduitd'étanchéité.

Page 400: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Entretien du véhicule 399

4. Retirer le nécessaire decompresseur et enduitd'étanchéité du sac.

Pour ranger le nécessaire d'enduitd'étanchéité et de compresseur,inverser les étapes.

Changement de pneu

Dépose du pneu de secours etdes outils

1. Cric2. Clé3. Crochet de remorquage

(option)

4. Boulon d'extension5. Patin isolant

Pour accéder à la roue de secourset aux outils :

1. Ouvrir le coffre.

2. Enlever la protection de la rouede secours.

3. Tourner l’écrou de retenuedans le sens antihoraire etretirer la roue de secours.Placer la roue de secours àcôté du pneu à remplacer.

4. Le cric et les outils sont rangéssous la roue de secours. Lesretirer et les placer près de laroue à remplacer.

Dépose d'un pneu crevé etinstallation du pneu derechange

Retirer l'enjoliveur de roue ou lechapeau central, si le véhicule enest pourvu, pour accéder auxboulons de roue.

1. Effectuer un contrôle desécurité avant de poursuivre.Se reporter à Au cas d'un pneuà plat 0 389.

2. Faire tourner la clé de rouedans le sens antihoraire pourdesserrer et retirer lescapuchons d'écrou de roue.

Page 401: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

400 Entretien du véhicule

Ne pas essayer de retirer leschapeaux en plastique del'enjoliveur ou du chapeaucentral.

3. Extraire l'enjoliveur ou lechapeau central de la roue.Ranger la roue dans la zone dechargement jusqu'à ce que lepneu plat soit réparé ouremplacé.

4. Faire tourner la clé de rouevers dans le sens antihorairepour desserrer tous les écrousde roue, mais ne pas les retirerpour le moment.

5. Placer le cric près du pneudégonflé.

6. Placer la roue de secourscompacte près de soi.

{ Avertissement

Il est dangereux de se placersous un véhicule mis sur cric.Si le véhicule quitte le cric, vousrisquez de graves blessures,voire le décès. Ne jamais seplacer sous un véhicule soutenuuniquement par un cric.

{ Avertissement

Le levage du véhicule sur un cricmal placé peut endommager levéhicule et même le faire tomber.Pour éviter les blessures et lesdégâts, placer la tête du cric àl'emplacement correct avant delever le véhicule.

{ Avertissement

Il est dangereux de soulever unvéhicule et de passer dessouspour effectuer un entretien ou uneréparation sans l'équipement desécurité et la formation adéquats.Si le véhicule est doté d'un cric,celui-ci est conçu uniquementpour changer un pneu à plat.Si vous l'utilisez à d'autres fins,vous ou d'autres personnespourriez être gravement blessésou tués si le véhicule glissait horsdu cric. Si un cric est offert avecle véhicule, ne l'utiliser que pourchanger un pneu à plat.

7. Fixer l'outil de levage de cricen ajustant les deux extrémitésdu cric et de l'outil l'une surl'autre.

8. Placer le cric sous le véhicule.

Page 402: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Entretien du véhicule 401

Attention

S'assurer que la tête du cric delevage se trouve dans la bonneposition, sinon cela peutendommager le véhicule. Touteréparation découlant d'une telleerreur ne serait pas couverte parla garantie.

9. Placer la tête de levage du cricà l'emplacement de cric le plusproche du pneu dégonflé.L'emplacement est indiqué par

une encoche sur le bordinférieur du côté de lacarrosserie.

Les encoches dans le cricdoivent s'aligner sur l'encochedans la soudure de pincement.La tête de levage du cric selève sur le côté intérieur de labride de soudure.

Le cric ne doit pas être utilisédans une autre position.

10. Lever le véhicule en tournant lapoignée du cric dans le sensdes aiguilles d'une montre. Le

soulever suffisamment demanière à ce que la roue deroute ne touche pas le sol.

11. Enlever tous les écrousde roue.

12. Déposer la roue au pneu plat.

{ Avertissement

S'il y a de la rouille ou de lasaleté sur la roue ou surles pièces auxquelles elle estattachée, les écrous peuvent sedesserrer au fil du temps. La roue

(Suite)

Page 403: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

402 Entretien du véhicule

Avertissement (Suite)

pourrait se détacher et provoquerun accident. Lors duremplacement d'une roue, enlevertoute rouille ou saleté des piècesdu véhicule auxquelles la roues'attache. En cas d'urgence, unlinge ou un essuie-tout peut êtreutilisé, mais il faut toutefoiss'assurer d'utiliser un grattoir ouune brosse métallique plus tardpour enlever toute la rouille et lasaleté.

13. Enlever toute rouille et toutesaleté des boulons de roue,des surfaces, de montage etde la roue de secours.

14. Placer la roue de secourscompacte sur la surface demontage de la roue.

{ Avertissement

Ne jamais utiliser d'huile ni degraisse sur les boulons et lesécrous. Ceci risquerait dedesserrer les écrous. Les rouesdu véhicule peuvent tomber etentraîner une collision.

15. Remettre en place les écrousde roue. Serrer chaque écrou àla main jusqu'à ce que la rouetienne sur le moyeu.

16. Abaisser le véhicule en faisanttourner le levier du cric dans lesens contraire des aiguillesd'une montre.

{ Avertissement

Une roue pourrait se desserrer ouse détacher si les écrous de rouesont serrés de façon incorrecte.Les écrous de roue doivent êtreserrés à l'aide d'une clédynamométrique au coupleadéquat prescrit après leurremplacement. En cas d'utilisationd'écrous de roue accessoires,respecter le couple prescrit par lefabriquant du marché secondaire.Se reporter à Capacités etspécifications 0 440 pour lescouples prescrits des écrous deroue d'origine.

Attention

Des écrous de roue mal serréspeuvent entraîner la pulsation desfreins et endommager le rotor.Pour éviter des réparationscoûteuses des freins, serrer lesécrous de roue également et

(Suite)

Page 404: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Entretien du véhicule 403

Attention (Suite)

fermement, dans l'ordre appropriéet au couple adéquat. Pour lecouple de serrage des écrous deroues, se reporter à la rubriqueCapacités et spécifications 0 440.

17. Serrer les écrous de rouefermement en croix, selon leschéma.

18. Abaisser complètement le cricet le retirer de sous le véhicule.

19. Serrer les écrous de rouefermement à l'aide de la cléde roue.

Au moment de remettre en placel'enjoliveur de roue ou le chapeaucentral sur la roue pleine grandeur,serrer les cinq capuchons enplastique à la main et leur donnerun quart de tour supplémentaire àl'aide de la clé de roue.

Attention

Les enjoliveurs de roue nes'adapteront pas à la roue desecours compacte du véhicule.Si vous tentez de placer unenjoliveur de roue sur la roue desecours compacte, l'enjoliveur oula roue de secours peuvent êtreendommagés.

Entreposage d'un pneu crevéou d'un pneu de secours etdes outils

{ Avertissement

Le rangement d'un cric, d'un pneuou d'autres équipements dansl'habitacle peut causer desblessures. En cas d'arrêt brusqueou de collision, l'équipement nonarrimé peut heurter quelqu'un.Ranger ces pièces àl'emplacement correct.

Rangement d'une roue avec pneudégonflé ou de secours et lesoutils avec une vis dans lafixation.

1. Déposer le boulon d'extensiondu support de mousse.

2. Visser à la main le boulond'extension sur l'extrémité duboulon de rangement de laroue de secours.

Page 405: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

404 Entretien du véhicule

3. Serrer l'extension en la faisanttourner dans le sens horaireavec le trou hexagonal dans lecôté de la clé.

4. Remettre la mousse, le cric, lesoutils et le pneu dans leurposition de rangementd'origine.

5. Déposer le patin isolant et leplacer par-dessus le supportde mousse pour protéger laroue du cric.

6. Placer le pneu vers le baspar-dessus le boulond'extension.

7. Tourner l’écrou de retenuedans le sens horaire pour fixerle pneu.

8. Placer le couvercle de planchersur la roue.

La roue de secours compacte estdestinée uniquement à un usagetemporaire. La remplacer par uneroue pleine grandeur dès quepossible.

Pneu de secourscompact

{ Avertissement

La conduite avec plus d'un pneude secours compact à la fois peutentraîner la perte du freinage etde la maniabilité du véhicule.Ceci pourrait causer une collisionet vous ou d'autres personnespourriez être blessés. Ne pasutiliser qu'un seul pneu desecours compact à la fois.

Si ce véhicule est équipé d'une rouede secours compacte, elle a étécomplètement gonflé à l'origine,mais peut perdre de l'air au fil dutemps. Vérifier régulièrement sapression de gonflage, qui doit êtrede 420 kPa (60 psi).

S'arrêter aussi rapidement quepossible et vérifier si la roue desecours est correctement gonfléeaprès l'avoir montée sur le véhicule.La roue de secours compacts estdestinée uniquement à un usagetemporaire. Le véhicule secomportera différemment lorsque laroue de secours est montée et il estrecommandé de ne pas dépasser80 km/h (50 mph). Pour préserver labande de roulement de la roue desecours, faire réparer ou remplaceraussi vite que possible le pneustandard et remettre la roue desecours dans son emplacement derangement.

Page 406: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Entretien du véhicule 405

En utilisant une roue de secourscompacte, les systèmes AWD(selon l'équipement), ABS etantipatinage peuvent s'engagerjusqu'à ce que la roue de secourssoit reconnue par le véhicule,spécialement sur des routesglissantes. Adapter la conduite pourréduire le risque de patinage.

Attention

Ne pas passer dans un lave-autoautomatique équipé de rails deguidage quand vous employez unpneu de secours compact. Lepneu de secours compact peutrester coincé dans les rails deguidage. Ceci peut endommagerle pneu, la roue et peut-êtred'autres pièces du véhicule.

Ne pas installer la roue de secourscompact sur d'autres véhicules.

Ne pas monter le pneu de la rouede secours compact sur une roueordinaire ou vice-versa, car ils nes'adapteraient pas. Garder le pneude secours et sa roue ensemble.

Attention

Les chaînes à neige ne pourrontêtre mises sur la roue de secourscompacte. Leur utilisation risqued'endommager le véhicule ainsique les chaînes. Ne pas utiliserde chaînes à neige sur la roue desecours compacte.

Démarrage avecbatterie auxiliaire

Démarrage avec batteriedʹappoint - Amériquedu NordPour plus d'information au sujet dela batterie 12 volts du véhicule, sereporter à Batterie - Amérique duNord 0 347.

Si la batterie est à plat, il estpossible de démarrer le véhicule enreliant la batterie à celle d'un autrevéhicule avec des câbles volants.Les étapes suivantes vouspermettront d'effectuer cettemanœuvre en toute sécurité.

{ Avertissement

AVERTISSEMENT : Les plots debatterie, les bornes ainsi que lesaccessoires connexescontiennent du plomb et descomposés de plomb, des produitschimiques que la Californie

(Suite)

Page 407: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

406 Entretien du véhicule

Avertissement (Suite)

reconnaît comme étantcancérigènes et pouvant causerdes anomalies congénitales ouautres troubles de lareproduction. Se laver les mainsaprès avoir manipuléces pièces. Se reporterà Avertissement sur proposition65 - Californie 0 322.

{ Avertissement

Les batteries peuvent vousblesser. Elles peuvent êtredangereuses parce que :

. Elles contiennent de l'acidequi peut vous brûler.

. Elles contiennent du gaz quipeut exploser ous'enflammer.

. Elles contiennentsuffisamment d'électricitépour vous brûler.

(Suite)

Avertissement (Suite)

Si vous ne respectez pasexactement ces étapes, certainsou tous ces éléments peuventvous blesser.

Attention

L'ignorance de ces étapes peutcauser des dégâts coûteux auvéhicule qui ne seraient pascouverts par la garantie sur levéhicule. Le démarrage duvéhicule en poussant ou en tirantne fonctionne pas et risqued'endommager le véhicule.

Le moteur 1.5L L4 est illustré, lemoteur 2.0L L4 est similaire.

1. Cosse positive distante debatterie déchargée

2. Cosse négative distante debatterie déchargée

3. Cosse négative distante dela batterie correcte

4. Cosse positive distante dela batterie correcte

Page 408: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Entretien du véhicule 407

Moteur L4 1.8 L

1. Cosse positive distante debatterie déchargée

2. Cosse négative distante debatterie déchargée

3. Cosse négative distante dela batterie correcte

4. Cosse positive distante dela batterie correcte

Le véhicule possède une cossepositive (+) distante sous uncouvercle de garniture. Il se trouvesous le couvercle du boîtier àfusibles de compartiment moteur,côté conducteur du compartimentmoteur. Se reporter à Aperçu du

compartiment moteur 0 326. Vousdevez toujours utiliser cette cossepositive (+) distante.

La cosse négative de masse dedémarrage auxiliaire pour la batteriedéchargée se trouve sur la tourelled'amortisseur, côté conducteur ducompartiment moteur.

1. Vérifier l'autre véhicule. Il doitavoir une batterie de 12 voltsainsi qu'un système de massenégative.

Attention

Si l'autre véhicule ne possèdepas de circuit 12 V avec massenégative, les deux véhiculesrisquent des dégâts. Utiliseruniquement un véhicule quipossède un circuit 12 V avecmasse négative pour démarrageau moyen d'une batteried'appoint.

2. Positionner les deux véhiculesde manière à ce qu'ils ne setouchent pas.

Serrer fermement le frein destationnement des deuxvéhicules pour éviter qu'ils neroulent. Placer la boîte devitesses automatique enposition point mort (P), ou laboîte manuelle au pointmort (N) avant de serrer le freinde stationnement.

3. Serrer fermement le frein destationnement des deuxvéhicules. Placer la boîte devitesses automatique enposition point mort (P), ou laboîte manuelle au pointmort (N) avant de serrer le freinde stationnement.

Attention

Si des accessoires sont laisséssous tension ou branchéspendant la procédure dedémarrage par câbles, ilspourraient être endommagés.Les réparations ne seraient pascouvertes par la garantie duvéhicule. Si possible, éteindre ou

(Suite)

Page 409: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

408 Entretien du véhicule

Attention (Suite)

débrancher tous les accessoiresdans les deux véhicules lors dudémarrage avec batteried'appoint.

4. Tourner le commutateurd'allumage en position LOCK/OFF (verrouillage/arrêt) etcouper toutes les lampes etaccessoires des deuxvéhicules, à l'exception desfeux de détresse si nécessaire.

{ Avertissement

Un ventilateur électrique peutcommencer à tourner, même si lemoteur est arrêté, et vous blesser.Garder les mains, les vêtementset les outils à l'écart desventilateurs.

{ Avertissement

L'utilisation d'une allumette prèsd'une batterie peut provoquer uneexplosion des gaz de batterie.Des personnes ont été blesséespar ces explosions etquelques-unes sont mêmedevenues aveugles. Utiliser unelampe de poche si vous avezbesoin de plus d'éclairage.

Le liquide de batterie contient del'acide qui peut vous brûler. Il fautéviter de le toucher. Si parmégarde vous en éclaboussezdans les yeux ou sur la peau,rincer à l'eau et faireimmédiatement appel à unmédecin.

{ Avertissement

Les ventilateurs et autres piècesmobiles du moteur peuventprovoquer de graves blessures.

(Suite)

Avertissement (Suite)

Garder les mains à l'écartdes pièces mobiles une fois quele moteur est en marche.

6. Brancher le câble positif (+)rouge à la cosse positive (+) dela batterie à plat.

7. Brancher l'autre extrémité ducâble positif (+) sur la bornepositive (+) de la batteriedéchargée. Utiliser uneborne (+) positive auxiliaire sile véhicule est ainsi équipé.

8. Connecter une extrémité ducâble négatif (–) noir à la bornenégative (–) de la batterie enbon état.

9. Brancher l'autre extrémité ducâble négatif (−) à la cossenégative de masse (−) de labatterie déchargée.

10. Démarrer le véhicule dedépannage et laisser sonmoteur tourner au ralentipendant au moinsquatre minutes.

Page 410: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Entretien du véhicule 409

11. Essayer de faire démarrer levéhicule dont la batterie étaitdéchargée. S'il ne démarre pasaprès quelques essais, levéhicule doit être réparé.

Pour les véhicules hybrides, lemoteur thermique démarreuniquement en cas de besoin aprèsune pression sur ON/RUN/START(marche/fonctionnement/démarrage). Le témoin VehicleReady (véhicule prêt) s'allumelorsque le système de propulsionest en marche et disponible. Partemps froid, le moteur thermique nefonctionne pas lorsque le capot estouvert. Fermer le capot.

Attention

Si les câbles volants ne sont pasraccordés ou déposés dans lebon ordre, un court-circuitélectrique peut survenir etendommager le véhicule.

(Suite)

Attention (Suite)

Les réparations ne seraient pascouvertes par la garantie duvéhicule. Toujours raccorder etdéposer les câbles volants dansl'ordre correct, en s'assurant queles câbles ne se touchent pas etqu'ils ne sont pas en contact avecune autre pièce métallique.

Retrait des câbles volants

Inverser la séquence pour déposerles câbles de démarrage d'appoint.

Après le démarrage du véhicule enpanne et avoir retiré les câblesvolants, le laisser au ralenti pendantplusieurs minutes.

Remorquage duvéhicule

Attention

Remorquer un véhicule en pannede manière incorrecte peutoccasionner des dégâts. Lesdégâts ne sont pas couverts parla garantie du véhicule.

Ne pas accrocher ou amarrer àdes éléments de la suspension.Utiliser les courroies appropriéesautour des pneus pour sécuriserle véhicule.

Faire remorquer le véhicule sur unvéhicule de remorquage équipé d'undispositif pour soulever les roues.Un plateau de remorquage peutendommager le véhicule. Levéhicule de remorquage équipéed'un dispositif pour soulever lesroues doit relever l'avant duvéhicule et les chariots à rouesdoivent servir à lever les rouesavant du sol.

Page 411: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

410 Entretien du véhicule

Consulter votre concessionnaire ouun service de remorquageprofessionnel si le véhicule enpanne doit être remorqué.

Remorquage d'unvéhicule récréatifLe remorquage récréatif devéhicules signifie remorquer levéhicule derrière un autre véhicule,comme par exemple derrière uneautocaravane. Les deux types deremorquage récréatif de véhicule lesplus communs sont appelés« remorquage pneumatique »(remorquer le véhicule en laissantles quatre roues sur la route) et« remorquage avec chariot »(remorquer le véhicule en laissantdeux roues sur la route et deuxautres roues surélevées à l'aided'un appareil appelé « chariot »).

Voici certaines choses importantesdont vous devez tenir compte avantd'effectuer un remorquage récréatif :

. Quelle est la capacité deremorquage du véhiculetractant? S'assurer de lire lesrecommandations du fabricantdu véhicule tractant.

. Sur quelle distance prévoit-onremorquer le véhicule? Il y a desrestrictions quant à la distanceet à la durée du remorquage decertains véhicules.

. Le véhicule comprend-il lematériel de remorquageapproprié? Consulter leconcessionnaire ouprofessionnel en remorquagepour obtenir des conseilssupplémentaires et desrecommandations sur leséquipements.

. Le véhicule est-il prêt à êtreremorqué? Tout comme lapréparation du véhicule pour delongs déplacements, il convientde s'assurer que le véhicule estprêt à être remorqué.

Remorquage sur chariot(moteur 1.5L sans obturateursactifs EFC VRI)

Les véhicules avec obturateursactifs ne peuvent être remorquéssur chariot.

Pour effectuer un remorquagepneumatique du véhicule par l'avantavec les quatre roues sur la route :

1. Positionner le véhicule àremorquer, puis le fixer auvéhicule remorqueur.

2. Faire démarrer le moteurthermique et sélectionner lepoint mort (N).

Page 412: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Entretien du véhicule 411

3. Appuyer sur ENGINE START/STOP (démarrage/arrêt dumoteur) une fois pour arrêter lemoteur thermique. Se reporterà Positions du commutateurd'allumage 0 257.

4. Pour éviter de décharger labatterie pendant leremorquage, déposer lesfusibles F10 et F41 du boîtier àfusibles du tableau de bord.Se reporter à Bloc-fusiblesd'ensembled'instruments 0 362.

Veiller à remettre les fusibles enplace une fois arrivé à destination.

Attention

Si vous dépassez 105 km/h(65 mi/h) pendant le remorquagede votre véhicule, il pourrait subirdes dégâts. Ne jamais dépasser105 km/h (65 mi/h) lors duremorquage de votre véhicule.

Attention

L'utilisation d'un bouclier monté àl'avant de la calandre du véhiculeremorqué pourrait restreindre leflux d'air et causer desdommages à la transmission.Les réparations ne seraient pascouvertes par la garantie duvéhicule. Si vous utilisez unbouclier, n'en utiliser qu'un seulqui se fixe au véhicule deremorquage.

