Upload
trinhque
View
217
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
1APROBACIÓNENTIDAD REDACTORA
TECO/ATLCOD. LIBRO
1-5302-642
MODELO N°
51081
FECHA EMISIÓN
03-04REVISIÓN 00
FECHA
25.03.2004
25 LD 330/225 LD 425/2
1a Edición
MANUAL DEREPARACIÓN
Motores series 25LD330-2 y 425-2, cod. 1-5302-642
2APROBACIÓNENTIDAD REDACTORA
TECO/ATLCOD. LIBRO
1-5302-642
MODELO N°
51081
FECHA EMISIÓN
03-04REVISIÓN 00
FECHA
25.03.2004
PREMISA
Hemos procurado hacer lo posible por dar información técnica precisa y al día en el interior de este manual. Laevolución de los motores Lombardini es sin embargo continua, por lo cual la información contenida en el interior deesta publicación está sujeta a variaciones sin obligación de previo aviso.
Las informaciones que se refieren son de propiedad exclusiva de Lombardini. Por consiguiente, no están permitidasreproducciones o reimpresiones ni parciales ni totales sin el permiso expreso de Lombardini.
Las informaciones presentadas en este manual presuponen que:
1- Las personas que efectúan una labor de servicio sobre motores Lombardini, están adecuadamente adiestradas einstrumentadas para proceder en modo seguro y profesional a las operaciones necesarias;
2- Las personas que efectúan una labor de servicio sobre motores Lombardini, poseen una adecuada habilidadmanual y las herramientas especiales Lombardini para proceder en modo seguro y profesional a las operacionesnecesarias;
3- Las personas que efectúan una labor de servicio sobre motores Lombardini, han leido las específicasinformaciones referidas a las ya citadas operaciones de servicio, habiendo comprendido claramente lasoperaciones a seguir.
NOTAS GENERALES DE SERVICIO
1- Utilizar sólo recambios originales Lombardini. El uso de piezas no originales pueden causar prestaciones nocorrectas y escasa longevidad.
2- Todos los datos reseñados son del tipo métrico, esto es, las dimensiones expresadas en milímetros (mm), el paren Newton-metros (Nm), el peso en kilogramos (Kg), el volumen en litros (lt) o centímetros cúbicos (cc) y lapresión en unidad barométrica (bar).
3APROBACIÓNENTIDAD REDACTORA
TECO/ATLCOD. LIBRO
1-5302-642
MODELO N°
51081
FECHA EMISIÓN
03-04REVISIÓN 00
FECHA
25.03.2004
CLAUSULA DE GARANTIA
CLAUSULA DE GARANTIA
Lombardini S.R.L. garantiza los productos de su fabricación contra defectos de conformidad durante un período de24 meses a partir de la fecha de entrega al primer usuario final.Para los motores instalados en grupos estacionarios (utilizados a carga constante o ligeramente variable dentro delos límites de regulación) la garantía es reconocida hasta un límite máximo de 2.000 horas de trabajo, siempre queno se haya superado el período anteriormente citado (24 meses).Ante la carencia de un instrumento cuentahoras se computarán 12 horas de trabajo por día de calendario.Con respecto a las partes sujetas a desgaste o deterioro (equipo de inyección/alimentación, instalación eléctrica,sistema de refrigeración, componentes de estanqueidad, tubos no metálicos, correas) la garantía tiene un límitemáximo de 2.000 horas de funcionamiento, siempre que no se haya superado el período anteriormente citado (24meses).Para el correcto mantenimiento y la sustitución periódica de estas partes es necesario atenerse a las indicacionesreflejadas en los manuales entregados junto con el motor.Para que tenga efecto la garantía, la instalación de los motores, debido a las características técnicas del producto,debe ser llevada a cabo sólo por personal cualificado.La lista de centros de servicio autorizados por Lombardini S.R.L. está en el libreto “Service” entregado junto con elmotor.En el caso de aplicaciones especiales que conlleven modificaciones importantes de los circuitos de refrigeración,engrase (por ejemplo: sistemas de cárter seco), sobrealimentación, filtrado, tendrán validez las cláusulas especialesde garantía expresamente pactadas por escrito.Dentro de los mencionados plazos Lombardini S.R.L. se compromete, directamente o por medio de sus centros deservicio autorizados, a efectuar gratuitamente la reparación de sus propios productos o su reemplazo, en el casoque a su juicio o de su representante autorizado, presenten defectos de conformidad, de fabricación o de material.Queda sea como fuere, excluida cualquier otra responsabilidad u obligación por gastos, daños y pérdidas directas oindirectas derivadas del uso o de la imposibilidad de uso, total o parcial, de los motores.La reparación o sustitución no prolongará, ni renovará la duración del período de garantía.
La garantía quedará sin efecto cuando:
- Los motores no sean instalados correctamente y, por lo tanto, se vean manipulados y modificados loscorrectos parámetros funcionales.
- El uso y el mantenimiento de los motores no sean conformes a las instrucciones de Lombardini S.R.L.indicadas en el manual de uso y mantenimiento entregado junto con el motor.