Remorquage sur chariot (tousles véhicules sauf moteur 1.5Lsans obturateurs actifsEFC VRI)

Attention

Si le véhicule est remorqué lesquatre roues au sol, l'unitéd'entraînement pourrait êtreendommagée. Les réparations neseraient pas couvertes par lagarantie du véhicule. Ne pasremorquer le véhicule les quatreroues au sol.

Page 413: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

412 Entretien du véhicule

Les véhicules avec ces options nesont pas conçus pour êtreremorqués avec les quatre rouesau sol.

Remorquage avec chariot

Remorquer le véhicule avec lesdeux roues arrière au sol et lesroues avant sur un chariot.

Pour remorquer le véhicule avec unchariot et deux roues sur le sol :

1. Mettre les roues avant sur unchariot.

2. Mettre le levier de vitesses enposition de stationnement (P).

3. Fixer le véhicule sur le chariot.

Attention

Le remorquage du véhicule parl'arrière pourrait provoquer desdégâts dont les réparations neseraient pas couvertes par lagarantie. Ne jamais remorquervotre véhicule par l'arrière.

Entretien delʹapparence

Soin extérieur

Serrures

Le serrures sont lubrifiées en usine.Utiliser un agent de dégivrageuniquement en cas de nécessitéabsolue et faire graisser lesserrures après utilisation. Sereporter à Liquides et lubrifiantsrecommandés 0 434.

Lavage du véhicule

Pour préserver le lustre du véhicule,le laver souvent et éviter les rayonsdirects du soleil.

Attention

Ne pas utiliser de produitsnettoyants à base de pétrole,acides ou abrasifs, car ils peuventendommager la peinture, le métalou les pièces de plastique duvéhicule. En cas de dommages,

(Suite)

Page 414: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Entretien du véhicule 413

Attention (Suite)

ces derniers ne sont pas couvertspar la garantie du véhicule. Desproduits de nettoyage approuvéssont offerts par leconcessionnaire. Suivre lesdirectives du fabricant concernantl'usage approprié du produit, lesprécautions de sécuriténécessaires et l'éliminationappropriée de tout produitd'entretien du véhicule.

Attention

Éviter un lavage à haute pressionà une distance inférieure à 30 cm(12 po) de la surface du véhicule.L'utilisation d'appareils de lavagedont la pression excède8 274 kPa (1 200 psi) peutendommager ou arracher lapeinture et les autocollants.

Le symbolee se trouve surtous les centres électriques ducompartiment sous le capot qui nedoit pas être lavé au jet. Ceci peutcauser des dégâts qui ne seraientpas couverts par la garantie duvéhicule.

En utilisant une station de lavageautomatique, suivre les consignesde lavage. L'essuie-glace avant etarrière (option) doit être désactivé.Retirer tous les accessoires quirisquent des dégâts ou desinterférences avec l'équipement delavage.

Bien rincer le véhicule, avant etaprès le lavage, afin d'éliminercomplètement les produits denettoyage. S'ils sèchent sur lasurface, ils peuvent laisser destaches.

Pour éviter de rayer le fini ou delaisser des traces d'eau, sécher lasurface à l'aide d'un chamois douxet propre ou d'une serviette encoton.

Soin de finition

L'application d'un scellanttransparent ou d'une cire du marchédes pièces de rechange n'est pasrecommandée. Si les surfacespeintes sont endommagées,consulter le concessionnaire pourfaire évaluer et réparer lesdommages. Les matièresétrangères, comme le chlorure decalcium et d'autres sels, les agentsdéglaçant, l'huile et le goudron pourroutes, la sève d'arbre, lesexcréments d'oiseaux, les produitschimiques provenant descheminées industrielles, etc.,peuvent endommager le fini duvéhicule si elles demeurent sur lessurfaces peintes. Au besoin, utiliserdes produits nettoyants non abrasifsrecommandés pour les surfacespeintes afin d'enlever les matièresétrangères.

Un cirage à la main ou un polissagedoux devrait être fait à l'occasionpour enlever les résidus de lasurface de peinture. Consulter leconcessionnaire pour obtenir desproduits de nettoyage approuvés.

Page 415: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

414 Entretien du véhicule

Ne pas appliquer de cires ou deproduits lustrants sur le plastic, levinyle, le caoutchouc, lesautocollants, le simili-bois ou lespeintures mates sous peine de lesendommager.

Attention

L'utilisation d'une lustreuserotative ou un polissage agressifsur une couche de base/couchetransparente de peinture definition peut dégrader celle-ci.Utiliser uniquement des cires etdes produits à polir non abrasifsconçus pour la couche de base/couche transparente de peinturede finition d'un véhicule.

Pour préserver l'aspect neuf de lafinition de peinture, stationner levéhicule dans un garage ou lerecouvrir, autant que possible.

Protection des mouluresmétalliques brillantes extérieures

Attention

Le manque de nettoyage et deprotection des mouluresmétalliques brillantes peutblanchir et ternir la finition ouentraîner du piquage. Ces dégâtsne seraient pas couverts par lagarantie du véhicule.

Les moulures métalliques brillantesdu véhicule sont en aluminium,chromées ou en acier inoxydable.Afin d'éviter tout dégât, toujourssuivre ces instructions denettoyage :

. Vérifier que la moulure estfraîche au toucher avantd'appliquer toute solution denettoyage.

. Utiliser uniquement dessolutions de nettoyageapprouvées pour l'aluminium, lechrome ou l'acier inoxydable.Certains produits sont fortement

acides ou contiennent dessubstances alcalines et peuventendommager les moulures.

. Toujours diluer un produit denettoyage concentréconformément aux instructionsdu fabricant.

. Ne pas d'utiliser de produits denettoyage qui ne sont pasdestinés à un usage pourl'automobile.

. Utiliser une cire non abrasive surle véhicule après le lavage, afinde protéger et de faire durer lafinition des moulures.

Nettoyage des feux extérieurs/lentilles, emblèmes,décalques, et bandes.

Pour nettoyer les phares, lesdiffuseurs extérieurs, les emblèmes,les autocollants, et les rayures,n'utiliser que de l'eau tiède oufroide, un chiffon doux et unnettoyant pour voitures. Suivre lesdirectives de la rubrique « Lavagedu véhicule » dans la sectionprécédente.

Page 416: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Entretien du véhicule 415

Les couvercles de lampe sontfabriqués en plastique et certainscomportent une pellicule deprotection contre les UV. Ne pas lesnettoyer ou les essuyer lorsqu'ilssont secs.

N'utiliser aucun des produitssuivants sur les recouvrements delampe :

. Produits abrasifs ou caustiques.

. Liquides de lavage et autresproduits de nettoyage dans desconcentrations plus fortes quecelles suggérées par lefabricant.

. Solvants, alcools, carburants etautres produits de nettoyageagressifs.

. Racleurs de glace ou autresobjets durs.

. Capuchons et recouvrementsdécoratifs après-vente pendantque les lampes sont allumées, àcause de la chaleur excessivegénérée.

Attention

Si les lampes ne sont pasnettoyées correctement, lerecouvrement peut êtreendommagé et ceci ne serait pascouvert par la garantie sur levéhicule.

Attention

L'utilisation de cire sur desbandes de finition noirsemi-brillant peut augmenter leniveau de brillance et générer uneffet hétérogène de la finition.Nettoyer les bandessemi-brillantes uniquement avecde l'eau et du savon.

Prises d'air

En lavant le véhicule, nettoyer lesdébris des prises d'air, entre lecapot et le pare-brise.

Système d'obturation

Le véhicule peut être équipé d'unsystème d'obturateur conçu pouraider à améliorer l'économie decarburant. Garder le systèmed'obturateur propre pour unfonctionnement correct.

Pare-brise et lamesd'essuie-glace

Nettoyer l'extérieur du pare-brise àl'aide d'un nettoyant pour glaces.

Nettoyer les balais en caoutchouc àl'aide d'un tissu non pelucheux ouun mouchoir en papier imbibé deliquide de lave-glace ou d'un

Page 417: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

416 Entretien du véhicule

détergent doux. Laversoigneusement le pare-brise lors dunettoyage des balais. Les insectes,les souillures de la route, la sève etl'accumulation de savon/cire lorsdes nettoyages peut causer destraînées d'essuie-glaces.

Remplacer les balaisd'essuie-glaces s'ils sont usés ouendommagés. Les dommagespeuvent être causés par une grandequantité de poussière, de sable, desel, de chaleur, de soleil, de neigeet de glace.

Caoutchoucs d'étanchéité

Appliquer une graisse de siliconediélectrique sur les caoutchoucsd'étanchéité pour accroître leurdurabilité, leur propriétéd'étanchéisation et pour éviter qu'ilscollent ou grincent. Graisser lescaoutchoucs étanchéité au moinsune fois par an. Dans des climatschauds et secs, il peut êtrenécessaire de procéder à desapplications plus fréquentes. Lesmarques noires laissées par lematériau en caoutchouc sur les

surfaces peintes peuvent être retirésen frottant avec un linge propre. Sereporter à Liquides et lubrifiantsrecommandés 0 434.

Pneus

Pour nettoyer les pneus, utiliser unebrosse raide et un nettoyant pourpneus.

Attention

Si vous utilisez des produits deprotection de pneus à base depétrole sur votre véhicule, vousrisquez de dégrader la peinturede finition et/ou les pneus.Lorsque vous appliquez unprotecteur de pneus, essuyertoujours tout excès de projectionsur toutes les surfaces peintes duvéhicule.

Roues et jantes — Aluminiumou chrome

Utiliser un chiffon doux, propre avecdu savon doux pour nettoyer lesjantes. Rincer ensuite

abondamment à l'eau claire, sécheravec une serviette propre et douce.Appliquer éventuellement de la cire.

Attention

Les roues et autres garnitureschromées peuvent êtredétériorées si vous ne lavez pasvotre véhicule après avoir roulésur des routes saupoudrées dechlorure de magnésium, decalcium ou de sodium. Ceschlorures sont utilisés sur lesroutes en cas de verglas ou depoussière. Laver toujours lesparties chromées à l'eausavonneuse après exposition àces produits.

Attention

Pour éviter d'endommager lasurface, ne pas utiliser de savonfort, de produits chimiques, deproduits à polir abrasifs, deproduits nettoyants, de brosses

(Suite)

Page 418: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Entretien du véhicule 417

Attention (Suite)

ou de produits nettoyantscontenant de l'acide sur les rouesen aluminium ou chromées.N'utiliser que des produitsnettoyants approuvés. Aussi, nejamais apporter un véhicule avecdes roues en aluminium ouchromées dans un lave-autoautomatique qui utilise desbrosses de nettoyage à pneu encarbure de silicone. Les rouesrisquent d'être endommagées etles réparations ne sont pascouvertes par la garantie duvéhicule.

Système de freinage

Contrôler visuellement la fixationcorrecte, l'absence de courbure, defuites, de fissures, d'éraflures, etc.des conduites et flexibles de frein.Contrôler l'usure des plaquettes defrein et l'état de la surface desdisques. Contrôler l'usure etl'absence de fissures des garnitureset segments des freins à tambour.

Contrôler les autres pièces desfreins, notamment les tambours, lescylindres de roue, les étriers, le freinde stationnement, le maître-cylindre,du réservoir de liquide de frein, destuyaux de dépression, de la pompeà dépression électrique, y comprisle support et le flexible de mise àl'air libre, le cas échéant.

Organes de la direction, de lasuspension et du châssis

Examiner visuellement les organesde direction, suspension et châssisen recherchant des dégâts, desorganes manquants ou desserrésou des indices d'usure, au moinsune fois par an.

Examiner la direction assistée envérifiant l'accrochage, l'absence degriffage, de fuite, de fissures,d'effilochage, etc.

Vérifier visuellement le jointhomocinétique, les soufflets decaoutchouc et les joints d'essieu enrecherchant des fuites.

Lubrification des éléments dela carrosserie

Lubrifier tous les barillets deserrure, les charnières du capot, lescharnières du couvercle du coffre, lacharnière en acier du volet àcarburant, sauf les composants enplastique. L'application de graisseau silicone avec un chiffon propresur les bourrelets d'étanchéitéprolongera leur durée de vie,améliorera leur étanchéité, etpermettra d'éviter qu'ils adhèrent ougrincent.

Entretien du dessous de lacarrosserie

Au moins deux fois par an, auprintemps et à l'automne, rincezabondamment à l'eau le dessous dela carrosserie pour éliminer toutmatériau corrosif. Prenez soin debien nettoyer toutes les zones où laboue et autres débris peuvents'accumuler.

Ne pas nettoyer directement àpression la boîte de transfert ni lesjoints d'étanchéité de sortie desessieux avant/arrière. Une forte

Page 419: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

418 Entretien du véhicule

pression d'eau peut briser les jointsd'étanchéité et contaminer lesfluides, ce qui diminue la durée devie de la boîte de transfert et desessieux, qu'il faudra alorsremplacer.

Tôle endommagée

Si le véhicule est endommagé etnécessite la réparation ou leremplacement de la tôle, s'assurerque l'atelier de réparation decarrosserie applique un matériauanticorrosion sur les piècesréparées ou remplacées afin derestaurer la protection anticorrosion.

Les pièces de rechange du fabricantd'origine assureront la protectionanticorrosion tout en conservant lagarantie du véhicule.

Finition endommagée

Pour éviter la corrosion, corrigerrapidement les petites éraflures etrayures avec de la peinture deretouche que vous trouverez chezvotre concessionnaire. Lesdommages importants de la finition

peuvent être réparés dans l'atelierde débosselage de votreconcessionnaire.

Peinture endommagée parretombées chimiques

Les polluants atmosphériquespeuvent tomber et attaquer lessurfaces peintes du véhicule,causant ainsi marbrures,décolorations circulaires et petitspoints sombres irréguliers sur lessurfaces peintes. Se reporter à« Soin de finition » précédemmentdans cette section.

Soin intérieurPour empêcher l'abrasion dues auxparticules de saleté, nettoyerrégulièrement l'intérieur du véhicule.Retirer immédiatement toutes lessalissures. Les journaux ou lesvêtements foncés peuvent déteindresur l'intérieur du véhicule.

Utiliser une brosse en soie pourretirer la poussière des boutons etreliefs du tableau de bord. Avec unesolution savonneuse douce, éliminerimmédiatement les résidus de

lotions pour les mains, crèmesolaire et d'insecticide de toutes lessurfaces intérieures sinon lesdommages peuvent êtreirrémédiables.

Utiliser des produits de nettoyagespécialement conçus pour lessurfaces à nettoyer afin d'empêcherdes dommages permanents.Appliquer directement le produit denettoyage sur le chiffon. Ne pasvaporiser du produit de nettoyagesur les commutateurs ou lescommandes. Éliminer rapidement leproduit de nettoyage.

Avant d'utiliser des produits denettoyage, lire et suivre toutes lesinstructions de sécurité surl'étiquette. Pendant le nettoyage del'intérieur, ouvrir les portes et lesglaces pour ventiler correctement.

Pour éviter les dégâts, ne pasnettoyer l'habitacle à l'aide desnettoyants ou méthodes décritsci-après :

. Ne jamais utiliser de rasoir ouautre objet tranchant pouréliminer les salissures dessurfaces intérieures.

Page 420: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Entretien du véhicule 419

. Ne jamais utiliser une brosse àpoils durs.

. Ne jamais frotter une surface defaçon agressive ou avec unepression excessive.

. Ne pas utiliser de lessive ou denettoyant vaisselle contenantdes agents dégraissants. Pourles nettoyants liquides, utiliserenviron 20 gouttes pour 3,8 L(1 gal) d'eau. Une solutionsavonneuse concentrée peutfaire des taches et attirer lasaleté. Ne pas utiliser desolutions contenant du savonpuissant ou caustique.

. Ne pas saturer excessivement legarnissage lors du nettoyage.

. N'utiliser ni solvants ni produitsde nettoyage contenant dessolvants.

Intérieur des vitres

Pour nettoyer, utiliser un tissuéponge imprégné d'eau. Essuyerles gouttelettes restantes avec unchiffon propre et sec. Si nécessaire,

utiliser un produit pour vitres ducommerce après un nettoyageà l'eau.

Attention

Pour éviter les rayures, ne jamaisutiliser de produits de nettoyageabrasifs sur les vitres de lavoiture. Les produits de nettoyageabrasifs ou un nettoyage agressifpeut endommager le dégivreur dela lunette arrière.

Le nettoyage du pare-brise à l'eauau cours des trois à six premiersmois atténue la formation de buée.

Couvercles de haut-parleur

Passer doucement l'aspirateurautour des couvercles deshaut-parleurs pour ne pas lesendommager. Nettoyer les tachesavec de l'eau et un savon doux.

Moulures enduites

Les moulures enduites doivent êtrenettoyées.

. Lorsqu'elles sont légèrementsouillées, les essuyer avec uneéponge ou un chiffon doux nonpelucheux humide.

. Lorsqu'elles sont très souillées,utiliser de l'eau chaudesavonneuse.

Tissu/Moquette/Daim

Commencer par passer l'aspirateursur la surface avec un embout àbrosse souple. Si un embout àbrosse d'aspirateur est utilisé, nel'utiliser que sur le tapis de sol.Avant le nettoyage, retirer endouceur autant de saletés quepossible :

. Éponger les liquides avec dupapier absorbant, jusqu'à ce qu'ilne reste plus de saleté.

. Pour les souillures solides, enéliminer le maximum avantl'aspiration.

Pour nettoyer :

1. Imbiber d'eau un chiffon grandteint propre et non pelucheux.Un chiffon en microfibres est

Page 421: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

420 Entretien du véhicule

recommandé pour éviter letransfert des fibres sur lestissus ou les tapis.

2. Éliminer l'excès d'humiditéjusqu'à la fin des gouttess'exprimant du chiffon denettoyage.

3. Commencer au bord extérieurde la salissure et frotterdoucement vers le centre.Replier le chiffon appliqué à lasalissure afin qu'il reste propreet pour éviter d'incruster lasalissure dans le tissu.

4. Poursuivre jusqu'à ladisparition du transfert deteinte de la souillure au lingede nettoyage.

5. Si la salissure n'est pascomplètement enlevée, utiliserune solution savonneusedouce puis ensuite uniquementde l'eau claire.

Si une souillure subsiste, utiliser aubesoin un produit de nettoyage desellerie du commerce ou undétachant. Tester une petite zonedissimulée pour la résistance de la

teinte avant d'utiliser un produitquelconque. Si une auréole seforme, nettoyer toute la surface.

Après le nettoyage, utiliser uneserviette en papier pour éliminerl'excès d'humidité.

Nettoyage des surfaces trèsbrillantes et Information sur levéhicule et Affichages de laradio

Utiliser un tissu microfibre sur lessurfaces très brillantes ou lesaffichages du véhicule. Pourcommencer, utiliser une brosse àpoils doux pour enlever les saletéspouvant rayer la surface. Nettoyerensuite doucement en frottant avecun chiffon microfibre. Ne jamaisutiliser de produit à vitres ou desolvants. Laver à la mainrégulièrement le chiffon microfibreséparément, en utilisant du savondoux. Ne pas utiliser de décolorantou de produit adoucissant. Rincerminutieusement et sécher à l'airavant la prochaine utilisation.

Attention

Ne pas fixer de dispositif àventouse sur l'écran. Celapourrait provoquer des dégâts etne serait pas couvert par lagarantie.

Tableau de bord, cuir, vinyle,autres surfaces en plastique,peintures à faible brillance etsurfaces en bois naturel àpores ouverts

Utiliser un chiffon microfibreshumecté d'eau pour éliminer lapoussière et les petites salissures.Pour un nettoyage plus approfondi,utiliser un chiffon microfibres douxtrempé dans une solutionsavonneuse douce.

Attention

Le traitement du cuir,spécialement du cuir perforé,ainsi que d'autres surfaces peut

(Suite)

Page 422: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Entretien du véhicule 421

Attention (Suite)

causer des dégâts définitifs.Éliminer l'humidité en excès deces surfaces après le nettoyageet les laisser séchernaturellement. Ne jamais utiliserni chaleur, ni vapeur, ni solvantpour taches, ni détachant. Ne pasutiliser de produits au silicone oucireux. Les nettoyants contenantces solvants peuvent modifierdéfinitivement l'aspect et laperception du cuir et d'autresgarnissages doux et sontdéconseillés.

Ne pas utiliser de nettoyantsaméliorant le brillant, en particuliersur le tableau de bord. La réflexionpeut affecter la visibilité au traversdu pare-brise dans certainesconditions.

Attention

L'utilisation de désodorisantsd'atmosphère peut causer desdégâts définitifs aux plastiques etaux surfaces laquées. En cas decontact d'un tel produit avec unplastique ou une surface laquéedu véhicule, nettoyerimmédiatement au moyen d'unchiffon imbibé d'une solutionsavonneuse douce. Les dégâtscausés par les désodorisantsd'atmosphère ne sont pascouverts par la garantie.

Filet de rangement ducouvercle de compartimentutilitaire

Laver avec de l'eau tiède et undétergent doux. Ne pas utiliser dejavellisant chloré. Rincez à l'eaufroide, puis sécher complètement.

Entretien des ceintures desécurité

Maintenir les ceintures de sécuritépropres et sèches.

{ Avertissement

Il convient de ne pas blanchir outeindre les ceintures de sécurité.Cela risquerait de les affaiblirconsidérablement. Lors d'unecollision, elles pourraient ne pasfournir une protection adéquate.Nettoyer les ceintures de sécuritéuniquement à l'aide de savondoux et d'eau tiède.

Page 423: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

422 Entretien du véhicule

Tapis de plancher

{ Avertissement

Si la taille du tapis de sol n'estpas adaptée ou que celui-ci n'estpas correctement installé, il risqued'entraver les pédales. Le faitd'entraver les mouvements despédales peut entraîner uneaccélération involontaire et/ouaugmenter la distance d'arrêt cequi peut provoquer une collisionet des blessures. S'assurer que letapis de sol n'entrave pas ledéplacement des pédales.

Suivre les directives suivantesconcernant l’utilisation appropriéedes tapis protecteurs :

. Les tapis de sol d'origine sontconçus pour votre véhicule. S'ilsdoivent être remplacés, il estconseillé d'acheter des tapis desol certifiés GM. Des tapis de solnon certifiés GM risquent de nepas s'adapter correctement etd'entraver le mouvement des

pédales. Toujours vérifier queles tapis de sol n'entravent pasles mouvements des pédales.

. Ne pas utiliser de tapis deplancher si le véhicule n'est paséquipé d'une dispositif de retenude tapis de plancher du côtéconducteur.

. Utiliser le tapis protecteur enplaçant le bon côté vers le haut.Ne pas le retourner.

. Ne rien placer sur le tapisprotecteur du côté conducteur.

. Utiliser un seul tapis de sol ducôté conducteur.

. Ne pas superposer les tapisde sol.

Dépose et remplacement destapis de sol

Si le véhicule en est équipé, tirersur l’arrière du tapis protecteur pourdéverrouiller chaque dispositif deretenue et enlever le tapis.

Réinstaller le tapis en plaçant lesorifices sur les dispositifs de retenueet les emboîter en place.

S’assurer que le tapis protecteur estbien fixé en place.

S'assurer que le tapis protecteurn'entrave pas le mouvement despédales.

Page 424: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Entretien et maintenance 423

Entretien etmaintenance

GénéralitésInformation générale . . . . . . . . . 423

Programme dʹentretienProgramme entretien . . . . . . . . . 425

Interventions dʹapplicationspécialeServices d'applicationspéciale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 430

Maintenance et entretiensupplémentairesMaintenance et entretienadditionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . 431

Fluides, lubrifiants et piècesrecommandéesLiquides et lubrifiantsrecommandés . . . . . . . . . . . . . . . 434

Pièces de remplacementd'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 435

Enregistrement des travauxdʹentretienDossiers de maintenance . . . . . 437

Généralités

Information généraleVotre véhicule représente unimportant investissement. Cechapitre décrit les opérations demaintenance nécessaires duvéhicule. Suivre ce programme pouréviter les importants frais deréparation entraînés par unemaintenance négligée ouinadéquate. Ceci peut égalementcontribuer à maintenir la valeur duvéhicule en cas de vente. Il en vade la responsabilité du propriétairede faire effectuer toute lamaintenance requise.

Votre concessionnaire possède destechniciens formés qui peuventeffectuer la maintenance requise enutilisant des pièces de rechanged'origine. Ces technicienspossèdent l'outillage et l'équipementle plus récent de diagnostic rapideet précis. De nombreuxconcessionnaires travaillent le soiret le samedi. Propose un transportde courtoisie et une réservation enligne pour faciliter les entretiens.

Votre concessionnaire connaîtl'importance de la fourniture deservices de maintenance et deréparation à des prix compétitifs.Avec des techniciens entraînés, leconcessionnaire est le mieux placépour effectuer la maintenance deroutine telle que les vidangesd'huile, les permutations de pneu etautres interventions de maintenancetelles que celles qui concernent lespneus, les freins, les batteries et lesbalais d'essuie-glace.

Attention

Les dommages dûs à unemaintenance incorrecte peuventconduire à de coûteusesréparations et peuvent ne pasêtre couverts par la garantie surle véhicule. Les intervalles demaintenance, les vérifications, lesinspections, les liquides etlubrifiants recommandés sontimportants pour maintenir levéhicule en bon état defonctionnement.

Page 425: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

424 Entretien et maintenance

La permutation des pneus et lesservices nécessaires sont de laresponsabilité du propriétaire duvéhicule. Il est recommandé de faireeffectuer ces interventions tous les12 000 km/7 500 mi. Unemaintenance correcte du véhiculecontribue à maintenir le véhicule enbon état, favorise l'économie decarburant et réduit les émissionsgazeuses du véhicule.

Étant donné la manière d'utiliser levéhicule, les besoins enmaintenance varient. Ils peuventexiger des vérifications et servicesplus fréquents. Les interventionsplus fréquentes concernent lesvéhicules suivants :

. Transportent des passagers etdes charges dans les limitesrecommandées. Ces limitesfigurent sur l'étiquetted'information sur les pneus et lechargement du véhicule. Sereporter à Limites de charge duvéhicule 0 253.

. Sont conduits sur de bonsrevêtements routiers à la vitesseautorisée.

. Utilisent le carburantrecommandé. Se reporter àCarburant 0 306.

Se reporter à l'information au sujetdes interventions de maintenanceplus fréquentes - tableau demaintenance normale.

Les interventions supplémentairesconcernent des circonstancesd'utilisation sévères :

. Utilisation principale dans letrafic urbain par temps chaud.

. Principaux trajets en terrainaccidenté ou montagneux.

. Traction fréquente d'uneremorque.

. Conduite à vitesse élevée oucompétitive.

. Taxi, police ou livraison.

Se reporter à l'informationconcernant les interventionssupplémentaires de maintenance -tableau d'utilisation dans lescirconstances sévères.

{ Avertissement

Les interventions de maintenancepeuvent être dangereuses etblesser. N'effectuer demaintenance que si l'informationnécessaire, les outils etéquipement corrects sontdisponibles. Sinon, consultervotre concessionnaire pour faireeffectuer le travail par untechnicien compétent.Se reporter à Entretien par lepropriétaire 0 323.

Page 426: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Entretien et maintenance 425

Programmedʹentretien

Programme entretien

Vérifications et services par lepropriétaire

Lors de chaque remplissage decarburant

. Vérifier le niveau d'huile moteur.Se reporter à Huile àmoteur 0 331.

Une fois par mois

. Vérifier la pression de gonflagedes pneus. Se reporter àPression des pneus 0 373.

. Examiner le degré d'usure despneus. Se reporter à Inspectiondes pneus 0 380.

. Vérifier le niveau de liquide delave-glace avant. Se reporter àLiquide lave-glace 0 344.

Vidange d'huile moteur

Lors de l'affichage du messageVIDANGER L'HUILE À MOTEURBIENTÔT, l'huile moteur et le filtredoivent être remplacés avant lesprochains 1 000 km/600 mi. Enroulant dans les conditions idéales,le système de durée de vie del'huile moteur peut ne pas indiquerla nécessité d'entretien du véhiculejusqu'à un an. L'huile moteur et lefiltre doivent être remplacés aumoins une fois l'an et le système dedurée de vie de l'huile peut êtreréinitialisé. Votre concessionnairedispose de techniciens qualifiés quieffectueront ce travail etréinitialiseront le système. Si lesystème de durée de vie de l'huilemoteur est réinitialiséaccidentellement, l'opération devidange doit s'effectuer au plus tard5 000 km/3 000 milles après ladernière intervention. Le système dedurée de vie de l'huile doit êtreréinitialisé après chaque vidange.Se reporter à Indicateur d'usured'huile à moteur 0 334.

Permutation des pneus etinterventions requises tous les12 000 km/7 500 mi

Permuter les roues, si recommandépour le véhicule, et effectuer lesinterventions suivantes. Se reporterà Permutation des pneus 0 380.

. Vérifier le niveau d'huile moteuret le pourcentage restant dedurée de vie de l'huile. Aubesoin, remplacer l'huile moteuret le filtre. Réinitialiser lesystème de durée de vie d'huile.Se reporter à Huile à moteur0 331 et Indicateur d'usured'huile à moteur 0 334.

. Vérifier le niveau de liquide derefroidissement du moteur. Sereporter à Liquide derefroidissement 0 339.

. Vérifier le niveau de liquide delave-glace avant. Se reporter àLiquide lave-glace 0 344.

. Examiner visuellement les balaisd'essuie-glace avant enrecherchant de l'usure, desfissures et des soudures. Sereporter à Soin extérieur 0 412.

Page 427: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

426 Entretien et maintenance

Remplacer les balaisd'essuie-glace usés ouendommagés. Se reporter àRemplacement de lamed'essuie-glace 0 350.

. Vérifier la pression de gonflagedes pneus. Se reporter àPression des pneus 0 373.

. Examiner l'usure des pneus. Sereporter à Inspection despneus 0 380.

. Vérifier l'absence de fuites.

. Examiner l'élément de filtre à airdu moteur. Se reporter à Filtre àair du moteur 0 336.

. Inspecter le système defreinage. Voir Soinextérieur 0 412.

. Examiner visuellement lescomposants de direction,suspension et châssis enrecherchant des piècesendommagées, desserrées oumanquantes, ou des signesd'usure. Se reporter à Soinextérieur 0 412.

. Vérifier les composants dusystème de protection passive.Se reporter à Vérification desystème de sécurité 0 74.

. Examiner visuellement le circuitd'alimentation en carburant enrecherchant des dommages oudes fuites.

. Examiner visuellement le circuitd'échappement et les élémentsde protection thermiques enrecherchant des composantsdesserrés et endommagés.

. Lubrifier les composants de lacarrosserie. Se reporter à Soinextérieur 0 412.

. Vérifier le contacteur dedémarrage. Se reporter àVérification de contacteur dedémarreur 0 349.

. Vérifier le fonctionnement de lacommande de verrouillage dechangement de rapport de laboîte de vitesses automatique.Se reporter à Vérification defonction de commande de

verrouillage de changement devitesse de boîteautomatique 0 349.

. Vérifier le mécanisme de freinde stationnement et destationnement de la boîte devitesses automatique. Sereporter à Vérification dumécanisme de frein destationnement et destationnement (P) 0 349.

. Vérifier la pédale d'accélérateuren recherchant des dommages,des traces d'efforts importantsou du grippage. Remplacerselon les besoins.

. Vérifier visuellement la tringled'accélérateur en recherchantdes traces d'usure, des fissureset d'autres dommages. Vérifierla capacité de maintien del'ouverture de la tringle. Sereporter à votre concessionnairesi une intervention s'avèrenécessaire.

. Examiner le rail des toitsouvrants et le joint (option). Sereporter à Toit ouvrant 0 55.

Page 428: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Entretien et maintenance 427

Interventions supplémen-taires requises duprogramme de maintenance- utilisation normale

12000km/7

500mi

24000km/15000mi

36000km/22500mi

48000km/30000mi

60000km/37500mi

72000km/45000mi

84000km/52500mi

96000km/60000mi

108000km/67500mi

120000km/75000mi

132000km/82500mi

144000km/90000mi

156000km/97500mi

168000km/105000mi

180000km/112500mi

192000km/120000mi

204000km/127500mi

216000km/135000mi

228000km/142500mi

240000km/150000mi

Permuter les pneus et effectuer les interventionsnécessaires. Vérifier le niveau d'huile moteur etle pourcentage de durée de vie de l'huile.Remplacer l'huile moteur et le filtre, si nécessaire.

@ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @

Remplacer le filtre à air de l'habitacle. (1) @ @ @ @ @ @

Examiner le système de contrôle des vapeurs decarburant. (2) @ @ @

Remplacer le filtre à air du moteur. (3) @ @ @

Remplacer le liquide de la boîte de vitessesautomatique (1.8L hybride uniquement). @

Remplacer les bougies (1.8L hybrideuniquement). Examiner les fils de bougie. @

Remplacer les bougies (sauf 1.8L hybride).Examiner les fils de bougie. @ @

Vidanger et remplir le circuit de refroidissementdu moteur thermique et le circuit de refroidisse-ment de l'électronique de puissance (4).

@

Examiner visuellement les courroiesd'entraînement d'accessoires. (5) @

Remplacer le liquide de frein. (6)

Page 429: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

428 Entretien et maintenance

Notes de pied - interventionssupplémentaires requises duprogramme de maintenance -utilisation normale

(1) Ou tous les deux ans, selon lapremière occurrence. Le filtre à aird'habitacle peut devoir êtreremplacé plus fréquemment en casde conduite dans des zonesimpactées par une circulationdense, une mauvaise qualitéde l'air, des niveaux de poussièreélevés, ou des allergènesenvironnementaux. Leremplacement du filtre à aird'habitacle peut également êtrenécessaire en présence d'un débitd'air réduit, de buée sur les glaces,ou d'odeurs. Votre concessionnaireGM peut vous aider à déterminerquand remplacer le filtre.

(2) Vérifier toutes les conduites decarburant et de vapeur pours'assurer que leur connexion, leuracheminement et leur état sontadéquats.

(3) Ou tous les quatre ans, selon lapremière occurrence. En cas deconduite en conditionspoussiéreuses, inspecter le filtre àchaque changement d'huile, ou plussouvent au besoin.

(4) Ou tous les cinq ans, selon lapremière occurrence. Se reporter àSystème de refroidissement(Moteur) 0 337 ou Système derefroidissement (Électronique delʹalimentation) 0 338.

(5) Ou tous les 10 ans, selon lapremière occurrence. Rechercherun effilochage, des fissuresexcessives et autres dégâts.Effectuer le remplacement en casde besoin.

(6) Remplacer le liquide de freintous les cinq ans. Se reporter àhuile frein 0 346.

Page 430: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Entretien et maintenance 429

Interventions supplémen-taires requises duprogramme de maintenance- utilisation sévère

12000km/7

500mi

24000km/15000mi

36000km/22500mi

48000km/30000mi

60000km/37500mi

72000km/45000mi

84000km/52500mi

96000km/60000mi

108000km/67500mi

120000km/75000mi

132000km/82500mi

144000km/90000mi

156000km/97500mi

168000km/105000mi

180000km/112500mi

192000km/120000mi

204000km/127500mi

216000km/135000mi

228000km/142500mi

240000km/150000mi

Permuter les pneus et effectuer les interventionsnécessaires. Vérifier le niveau d'huile moteur etle pourcentage de durée de vie de l'huile.Remplacer l'huile moteur et le filtre, si nécessaire.

@ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @

Remplacer le filtre à air de l'habitacle. (1) @ @ @ @ @ @

Examiner le système de contrôle des vapeurs decarburant. (2) @ @ @

Remplacer le filtre à air du moteur. (3) @ @ @

Vidangez le liquide de boîte automatique. @ @ @

Remplacer les bougies (1.8L hybrideuniquement). Examiner les fils de bougie. @

Remplacer les bougies (sauf 1.8L hybride).Examiner les fils de bougie. @ @

Vidanger et remplir le circuit de refroidissementdu moteur thermique et le circuit de refroidisse-ment de l'électronique de puissance (4).

@

Examiner visuellement les courroiesd'entraînement d'accessoires. (5) @

Remplacer le liquide de frein. (6)

Page 431: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

430 Entretien et maintenance

Notes de pied - interventionssupplémentaires requises duprogramme de maintenance -utilisation sévère

(1) Ou tous les deux ans, selon lapremière occurrence. Le filtre à aird'habitacle peut devoir êtreremplacé plus fréquemment en casde conduite dans des zonesimpactées par une circulationdense, une mauvaise qualitéde l'air, des niveaux de poussièreélevés, ou des allergènesenvironnementaux. Leremplacement du filtre à aird'habitacle peut également êtrenécessaire en présence d'un débitd'air réduit, de buée sur les glaces,ou d'odeurs. Votre concessionnaireGM peut vous aider à déterminerquand remplacer le filtre.

(2) Vérifier toutes les conduites decarburant et de vapeur pours'assurer que leur connexion, leuracheminement et leur état sontadéquats.

(3) Ou tous les quatre ans, selon lapremière occurrence. En cas deconduite en conditionspoussiéreuses, inspecter le filtre àchaque changement d'huile, ou plussouvent au besoin.

(4) Ou tous les cinq ans, selon lapremière occurrence. Se reporter àSystème de refroidissement(Moteur) 0 337 ou Système derefroidissement (Électronique delʹalimentation) 0 338.

(5) Ou tous les 10 ans, selon lapremière occurrence. Rechercherun effilochage, des fissuresexcessives et autres dégâts.Effectuer le remplacement en casde besoin.

(6) Remplacer le liquide de freintous les cinq ans. Se reporter àhuile frein 0 346.

Interventionsdʹapplication spéciale

Services d'applicationspéciale. Véhicules commerciaux en cas

d'usage sévère uniquement :lubrifier les composants duchâssis tous les 5 000 km/3 000 mi.

. Faire laver la sous-carrosserie.Se reporter à « Entretien de lasous-carrosserie » dans Soinextérieur 0 412.

Page 432: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Entretien et maintenance 431

Maintenance etentretiensupplémentaires

Maintenance et entretienadditionnelsVotre véhicule représente uninvestissement important et unentretien approprié peut aider àéviter de futures réparationscouteuses. Pour conserver lesperformances du véhicule, desservices d'entretien supplémentairespeuvent être nécessaires.

Il est recommandé que votreconcessionnaire effectue cesservices : ses techniciens qualifiésconnaissent le mieux votre véhicule.Votre concessionnaire peutégalement effectuer une évaluationminutieuse avec une inspectionmulti-points pour vous indiquerquand votre véhicule peutnécessiter une attention.

La liste suivante est destinée àexpliquer les services et lesconditions à rechercher qui peuventindiquer les services requis.

Batterie

La batterie 12 volt fournit l'électricitéqui permet de faire démarrer lemoteur et d'utiliser tous lesaccessoires électriquessupplémentaires.

. Pour éviter les pannes et l'échecde démarrage du véhicule, labatterie doit conserver toute sapuissance de démarrage.

. Les techniciens compétents duconcessionnaire possèdentl'équipement de diagnostic quipermet de tester la batterie etd'assurer que les connexions etles câbles sont exempts decorrosion.

Courroies

. Les courroies peuvent exiger leremplacement en cas de bruit oud'indices de fissure ou deséparation.

. Les techniciens formés duconcessionnaire ont accès auxoutils et à l'équipement leurpermettant d'examiner lescourroies et de les régler ou deles remplacer si nécessaire.

Freins

Les freins arrêtent le véhicule etsont essentiels pour la sécurité.

. Les signes d'usure des freinspeuvent inclure des bruits diverset une difficulté d'arrêt.

. Les techniciens formés duconcessionnaire disposentd'outils et d'équipementsd'examen des freins etrecommandent les pièces dequalité conçues pour le véhicule.

Liquides

Les niveaux corrects de liquide etles liquides approuvés protègent lessystèmes et les composants duvéhicule. Se reporter à Liquides etlubrifiants recommandés 0 434 pourconnaître les liquides GMhomologués.

Page 433: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

432 Entretien et maintenance

. Le niveau d'huile moteur et deliquide de lave-glace avant doitêtre vérifié à chaque appoint decarburant.

. Les lampes du grouped'instruments de bord peuvents'aligner pour indiquer un basniveau de liquide exigeant unappoint.

Flexibles

Les flexibles transportent lesliquides et doivent êtrerégulièrement examinés pourvérifier l'absence de fissures et defuites. En cas d'inspectionmultipoint, votre concessionnairepeut examiner les flexibles etconseiller un remplacementéventuel.

Éclairage

Le fonctionnement correct desphares, des feux arrière et des feuxstop est important pour voir et êtrevu sur la route.

. Vérifier les phares dans les cassuivants : baisse de luminosité,absence d'éclairage, fissures etdommages. Les feux stop

doivent être vérifiéspériodiquement pour s'assurerqu'ils s'éclairent pendant lefreinage.

. En cas d'inspection multipoint,votre concessionnaire peutvérifier les lampes et constaterles problèmes éventuels.