- Los precintos colocados por Lombardini S.R.L. hayan sido manipulados.- Se hayan utilizado repuestos no originales Lombardini.- Los equipos de alimentación e inyección se hayan dañado por combustible no idóneo o contaminado.- Los equipos eléctricos presenten una avería a causa de componentes conectados a los mismos y no
suministrados o instalados por Lombardini S.R.L.- Los motores sean reparados, desmontados o modificados por talleres no autorizados por Lombardini S.R.L.
Concluido el plazo citado arriba o superadas las horas de trabajo antes especificadas, Lombardini S.R.L. quedaráexenta de cualquier responsabilidad y de las obligaciones expresadas en los párrafos anteriores.Las solicitudes de garantía debido a falta de conformidad del producto que pudieran surgir se deben plantear a loscentros de servicio de Lombardini S.R.L.
4APROBACIÓNENTIDAD REDACTORA
TECO/ATLCOD. LIBRO
1-5302-642
MODELO N°
51081
FECHA EMISIÓN
03-04REVISIÓN 00
FECHA
25.03.2004
ÍNDICE DE CAPÍTULOS
I CAUSAS PROBABLES Y ELIMINACIÓN DE INCONVENIENTES _________________________ Pág. 7
II LLAMADAS Y AVISOS - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ______________________________ " 8-9
III SIGLA E IDENTIFICACIÓN ________________________________________________________ " 10
IV DATOS TÉCNICOS ______________________________________________________________ " 11
V CARACTERÍSTICAS _____________________________________________________________ " 12
VI DIMENSIONES__________________________________________________________________ " 13
VII HERRAMIENTAS ESPECIALES_____________________________________________________ " 14
VIII MANTENIMIENTO - ACEITE RECOMENDADO - CAPACIDADES ___________________________ " 15-16
IX DESMONTAJE DEL MOTOR _______________________________________________________ " 17
Extracción de la válvula de registro de la presión de aceite .......................................................................................... 18Extracción de los cojinetes de bancada ........................................................................................................................ 18Extracción de los inyectores ........................................................................................................................................... 17Extracción del engranaje del cigüeñal ........................................................................................................................... 17Extracción del engranaje del eje de levas ..................................................................................................................... 18Extracción del soporte de bancada ................................................................................................................................ 17Extracción del volante ..................................................................................................................................................... 17
X CONTROLES Y REVISIONES ____________________________________________________ Pág. 19
Anillos estancos del aceite............................................................................................................................................. 24Balancines ...................................................................................................................................................................... 21Bielas .............................................................................................................................................................................. 22Bomba de aceite ............................................................................................................................................................. 25Cigüeñal .......................................................................................................................................................................... 23Cilindros .......................................................................................................................................................................... 21Culatas ............................................................................................................................................................................ 19Eje de levas..................................................................................................................................................................... 24Muelles y válvulas ........................................................................................................................................................... 21Palanca y muelle del regulador ...................................................................................................................................... 26Pastillas e impulsores de las bombas de inyección .................................................................................................... 25Segmentos - Pistones - Bulones ................................................................................................................................... 22Soporte de bancada central ........................................................................................................................................... 24Taqués y varillas de los balancines ............................................................................................................................... 25Válvulas - Guías - Asientos ............................................................................................................................................. 19Varilla de la bomba de combustible ............................................................................................................................... 25
El presente manual proporciona las principales informaciones para la reparación del motor Diesel LOMBARDINI 25LD330-2e 25LD425-2, refrigerado por aire, de inyección directa, puesto al día a la fecha 25.03.2004.
5APROBACIÓNENTIDAD REDACTORA
TECO/ATLCOD. LIBRO
1-5302-642
MODELO N°
51081
FECHA EMISIÓN
03-04REVISIÓN 00
FECHA
25.03.2004
ÍNDICE DE CAPÍTULOS
XI SISTEMAS DE INYECCIÓN ______________________________________________________ Pág. 27
Bombas de inyección ..................................................................................................................................................... 27Circuito del combustible ................................................................................................................................................. 27Control de las bombas de inyección .............................................................................................................................. 27Control y reglaje de los inyectores ................................................................................................................................. 29Desmontaje y montaje posterior de los inyectores ....................................................................................................... 29Inyectores ........................................................................................................................................................................ 29Montaje de las bombas de inyección ............................................................................................................................. 28Prueba de estanqueidad ................................................................................................................................................ 28Reglaje de las bombas de inyección ............................................................................................................................. 27
XII SISTEMAS ELÉCTRICOS _______________________________________________________ Pág. 30
Características de la instalación .................................................................................................................................... 30Comprobación de la instalación .................................................................................................................................... 30Control del alternador ..................................................................................................................................................... 30
XIII MONTAJE DEL MOTOR_________________________________________________________ Pág. 31