Amortisseurs et jambes de force

Les amortisseurs et les jambes deforce contribuent à une suspensionsouple.

. Des indices d'usure sont entreautres des vibrations du volant,un rebondissement ou uneoscillation au freinage, unallongement de la distanced'arrêt et une usure inégaledes pneus.

. Dans le cadre de l'inspectionmultipoint, les technicienscompétents du concessionnairepeuvent examiner visuellementles amortisseurs et les jambesde force en recherchant destraces de fuite, de panne de joint

et des dommages. Ils peuventconseiller une intervention encas de besoin.

Pneus

Les pneus doivent être gonflés,permutés et équilibréscorrectement. Le maintien despneus peut économiser l'argent, lecarburant ainsi que réduire le risquede panne de pneu.

. Les indices de la nécessité deremplacement des pneus sontl'apparition de deux ou plusieursindicateurs d'usure, lepercement du caoutchouc, desfissures ou des coupures dansla bande de roulement ou lesparois du pneu, un gonflementou une séparation dans le pneu.

Page 434: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Entretien et maintenance 433

. Les techniciens compétents duconcessionnaire peuventexaminer et recommander lespneus adéquats. Votreconcessionnaire peut égalementéquilibrer les roues et pneuspour un fonctionnement régulierdu véhicule à toutes lesvitesses. Votre concessionnairevend et entretient les pneus demarque.

Entretien du véhicule

Pour contribuer à l'état neuf duvéhicule, les produits d'entretiensont disponibles chez votreconcessionnaire. Pour l'informationsur la manière de nettoyer et deprotéger l'intérieur et l'extérieur duvéhicule, se reporter à Soin intérieur0 418 et Soin extérieur 0 412.

Géométrie des roues

La géométrie des roues estessentielle pour une usure optimaledes pneus et le rendement duvéhicule.

. Les indices de défaut degéométrie sont un tirage, uncomportement incorrect duvéhicule ou une usureinhabituelle des pneus.

. Votre concessionnaire possèdel'équipement requis pour corrigerla géométrie des roues.

Pare-brise

La sécurité, l'aspect et la visibilitéexigent de maintenir le pare-brisepropre et transparent.

. Des rayures, des fissures et deséclats sont des signes dedommages.

. Les techniciens compétents duconcessionnaire peuventexaminer le pare-brise etrecommander un remplacementcorrect éventuel.

Lames d'essuie-glace

Les balais d'essuie-glace doiventêtre nettoyés et maintenus en étatpour fournir une vision claire.

. Un fonctionnement incorrectd'essuie-glace à travers lepare-brise, des raclettes uséesou séparées sont des signesd'usure.

. Les techniciens formés duconcessionnaire peuvent vérifierles balais d'essuie-glace eteffectuer les remplacementsnécessaires.

Page 435: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

434 Entretien et maintenance

Fluides, lubrifiants et pièces recommandées

Liquides et lubrifiants recommandés

Usage Liquide/lubrifiant

Huile moteur Huile moteur conforme à la spécification dexos1MC de la classe deviscosité SAE correcte. AC Delco dexos1 Synthetic Blend estrecommandée. Se reporter à Huile à moteur 0 331.

Liquide de refroidissement Mélange 50/50 d'eau propre potable et utiliser uniquement du liquide derefroidissement DEX-COOLMD (référence GM N° 12378390, auCanada 10953456). Se reporter à Système de refroidissement (Moteur)0 337 ou Système de refroidissement (Électronique delʹalimentation) 0 338.

Circuits de refroidissementde l'électronique de puissance(1.8L hybride uniquement)

Mélange 50/50 d'eau déminéralisée et utiliser uniquement du liquide derefroidissement DEX-COOLMD. (Référence GM N° 12378390, auCanada 10953456). Se reporter à Système de refroidissement (Moteur)0 337 ou Système de refroidissement (Électronique delʹalimentation) 0 338.

Système de freinage hydraulique Liquide de frein hydraulique DOT 3 (N° de pièce GM 19299818,Canada 19299819).

Lave-glace de pare-brise Liquide de lave-glace de pare-brise automobile répondant aux exigencesde protection antigel régionales.

Boîte de vitesses automatiqueà 6 rapports (sauf moteur 2.0L)

Liquide de boîte de vitesses automatique DEXRONMD-VI.

Page 436: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Entretien et maintenance 435

Usage Liquide/lubrifiant

Boîte de vitesses automatique à 8rapports (moteur 2.0L uniquement)

Liquide de boîte de vitesses automatique ATF-WS (pièce GM 88863400,au Canada 88863401).

Loquet de capot, loquet secondaire,pivots, ancrage de ressort, cliquet de

déclenchement

Lubrifiant Lubriplate en aérosol (N° de pièce GM 89021668,Canada 89021674) ou lubrifiant conforme à la norme NLGI N° 2 catégorieLB ou GC-LB.

Barillets de serrure à clé, capot etcharnières de portes

Lubrifiant à usage général, Superlube (N° de pièce GM 12346241,Canada 10953474).

Conditionnement des bourreletsd'étanchéité

Lubrifiant pour bourrelet d'étanchéité (numéro de pièce GM É.-U. 3634770,Canada 10953518) ou graisse diélectrique aux silicones (numéro de pièceGM É.-U. 12345579, Canada 10953481).

Pièces de remplacement d'entretienLes pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent être obtenuesauprès de votre concessionnaire.

PièceNuméro de

référence GMNuméro de pièce

ACDelco

Filtre à air du moteur

Moteur 1.5L L4 23430312 A3208C

Moteur L4 1.8 L 23430312 A3208C

Moteur L4 2.0L 23430313 A3210C

Page 437: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

436 Entretien et maintenance

PièceNuméro de

référence GMNuméro de pièce

ACDelco

Filtre à huile du moteur

Moteur 1.5L L4 12670058 UPF64R

Moteur L4 1.8 L 55594652 PF2257G

Moteur L4 2.0L 12640445 PF64

Filtre à air de l'habitacle 13356916 CF185

Bougies

Moteur 1.5L L4 12637199 41–123

Moteur L4 1.8 L 55486272 41-152

Moteur L4 2.0L 12647827 41-125

Lames d'essuie-glace

Côté conducteur — 650 mm (25,6 po) 23353586 -

Côté passager — 450 mm (17,7 po) 23353587 —

Page 438: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Entretien et maintenance 437

Enregistrement des travaux dʹentretien

Dossiers de maintenanceUne fois l'entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectuél'entretien, et le type d'entretien dans les cases prévues à cet effet. Conserver tous les reçus d'entretien.

Date Kilométrage Entretien par Services réalisés

Page 439: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

438 Entretien et maintenance

Date Kilométrage Entretien par Services réalisés

Page 440: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Données techniques 439

Donnéestechniques

Identification du véhiculeNuméro d'identification duvéhicule (NIV) . . . . . . . . . . . . . . . 439

Étiquette d'identificationdes pièces de rechange . . . . . 439

Données sur le véhiculeCapacités et spécifications . . . 440Disposition de la courroied'entraînement . . . . . . . . . . . . . . 442

Identification duvéhicule

Numéro d'identificationdu véhicule (NIV)

Il s'agit de l'identificateur légal duvéhicule. Il se trouve sur une plaquefixée dans le coin avant du tableaude bord, côté gauche. Il est visible àtravers le pare-brise depuisl'extérieur de votre véhicule. Le NIVse trouve aussi sur les étiquettes deconformité du véhicule etd'identification des pièces derechange, ainsi que sur votre titre etvotre certificat d'immatriculation.

Identification moteur

Le huitième caractère du NIV est lecode-moteur. Ce code sert àidentifier le moteur du véhicule, sescaractéristiques et ses pièces derechange. Se reporter à« Caractéristiques du moteur » sousCapacités et spécifications 0 440pour le code-moteur du véhicule.

Étiquette d'identificationdes pièces de rechangeCette étiquette apposée dans laboîte à gants ou dans le coffre,comprend les renseignementssuivants :

. Numéro d'identification (NIV) :

. La désignation du modèle.

. Des renseignements sur lapeinture.

. Les options de production et leséquipements spéciaux.

Ne pas retirer cette étiquette duvéhicule.

Page 441: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

440 Données techniques

Données sur le véhicule

Capacités et spécifications

ApplicationCapacités

Unités métriques Mesures impériales

Fluide frigorigène de climatiseur Pour le volume de charge et le type de réfrigérantde la climatisation, se reporter à l'étiquette relative

au réfrigérant placée sous le capot. Consultervotre concessionnaire pour de plus amples

renseignements.

Système de refroidissement du moteur

Moteur 1.5L L4 6.1 L 6,4 pintes

Moteur L4 1.8 L 6,8 L 7,2 pintes

Moteur 2.0L L4 7.3 L 7.7 pintes

Huile moteur avec filtre

Moteur 1.5L L4 4,0 L 4,2 pintes

Moteur L4 1.8 L 5.0 L 5.3 pintes

Moteur 2.0L L4 4,7 L 5,0 pintes

Page 442: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Données techniques 441

ApplicationCapacités

Unités métriques Mesures impériales

Réservoir de carburant

Moteur 1.5L L4, moteur 1.8L L4 49,2 L 13,0 gal

Moteur 2.0L L4 59.8 L 15,8 gal

Couple de serrage d'écrou de roue 140Y 100 lb pi

Les capacités indiquées sont approximatives. Lors de l'ajout de liquide, remplir jusqu'au niveau indiqué, selon lesrecommandations du présent manuel, puis revérifier le niveau du liquide.

Caractéristiques du moteur

Moteur Code NIV Transmission Écartement des électrodes

Moteur 1.5L L4 T Automatique 0,60–0,70 mm(0,024 – 0,028 po)

Moteur L4 1.8 L U Automatique 0,65–1,00 mm(0,026–0,039 po)

Moteur 2.0L L4 X Automatique 0,75–0,90 mm(0,030–0,035 po)

Page 443: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

442 Données techniques

Disposition de la courroied'entraînement

Moteur 1.5L L4

Moteur L4 1.8 L Moteur 2.0L L4

Page 444: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Information du client 443

Information duclient

Information du clientProcédure de satisfaction de laclientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 443

Bureaux d'assistance à laclientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 445

Assistance technique auxutilisateurs detéléscripteurs . . . . . . . . . . . . . . . 446

Centre d'aide en ligne à laclientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 446

Programme de remboursementde mobilité GM . . . . . . . . . . . . . . 447

Programme d'assistanceroutière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 448

Rendez-vous d'entretienspériodiques . . . . . . . . . . . . . . . . . 450

Programme de transport decourtoisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450

Réparation de dommagescausés par une collision . . . . 451

Renseignements sur lacommande de guides deréparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 454

Énoncé de fréquence radio . . . 455

Déclaration des défectuositéscompromettant la sécuritéComment signaler lesdéfectuosités compromettantla sécurité au gouvernementdes États-Unis . . . . . . . . . . . . . . 456

Comment signaler lesdéfectuosités compromettantla sécurité au gouvernementcanadien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 456

Comment signaler lesdéfectuositéscomprommettant la sécurité àGeneral Motors . . . . . . . . . . . . . 457

Enregistrement de données duvéhicule et politique sur la vieprivéeEnregistrement de données duvéhicule et politique sur la vieprivée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 457

Enregistreurs de donnéesd'événement . . . . . . . . . . . . . . . . 457

OnStarMD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 459SystèmeInfodivertissement . . . . . . . . . . 459

Information du client

Procédure de satisfactionde la clientèleVotre satisfaction et les privilègesque nous vous accordons sontd'une importance capitale pour votreconcessionnaire et pour Chevrolet.Normalement, tout cas ou questionse rapportant à la vente et aufonctionnement du véhicule serarésolu par le service des ventes oule service après-vente de votreconcessionnaire. Toutefois, et endépit des meilleures intentions detoutes les parties intéressées, ilpeut se produire des malentendus.Si vous avez un cas qui, selonvous, n'a pas reçu toute l'attentionqu'il méritait, nous vous conseillonsde prendre les mesures suivantes :

Première étape : Discuter de vosproblèmes avec un membre de ladirection du concessionnaire.Normalement, les problèmespeuvent être résolus rapidement àce niveau. Si le problème a déjà étéprésenté au chef du service desventes, au chef du service

Page 445: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

444 Information du client

après-vente ou au chef du servicedes pièces et accessoires,communiquer avec le propriétaireou le directeur général de votreconcessionnaire.

Deuxième étape : Si, après avoirconsulté un membre de la directiondu concessionnaire, votre cas nepeut être résolu par votreconcessionnaire sans aideextérieure, appeler le Centred'assistance clientèle Chevrolet auxÉtats-Unis, n°1-800-222-1020.Au Canada, contacter le centred'assistance à la clientèle deGeneral Motors du Canada au1-800-263-3777 (en anglais) ou le1-800-263-7854 (en français).

Nous vous recommandons d'utiliserle numéro sans frais pour obtenirrapidement de l'aide. Soyez prêt àfournir les renseignements suivantsau conseiller du Centre d'assistanceà la clientèle :

. Numéro d'identification duvéhicule (NIV). Vous trouverezce numéro sur le certificat depropriété du véhicule ou le titre,ou sur la plaquette fixée au coin

supérieur gauche du tableau debord et visible à travers lepare-brise.

. Nom et adresse duconcessionnaire.

. La date de livraison du véhiculeet le kilométrage actuel aucompteur.

Lorsque vous contactez Chevrolet,se rappeler que le problème seraprobablement résolu dans lesétablissements d'unconcessionnaire. C'est pourquoinous vous suggérons d'effectuerd'abord la première étape.

TROISIÈME ÉTAPE —Propriétaires américains : GeneralMotors et votre concessionnaires'engagent à tout mettre en œuvrepour que le propriétaire du véhiculeneuf soit entièrement satisfait.Toutefois, si vous deviez resterinsatisfait après avoir suivi lesprocédures décrites aux étapes 1 et2, vous pouvez vous inscrire auprogramme Auto LineMD du Bureaud'éthique commerciale (BBB) pourfaire appliquer vos droits.

Le BBB Auto Line Program est uneinitiative hors tribunaux administréepar le conseil de Better BusinessBureau (Bureau d'éthiquecommerciale) pour l'arbitrage delitiges relatifs aux réparationsautomobiles ou à l'interprétation dela garantie limitée d'un nouveauvéhicule. Même s'il y a lieu derecourir à cette solution d'arbitragesans formalisme avantd'entreprendre une action éventuelledevant les tribunaux, ce programmen'impose aucun frais et la cause estgénéralement entendue dans undélai d'environ 40 jours. Si ledemandeur n'est pas d'accord avecla décision ayant été prise dans lecas en question, cette décision peutêtre rejetée et toute autre actiondisponible peut être entreprise.

Il est possible de communiqueravec le BBB Auto Line Program parle biais de la ligne téléphoniquesans frais ou en écrivant à l'adressesuivante :

Page 446: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Information du client 445

BBB Auto Line ProgramCouncil of Better BusinessBureau, Inc.3033 Wilson BoulevardSuite 600Arlington, VA 22201

Téléphone : 1-800-955-5100http://www.bbb.org/council/programs-services/dispute-handling-and-resolution/bbb-auto-line

Ce programme est disponible auxrésidents des 50 États et du districtde Columbia. L'admissibilité à ceprogramme dépend de l'année defabrication du véhicule, de sonkilométrage et plus de divers autresfacteurs. La General Motors seréserve le droit de modifier leslimitations d'admissibilité et/oud'interrompre sa participation à ceprogramme.

TROISIÈME ÉTAPE —Propriétaires canadiens : Si vousestimez que vos questions nereçoivent pas la réponse que vousattendez après avoir suivi laprocédure décrite aux étapes 1 et 2,General Motors du Canada Limitée

tient à vous signaler qu'elle adhèreà un programme de médiation/d'arbitrage gratuit. Ce programmepermet l'arbitrage des différendsavec les propriétaires, au sujet deréclamations concernant desproblèmes de fabrication etd'assemblage. Il consiste enl'examen des faits par un arbitretiers et impartial, et peut inclure uneaudience informelle devant cetarbitre. Ce programme est conçu defaçon à ce que l'ensemble duprocessus de règlement du litige,depuis le moment où vous déposezune réclamation jusqu'à la décisionfinale, ne dépasse pas environ70 jours. Nous pensons que notreprogramme impartial offre desavantages par rapport aux tribunauxde la plupart des juridictions car ilest informel, rapide et sans frais.

Pour plus de renseignements surl'admissibilité au Programmed'arbitrage pour les véhiculesautomobiles au Canada (PAVAC),composer gratuitement le1-800-207-0685 ou appeler leCentre d'assistance à la clientèle de

General Motors au 1-800-263-3777(anglais) ou au 1-800-263-7854(français), ou écrire au :

Programme de médiation/arbitragec/o Centre d'assistance à laclientèleGeneral Motors du Canada LimitéeCode postal : CA1–163–0051908 Colonel Sam DriveOshawa, Ontario L1H 8P7

La demande devra êtreaccompagnée du numérod'identification du véhicule (NIV).

Bureaux d'assistance à laclientèleChevrolet encourage les clients àcomposer le numéro gratuit pourobtenir de l'aide. Toutefois, si leclient désire écrire ou envoyer uncourriel à Chevrolet, se reporter auxadresses suivantes :

Page 447: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

446 Information du client

États-Unis et Porto Rico

Chevrolet Motor DivisionChevrolet CustomerAssistance CenterP.O. Box 33170Detroit, MI 48232-5170www.Chevrolet.com

1-800-222-10201-800-833-2438 (pour appareilstéléscripteurs (ATS))Assistance routière :1-800-243-8872

Aux Îles Vierges américaines :

1-800-496-9994

Canada

General Motors du Canada LimitéeCentre d'assistance à la clientèle,code postal : CA1-163-0051908 Colonel Sam DriveOshawa, Ontario L1H 8P7www.gm.ca

1-800-263-3777 (anglais)1-800-263-7854 (français)1-800-263-3830 (pour appareilstéléphoniques à texte :téléscripteurs)Assistance routière :1-800-268-6800

Outre-mer

Prière de communiquer avec lesétablissements locaux de la GeneralMotors.

Assistance technique auxutilisateurs detéléscripteursAfin d'aider les clients qui sontsourds, malentendants ou quisouffrent d'un trouble de la parole etqui utilisent des appareilstéléscripteurs (ATS), Chevroletdispose de l'équipement ATS à sonCentre d'assistance à la clientèle.Les utilisateurs d'ATS auxÉtats-Unis peuvent communiqueravec Chevrolet en composant le1-800-833-2438. Les utilisateursd'ATS au Canada peuventcomposer le 1-800-263-3830.

Centre d'aide en ligne à laclientèle

Expérience du propriétaire enligne machevrolet. ca

L'expérience du propriétaire en lignede Chevrolet permet d'établir unerelation avec Chevrolet et deconserver des renseignementsimportants sur le véhicule en unseul endroit.

Avantages des membres

E : Télécharger des guides dupropriétaire et visionner des vidéosComment faire sur les véhicules.

G : Consulter des programmesd'entretien, des alertes et lesinformations de diagnostic duvéhicule OnStar et programmer desrendez-vous pour entretien.

I : Consulter et imprimer lesdossiers d'entretien consignés parle concessionnaire et des dossiersd'entretien auto-enregistrés.

Page 448: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Information du client 447

D : Sélectionner unconcessionnaire préféré et consulterson emplacement sur une carte, sesnuméros de téléphone et sesheures d'ouverture.

r : Effectuer votre suivi del'information de garantie duvéhicule.

J : Consulter les rappels en courspar numéro d'identification duvéhicule (NIV). Se reporter àNuméro d'identification du véhicule(NIV) 0 439.

H : Consulter des informations surle compte de la carte GM, de laradio satellite SiriusXM (selonl'équipement), et OnStar (selonl'équipement).

F : Clavarder en ligne avec desconseillers.

Visiter my.chevrolet.com pourenregistrer le véhicule.

Club des propriétairesChevrolet (Canada)chevroletowner. ca

Visite le Centre des propriétairesChevrolet :

. Clavarder en ligne avec desconseillers.

. Trouver des ressources pour lepropriétaire, comme la fin delocation, le financement etl'information sur la garantie.

. Récupérer vos articles, jeux,conseils et galeries multimédiaspréférés dans les sectionsArticles vedettes et Entretiendes véhicules.

. Télécharger les guides dupropriétaire.

. Consulter les entretienspréconisés par Chevrolet.

Programme deremboursement demobilité GM

Ce programme est disponible pourles candidats qualifiés pour leremboursement du coûtd'équipement adaptatif après-venteadmissible nécessaire pour levéhicule, tel que des commandesmanuelles ou un élévateur pourchaise roulante/scooter pour levéhicule.

Pour plus d'informations sur l'offrelimitée, visiter le site Internetwww.gmmobility.com ou appeler lecentre d'assistance pour la mobilitéGM au numéro 1-800-323-9935.Les utilisateurs de téléphone àtexte (TTY) peuvent appeler lenuméro 1-800-833-9935.

Page 449: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

448 Information du client

General Motors du Canada disposeégalement d'un programme delocomotion. Pour plus de détails,consulter www.gm.ca ou appeler le1-800-GM-DRIVE (1-800-463-7483).Les usagers de télécommunicationspour malentendants (TTY) peuventcomposer le 1-800-263-3830.

Programme d'assistanceroutièrePour les véhicules achetés auxÉtats-Unis, composer le1-800-243-8872. (Téléscripteur(TTY) : 1-888-889-2438.)

Pour les véhicules achetés auCanada, composer le1-800-268-6800.

Le service est disponible 24 heuressur 24, 365 jours par an.

Recours à l'assistance

Lors de l'appel à l'assistanceroutière, avoir les informationssuivantes à portée de main :

. Nom, adresse du domicile, etnuméro de téléphone dudomicile.

. Numéro de téléphone del'emplacement d'où est effectuél'appel.

. Emplacement du véhicule.

. Modèle, année, couleur etnuméro d'immatriculation duvéhicule.

. Kilométrage, Numérod'identification du véhicule (VIN),et date de livraison du véhicule.

. Description du problème.

Couverture

Les services sont fournis pour toutela durée de la garantie du groupemotopropulseur.

Aux États-Unis, toute personneconduisant le véhicule est couverte.Au Canada, une personneconduisant le véhicule sans lapermission du propriétaire n'est pascouverte.

L'assistance routière ne fait paspartie de la garantie limitée duvéhicule neuf. General MotorsAmérique du Nord et Chevrolet seréservent le droit de modifier ou

d'annuler le programmed'assistance routière à tout momentsans préavis.

General Motors Amérique du Nordet Chevrolet se réservent le droit delimiter leurs services ou paiement àun propriétaire ou conducteurlorsqu'ils décident que desdemandes sont émises trop souventou que le même type de demandeest émis à plusieurs reprises.

Services fournis. Approvisionnement de

secours en carburant :Approvisionnement en quantitésuffisante de carburant pouratteindre la station-service laplus proche.

. Service de déverrouillage : ceservice permet de déverrouillerle véhicule si vous êtes bloqué àl'extérieur. Un déverrouillage àdistance est possible si vousavez un abonnement OnStar.Pour des raisons de sécurité, leconducteur doit s'identifier avantque ce service ne soit exécuté.

Page 450: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Information du client 449

. Remorquage de secours surroute ouverte ou autoroute :remorquage jusqu'auconcessionnaire Chevrolet leplus proche pour un servicesous garantie ou en casd'accident à la suite duquel levéhicule ne peut être conduit.Une assistance n'est pas fournielorsque le véhicule est ensabléou enlisé dans la boue ou laneige.

. Changement de pneu crevé :remplacement d'un pneu crevépar le pneu de secours. Celui-ci,si le véhicule en comporte un,doit être en bon état etcorrectement gonflé. Il incombeau propriétaire de réparer ou deremplacer le pneu si celui-cin'est pas couvert par la garantie.

. Démarrage avec batterieauxiliaire : démarrage avecbatterie auxiliaire en cas debatterie déchargée.

. Indemnités d'interruption devoyage et assistance : Si votrevoyage est interrompu en raisond'un événement couvert par la

garantie, les dépenses qui endécoulent peuvent vous êtreremboursées pendant la périodede garantie du groupemotopropulseur. Sont prises encharge les dépensesraisonnables et d'usage courantliées aux hôtels, repas oulocations de voiture, ainsi quecelles engagées pour rapporterle véhicule au client, dans lalimite de 805 km (500 mi).

Services non compris dansl'assistance routière. Remorquage pour mise en

fourrière à la suite d'uneinfraction.

. Amendes légales.

. Montage, démontage ouchangement de pneus d'hiver,de chaînes ou d'autresdispositifs d'amélioration de latraction.

L'entretien n'est pas fourni si unvéhicule se trouve dans une zonenon accessible au véhiculed'entretien ou n'est pas sur uneroute publique régulièrement

empruntée ou entretenue, commeles routes verglacées et en hiver.L'utilisation hors-route n'est pascouverte.

Services spécifiques auxvéhicules achetés au Canada. Approvisionnement en

carburant : le remboursementva jusqu'à 7 Litres. Lorsquedisponible, la livraison decarburant diesel peut êtrerestreinte. Pour des raisons desécurité, le propane et autrescarburants alternatifs ne sontpas fournis par ce service.

. Service de déverrouillage :l'immatriculation du véhicule estrequise.

. Interruption de voyage etassistance : il faut que levéhicule soit à au moins 150 kmdu point de départ pour êtreadmissible. General Motors duCanada limitée requiert unepré-autorisation, les reçusdétaillés d'origine et une copiedes bons de réparation. Lorsquel'autorisation est reçue, leconseiller de l'assistance

Page 451: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

450 Information du client

routière vous contactera pourfixer un rendez-vous et vousexpliquer comment recevoir lepaiement.

. Service alternatif : si uneassistance ne peut êtreimmédiatement fournie, leconseiller de l'assistanceroutière peut vous donner lapermission de contacter unservice d'assistance routièrelocal. Vous recevrez un montantde maximum 100 $, après envoidu reçu original à l'assistanceroutière. Les pannesmécaniques sont couvertes;toutefois, tous les frais relatifsaux pièces et à la main d'oeuvrenon couvertes par la garantieincomberont au propriétaire.

Rendez-vous d'entretienspériodiquesLorsqu'une réparation doit êtreréalisée au titre de la garantie, il estrecommandé de contacter votreconcessionnaire pour fixer unrendez-vous. En fixant unrendez-vous pour l'entretien et en

avisant le concessionnaire de vosbesoins de transport, il peut vousaider à minimiser les inconvénients.

Si un rendez-vous ne peut être fixéimmédiatement avec le serviced'entretien, continuer à conduire levéhicule jusqu'à ce que lerendez-vous soit fixé, sauf bien sûr,s'il s'agit d'un problème mettant enjeu la sécurité. Si c'est le cas,veuillez communiquer avec votreconcessionnaire pour lui faire partdu problème et lui demander laprocédure à suivre.

Si votre concessionnaire vousdemande de laisser le véhicule augarage pour réparation, nous vousconseillons fortement de lui laisserle véhicule le plus tôt possible aucours du jour ouvrable afin que lesréparations puissent être effectuéesle même jour.

Programme de transportde courtoisiePour rendre votre expérience depropriétaire plus agréable, nosconcessionnaires participants etnous-mêmes sommes fiers de vous

offrir le transport de courtoisie : unprogramme d'assistance destinéaux véhicules bénéficiant de lagarantie Pare-chocs à pare-chocs(période de couverture de lagarantie de base au Canada) et dela garantie étendue couvrant legroupe motopropulseur et/ou lesgaranties hybrides spécifiques auxÉtats-Unis et au Canada.

Plusieurs options de transport decourtoisie sont disponibles afin devous aider à minimiser lesinconvénients en cas de nécessitéde procéder à des réparations sousgarantie.

Le véhicule de courtoisie ne fait paspartie de la garantie limitée duvéhicule neuf. Un livret séparé,intitulé « Limited Warranty andOwner Assistance Information »(Renseignements sur la garantielimitée et l'assistance aupropriétaire), fourni avec toutvéhicule neuf, donne desrenseignements détaillés sur lagarantie.

Page 452: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Information du client 451

Options de transport

L'entretien sous garantie peutgénéralement être effectué pendantque vous attendez. Mais cela nevous est pas possible, votreconcessionnaire peut vous proposerles options de transport suivantes :

Service de navette

Ce service inclut un service denavette aller ou aller-retour, dans lamesure où les horaires et ladistance sont raisonnables pourvotre concessionnaire.

Remboursement des frais detransport en commun ou decarburant

Si des réparations de nuit sousgarantie sont nécessaires et que lestransports publics sont utilisés, lesfrais doivent être pris en charge surprésentation des reçus originaux etsans dépasser le montant maximumautorisé par GM pour le service denavette. Si des clients auxÉtats-Unis organisent leur propretransport, un remboursement limitéaux dépenses raisonnables decarburant peut être accordé.

Les montants réclamés doiventrefléter les coûts réels et faire l'objetde reçus originaux. Consulter votreconcessionnaire pour touteinformation.

Voiture-clientèle ou de location

Pour une réparation sousgarantie jusqu'au lendemain, leconcessionnaire peut fournir unvéhicule de courtoisie disponible ourembourser la location d'unvéhicule. Le remboursement estlimité et doit faire l'objet de reçusoriginaux, ainsi que d'un accordsigné et complété, et être conformeaux exigences de l'état/la province,locales et du fournisseur duvéhicule de location. Les conditionspeuvent varier et comprendre desexigences d'âge minimum, uneassurance, carte de crédit, etc. Lesfrais supplémentaires tels que lesfrais de carburant, taxes,prélèvements, frais d'utilisation,kilométrage excessif ou locationaprès la fin de la réparation sontégalement de votre responsabilité.

Il peut ne pas être possible defournir un véhicule de prêtsemblable au véhicule enréparation.

Information concernant lesprogrammes additionnels

Toutes les options du programmetelles que le service de navette,peuvent ne pas être disponibleschez tous les concessionnaires.Contacter votre concessionnairepour une disponibilité particulière.

General Motors se réserve le droitde modifier, changer ou interrompreunilatéralement la mise à dispositiond'un véhicule de courtoisie àn'importe quel moment et à sa seulediscrétion afin de résoudre toutesles questions d'éligibilité derevendication relative aux termes etconditions décrites dans cedocument.

Réparation de dommagescausés par une collisionSi le véhicule est impliqué dans unecollision et s'il est endommagé, lefaire réparer par un technicien

Page 453: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

452 Information du client

qualifié qui utilisera les équipementsappropriés et des pièces derechange de qualité. Desréparations mal effectuéesdiminueront la valeur du véhiculelors de sa revente et lesperformances de sécurité pourraientêtre compromises en cas decollisions ultérieures.

Pièces de collision

Les pièces de collision GM d'originesont des pièces neuves conçuesavec les mêmes matériaux etméthodes de fabrication que pour laréalisation du véhicule. Les piècesde collision GM d'origine constituentvotre meilleur choix pour garantir lapréservation de l'apparence, de ladurabilité et de la sécurité duvéhicule. L'utilisation de pièces GMd'origine peut vous permettre deconserver votre garantie limitée surles véhicules neufs GM.

Les pièces d'équipement d'originerecyclées peuvent également êtreutilisées pendant la réparation.Ces pièces sont habituellementretirées des véhiculescomplètement détruits dans des

accidents antérieurs. Dans laplupart des cas, les piècesrecyclées proviennent de sectionsnon endommagées du véhicule.Une pièce GM provenant d'unéquipement d'origine recyclé peutconstituer un choix acceptable pourpréserver l'apparence et lesperformances de sécurité d'originedu véhicule. Cependant, on neconnaît pas l'historique deces pièces. De telles pièces ne sontpas couvertes par la garantie limitéedu véhicule neuf GM et toutedéfaillance y afférent n'est pascouverte pas cette garantie.

Les pièces de collision du marchésecondaire sont égalementdisponibles. Elles sont fabriquéespar des sociétés autres que GM etpeuvent ne pas avoir été testéespour le véhicule. Par conséquent,ces pièces risquent de ne pasconvenir, de présenter desproblèmes de corrosion ou dedurabilité prématurément et de nepas se comporter correctement lorsde collisions ultérieures. Les piècesdu marché secondaire ne sont pascouvertes par la garantie limitée du

véhicule neuf GM et toutedéfaillance du véhicule liée à detelles pièces n'est pas couverte parcette garantie.

Entreprise de réparation

GM vous recommande égalementde choisir une entreprise deréparation qui réponde à vosbesoins en cas de nécessité deprocéder à des réparations suite àune collision. Il est possible quevotre concessionnaire dispose d'uncentre de réparation employant destechniciens formés par GM etd'équipements ultramodernes oubien qu'il soit en mesure de vousrecommander un centre deréparation employant destechniciens formés par GM et unéquipement comparable.

Assurance du véhicule

Protégez l'investissement que vousavez fait lors de l'acquisition d'unvéhicule GM en souscrivant à unecouverture d'assurance complètecontre les collisions. Il existe desdifférences importantes quant à laqualité de la couverture décrite dans

Page 454: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Information du client 453

les contrats d'assurance.De nombreuses compagniesd'assurance proposent uneprotection réduite du véhicule GMen limitant les indemnisations pourles réparations, par le biais del'utilisation de pièces de collision dumarché secondaire. Certainescompagnies d'assurance neprécisent pas que des pièces decollision du marché secondaireseront utilisées. Lors de lasouscription, nous vousrecommandons de vous assurerque le véhicule sera réparé à l'aidede pièces de collision d'équipementd'origine GM. Si votre compagnied'assurance actuelle ne vouspermet pas de bénéficier d'une tellecouverture, envisagez de voustourner vers une autre compagnie.

Si le véhicule est loué, la société delocation peut vous demander desouscrire une assurance couvrantles frais de réparations à l'aidede pièces d'origine d'unéquipementier GM ou de pièces derechange du constructeur d'origine.Lire attentivement votre contrat delocation car vous risquez de vous

voir facturer des réparations demauvaise qualité à la fin de votrelocation.

En cas d'accident

Si l'un des passagers est blessé,appeler les services d'urgence pourobtenir de l'aide. Ne pas quitter leslieux de l'accident avant que tousles problèmes soient réglés.Déplacer le véhicule uniquement sisa position vous met en danger oubien si un agent de police vousdemande de le faire.

Ne donner que les informationsnécessaires à la police et auxautres parties impliquées dansl'accident.

Pour un remorquage d'urgence, sereporter à Programme d'assistanceroutière 0 448.

Se procurer les informationssuivantes :

. Nom adresse et numéro detéléphone du conducteur.

. Numéro de permis de conduiredu conducteur.

. Nom adresse et numéro detéléphone du propriétaire.

. Numéro de la plaqued'immatriculation du véhicule.

. Marque, modèle et annéemodèle du véhicule.

. Numéro d'identification duvéhicule (NIV).

. Compagnie d'assurance etnuméro de la police.

. Description générale desdommages de l'autre véhicule.

Sélectionner un atelier de réparationfiable utilisant des pièces deremplacement de qualité. Sereporter à « Pièces de collision »plus haut dans cette section.

Si le sac gonflable s'estdéployé, se reporter à Que voit-onune fois qu'un sac gonflable segonfle ? 0 82.

Page 455: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

454 Information du client

Gestion du processus deréparation des dommagescausés au véhicule

Dans l'éventualité où le véhiculenécessite des réparations, GM vousrecommande de vous impliqueractivement dans celles-ci. Si vousavez déjà opté pour une entreprisede réparation, y amener le véhiculeou le faire remorquer. Préciser àl'entreprise d'utiliser uniquementdes pièces de collision d'origine,que ce soient des pièces GMd'origine ou des pièces GM d'originerecyclées. Ne pas oublier queles pièces recyclées ne seront pascouvertes par la garantie duvéhicule GM.

L'assurance paye la facture desréparations mais vous devez vivreavec les réparations. En fonctiondes limites de votre police, votrecompagnie d'assurance peutévaluer les réparations sur la basede pièces du marché secondaire.En discuter avec votre professionneldes réparations et insister pourobtenir des pièces GM d'origine. Nepas oublier que si le véhicule est en

location, vous risquez d'être obligéde faire réparer le véhicule à l'aidede pièces GM d'origine, même sivotre assurance ne vous remboursepas l'ensemble des frais.

Si une compagnie d'assurancetierce paye les réparations, vousn'êtes pas obligé d'accepter uneévaluation des réparations enfonction des limites de réparationfixées par la politique de collision decette compagnie d'assurance, carvous n'avez aucune limitecontractuelle avec cette société.Dans ce cas, vous pouvez avoir lecontrôle des réparations et le choixdes pièces dans la mesure où leurcoût reste dans des limitesraisonnables.

Renseignements sur lacommande de guides deréparation(États-Unis et Canada uniquement)

Manuels de réparation

Les manuels de réparationcomprennent l'information dediagnostic et d'entretien de moteurs,

boîtes de vitesses, essieu,suspension, freins, systèmeélectrique, direction,carrosserie, etc.

Bulletins techniques

Les bulletins techniques fournissentl'information d'entretien techniquesupplémentaire permettantd'effectuer l'entretien des voitures etcamions General Motors. Chaquebulletin comprend les directivespour aider à diagnostiquer et à fairel'entretien du véhicule.

Information du propriétaire

Les publications pour le propriétairesont écrites spécifiquement pour luiet visent à fournir de l'informationfondamentale sur le fonctionnementdu véhicule. Le guide dupropriétaire comprend unprogramme d'entretien pour tousles modèles.

Portefeuille, guide du propriétaire etmanuel de garantie.

PRIX DE VENTE AU DÉTAIL :35,00 $ – 40,00 $ (États-Unis), fraisde manutention et d'expéditionen sus.

Page 456: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Information du client 455

Sans pochette : guide dupropriétaire seulement.

PRIX DE VENTE AU DÉTAIL :25,00 $ (États-Unis), frais demanutention et d'expédition en sus.

Modèles courants et antérieurs

Les bulletins techniques et lesmanuels de réparation sontdisponibles pour les véhicules GMcourants et antérieurs.

COMMANDER SANS FRAIS :1-800-551-4123 du lundi auvendredi, de 8 h à 18 h, heurenormale de l'Est

Pour les commandes parcartes de crédit seulement(VISA-MasterCard-Discover), visiterle site de Helm, Inc. à l'adresse :www.helminc.com.

Ou écrire à :

Helm, IncorporatedÀ l'attention de : service à laclientèle47911 Halyard DrivePlymouth, MI 48170

Prix susceptible d'être modifié sanspréavis et sans obligation. Accorderassez de temps pour la livraison.

Tous les prix indiqués sont exprimésen devise américaine. Établir leschèques en devise américaine.

Énoncé de fréquenceradioCe véhicule est équipé de systèmesà fréquence radio conformes à laPartie 15/Partie 18 des règlementsde la commission fédérale descommunications des États-Unis(FCC) et aux normes d'Industrie duCanada RSS-GEN/210/216/220/251/310, ICES-001.

Leur fonctionnement est soumis auxdeux conditions suivantes :

1. L'appareil ne peut causerd'interférence dangereuse.

2. L'appareil doit accepter touteinterférence reçue dont cellespouvant causer unfonctionnement intempestif.

Des changements ou desmodifications à l'un de cessystèmes effectués par un autreétablissement qu'un centre deréparation agréé risquent d'annulerle droit d'utiliser cet équipement.

Page 457: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

456 Information du client

Déclaration desdéfectuositéscompromettant lasécurité

Comment signaler lesdéfectuositéscompromettant lasécurité augouvernement desÉtats-UnisSi vous estimez que le véhiculeprésente une défectuosité quipourrait entraîner un accident,des blessures ou la mort, vousdevrez immédiatement eninformer la National HighwayTraffic Safety Administration(NHTSA) en plus d'avertirGeneral Motors.

Si la NHTSA reçoit d'autresplaintes de ce genre, elle peutfaire une enquête, et, si elledécouvre qu'un groupe de

véhicules présente unedéfectuosité posant un problèmede sécurité, elle peut exiger unecampagne de rappel et deréparation. Toutefois, la NHTSAne peut s'occuper desproblèmes individuels entrevous-même, le concessionnaireou General Motors.

Pour entrer en contact avecNHTSA, vous pouvez appelerl'assistance de sécurité desvéhicules gratuitement au1-888-327-4236(TTY : 1-800-424-9153); visiterle site http://www.safercar.govou écrire à :

Administrator, NHTSA1200 New Jersey Avenue, S. E.Washington, D. C. 20590

D'autres informations sur lasécurité des véhicules à moteursont disponibles sur le sitehttp://www.safercar.gov.

Comment signaler lesdéfectuositéscompromettant lasécurité augouvernement canadienSi vous vivez au Canada et si vouspensez qu'une défectuositécompromet la sécurité du véhicule,vous devez avertir TransportCanada immédiatement ainsi queGeneral Motors of Canada Limited.Appeler Transport Canada au1-800-333-0510 ou envoyer uncourriel à l'adresse :

Transport CanadaRoad Safety Branch80, rue NoelGatineau, Québec J8Z 0A1

Page 458: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Information du client 457

Comment signaler lesdéfectuositéscomprommettant lasécurité à General MotorsEn plus d'avertir la NHTSA (ouTransports Canada) d'une tellesituation, signaler également àGeneral Motors.