Bielas .............................................................................................................................................................................. 35Bomba de aceite ............................................................................................................................................................. 34Bomba de alimentación ................................................................................................................................................. 38Bombas de inyección ..................................................................................................................................................... 36Cigüeñal .......................................................................................................................................................................... 32Cilindros .......................................................................................................................................................................... 35Control de inyección ....................................................................................................................................................... 37Control de la altura de salida de los inyectores ............................................................................................................ 36Culatas ............................................................................................................................................................................ 36Eje de levas ..................................................................................................................................................................... 33Electrostop ...................................................................................................................................................................... 38Filtro del aceite ................................................................................................................................................................ 38Inyectores y tubos de inyección ...................................................................................................................................... 38Juego axial del cigüeñal ................................................................................................................................................. 32Juego de las válvulas ..................................................................................................................................................... 36Pistones .......................................................................................................................................................................... 35Polea y volante ................................................................................................................................................................ 34Preparación de la base .................................................................................................................................................. 31Reglaje del tirante de la palanca del regulador ............................................................................................................. 33Soporte de bancada central ........................................................................................................................................... 31Soporte de bancada del lado del volante ....................................................................................................................... 32Tapa de distribución ....................................................................................................................................................... 34
6APROBACIÓNENTIDAD REDACTORA
TECO/ATLCOD. LIBRO
1-5302-642
MODELO N°
51081
FECHA EMISIÓN
03-04REVISIÓN 00
FECHA
25.03.2004
ÍNDICE DE CAPÍTULOS
XIV PRUEBA MOTOR______________________________________________________________ Pág. 39
Control de la presión de aceite ...................................................................................................................................... 39Control de las pérdidas de aceite .................................................................................................................................. 39Prueba del motor en freno .............................................................................................................................................. 39Reglaje de las revoluciones ........................................................................................................................................... 39
XV ALMACENAJE ________________________________________________________________ Pág. 41
Mantenimiento ................................................................................................................................................................ 41Preparación para la puesta en servicio ......................................................................................................................... 41Protección permanente (más de 6 meses) ................................................................................................................... 41Protecciones temporales (1÷6 meses) ......................................................................................................................... 41
XVI TABLAS DE RESUMEN _________________________________________________________ Pág. 42
Acoplamientos ................................................................................................................................................................ 42Reglajes .......................................................................................................................................................................... 42Valor de par de apriete .................................................................................................................................................... 43Valor de par de apriete de tornillos estándar ................................................................................................................. 43
7APROBACIÓNENTIDAD REDACTORA
TECO/ATLCOD. LIBRO
1-5302-642
MODELO N°
51081
FECHA EMISIÓN
03-04REVISIÓN 00
FECHA
25.03.2004
ICAUSAS PROBABLES Y ELIMINACIÓN DE INCONVENIENTES
CAUSA PROBABLE
Got
eo d
e ac
eite
yco
mbu
stib
le p
or e
les
cape
En esta tabla se indican las causas probables de algunas anomalías que pueden presentarse durante el funcionamiento.En cada caso, proceder sistemáticamente efectuando los controles más sencillos antes de desmontar o sustituir.
CIR
CU
ITO
CO
MBU
STIB
LE
INCONVENIENTES
Tuberías atascadasFiltro combustible obturadoAire en el circuito del combustibleRespiradero depósito obturadoBomba alimentación defectuosaInyector bloqueadoVálvula bomba inyección bloqueadaInyector mal reguladoExcesiva pérdida émboloMandocaudal bomba inyección endurecidoReglaje caudal bomba inyección incorrectoNivel aceite altoVálvula reglaje presión bloqueadaBomba aceite desgastadaAire en el tubo aspiración aceiteManómetro o presostato defectuosoTubo aspiración aceite obstruidoBateria descargadaConexión cables errónea o mal hechaInterruptor arranque defectuosoMotor arranque defectuosoFiltro aire obturadoFuncionamiento prolongado al mínimoRodaje incompletoMotor en sobrecargaInyección anticipadaInyección retardadaPalancas regulador revoluc. desfasadasMuelle regulador roto o desenganchadoMínimo bajoAros desgastados o pegadosCilindros desgastados o rayadosGuías válvulas desgastadasVálvulas bloqueadasCasquillos bancada-biela desgastadosPalancas regulador durasCigüeñal duroJunta culata defectuosa
No
arra
nca
Arra
nca
y se
para
Rég
imen
irreg
ular
Hum
o ne
gro
Pres
ión
acei
te b
aja
Con
sum
o ac
eite
exce
sivo
Hum
o bl
anco
No
acel
era
Aum
ento
niv
elac
eite
CIRC
UITO
DE
LUBR
IFIC
ACIO
NINS
TALA
CIÓN
ELÉC
TRIC
AM
AN
TE-
NIM
IENT
ORE
GUL
ACIO
NES/
REPA
RACI
ONE
S
INCONVENIENTES Y CAUSA PROBABLES
8APROBACIÓNENTIDAD REDACTORA
TECO/ATLCOD. LIBRO
1-5302-642
MODELO N°
51081
FECHA EMISIÓN
03-04REVISIÓN 00
FECHA
25.03.2004
II LLAMADAS Y AVISOS - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
EL INCUMPLIMIENTO DE LAPRESCRIPCIÓN COMPORTA ELRIESGO DE DAÑOS A PERSONASY/O COSAS
EL INCUMPLIMIENTO DE LAPRESCRIPCIÓN COMPORTA ELRIESGO DE DAÑOS TÉCNICOS ALA MÁQUINA Y/O LA INSTALACIÓN
PELIGRO
PREVENÇÃO E AVISOS
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• Los motores Lombardini están construidos para que sus prestaciones sean seguras y duraderas en el tiempo. Condiciónindispensable para obtener estos resultados es el respeto a las instrucciones de mantenimiento que figuran en el manual ya los consejos de seguridad que se dan a continuación.