Composer le 1-800-222-1020 ouécrire à :

Chevrolet Motor DivisionChevrolet CustomerAssistance CenterP. O. Box 33170Detroit, MI 48232-5170

Au Canada, appeler le1-800-263-3777 (anglais) ou1-800-263-7854 (français),ou écrire à :

General Motors du Canada LimitéeCentre d'assistance à la clientèle,code postal : CA1-163-0051908 Colonel Sam DriveOshawa, Ontario L1H 8P7

Enregistrement dedonnées du véhiculeet politique sur la vieprivéeLe véhicule est doté d'un certainnombre d'ordinateurs quienregistrent des informationsrelatives aux performances duvéhicule et à la manière dont il estconduit. Par exemple, le véhiculeutilise des modules qui surveillentles performances du moteur et de laboîte de vitesses, les conditions dedéploiement d'un sac gonflable etcommandent le déploiement de cessacs gonflables en cas d'accidentet, selon l'équipement, quiempêchent le blocage des freinspour aider le conducteur à contrôlerle véhicule. Ces modules peuventmémoriser des données quiaideront le technicien de laconcession à intervenir sur levéhicule. Certains modules peuventégalement mémoriser des donnéessur la manière dont le véhicule estutilisé, comme par exemple laconsommation ou la vitesse

moyenne. Ces modules peuventretenir des préférencespersonnelles telles que lesprésélections de radio, les positionsde siège et les réglages detempérature.

Enregistreurs de donnéesd'événementCe véhicule est équipé d'unenregistreur de donnéesévénementielles (EDR). L'objectifprincipal d'un EDR est d'enregistrer,dans certaines situations d'accidentou de quasi-accident, telles qu'undéploiement de sac gonflable ou deheurt d'un obstacle routier, desdonnées qui contribueront à lacompréhension du fonctionnementdes systèmes du véhicule. L'EDRest conçu pour enregistrer desdonnées liées aux systèmesdynamiques et de sécurité duvéhicule pendant une courtepériode, généralement inférieure ouégale à 30 secondes. L'EDR de ce

Page 459: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

458 Information du client

véhicule est conçu pour enregistrerdes données telles que :

. Fonctionnement des diverssystèmes de votre véhicule;

. Bouclage ou non des ceinturesde sécurité du conducteur et despassagers;

. Degré d'enfoncement (le caséchéant) de la pédaled'accélérateur et/ou de la pédalede frein; et,

. Vitesse du véhicule.

Ces données peuvent permettre demieux comprendre lescirconstances dans lesquelles desaccidents et des blessuressurviennent.

RemarqueLes données EDR ne sontenregistrées par votre véhiculequ'en cas d'accident grave; aucunedonnée n'est enregistrée par l'EDRdans des conditions normales decirculation et aucune donnée

personnelle (p.ex. nom, sexe, âge,emplacement de l'accident) n'estenregistrée. Cependant, d'autresparties, telles que les représentantsde l'ordre, peuvent combiner lesdonnées EDR aux donnéesd'identification personnellesacquises invariablement lorsd'investigations relatives à unaccident.

Pour lire les données enregistréespar un EDR, un équipement spécialest requis et un accès au véhiculeet à l'EDR est nécessaire. Outre leconstructeur du véhicule, d'autresparties, telles que les autoritéspolicières, peuvent lire cesinformations si elles ont accès auvéhicule ou à l'EDR.

GM n'aura pas accès à cesdonnées ni ne les partagera avecd'autres, sauf : avec leconsentement du propriétaire duvéhicule ou, si le véhicule est loué,avec le consentement du locataire;

en réponse à une demande officiellede la police ou d'une instancegouvernementale similaire; dans lecadre de la défense d'une poursuitecontre GM, dans le processus delibre détermination; ou, commel'exige la loi. Les données récoltéesou reçues par GM peuventégalement être utilisées pour lesbesoins de la recherche GM ou êtrerendues disponibles à d'autres pourdes motifs de recherche, lorsqueleur nécessité est avérée et que lesdonnées ne sont pas liées à unvéhicule ou un propriétairespécifique.

Page 460: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

Information du client 459

OnStarMD

Si le véhicule est doté du systèmeOnStarMD et en cas d'abonnementactif, des données supplémentairespeuvent être collectées via lesystème OnStar. Celles-ci incluentdes informations relatives aufonctionnement du véhicule; auxcollisions impliquant le véhicule; àl'utilisation du véhicule et de sesdispositifs; et, dans certains cas, àl'emplacement et à la vitesse GPSapproximative du véhicule. Sereporter aux Termes et conditions età la Déclaration de confidentialitéOnStar figurant sur le site webOnStar.

Voir Renseignementssupplémentaires OnStar 0 465.

SystèmeInfodivertissementSi le véhicule est équipé d'unsystème de navigation intégré ausystème d'infodivertissement,l'utilisation de ce système peutentraîner une mémorisation dedestinations, d'adresses, denuméros de téléphone et d'autresinformations de trajet. Se reporterau manuel d'infodivertissement pourles informations sur les donnéesmémorisées et les instructionsd'effacement.

Page 461: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

460 OnStar

OnStar

Aperçu OnStarVue d'ensemble d'OnStar . . . . . 460

Services OnStarUrgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 461Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 462Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 462Raccords . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 463Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 465

Information complémentaireau sujet dʹOnStarRenseignementssupplémentaires OnStar . . . . 465

Aperçu OnStar

Vue d'ensemble d'OnStar

= Bouton de commande vocale

Q Bouton bleu OnStar

> Bouton rouge d'urgence

Ce véhicule peut être équipé d'unsystème embarqué le plus completqui peut se connecter en direct à unconseiller OnStar pour toutequestion relative à une urgence, lasécurité, la navigation, lesconnexions et les services dediagnostics. Les services OnStarpeuvent nécessiter un abonnementpayant et un plan de données. Lefonctionnement efficace d'OnStarnécessite la batterie et le systèmeélectrique du véhicule, un servicede téléphonie cellulaire et dessignaux satellites GPS disponibles

et opérationnels. OnStar agitcomme lien avec les servicespublics d'urgence actuels. OnStarpeut collecter des informations vousconcernant et sur votre véhicule, ycompris les informations delocalisation. Consulter les conditionsgénérales et la déclaration deconfidentialité de OnStar pourplus de détails, y compris leslimitations du système surwww.onstar.com (États-Unis) surwww.onstar.ca (Canada).

La lampe indicatrice de statut dusystème OnStar se trouve à côtédes boutons OnStar. Si la lampeindicatrice de statut est :

. Vert fixe : le système est prêt.

. Vert clignotant : en cas d'appel.

. Rouge : indique un problème.

. Éteinte : le système estdésactivé. Appuyer à deuxreprises surQ pourcommuniquer avec un conseillerOnStar.

Page 462: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

OnStar 461

Appuyer surQ ou appeler1-888-4ONSTAR (1-888-466-7827)pour parler à un conseiller.

Appuyer sur= pour :

. Lancer un appel, terminer unappel ou répondre à un appelentrant.

. Lancer des commandes detéléphonie mains libres OnStar.

. Lancer des commandes vocalesde navigation OnStar pas à pas.

. Obtenir le nom du point d'accèsWi-FiMD ou le SSID et le mot depasse, selon l'équipement.

Appuyer surQ pour se connecter àun conseiller pour :

. Vérifier l'information de compteou mettre à jour l'information decontact.

. Obtenir des directions deconduite.

. Recevoir un diagnostic devérification des systèmesd'exploitation clés du véhicule.

. Recevoir une assistanceroutière.

. Gérer les paramètres du Wi-Fi,selon l'équipement.

Appuyer sur> pour obtenir uneconnexion prioritaire avec unconseiller OnStar disponible 24h/24 et 7j/7 pour :

. Obtenir de l'aide en casd'urgence.

. Être un bon samaritain ourépondre à une alerte de teinteORANGE.

. Obtenir de l'aide en cas demétéo difficile ou d'autressituations critique et pour trouverdes itinéraires d'évacuation.

Services OnStar

UrgenceLes services d'urgence nécessitentun plan d'abonnement OnStar actif(à l'exclusion du plan de base).Avec la Réponse automatique encas de collision, les capteursintégrés peuvent alerterautomatiquement un conseillerOnStar spécialement formé qui estimmédiatement connecté auvéhicule à assister.

Appuyer sur> pour se connecterprioritairement à un conseillerOnStar qui peut contacter lesservices d'urgence, les diriger versvotre emplacement exact et relayerdes informations importantes.

Avec l'assistance OnStar ensituation critique, des conseillersOnStar spécialement formés sontdisponibles 24 heures par jour et7 jours par semaine, pour fournir unpoint de contact central, uneassistance et des informationpendant une situation critique.

Page 463: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

462 OnStar

Avec l'assistance routière, desconseillers peuvent repérer unprestataire de service à proximitépour vous aider en cas de pneu àplat, pour une batterie de secoursou un réservoir d'essence vide.

SécuritéSelon l'équipement, OnStar fournitces services :

. Avec l'assistance en cas de volde véhicule, des conseillersOnStar peuvent utiliser un GPSpour localiser le véhicule et aiderles autorités à le retrouverrapidement.

. Avec le blocage d'allumage àdistance, selon l'équipement,OnStar peut empêcher le moteurde redémarrer.

. Avec le Ralentissement devéhicule volé, selonl'équipement, OnStar peutcollaborer avec les forces depolice pour ralentirprogressivement le véhicule.

NavigationLa navigation OnStar nécessite unplan d'abonnement OnStarspécifique.

Appuyer surQ pour recevoir unservice d'orientation pas à pas ou lefaire envoyer sur l'écran denavigation du véhicule, s'il en estéquipé.

Navigation pas-à-pas

1. Appuyer surQ pour seconnecter à un conseiller.

2. Demander des directions àtélécharger sur le véhicule.

3. Suivre les commandesvocales.

Utilisation des commandesvocales pendant un itinéraireplanifié

Annuler l’itinéraire

1. Appuyer sur=. Le systèmerépond : « OnStar est prêt »,suivi d'une tonalité.

2. Dire « Annuler l’itinéraire. ».Le système répond :« voulez-vous annuler desdirections? »

3. Dire « Oui ». Le systèmerépond : « OK, demandecomplétée, merci, au revoir ».

Itinéraire prévu

1. Appuyer sur=. Le systèmerépond : « OnStar est prêt »,suivi d'une tonalité.

2. Dire « Itinéraire prévu ». Lesystème répond avec les troisprochaines manoeuvres.

Répéter

1. Appuyer sur=. Le systèmerépond : « OnStar est prêt »,suivi d'une tonalité.

2. Dire « Répéter ». Le systèmeréagit avec la dernière directiondonnée puis répond « OnStarest prêt », suivi d'une tonalité.

Page 464: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

OnStar 463

Dire la Destination

1. Appuyer sur=. Le systèmerépond : « OnStar est prêt »,suivi d'une tonalité.

2. Dire « Dire la destination ». Lesystème répond en indiquantl'adresse et la distance jusqu'àla destination, puis ajoute« OnStar est prêt », suivi d'unetonalité.

Téléchargement de destination

Les abonnés peuvent faire envoyerdes directions sur l'écran denavigation du véhicule, s'il en estéquipé.

Appuyer surQ, puis demander auconseiller de télécharger desdirections sur le système denavigation du véhicule, selonl'équipement. À la fin de l'appel,l'écran de navigation affiche desinvites pour commencer lesdirections de conduite. Lesitinéraires envoyés sur l'écran denavigation ne peuvent être annulésque par le système de navigation.

Consulter www.onstar.com(États-Unis) ou www.onstar.ca(Canada).

RaccordsLes services OnStar suivantpermettent de rester connecté.

Pour les cartes de couverture,consulter www.onstar.com (E.U.) ouwww.onstar.ca (Canada).

Sécurité

. Modifier les mots de passe pardéfaut du point chaud Wi-Fi etde l'application mobileRemoteLink. Créer des mots depasse différents entre eux etutiliser une combinaison delettres, de chiffres et desymboles pour augmenter lasécurité.

. Modifier le nom par défaut del'identifiant de service (SSID).C'est votre nom de réseau quiest visible pour les autresappareils sans fil. Choisir unnom unique et éviter les nomsde famille ainsi que lesdescriptions de véhicule.

Point d'accès au Wi-FiMD OnStar(selon l'équipement)

Le véhicule peut être équipé d'unpoint d'accès au Wi-Fi intégré quipermet d'accéder à Internet et aucontenu web avec une vitesse LTEde 4G. Il est possible de connecterjusqu'à sept dispositifs mobiles.Un programme de données estnécessaire. N'utiliser lescommandes à bord que lorsque celaest possible en toute sécurité.

1. Pour retrouver des informationsde point d'accès en Wi-Fi,appuyer sur=, attendrel'invite, puis dire « Wi-Fisettings » (paramètres Wi-Fi).Sur certains véhicules, appuyersur Paramètres Wi-Fi à l'écran.

2. Les paramètres Wi-Fi affichentle nom du point d'accès enWi-Fi (SSID), le mot de passeet, sur certains véhicules, letype de connexion (pas deconnexion Internet, 3G, 4G,LTE 4G) et la qualité du signal(faible, bonne, excellente).

Page 465: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

464 OnStar

3. Pour modifier le SSID ou lemot de passe, appuyer surQou appeler le 1-888-4ONSTARpour communiquer avec unconseiller.

Application RemoteLinkMD

d'OnStar (selon l'équipement)

Télécharger l'application mobileOnStar RemoteLink poursélectionner des dispositifs mobilesAppleMD iOS, AndroidMC,BlackBerryMD ou WindowsMD. Lesabonnés à OnStar peuvent accéderaux services suivants à partir d'undispositif mobile :

. Démarrer/arrêter le véhicule àdistance, s'il en équipé d'usine.

. Verrouiller/déverrouiller lesportes, si le véhicule est équipéde serrures automatiques.

. Activer l'avertisseur sonore etles feux.

. Vérifier le niveau de carburantdu véhicule, la durée de vie del'huile ou la pression des pneus,s'il est équipé en usine dusystème de surveillance de lapression des pneus.

. Envoyer des directions auvéhicule.

. Repérer le véhicule sur unecarte (marché des États-Unisuniquement).

. Activer/désactiver le pointd'accès Wi-Fi du véhicule, gérerles paramètres et surveiller laconsommation de données,selon l'équipement.

Pour des informations et lacompatibilité du OnStarRemoteLink, consulterwww.onstar.com (États-Unis) ouwww.onstar.ca (Canada).

Services à distance

Contacter un conseiller OnStar pourdéverrouiller les portes ou activerl'avertisseur sonore et faire clignoterles feux.

OnStar à votre service

Les conseillers OnStar peuventproposer des offres spéciales surles restaurants et les revendeurssur votre itinéraire, vous aider àtrouver des hôtels ou à réserverune chambre.

Téléphonie mains libresOnStar

Passer et recevoir des appels avecle système intégré d'appels sans fil,qui nécessite d'être disponiblequelques minutes.

Lancer un appeler

1. Appuyer sur=. Le systèmerépond : « OnStar est prêt ».

2. Dire « Appeler ». Le systèmerépond « Appeler. Veuillezindiquer le nom ou le numérode l'interlocuteur à appeler ».

3. Dire le numéro entier sansinterruption, incluant un « 1 »et le code régional. Le systèmerépond : « D'accord pourl'appel ».

Appel d'urgence 911

1. Appuyer sur=. Le systèmerépond : « OnStar est prêt ».

2. Dire « Appeler ». Le systèmerépond « Appeler. Veuillezindiquer le nom ou le numérode l'interlocuteur à appeler ».

Page 466: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

OnStar 465

3. Dire « 911 » sans pause. Lesystème répond : « 911 ».

4. Dire « Appeler ». Le systèmerépond : « Ok, 911 encomposition ».

Retrouver mon numéro

1. Appuyer sur=. Le systèmerépond : « OnStar est prêt ».

2. Dire « Mon numéro ». Lesystème répond : « Votrenuméro d'appel de téléphoniemains libres OnStar est... ».Ensuite, dire le numéro.

Fin d'appel

Appuyer sur=. Le systèmerépond : « Appel terminé ».

Vérifier les minutes etl'expiration

Appuyer sur= et dire « Minutes »puis « Vérifier » pour vérifiercombien de minutes restent et leurdate d'expiration.

DiagnosticsLe service de diagnostics avancésfournit un état des systèmes clés duvéhicule par envoi mensuel d'uncourriel, ou en appuyant surQ. Lesalertes de diagnostic en temps réelpeuvent être envoyées par courrielou message texte. La fonctionAlertes proactives (si disponible)peut aider à anticiper desproblèmes d'entretien pouvantpotentiellement survenir aveccertains composants du véhicule, etenvoyer une alerte avant que cesproblèmes se concrétisent.

OnStar peut également surveiller etindiquer la pression des pneus, si levéhicule est équipé d'un système desurveillance de la pression despneus.

Informationcomplémentaire ausujet dʹOnStar

Renseignementssupplémentaires OnStar

Messages audio à bord

Les messages audio peuventdonner des informationsimportantes aux moments suivants :

. Avant l'achat du véhicule.Appuyer surQ pour configurerun compte.

. Avec le plan de base OnStar,tous les 60 jours.

. Après un changement depropriétaire et à 90 jours.

Service de transfert

Appuyer surQ pour demander desrenseignements sur l'éligibilité detransfert de compte. Le conseillerpeut annuler ou modifier desinformations de compte.

Page 467: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

466 OnStar

Vente/Transfert du véhicule

Appeler immédiatement le1-888-4ONSTAR (1-888-466-7827)pour mettre fin à vos servicesOnStar si le véhicule est cédé,vendu, transféré, ou si le bail setermine.

Réactivation pour lespropriétaires suivants

Appuyer surQ et suivre lesconsignes pour parler à unconseiller dès que possible. Leconseiller de mettre à jour lesdossiers du véhicule et expliquerales options de services OnStar.

Comment fonctionne le serviceOnStar

La réaction automatique en casd'accident, les services de secours,l'assistance de crise, l'assistancesuite au vol du véhicule, lesdiagnostics avancés, les services àdistance, l'assistance routière, lanavigation pas à pas et latéléphonie mains libres sontdisponibles sur la plupart desvéhicules. Tous les services OnStar

ne sont pas disponibles partout ousur tous les véhicules. Pour plusd'informations, une descriptioncomplète des services OnStar, leslimitations du système et lesconditions générales OnStar :

. Appeler le 1-888-4ONSTAR(1-888-466-7827).

. Consulter le sitewww.onstar.com (États-Unis).

. Consulter le site www.onstar.ca(Canada).

. Appeler TTY 1-877-248-2080.

. Appuyer surQ pour parler à unconseiller.

Les services OnStar ne peuvent pasfonctionner sauf si le véhicule setrouve dans un lieu pour lequelOnStar possède un accord avec unfournisseur de service sans fil danscette zone, le fournisseur de servicesans fil doit aussi disposer de lacouverture, de la capacité deréseau, de la réception et de latechnologie compatible avec lesservices OnStar. Le serviceappliquant l'information delocalisation du véhicule ne peut

fonctionner sauf si les signaux dusystème de positionnement global(GPS) sont disponibles, sansobstruction et compatibles avec lematériel OnStar. Les servicesOnStar peuvent ne peuvent pasfonctionner si l'équipement OnStarn'est pas installé correctement ous'il n'a pas été maintenucorrectement. Si un équipement ouun logiciel est ajouté, connecté oumodifié, les services OnStarpeuvent ne peuvent pas fonctionner.D'autres problèmes au-delà ducontrôle de OnStar — tels que desmontagnes, des bâtiments élevés,des tunnels, la météo, la conceptiondu circuit électrique et l'architecturedu véhicule, des dégâts au véhiculedans une collision, une congestionou une surcharge du réseautéléphonique sans fil — peuventempêcher le service.

Voir Énoncé de fréquenceradio 0 455.

Page 468: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

OnStar 467

Services aux personneshandicapées

Les conseillers peuvent fournir desservices pour aider les abonnésdans des situations de handicapphysique et médicales.

Appuyer surQ pour aider à :

. Localiser une station-serviceavec préposé au service decarburant.

. Rechercher un hôtel, unrestaurant, etc. puis remplit lesconditions d'accessibilité.

. Indiquer la direction de l'hôpitalou de la pharmacie les plusproches en cas d'urgence.

Utilisateurs TTY

OnStar permet de communiqueravec les personnes malentendantesou présentant des difficultés deparole pendant qu'elles se trouventdans le véhicule. Le système TTYinstallé par le concessionnairedisponible peut offrir l'accès dans levéhicule à tous les services OnStar,sauf le conseiller virtuel et lanavigation pas-à-pas OnStar.

Numéro personneld'identification OnStar (PIN)

Un NIP est nécessaire pour accéderà certains services OnStar. Le NIPdevra être changé lors du premierentretien avec un conseiller. Pourchanger le NIP OnStar, contactezun conseiller OnStar en appuyantsurQ ou en composant le1-888-4ONSTAR.

Garantie

L'équipement OnStar peut êtregaranti dans le cadre de la garantiedu véhicule.

Langues

Le véhicule peut être programmépour répondre dans plusieurslangues. Appuyer surQ etdemander à parler à un conseiller.Les conseillers sont disponibles enanglais, espagnol et français. Leslangues disponibles peuvent varieren fonction du pays.

Problèmes potentiels

Le OnStar ne peut pas effectuer undéverrouillage des portes à distanceou une assistance en cas de vol duvéhicule si le véhicule a été arrêtépendant cinq jours de suite sansaucun cycle d'allumage. Si levéhicule n'a pas été démarrépendant cinq jours, OnStar peutcontacter l'assistance routière ou unserrurier pour vous permettred'accéder au véhicule.

Système de positionnementglobal (GPS). L'obstruction des signaux du

système de positionnementglobal (GPS) peut se produiredans une grande ville avecgrands bâtiments, dans lesgarages de stationnement,autour des aéroports, dans lestunnels et dans les passagessouterrains, ou dans une zonetrès arborée. Si les signaux dusystème de positionnementglobal (GPS) ne sont pasdisponibles, le système OnStarcontinue à fonctionner pour lesappels OnStar. Cependant,

Page 469: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

468 OnStar

OnStar peut éprouver desdifficultés pour identifierl'emplacement exact.

. Dans les situations d'urgence,OnStar peut utiliser le dernieremplacement du système depositionnement global (GPS)enregistré pour envoyer lesservices de secours.

Une perte temporaire des signauxdu système de positionnementglobal (GPS) peut causer ladisponibilité de transmission d'unitinéraire de navigation pas-à-pas.Le conseiller peut indiquerverbalement un itinéraire ou peutdemander un appel en retour aprèsque le véhicule est conduit dansune zone ouverte.

Antennes cellulaires et dusystème de positionnementglobal (GPS)

La réception cellulaire estnécessaire pour que le OnStarenvoie des signaux à distance versle véhicule. Ne placer aucun objet

sur où près de l'antenne pour nepas bloquer la réception dessignaux cellulaires et GPS.

Impossibilité de se connecterà un message OnStar

En cas de couverture cellulairelimitée ou si le réseau cellulaire aatteint sa capacité maximum, cemessage peut se présenter.Appuyer surQ pour tenter unnouvel appel ou un nouvel essaiaprès avoir roulé quelqueskilomètres dans une autre zonecellulaire.

Problèmes de véhicule etd'alimentation

Les services OnStar exigent uncircuit électrique de véhicule, unservice sans fil et les technologiesde satellite du système depositionnement global (GPS) quidoivent être disponibles etfonctionner pour un fonctionnementcorrect. Ces systèmes peuvent nepas fonctionner si la batterie estdéchargée ou déconnectée.

Équipement électriquecomplémentaire

Le système OnStar est intégré àl'architecture électrique du véhicule.N'ajouter aucun équipementélectrique. Se reporter àÉquipement électriquecomplémentaire 0 319.Un équipement électriquecomplémentaire peut interférer avecle fonctionnement du systèmeOnStar et l'empêcher defonctionner.

Mises à jour logicielles duvéhicule

OnStar ou GM peuvent fournir àdistance des mises à jour logiciellesou des changements au véhicule,sans préavis ni consentementpréalable. Ces mises à jour ou ceschangements peuvent renforcer oumaintenir la sécurité, lefonctionnement du véhicule ou lessystèmes du véhicule. Les mises àjour logicielles ou les changementspeuvent affecter ou supprimer desdonnées ou des réglagesenregistrés dans le véhicule, telsque des étiquettes de contacts de

Page 470: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

OnStar 469

téléphonie mains libres OnStar, desdestinations de navigationenregistrées, ou des stations radiopré-réglées. Ni OnStar ni GM nesont responsable pour des donnéesou des paramètres affectés ousupprimés. Ces mises à jour ou cesmodifications peuvent égalementrecueillir des informationspersonnelles. Cette collecte estdécrite dans la déclaration deconfidentialité de OnStar ou diffuséeséparément au moment del'installation. Ces mises à jour ouces changements peuvent mettreautomatiquement le système encommunication avec les serveursGM pour recueillir des informationssur l'état des systèmes du véhicule,identifier si des mises à jour ou deschangements sont disponibles,ou fournir des mises à jour ou deschangements. Un accord OnStaractif constitue un consentement àces mises à jour ou changementslogiciels et l'accord pour que OnStarou GM puisse les fournir à distanceau véhicule.

Vie privée

La version complète de ladéclaration de confidentialitéd'OnStar est consultable surwww.onstar.com (États-Unis), ou surwww.onstar.ca (Canada). Nous vousrecommandons de la lire. Si vousavez des questions, composez le1-888-4ONSTAR (1-888-466-7827)ou appuyez surQ pour parler à unconseiller. Les utilisateurs decommunications sans fil sont avertisque la confidentialité desinformations transmises via lescommunications cellulaires sans filne peut pas être assurée. Des tierspeuvent illégalement intercepter ouaccéder à des transmissions et descommunications privées sansconsentement.

OnStar - Reconnaissances dulogiciel

Certains composants OnStarcomprennent le logiciel libcurl etunzip ainsi que d'autres logicielstiers. Ci-dessous figurent les avis etles licences connexes aux logicielslibcurl et unzip ainsi qu'aux logicielstiers, veuillez consulter les sites

http://www.lg.com/global/support/opensource/index et https://www.onstar.com/us/en/support/getdocuments.html

libcurl :

AVIS DE COPYRIGHT ETD'AUTORISATION

Copyright (c) 1996 - 2010,Daniel Stenberg,<[email protected]>.

Tous droits réservés.

L'autorisation d'utiliser, de copier, demodifier et de distribuer ce logiciel,à quelque fin que ce soit, avec ousans frais, est accordée à conditionque l'avis de copyright ci-dessus etque le présent avis d'autorisationapparaissent dans toutes les copiesdu logiciel.

LE LOGICIEL EST FOURNI « ENL'ÉTAT » SANS GARANTIED'AUCUNE SORTE, EXPRESSEOU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAISSANS LIMITATION, LESGARANTIES DE QUALITÉMARCHANDE, D'ADÉQUATION ÀUN USAGE PARTICULIER ET DENON-VIOLATION DES DROITS DE

Page 471: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

470 OnStar

TIERCES PARTIES. LESAUTEURS OU LES DÉTENTEURSDU COPYRIGHT NE SAURAIENTEN AUCUN CAS ÊTRE TENUSRESPONSABLES DE TOUTERÉCLAMATION OU DOMMAGESOU DE TOUT AUTRE DOMMAGEQUE CE SOIT DANS LE CADRED'UN CONTRAT, D'UNENÉGLIGENCE OU D'UNE AUTREACTION PRÉJUDICIABLE, DUSOU LIÉS À CE LOGICIEL OURÉSULTANT DE SONUTILISATION.

Sous réserve des dispositions duprésent avis, le nom d'un détenteurdu copyright ne doit pas être utilisépour annoncer ou promouvoir lavente, l'utilisation ou toute autreactivité liée à ce Logiciel sansl'autorisation écrite préalable duditdétenteur.

unzip :

Il s'agit de la version 10-Fév-2005du copyright et de la licenceInfo-ZIP. La version définitive de cedocument devrait être disponible sur

le site ftp://ftp.info-zip.org/pub/infozip/license.html à une dateindéterminée.

Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP.Tous droits réservés.

Pour les besoins de ce copyright etde cette licence, « Info-ZIP » estdéfini comme comprenantl'ensemble des personnessuivantes :

Mark Adler, John Bush, Karl Davis,Harald Denker, Jean-Michel Dubois,Jean-Loup Gailly, Hunter Goatley,Ed Gordon, Ian Gorman, ChrisHerborth, Dirk Haase, Greg Hartwig,Robert Heath, Jonathan Hudson,Paul Kienitz, David Kirschbaum,Johnny Lee, Onno van der Linden,Igor Mandrichenko, Steve P. Miller,Sergio Monesi, Keith Owens,George Petrov, Greg Roelofs, KaiUwe Rommel, Steve Salisbury,Dave Smith, Steven M. Schweda,Christian Spieler, Cosmin Truta,Antoine Verheijen, Paul von Behren,Rich Wales, Mike White.

Ce logiciel est fourni « en l'état »,sans garantie d'aucune sorte,explicite ou implicite. En aucun cas,

Info-ZIP ou ses collaborateurs nepourront être tenus responsablesdes dommages directs, indirects,accessoires, spéciaux ouconséquents découlant del'utilisation ou de l'incapacité àutiliser ce logiciel.

Quiconque est autorisé à utiliser celogiciel à toute fin, y compris pourdes applications commerciales, demême qu'à le modifier et à leredistribuer librement, à condition dese soumettre aux restrictionssuivantes :

1. Le code source redistribué doitreproduire le copyright, ladéfinition, l'avis de nonresponsabilité ci-dessus et laprésente liste de conditions.

2. Les redistributions au formatbinaire (exécutables compilés)doivent reproduire le copyright,la définition, l'avis denon-responsabilité ci-dessus etla présente liste de conditionsdans la documentation et/oudans tout autre matériel livréavec la distribution. La seuleexception à cette condition est

Page 472: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15

OnStar 471

la redistribution d'unexécutable UnZipSFX binairestandard (notamment SFXWiz)faisant partie d'une archived'auto-extraction; cetteredistribution est autoriséesans inclure la présentelicence, à condition que labannière SFX normale n'ait pasété enlevée de l'exécutablebinaire ou désactivée.

3. Les versions modifiées -notamment, mais sans s'ylimiter, ports de communicationvers de nouveaux systèmesd'exploitation, ports decommunication existants avecnouvelles interfacesgraphiques, et versions debibliothèque dynamique,partagée ou statique - doiventêtre clairement indiquéescomme telles et ne doivent pasêtre présentées de manièreinexacte comme étant le codesource d'origine. Ces versionsmodifiées ne doivent pas nonplus être présentées demanière inexacte comme étantdes versions Info-ZIP, y

compris, mais sans s'y limiter,l'étiquetage des versionsmodifiées sous les noms« Info-ZIP » (ou toute varianteen découlant, y compris, maissans s'y limiter, l'usage demajuscules différentes),« Pocket UnZip », « WiZ » ou« MacZip » sans l'autorisationexpresse de Info-ZIP. Parailleurs, ces versions modifiéesne doivent pas présenter à tortl'utilisation des Zip-Bugs oudes adresses électroniquesInfo-ZIP ou des URL Info-ZIP.

4. Info-ZIP conserve le droitd'utiliser les noms « Info-ZIP »,« Zip », « UnZip »,« UnZipSFX », « WiZ »,« Pocket UnZip », « PocketZip » et « MacZip » pour sespropres versions de codesource et exécutable binaire.

Page 473: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/27/15

472 Index

Index AAccessoires et modifications . . . . 322AccoudoirSiège arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68

Accoudoir de siège arrière . . . . . . . 68Achat de pneus neufs . . . . . . . . . . 383Acheminement de lacourroie de transmission,moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 442

Acheminement, courroie detransmission du moteur . . . . . . . 442

Aires de stockageBoîte à gants . . . . . . . . . . . . . . . . . .111Console centrale . . . . . . . . . . . . . .112Parapluie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112

AlarmeSécurité du véhicule . . . . . . . . . . . .49

Alerte de changement devoie (LCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302

Alerte de zone aveuglelatérale (SBZA) . . . . . . . . . . . . . . . . 301

Alimentation des accessoires . . . 263Ampoules de remplacement . . . . 356Ampoules halogènes . . . . . . . . . . . 351

Ancrages inférieurs et supérieurspour siège d'enfant (SystèmeLATCH)Remplacement des piècesaprès une collision . . . . . . . . . . 105

Ancrages inférieurs poursiège d’enfant (SystèmeLATCH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

AntenneLunette arrière . . . . . . . . . . . . . . . . 204Multi-bande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204

Antenne de lunette . . . . . . . . . . . . . 204Antenne multi-bande . . . . . . . . . . . 204Antipatinage/Contrôle de lastabilité électronique . . . . . . . . . . 276

Antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Dispositif antidémarrage . . . . . . . .50

Aperçu du tableau de bord . . . . . . . 6Appareils de retenue pour enfantAncrages inférieurs poursiège d'enfant . . . . . . . . . . . . . . . . .98

Bébés et jeunes enfants . . . . . . . .92Enfants plus âgés . . . . . . . . . . . . . .91Fixation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106, 108Systèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95

Apple CarPlay etAndroid Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218

Appuie-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Page 474: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/27/15

Index 473

Assistance à la clientèle . . . . . . . . 446Bureaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 445Utilisateurs detéléscripteurs (TTY) . . . . . . . . . 446

Assistance au démarrageen côte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274

Assistance au démarrage encôte (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274

Assistance au maintien detrajectoire (LKA) . . . . . . . . . . . . . . . 304

Assistance Routière,Programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 448

Assistance ultrasonique arrière destationnementau‐dessus d’objets quibrûlent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265

Frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272Vérification du frein destationnement et dumécanisme de position destationnement(P) . . . . . . . . . . . . 349

Attention, danger etavertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

AudioDispositif antivol . . . . . . . . . . . . . . 191

AutomatiqueBoîte de vitesse . . . . . . . . . . . . . . 267Liquide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335

Automatique (suite)Serrures de porte . . . . . . . . . . . . . . .45Système d'allumage desphares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185

AvertissementAngle mort (SBZA) . . . . . . . . . . . 301Attention et danger . . . . . . . . . . . . . . 3Changement de voie . . . . . . . . . 302Changement devoie (LDW) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304

Témoin du système defreinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136

Avertissementrelatif à laproposition 65,Californie . . . . . . . . . . . .322, 347, 405

Avertissement surproposition 65 -Californie . . . . . . . . . . . .322, 347, 405

AvertissementsFeux de détresse . . . . . . . . . . . . . 186

Avertisseur de changementde voie (LDW) . . . . . . . . . . . . . . . . . 304

Avertisseur de dépassement . . . . 184

BBatterieGestion de la charge . . . . . . . . . 189Messages de tension et decharge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153

Batterie - Amériquedu Nord . . . . . . . . . . . . . . . . . .347, 405

Bébés et jeunes enfants,Appareils de retenue . . . . . . . . . . . 92

BluetoothPrésentation . . . . . . . . 206, 208, 213

Boîte à gants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111Boîte de vitesses automatiqueContrôle de la fonction decommande de blocage dechangement de vitesse . . . . . . 349

Mode manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . 269Bouches d'aération . . . . . . . . . . . . . 241Boussole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154

CCâblage, dispositifs hautetension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356

Calage du moteur au ralentissementAcheminement de lacourroie de transmission . . . . 442

Aperçu du compartiment . . . . . . 326Chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262

Page 475: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/27/15

474 Index

Calage du moteur auralentissement (suite)Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259Échappement . . . . . . . . . . . . . . . . . 266Épurateur d’air/Filtre . . . . . . . . . . 336Fonctionnement enstationnement . . . . . . . . . . . . . . . 266

Indicateur d'usure . . . . . . . . . . . . 334Indicateur de températuredu liquide derefroidissement . . . . . . . . . . . . . . 130

Liquide de refroidissement . . . . 339Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156Messages de puissance . . . . . . 156Messages du circuit derefroidissement . . . . . . . . . . . . . . 155

Surchauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342Système derefroidissement . . . . . . . . . 337, 338

Témoin de pression dʹhuile . . . 141Témoin de vérification etd'entretien proche dumoteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134

CalifornieExigences en matière decarburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308

Californie (suite)Exigences relatives auxmatériaux contenant duperchlorate . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322

Capacités et spécifications . . . . . 440Capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324Ceinture-baudrier . . . . . . . . . . . . . . . . 71Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . 69CD et DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75Ceinture-baudrier . . . . . . . . . . . . . . .71Extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74Port adéquat des ceinturesde sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70

Rappels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131Remplacement après unaccident . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75

Utilisation pendant lagrossesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73

Centralisateurinformatique de bord . . . . .145, 148

Centre d'aide en ligne à laclientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 446

Chaînes à neige . . . . . . . . . . . . . . . . 388Changement de vitesseen position destationnement . . . . . . . . . . . . . . . 263

Sortie de la position destationnement . . . . . . . . . . . . . . . 265

ChargeSans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120

Charge sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . 120ChauffageHuile pour moteur . . . . . . . . . . . . 262Volant de direction . . . . . . . . . . . . .115

Chauffage et climatisation . . . . . . 234ChauffésChauffés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52Convexes Rétroviseurs . . . . . . . . .51Électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51Gradation automatique,vision arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . .52

Inclinaison en marche arrière . . .52Rabattable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52Rétroviseur manuel . . . . . . . . . . . . .52

Circuit derefroidissement . . . . . . . . . . .337, 338Messages du moteur . . . . . . . . . 155

Circuit électriqueBloc-fusibles d'ensembled'instruments . . . . . . . . . . . . . . . . 362

Bloc-fusibles ducompartiment moteur . . . . . . . . 358

Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357Surcharge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357

Classification uniforme de laqualité des pneus . . . . . . . . . . . . . 385

Page 476: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/27/15

Index 475

Clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33ClignotantRemplacementd'ampoule . . . . . . . . . . . . . . 353, 354

Clignotants, indicateurs dechangement de voie . . . . . . . . . . . 186

Climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234Automatique double zone . . . . . 237Chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234Climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234

Coffre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Collecte des données du véhicule etenregistreurs de donnéesd'événementEnregistrement desdonnées du véhicule . . . . . . . . 457

Collecte des données duvéhicule et enregistreurs etConfidentialité . . . . . . . . . . . . . . . . . 457

Collision, réparation dedommages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 451

Combiné d’instruments . . . .123, 125Combiné, instruments . . . . .123, 125CommandePublications de service . . . . . . . 454Traction et stabilitéélectronique . . . . . . . . . . . . . . . . . 276

Commandes de l'éclairageextérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182

Comment signaler les défectuositéscompromettant la sécuritéGeneral Motors . . . . . . . . . . . . . . . 457Gouvernement canadien . . . . . . 456Gouvernement desÉtats-Unis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 456

Communication cellulaire . . . . . . . 459Compact, pneu de secours . . . . . 404CompartimentsEntreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111

Compartiments derangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

Compte‐tours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128Compteur de vitesse . . . . . . . . . . . . 128Compteur journalier . . . . . . . . . . . . . 128Compteur kilométrique . . . . . . . . . . 128Journalier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

ConducteurJeune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221

Conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246Caractéristiques et conseilsde remorquage . . . . . . . . . . . . . . 313

Conduite pour une meilleureéconomie de carburant . . . . . . . .32

Défensive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246État d'ivresse . . . . . . . . . . . . . . . . . 246

Conduite (suite)Hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250Limites de charge duvéhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253

Perte de contrôle . . . . . . . . . . . . . 248Reprise en tout-terrain . . . . . . . . 248Routes mouillées . . . . . . . . . . . . . 249Routes onduleuses et demontagne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250

Si le véhicule est bloqué . . . . . . 252Systèmes d'assistance . . . . . . . 294

ConnexionsOnStarMD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 463

Connexions OnStarMD . . . . . . . . . . 463ContratsMarques déposées etlicence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232

Contrôle du véhicule . . . . . . . . . . . . 246

DDanger, Avertissements etAttentions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Déclaration de fréquenceRadio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 455

Déflecteur d'eauDispositifs de verrouillage . . . . . .43Messages de porteentrouverte . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155

Page 477: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/27/15

476 Index

Déflecteur d'eau (suite)Serrures à verrouillageélectrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45

Témoin de porte ouverte . . . . . . 143Verrouillage retardé . . . . . . . . . . . . .45

Démarrage à distance duvéhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Démarrage avec batteriedʹappoint - Amériquedu Nord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405

Démarrage du moteur . . . . . . . . . . 259Démarrage du véhicule, Àdistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Description etfonctionnementd'ouvre-porte de garage . . . . . . . 178Programmation . . . . . . . . . . . . . . . 178

DiagnosticsOnStarMD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 465

Diagnostics OnStarMD . . . . . . . . . . 465Direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247Chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115Commandes au volant . . . . . . . . .115Réglage du volant . . . . . . . . . . . . .114

Dispositif antidémarrage . . . . . . . . . 50Dispositifs de haute tensionet câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356

Dispositifs de retenueOù le placer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97

Dispositifs de tension etcâblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356