• El motor ha sido construido según las especificaciones del fabricante de la máquina, y es responsabilidad suya adoptar losmedios necesarios para cumplir los requisitos esenciales de seguridad y salvaguardia de la salud, de acuerdo con lalegislación vigente. Cualquier utilización del motor que no sea para la que se ha definido no podrá considerarse conformeal uso previsto por la firma Lombardini, que, por lo tanto, declina cualquier responsabilidad sobre los eventuales accidentesresultantes de tales usos.
• Las indicaciones que se dan a continuación están destinadas al usuario de la máquina para que pueda reducir o eliminarlos riesgos derivados del funcionamiento del motor en particular y de las operaciones de mantenimiento en general.
• El usuario debe leer atentamente estas instrucciones y familiarizarse con las operaciones que se describen. En casocontrario, podrían presentarse graves peligros tanto para la seguridad como para su propia salvaguardia y la de laspersonas que pudieran encontrarse próximas a la máquina.
• Solo el personal adiestrado adecuadamente en el funcionamiento del motor y conocedor de los posibles peligros podráutilizarlo o montarlo en una máquina, tanto más cuanto que esta precaución es valida también para las operaciones demantenimiento ordinarias y, sobre todo, para las extraordinarias. En este último caso habrá que recurrir a personal formadoespecificamente por la firma Lombardini y trabajando de acuerdo con los manuales existentes.
• Cualquier variación de los parámetros funcionales del motor, del registro del paso de combustible y de la velocidad derotación, así como la retirada de precintos, el montaje o desmontaje de partes no descritas en el manual de uso ymantenimiento realizados por personal no autorizado, acarreará la declinación de toda responsabilidad por parte de la firmaLombardini en el caso de producirse incidentes eventuales o de no respetarse la normativa legal.
• En el momento de su puesta en marcha, hay que asegurarse de que el motor esté en posición próxima a la horizontal, deacuerdo con las especificaciones de la máquina. En caso de puesta en marcha manual, habrá que asegurarse de que todose hace sin peligro de choques contra paredes u objetos peligrosos y teniendo también en cuenta el impulso del operador.La puesta en marcha a cuerda libre (que excluye, por tanto, el arranque recuperable) no es admisible, ni siquiera en casosde emergencia.
• Hay que verificar la estabilidad de la máquina para evitar peligros de vuelco.• Es necesario familiarizarse con las operaciones de regulación de la velocidad de rotación y de parada del motor.• EL motor no debe ponerse en marcha en recintos cerrados o escasamente ventilados: la combustión genera monóxido de
carbono, un gas inodoro y altamente venenoso. La permanencia prolongada en un entorno donde el escape del motor sealibre puede acarrear la pérdida de conocimiento y hasta la muerte.
• El motor no puede funcionar en recintos que contengan materiales inflamables, atmósferas explosivas o polvo facilmentecombustible, a menos que se hayan tomado las precauciones específicas, adecuadas y claramente indicadas ycomprobadas para la máquina.
9APROBACIÓNENTIDAD REDACTORA
TECO/ATLCOD. LIBRO
1-5302-642
MODELO N°
51081
FECHA EMISIÓN
03-04REVISIÓN 00
FECHA
25.03.2004
IILLAMADAS Y AVISOS - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• Para prevenir los riesgos de incendio, la máquina ha de mantenerse, al menos, a un metro de edificios y de otrasmaquinarias.
• Para evitar los peligros que puede provocar el funcionamiento, los niños y los animales deben mantenerse a unadistancia prudente de las máquinas en movimiento.
• El combustible es inflamable. El deposito ha de llenarse solo con el motor parado; el combustible eventualmentederramado se secará cuidadosamente; el deposito de combustible y los trapos embebidos de carburante o aceites semantendrán alejados; se tendrá buen cuidado de que los eventuales paneles fonoabsorbentes hechos con materialporoso no queden impregnados de combustible o de aceite y se comprobará que el terreno sobre el que se encuentra lamáquina no haya absorbido combustible o aceite.
• Se volverá a tapar cuidadosamente el tapón del depósito después de cada rellenado. El deposito no debe llenarse nuncahasta el borde, sino que hay que dejar libre una parte para permitir la expansion del combustible.
• Los vapores del combustible son altamente tóxicos, por tanto, las operaciones de rellenado se efectuarán al aire libre oen ambientes bien ventilados.
• No fumar ni utilizar llamas libres durante las operaciones de rellenado.• El motor debe ponerse en marcha siguiendo las instrucciones específicas que figuran en el manual de uso del motor y/o
de la máquina. Se evitará el uso de dispositivos auxiliares de puesta en marcha no instalados de origen en la máquina(por ejemplo, un “Startpilot”).
• Antes da la puesta en marcha, retirar los eventuales dispositivos que se hubiesen utilizado para el mantenimiento delmotor y/o de la máquina; se comprobará también que se han vuelto a montar todas las protecciones retiradaspreviamente. En caso de funcionamiento en climas extremados, para facilitar la puesta en marcha está permitido mezclarpetróleo (o queroseno) al gasóleo. La operación debe efectuarse en el deposito, vertiendo primero el petróleo y despuésel gasóleo. No está permitido el uso de gasolina por el riesgo de formación de vapores inflamables.
• Durante el funcionamiento, la superficie del motor alcanza temperaturas que pueden resultar peligrosas. Esabsolutamente necesario evitar cualquier contacto con el sistema de escape.
• Antes de proceder a cualquier manipulación del motor, hay que pararlo y dejarlo enfriar. Nunca se manipulará si está enmarcha.
• El circuito de refrigeración con liquido está bajo presión. No se efectuará ningún control si el motor no se ha enfriado e,incluso en este caso, el tapón del radiador o del vaso de expansión se abrirá con cautela. El operador llevará gafas y trajeprotector. Si se ha previsto un ventilador eléctrico, no hay que aproximarse al motor caliente, porque podría entrar enfuncionamiento también con el motor parado. Efectuar la limpieza del sistema de refrigeración con el motor parado.
• Durante las operaciones de limpieza del filtro de aire con baño de aceite, hay que asegurarse de que el aceite que se va autilizar cumple las condiciones de respeto al medio ambiente. Los eventuales materiales filtrantes esponjosos en losfiltros de aire con baño de aceite no deben estar impregnados de aceite. El ciclòn prefiltro de centrifugado no ha dellenarse de aceite.
• Como la operación de vaciado del aceite ha de efectuarse con el motor caliente (T aceite 80°C), es preciso tener uncuidado especial para prevenir las quemaduras: en cualquier caso, hay que evitar siempre el contacto del aceite con lapiel por el peligro que esto puede representar.
• Debe comprobarse que el aceite procedente del vaciado, el filtro del aceite y el aceite que contiene cumplan los requisitosde respeto al medio ambiente.
• Atención especial merece la temperatura del filtro de aceite durante las operaciones de sustitución de este filtro.• Las tareas de control, rellenado y sustitución del liquido de refrigeracíón deben hacerse con el motor parado y frío. Habrá
que tener cuidado en el caso de que estén mezclados líquidos que contienen nitritos con otros que carecen de estoscomponentes. Podrían formarse nitrosaminas, unas substancias dañinas para la salud. Los líquidos de refrigeraciónson contaminantes; por tanto, solo deben emplearse los que respetan el medio ambiente.
• Durante las operaciones destinadas a acceder a partes móviles del motor y/o a la retirada de las protecciones giratorias,hay que interrumpir y aislar el cable positivo de la batería con el fin de prevenir cortocircuitos accidentales y la excitacióndel motor de arranque.
• La tensión de las correas se controlará unicamente con el motor parado.• Para desplazar el motor, utilícense tan solo los anclajes previstos por la firma Lombardini.• Estos puntos de anclaje para el alzado del motor no son idóneos para toda la máquina, por lo que se utilizarán los
anclajes previstos por el constructor.
10APROBACIÓNENTIDAD REDACTORA
TECO/ATLCOD. LIBRO
1-5302-642
MODELO N°
51081
FECHA EMISIÓN
03-04REVISIÓN 00
FECHA
25.03.2004
III SIGLA E IDENTIFICACIÓN
IDENTIFICAZIONE MOTOREGiri/min.Codice clienteSigla di omologazioneMatricola identificazione motore
SIGLA COMMERCIALEN. CilindriCilindrataDieselLOMBARDINIGruppo di montaggio
11APROBACIÓNENTIDAD REDACTORA
TECO/ATLCOD. LIBRO
1-5302-642
MODELO N°
51081
FECHA EMISIÓN
03-04REVISIÓN 00
FECHA
25.03.2004
IV
N.m mm mcm³
Nmg/kW.hg/kW.h
ltAh -A
kgm³/hm³/h
kg.
N 80/1269/CEE-ISO 1585
NB ISO 3046 - 1 IFN
NA ISO 3046 - 1 ICXN
28065
65419:1
10(13,6)12(16,3)9,3(12,6)
11,2(15,2)8,6(11,7)10,3(14)
32@24002460,81,8
66-3005050
600100(300)25°(30°)25°(35°)25°(40°)
28575
85119:1
12,5(17)14(19)
11,4(15,5)13(17,7)
10,5(14,3)12(16,5)
40,5@24002460,81,8
66-3005375
750100(300)25°(30°)25°(35°)25°(40°)
25LD330-2 25LD425-2
CilindrosDiámetro de cilindroCarreraCilindradaRelación de compresión
@ 3000 r.p.m.@ 3600 r.p.m.@ 3000 r.p.m.@ 3600 r.p.m.@ 3000 r.p.m.@ 3600 r.p.m.