Dispositifs de verrouillageAutomatiques de porte . . . . . . . . . .45Dispositif antiverrouillage . . . . . . .46Porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43Serrures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46Verrouillage électrique desportes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45

Verrouillage retardé . . . . . . . . . . . . .45Distraction au volant . . . . . . . . . . . . 245

EÉclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . .138, 189Activation des feux deroute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142

Avertissement de basniveau de carburant . . . . 141, 142

Avertissement de systèmede freinageantiblocage (ABS) . . . . . . . . . . . 138

Avertissement du systèmede freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136

Avertisseur dedépassement . . . . . . . . . . . . . . . . 184

Circulation de jour (DRL) . . . . . 185commande d'éclairement . . . . . 187

Éclairage (suite)Commandes de l'éclairageextérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182

D'accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187Disponibilité de sacsgonflables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132

Disponibilité du véhicule . . . . . . 142Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188Entretien de frein destationnement électrique . . . . 137

Exit (Sortie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189Frein électrique destationnement . . . . . . . . . . . . . . . 137

Indicateur de véhicule prêt . . . . 142Inverseur des feux deroute/de croisement . . . . . . . . . 184

Lampes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188Plafonnier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187Plaque d'immatriculation . . . . . . 355Porte entrouverte . . . . . . . . . . . . . 143Pression d'huile moteur . . . . . . . 141Pression des pneus . . . . . . . . . . 140Rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143Rappel d'extinction del'éclairage extérieur . . . . . . . . . 184

Rappels de ceinture desécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131

Page 478: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/27/15

Index 477

Éclairage (suite)Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142StabiliTrakMD désactivé . . . . . . . 140Système de charge . . . . . . . . . . . 134Système de commande detraction (TCS)/StabiliTrakMD . . . . . . . . . . . . . . . . 140

Témoin d'anomalie . . . . . . . . . . . 134Traction asserviedésactivée . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139

Éclairage d'accueil . . . . . . . . . . . . . . 187Éclairage d'entrée . . . . . . . . . . . . . . 188Éclairage DEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352Économie de carburant . . . . . . . . . 306Additifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308Carburants dans les paysétrangers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308

Conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32Exigences, Californie . . . . . . . . . 308Indicateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129Messages du circuit . . . . . . . . . . 157Remplissage d'un bidon decarburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312

Remplissage du réservoir . . . . . 309Témoind'avertissement debas niveau . . . . . . . . . . . . . 141, 142

Écran de la colonne centrale . . . 143

Écran pare-chaleurAllumage automatique . . . . . . . . 267Liquide, Automatique . . . . . . . . . 335Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162

ÉlectriqueDe puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . 130Débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144Glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53Prises électriques . . . . . . . . . . . . . .119Prolongation del'alimentation desaccessoires (RAP) . . . . . . . . . . 263

Réglage de siège . . . . . . . . . . . . . . .60Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51Serrures de porte . . . . . . . . . . . . . . .45

Emergency (urgences)OnStarMD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 461

Enfants plus âgés, Appareilsde retenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

Enregistreurs de donnéesd'événement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 457

Enregistreurs de données,Événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 457

Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243Accessoires etmodifications . . . . . . . . . . . . . . . . 322

Entretien, Informationsgénérales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 423

Entretien (suite)Étiquette d'identificationdes pièces de rechange . . . . . 439

Exécution par lepropriétaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323

Fiches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 437Fiches d'entretien . . . . . . . . . . . . . 437Fixation de rendez-vous . . . . . . 450Messages du véhicule . . . . . . . . 161Renseignements sur lacommande de guides . . . . . . . 454

Système de régulation detempérature . . . . . . . . . . . . . . . . . 234

Témoin d'entretien prochedu moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134

Entretien de l'apparenceExtérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 412Intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 418

Entretien du système de sacgonflable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

Entretien du véhiculePression des pneus . . . . . . . . . . 373Rangement du produitd'étanchéité et de latrousse de compresseur . . . . . 398

Entretien et soinSupplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . 431

Page 479: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/27/15

478 Index

EntretiensApplication spéciale . . . . . . . . . . 430

Épurateur d’air/Filtre, moteur . . . 336Équipement électriquecomplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . 319

Équipement, Remorquage . . . . . . 318Essuie-glaceessuie-glaces/lave-glace . . . . . .116

Étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . 52, 117Atténuation automatique . . . . . . . .52

Exigences relatives auxmatériaux contenant duperchlorate, Californie . . . . . . . . . 322

Extension, Ceinture desécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

FFeu d'arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345Antiblocage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271Assistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274Freinage régénératif . . . . . . . . . . 275Liquide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346Messages du circuit . . . . . . . . . . 153Stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . 272

Feux arrièreRemplacementd'ampoule . . . . . . . . . . . . . . 353, 354

Feux clignotants, Détresse . . . . . 186Feux de circulation dejour (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185

Feux de détresse . . . . . . . . . . . . . . . 186Feux stop et de reculremplacementd'ampoule . . . . . . . . . . . . . . 353, 354

FichesEntretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 437

Filtre à air de l'habitacle . . . . . . . . 242Filtre,Filtre à air du moteur . . . . . . . . . 336

Fixation de rendez-vous . . . . . . . . 450Fixation des siègesd'enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . .106, 108

Flexible de dérivation du liquide derefroidissementHuile pour moteur . . . . . . . . . . . . 339Indicateur de températuredu moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130

Fluideà 4 vitesses-MU4 . . . . . . . . . . . . . 335Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346Lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344

FonctionnementSystème Infodivertissement . . 195

Fonctionnement à vitesseélevée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374

Fonctionnement du véhiculeen stationnement . . . . . . . . . . . . . . 266

Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12À mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

FreinStationnement, électrique . . . . . 272Témoin d'avertissement . . . . . . 136

Frein de stationnementélectrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272

Freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246Freinage régénératif . . . . . . . . . . . . 275Fréquences radio :déclaration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 455

Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357Bloc-fusibles d'ensembled'instruments . . . . . . . . . . . . . . . . 362

Bloc-fusibles ducompartiment moteur . . . . . . . . 358

GGlaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163

Grossesse, Utilisation desceintures de sécurité . . . . . . . . . . . 73

Page 480: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/27/15

Index 479

HHabitacle, filtre à air . . . . . . . . . . . . 242Heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117HiverConduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250

Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117Hors routeReprise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248

HuileCarburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129Compte-tours . . . . . . . . . . . . . . . . . 128Compteur de vitesse . . . . . . . . . . 128Compteur journalier . . . . . . . . . . . 128Huile pour moteur . . . . . . . . . . . . 331Indicateur d'usure de l'huilemoteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334

Indicateur de puissance . . . . . . 130Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156Témoin de pression . . . . . . . . . . 141Témoins d'avertissement etindicateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122

Température du liquide derefroidissement du moteur . . . 130

Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

IIndicateur d'obstacle devantle véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139

Indicateur de statut de sacgonflable du passager . . . . . . . . . 132

Indicateur de véhicule prêt . . . . . . 142Indicateur de piéton à lʹavant . . . 139Infoloisirs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190Information (information)Énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145

Information complémentaireOnStarMD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 465

Information de la clientèleRenseignements sur lacommande de guides deréparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 454

Informations généralesEntretien du véhicule . . . . . . . . . 321Remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . 313Réparations et Entretien . . . . . . 423

Informationssupplémentaires surOnStarMD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 465

Informations sur l'énergie . . . . . . . 145Inscription, Flanc du pneu . . . . . . 367Interventions dʹapplicationspéciale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 430

Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

JJeune conducteur . . . . . . . . . . . . . . 221

KKlaxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

LLampes de lecture . . . . . . . . . . . . . . 188LATCH, ancrages inférieurspour siège d’enfant . . . . . . . . . . . . . 98

Levier du régulateur devitesse automatique . . . . . . . . . . . 278Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154

Liquide lave-glace . . . . . . . . . . . . . . 344Liquides et lubrifiantsrecommandés . . . . . . . . . . . . . . . . . 434

MMaintenance et entretiensupplémentaires . . . . . . . . . . . . . . 431

Manoeuvres de stationnement oude reculSystèmes d'assistance . . . . . . . 290

Marques déposées etcontrats de licence . . . . . . . . . . . . 232

MémoireÀ mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62Appuie-tête. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58ARRIÈRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66Chauffés et ventilés avant . . . . . .65

Page 481: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/27/15

480 Index

Mémoire (suite)Dossiers inclinables . . . . . . . . . . . .61Réglage électrique, avant . . . . . . .60Réglage lombaire, avant . . . . . . . .60Réglage, Avant . . . . . . . . . . . . . . . . .59

MessagesHuile à moteur . . . . . . . . . . . . . . . 156Boîte de vitesse . . . . . . . . . . . . . . 162Boussole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154Circuit d'alimentation . . . . . . . . . 157Circuit de freinage . . . . . . . . . . . . 153Circuit de refroidissementdu moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155

Clé et serrure . . . . . . . . . . . . . . . . . 157démarrage du véhicule. . . . . . . . 161Entretien du véhicule . . . . . . . . . 161Pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . 162Porte entrouverte . . . . . . . . . . . . . 155Puissance du moteur . . . . . . . . . 156Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161Système de détectiond'objets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158

Système de direction . . . . . . . . . 161Système de sacsgonflables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160

Tension de batterie etcharge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153

Véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152

Messages (suite)Vitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163

Messages de clé et deserrure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157

Messages de démarrage duvéhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161

Messages du système dedétection d'objets . . . . . . . . . . . . . 158

Messages du système dedirection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161

Mobilité GM, programme deremboursement . . . . . . . . . . . . . . . 447

Mode manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269Monoxyde de carboneCoffre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47Conduite hivernale . . . . . . . . . . . . 250Échappement du moteur . . . . . . 266

NNavigationOnStarMD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 462

Navigation OnStarMD . . . . . . . . . . . 462Nécessaire d'enduitd'étanchéité, Pneu . . . . . . . . . . . . 391

Nécessaire de compresseur,Enduit d'étanchéitéde pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391

NettoyageExtérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 412

Nettoyage (suite)Intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 418

OOù placer le dispositif deretenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

PPassage à . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263Sortie du point mort (N) . . . . . . . 265

Page d'accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194Panneau d'arceau de pavillonRemplacement de jointd'étanchéité/moulure . . . . . . . . . .55

Permutation, Pneus . . . . . . . . . . . . . 380PersonnalisationVéhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163

Perte de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . 248PharesAllumage automatique . . . . . . . . 185Avertisseur dedépassement . . . . . . . . . . . . . . . . 184

Feux de circulation dejour (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185

Inverseur des feux deroute/de croisement . . . . . . . . . 184

Phares, clignotants avant,feux de gabarit et feux destationnement . . . . . . . . . . . . . . . 352

Page 482: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/27/15

Index 481

Phares (suite)Pointage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351Rappel d'allumage . . . . . . . . . . . . 143Remplacement d'ampoule . . . . 351Témoin d'activation desfeux de route . . . . . . . . . . . . . . . . 142

Phares et feux de gabarit . . . . . . . 356Ampoules halogènes . . . . . . . . . 351Éclairage de plaqued'immatriculation . . . . . . . . . . . . 355

Feux arrière,clignotant, feuxd'arrêt et feux derecul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353, 354

Phares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351Phares, clignotants avant,feux de gabarit et feux destationnement . . . . . . . . . . . . . . . 352

Réglage des phares . . . . . . . . . . 351Photos et films . . . . . . . .225, 229, 230Pièces de rechangeEntretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 435Sacs gonflables . . . . . . . . . . . . . . . .90

Plafonniers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187Pneu de rechangeCompact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 404

Pneu dégonflé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389Remplacement . . . . . . . . . . . . . . . 399

Pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364Vérification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380Achat de pneus neufs . . . . . . . . 383Au cas d'un pneu à plat . . . . . . . 389Chaînes à neige . . . . . . . . . . . . . . 388Classification uniforme dela qualité des pneus . . . . . . . . . 385

Désignations . . . . . . . . . . . . . . . . . 369Dimensions variées . . . . . . . . . . . 384Fonctionnement dudispositif de surveillancede la pression . . . . . . . . . . . . . . . 376

Hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366Inscription sur le flanc . . . . . . . . 367Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162Nécessaire d'enduitd'étanchéité et decompresseur . . . . . . . . . . . . . . . . 391

Permutation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380pneu de secours compact . . . . 404Pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374Produit d'étanchéité ettrousse de compresseur,rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398

Quand faut-il remplacer lespneus? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382

Réglage de la géométrie etéquilibrage des pneus . . . . . . . 387

Pneumatiques (suite)Remplacement . . . . . . . . . . . . . . . 399Remplacement de roue . . . . . . . 387Système de surveillance dela pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375

Témoin de pression . . . . . . . . . . 140Terminologie et définitions . . . . 370Toute saison . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365

Pneus dʹété . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366Pneus hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366Pneus toute saison . . . . . . . . . . . . . 365PortUSB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205

Port adéquat des ceintures desécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Port USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205Porte-gobelets . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111Positionnement du véhiculeCommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246Démarrage à distance . . . . . . . . . .41Limites de charge . . . . . . . . . . . . . 253Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152Numérod’identification (NIV) . . . . . . . . . 439

Personnalisation . . . . . . . . . . . . . . 163Propriétaires canadiens . . . . . . . . . . 2Remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . 409Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49

Page 483: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/27/15

482 Index

Positionnement du véhicule (suite)Système d’alarme . . . . . . . . . . . . . .49

Positions du commutateurd'allumage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257

Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192Présentation de OnStarMD . . . . . . 460PrisesÉlectrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119

Procédure de satisfaction dela clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 443

ProgrammeTransport de courtoisie . . . . . . . 450

Programme Assistanceroutière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 448

Programme d'entretien . . . . . . . . . 425Liquides et lubrifiantsrecommandés . . . . . . . . . . . . . . . 434

Programme Transport decourtoisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450

Programme Transport,Courtoisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450

Prolongation del'alimentation desaccessoires (RAP) . . . . . . . . . . . . 263

Propriétaires de véhiculecanadiens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

QQuand faut-il remplacer lespneus? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382

RRadio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198Radio satellite . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201RadiosRadio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . 198Satellite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201

Rangement de consolecentrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112

Rangement du nécessairede compresseur et d’enduitd’étanchéité pour pneu . . . . . . . . 398

Rangement pour parapluie . . . . . 112Rappel d'extinction del'éclairage extérieur . . . . . . . . . . . 184

Réception radio . . . . . . . . . . . . . . . . . 203Réglage lombaire . . . . . . . . . . . . . . . . 60Sièges avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60

RéglagesLombaire, sièges avant . . . . . . . . .60

Régulateur de vitesse,adaptatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281

Régulation de vitesse àcommande adaptative . . . . . . . . . 281

Remboursement,Mobilité GM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 447

Remorquage5AT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313Caractéristiques deconduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313

Équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318Remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317Véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 409Véhicule récréatif . . . . . . . . . . . . . 410

Remorquage d'un véhiculerécréatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 410

RemorqueRemorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . 317

Remplacement de lamed'essuie-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . 350

Remplacement de lame,essuie-glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . 350

Remplacement de pièces dusystème de ceintures desécurité après un accident . . . . . 75

Remplacement des piècessystème LATCH après unecollision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105

Remplacement du cylindre decouvercle de compartimentde rangement de panneaude toit escamotable . . . . . . . . . . . . 55

Remplacement du système desac gonflable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

Page 484: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/27/15

Index 483

Rendement reconfigurableColonne centrale . . . . . . . . . . . . . 143

Réparation de dommagescausés par une collision . . . . . . . 451

Rétroviseurs à rabattement . . . . . . 52Rétroviseurs chauffés . . . . . . . . . . . 52Rétroviseurs convexes . . . . . . . . . . 51Rétroviseurs inclinables . . . . . . . . . 52Rétroviseurs intérieurs . . . . . . . . . . . 52Rétroviseurs, intérieurs . . . . . . . . . . 52Rodage de véhicule neuf . . . . . . . 257Rodage, véhicule neuf . . . . . . . . . . 257Roues4T65-E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387Dimensions variées . . . . . . . . . . . 384Géométrie et équilibragedes roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387

RoutesConduite, mouillée . . . . . . . . . . . . 249

Routes onduleuses et demontagne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250

SSac gonflableAjout d’équipement auvéhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89

Commandes du moteur -2.5L (LE8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76

Sac gonflable (suite)Indicateur de statut du sacgonflable du passager . . . . . . . 132

Réparation de véhiculesmunis de sacs gonflables . . . . .88

Témoin de disponibilité . . . . . . . 132Sacs gonflablesVérification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89De quelle façon le sacgonflable agit-il? . . . . . . . . . . . . . .81

Où se trouvent les sacsgonflables? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78

Qu'est-ce qui entraîne ledéploiement du sacgonflable? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81

Quand un sac gonflabledoit-il se déployer? . . . . . . . . . . . .80

Que verrez‐vous après ledéploiement d’un sacgonflable? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82

Système de détection desoccupants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83

SécuritéAlarme du véhicule . . . . . . . . . . . . .49Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161OnStarMD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 462

Sécurité (suite)Véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49

Sécurité OnStarMD . . . . . . . . . . . . . . 462Serrures de sécurité . . . . . . . . . . . . . 46Sièges à dossier inclinable . . . . . . 61Sièges à mémoire . . . . . . . . . . . . . . . 62Sièges arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Sièges avant4T65-E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59Chauffés et ventilés . . . . . . . . . . . .65

Sièges chauffés et ventilés . . . . . . 65Signaux de changement dedirection et de changementde voies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186

Spécifications et Capacités . . . . . 440StabiliTrakTémoin de désactivation . . . . . . 140

Surchauffe du moteur . . . . . . . . . . . 342Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3SystèmeAlerte de collisionavant (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . 295

Infodivertissement . . . . . . . . . . . . 459Infoloisirs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190

Système d'alerte de collisionavant (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295

Système d’accueil sans cléSystème de (RKE) . . . . . . . . . . . . . .34

Page 485: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/27/15

484 Index

Système de détection desoccupants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

Système de freinagePiéton à lʹavant (FPB) . . . . . . . . 299

Système de freinageantiblocage (ABS) . . . . . . . . . . . . . 271Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138

Système de freinageautomatique avant (FAB) . . . . . . 297

Système de freinage enprésence de piéton àlʹavant (FPB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299

Système de surveillance,Pression des pneus . . . . . . . . . . . 375

Système detélédéverrouillage (RKE) . . . . . . . 34

Système Infodivertissement . . . . 459SystèmesAssistance au conducteur . . . . 289

Systèmes d'assistance auconducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289

Systèmes d'assistance pourla conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294

Systèmes d'assistance pourles manoeuvres destationnement et de recul . . . . . 290

Systèmes de commande declimatisation automatiquedouble zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237

TTapis de plancher . . . . . . . . . . . . . . . 422Télécommande universelle . . . . . 178Programmation . . . . . . . . . . . . . . . 178Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 181

TéléphoneApple CarPlay etAndroid Auto . . . . . . . . . . . . . . . . 218

Bluetooth . . . . . . . . . . . 206, 208, 213Mains libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219

Téléphone mains-libres . . . . . . . . . 219TémoinObstacle devant le véhicule . . 139Piéton à lʹavant . . . . . . . . . . . . . . . 139

Témoin d'activation des feuxde route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142

Témoin d'anomalie . . . . . . . . . . . . . 134Témoin d'avertissementde bas niveau decarburant . . . . . . . . . . . . . . . . .141, 142

Témoin d'entretien de freinde stationnement électrique . . . 137

Témoin dʹassistance aumaintien de trajectoire . . . . . . . . . 138

Témoin de frein électrique destationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . 137

Témoin de véhicule prêt . . . . . . . . 142Témoin du système decharge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134

Témoins d'avertissements etindicateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122

TractionTémoin de désactivation . . . . . . 139Témoin du système decommande (TCS)/StabiliTrakMD . . . . . . . . . . . . . . . . 140

UUrgence OnStarMD . . . . . . . . . . . . . 461Utilisateurs detéléscripteurs (TTY) . . . . . . . . . . . 446

Utilisation de ce manuel . . . . . . . . . . 3

Page 486: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE · Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/23/15 2 Introduction Introduction Les

Guide du propriétaire de Chevrolet Malibu (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada/Mexique-9087641) - 2016 - CRC - 10/27/15

Index 485

VVéhicule bloqué . . . . . . . . . . . . . . . . 252Ventilation, Air . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241VérificationTémoin dʹanomalie dumoteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134

Vérification de la fonction decommande de verrouillagede changement de vitesse,boîte de vitessesautomatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349

Vérification du commutateurde démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . 349

Vérification du système desécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Verrouillage retardé . . . . . . . . . . . . . . 45