Par máximo *Consumo específico combustible **Consumo aceiteCapacidad cárter de aceite estándarBatería aconsejada 12VPeso en vacíoVolumen aire combustiónVolumen aire refrigeraciónCarga axial máx. sobre la toma por fuerza principal: instant. (prolongado)
Lado del volante: continuada (instantánea)Inclinación max Lado toma de movimiento: continuada (instantánea)
Lateral: continuada (instantánea)
DATOS TÉCNICOS
* Correspondiente alla potencia N** Consumo al par máximo
CARATTERISTICHE
TIPO MOTOR
Potencia KW (CV)
12APROBACIÓNENTIDAD REDACTORA
TECO/ATLCOD. LIBRO
1-5302-642
MODELO N°
51081
FECHA EMISIÓN
03-04REVISIÓN 00
FECHA
25.03.2004
V
25LD330-2 25LD425-2
CARACTERÍSTICAS
CURVAS CARACTERÍSTICAS DE POTENCIA, PAR MOTOR Y CONSUMO ESPECIFICO
N (80/1269/CEE - ISO 1585) POTENCIA AUTOTRACCIÓN :Servicios discontinuos a régimen y carga variables:NB (ISO 3046 - 1 IFN) POTENCIA NO SOBRECARGABLE: Servicios ligeros continuos con régimen constante y carga variableNA (ISO 3046 - 1 ICXN) POTENCIA CONTINUA SOBRECARGABLE: Servicios pesados continuos con régimen y carga constantes.Mt-N Curva de par (en curva N).C Curva del consumo específico a la potencia NU1 Campo de empleo normales motores tarados a 3.000 Rpm/mintU2 Campo de empleo normales motores tarados a 3.600 Rpm/mint
Las potencias que se indican se refieren al motor provisto de filtro de aire, silenciador estándar y ventilador con rodaje ya realizado acondiciones ambiente de 20°C y de 1 bar.La potencia máxima está garantizada con una tolerancia del 5%.Las potencias se reducen un 1% aprox. por cada 100 m. de altitud y un 2% por cada 5°C por encima de los 25°C.
Nota: Para las curvas de potencia, par motor, consumos específicos a regímenes diferentes de los arriba indicados, consultar aLOMBARDINI.
13APROBACIÓNENTIDAD REDACTORA
TECO/ATLCOD. LIBRO
1-5302-642
MODELO N°
51081
FECHA EMISIÓN
03-04REVISIÓN 00
FECHA
25.03.2004
VI
25LD330-225LD425-2
25LD330-225LD425-2
DIMENSIONES
Nota: Os valores indicados são em mm
14APROBACIÓNENTIDAD REDACTORA
TECO/ATLCOD. LIBRO
1-5302-642
MODELO N°
51081
FECHA EMISIÓN
03-04REVISIÓN 00
FECHA
25.03.2004
VII
00365R0020
00365R0010
00365R0900
00365R0890
00365R0910
00365R0930
00365R0770
00365R0940
00365R0430
Extractor volante
Extractor universal
Extractor de los cojinetes de bancada
Extractor engranaje cigüeñal
Herramienta de montaje de los soportes centrales
Herramienta de montaje de las guías de lasválvulas
Banda de montaje del cilindro D. 80-85 mm
Herramienta de control del avance de la inyección
Banco de pruebas de los inyectores
HERRAMIENTA CODIGO DESCRIPCION
HERRAMIENTAS ESPECIALES
15APROBACIÓNENTIDAD REDACTORA
TECO/ATLCOD. LIBRO
1-5302-642
MODELO N°
51081
FECHA EMISIÓN
03-04REVISIÓN 00
FECHA
25.03.2004
VIII
(*)(*)
(**)(**)(***)
(x)(xx)
8 50 200 300 400 2500 5000
MANTENIMIENTO - ACEITE RECOMENDADO - CAPACIDADES
Si no se tienen en consideración las operaciones descritas en la tabla, se puede correr el riesgo de producirdeterioros técnicos en la maquina y/o en la instalación.
MANTENIMIENTO
No fumar ni usar llamas libres durante las operaciones, evitando así el riesgo de explosiones o incendios.Los vapores de combustible son altamente tóxicos; efectuar las operaciones solo al aire libre o en ambientesbien ventilados.No acercar demasiado el rostro al tapón, para evitar la inhalación de vapores nocivos. No arrogar el combustibleen el medio ambiente, ya que es altamente contaminante.
COMBUSTIBLE
Para el rellenado de combustible, se aconseja utilizar un embudo, evitando así que se derrame; también se aconsejafiltrarlo, para evitar la entrada de polvo y suciedad en el depósito.Utilizar gasóleo para automóviles. Un combustible no recomendado podría estropear el motor.El combustible debe tener un número de cetano superior a 45; con ello se evitan dificultades de puesta en marcha.No usar gasóleo sucio o mezclas de gasóleo y agua, pues esto causaría graves problemas al motor.
La capacidad del depósito es de lt. 4,0
LIMPIEZA
CONTROL
REVISIÓN
SUSTITUCIÓN
PERIODICIDAD HORASPARTICULAROPERACIÓN
Filtro aire a baño de aceiteSistema de refrigeración y radiadorFiltro de aceite internoTanque combustibleInyectores
Aceite del filtro de aireNIVEL Aceite del motor
Líquido bateríaJuego de las válvulasReglaje inyectores
Filtro de aireDel motor
Filtro de aceite exteriorFiltro de aceite internoCartucho del combustibleCartucho filtro aire secoParcialGeneral
ACEITE
Las actuaciones de mantenimiento aquí indicadas se refieren a un motor que trabaja en condiciones ambientalesnormales (temperatura, grado de humedad, polvo en suspensión). Según el tipo de empleo, pueden variar notablemente.
Primer cambio(*) En condiciones particulares de funcionamiento también cada día(**) En ambiente muy polvorientos cada 4-5 horas(***) Ver aceite prescrito(x) La revisión parcial comprende las siguientes operaciones: esmerilado de las válvulas y de sus asientos, revisión del
inyector y de la bomba de inyección, control de prominencia del inyector, control del avance de inyección, control delespacio nocivo entre culata y pistón, control del juego axial entre árbol de levas y árbol motor, apriete de los pernos.
(xx) La revisión general comprende, además de todo lo indicado en la revisión parcial, las siguientes operaciones:sustitución del cilindro y el pistón, rectificado de alojamientos, guías y válvulas, sustitución o rectificado del árbolmotor, sustitución de los cojinetes de bancada y de biela.
16APROBACIÓNENTIDAD REDACTORA
TECO/ATLCOD. LIBRO
1-5302-642
MODELO N°
51081
FECHA EMISIÓN
03-04REVISIÓN 00
FECHA
25.03.2004
VIII
-30
-25
-20
-15
-10
-5 0
+5
+10
+15
+20
+25
+30
+35
+40
+45
SAE 20WSAE 10W
+50
SAE 30SAE 40
SAE 10W-30SAE 10W-40
SAE 10W-60SAE 15W-40 base minerale
SAE 15W-40 base semi-sintetica
SAE 20W-60 base semi-sinteticaSAE 5W-30 base sintetica
SAE 0W-30 base sinteticaSAE 5W-40 base sintetica
-35
-40
CCMC G- 2CF CE CD CC CB CA SA SB SC SD SE SF SG
DIESEL BENZINA - ESSENCE - PETROLBENZIN - GASOLINA
CCMC G- 3 G- 5CCMC PD - 1 / PD - 2
CCMC D- 2D- 4CCMC D- 3D- 5
MIL - L - 2104 DMIL - L - 2104 E
MIL - L -46152 CMIL - L- 46152 D/E
MB 226.1 MB 226.5MB 227.1 MB 227.5
228.3 MB 228.1
VW 501.01VW 500.00
SHAPIG- 4
SJ
VOLVO VDSMAN QC 13-017
VW 505.00
MANTENIMIENTO - ACEITE RECOMENDADO - CAPACIDADES
El motor puede estropearse si se hace trabajar con el nivel de aceite bajo. Y además es peligroso poner aceite enexceso, porque su combustión puede provocar un brusco aumento de la velocidad de rotación del motor.Utilizar el aceite adecuado con el fin de proteger el motor. Ningún otro elemento incide tanto en las prestaciones y enla duración de la vida del motor como el aceite de lubrificación. Utilizar un aceite con características diversas de lasprescritas, o no sustituirlo dentro de los periodos establecidos, aumenta el riesgo de gripaje del pistón,embotamiento del expansor de los segmento, además de un rápido desgaste de la camisa del cilindro, de loscojinetes y de todas las partes en movimiento del motor. Por lo que la vida útil del motor resultara notablementereducida. La viscosidad del aceite debe ser la adecuada a la de la temperatura ambiente en la que el motor funciona.
El aceite usado del motor, puede ser el origen de un cáncer de piel si se permanece en contacto con élrepetidamente y por periodos prolongados. Si el contacto con el aceite fuese inevitable, se aconseja lavarse aconciencia las manos con agua y jabón lo mas pronto posible.El aceite usado no debe desecharse eliminándolo en el medio ambiente ya que es altamente contaminante.
VISCOSIDADACEITE PRESCRITO
AGIP SINT 2000 5W40 especificación API SJ ACEA A3-96 B3-96MIL-L-46152 D/E.ESSO ULTRA 10W40 especificación API SJ/CF ACEA A3-96 MIL-L- 46152 D/E.En los países donde los productos AGIP y ESSO no esténdisponibles se prescribe el siguiente tipo de aceite, paramotores de gasolina: API SJ/CF, o bien utilizar un equivalente ala especificación militar MIL-L-46152 D/E.
RELLENADO DE ACEITE ( litros )Cárter aceite estándar
filtro incluido lt. 1,8
SECUENCIA ACEA
A = BencinaB = Diesel ligeroE = Diesel pesado
Niveles previstos :
A1-96A2-96A3-96
B1-96B2-96B3-96
E1-96E2-96E3-96
17APROBACIÓNENTIDAD REDACTORA
TECO/ATLCOD. LIBRO
1-5302-642
MODELO N°
51081
FECHA EMISIÓN
03-04REVISIÓN 00
FECHA
25.03.2004
IX
1
3
2
4
DESMONTAJE DEL MOTOR
Extracción de los inyectoresAflojar los tubos de inyección de combustibleExtraer los inyectores con el extractor comercial, tal y como indica lafig.1.
Extracción del volanteUtilizar el extractor código 00365R0020, tal y como indica la fig. 2.
Durante las fases de desmontaje, prestar especialatención para evitar la caída del volante, ya que podríacomportar graves riesgos para el operador. Utilizar gafasde seguridad durante la extracción de la corona dearranque
ATENCIÓN: durante la operación de desmontaje delvolante, evitar golpear axialmente el extractor.
Extracción del soporte de bancadaExtraer el soporte con dos tornillos M.8 o con un extractorcomercial, tal y como se indica en la fig. 3.
Extracción del engranaje del cigüeñalUtilizar el extractor cód. 00365R0890 (fig. 4)
Durante las operacionas de reparación, ycuando se utilice aire comprimido, es muyimportante utilizar protecciones oculares
DESMONTAJE Y MONTAJEAdemás de las operaciones de desmontaje, este apartadocomprende los controles, puestas a punto, dimensiones,reparaciones e indicaciones de funcionamiento. Para garantizaruna reparación correcta, es necesario utilizar siempre piezas derecambio originales de LOMBARDINI.
18APROBACIÓNENTIDAD REDACTORA
TECO/ATLCOD. LIBRO
1-5302-642
MODELO N°
51081
FECHA EMISIÓN
03-04REVISIÓN 00
FECHA
25.03.2004
5
IX
6 7
8
DESMONTAJE DEL MOTOR
Extracción del engranaje del eje de levasUtilizar el extractor cód. 00365R0010 (fig.5)
Extracción de los cojinetes de bancadaSobre la base (fig. 6)Sobre el soporte de bancada (fig. 7)Utilizar el extractor cód. 00365R0900
Extracción de la válvula de registro de la presión de aceiteAflojar el tornillo de fijación de la válvula, retirar el anillo seeger, elmuelle y la esfera. Roscar el cuerpo interno de la válvula y acontinuación sacarlo con un extractor comercial (fig.8).
19APROBACIÓNENTIDAD REDACTORA
TECO/ATLCOD. LIBRO
1-5302-642
MODELO N°
51081
FECHA EMISIÓN
03-04REVISIÓN 00
FECHA
25.03.2004
X
9
10
11
c mm
13,025÷13,037
a mm
6,960÷6,970
6,945÷6,955
b mm7,00÷7,01
e mm
13÷13,01
d mm
0,8÷1,0
CONTROLES Y REVISIONES
CulatasPiezas que aparecen en la fig. 9 1. Culata - 2. Taqués - 3. Válvulas -4. Asientos - 5. Guías - 6. Guarniciones estancas -7. Platillosinferiores -8. Muelles -9. Platillos superiores -10. Semiconos - 11.Balancines - 12. Pernos de los balancines - 13. Guarniciones -14.Varillas de los balancines - 15. Tubos de protección de las varillas- 16. Anillo OR - 17. Eje de levas.Las culatas están fabricadas en aluminio, con las guías y losasientos de las válvulas en hierro fundido.
No desmontar las culatas en caliente para evitardeformaciones.
Eliminar de las culatas los depósitos carbonosos y comprobar lassuperficies de apoyo de los cilindros; si estuvieran deformadas,aplanarlas a una profundidad máxima de 0,3 mm. Las culatas nodeben presentar hendiduras o deformaciones; de ser así,sustituirlas consultando el catálogo de piezas de recambio.
Válvulas - Guías - AsientosLimpiar las válvulas con un cepillo metálico y sustituirlas si lascabezas presentan deformaciones, hendiduras o desgaste.
Comprobar las dimensiones del vástago de la válvula (fig. 11) y eljuego entre la guía y la válvula; escariar la guía para obtener lasdimensiones indicadas en la tabla (fig.10). Sustituir la guía y laválvula si el juego supera los 0,1 mm.
Para el montaje de guías nuevas, siempre es necesario rectificarlos asientos de las válvulas. Disponemos de guías para válvulasaumentadas en su exterior en 0,10 mm.
GuíaAspiración
Descarga guía montada
20APROBACIÓNENTIDAD REDACTORA
TECO/ATLCOD. LIBRO
1-5302-642
MODELO N°
51081
FECHA EMISIÓN
03-04REVISIÓN 00
FECHA
25.03.2004
X
12
13
14
15
d= 0,8 ÷1,0 d=1,3
CONTROLES Y REVISIONES
Tras un prolongado funcionamiento del motor, el martilleo de lasválvulas sobre los asientos, a una alta temperatura, endurece laspistas de los asientos y dificulta el fresado manual. Porconsiguiente, es necesario retirar la capa superficial endurecidautilizando una muela a 45° (fig.12).
El mandrinado del asiento de la válvula comporta la dilatación de lapista P de estanqueidad de la válvula (fig. 13).La adaptación final de la válvula sobre su asiento se debe llevar acabo esparciendo pasta de esmeril de grano fino sobre el asiento,haciendo girar la válvula con una ligera presión y con unmovimiento alternado, hasta obtener un perfecto asentamiento delas superficies (fig. 14).
Respetar los valores de acoplamiento de las válvulas (fig. 10).
Con valores inferiores, las válvulas pueden interferir conel pistón. Con valores superiores a 1,3 mm, es necesariosustituir los anillos de los asientos de las válvulas.
Para el montaje de nuevos asientos o válvulas, siempre esnecesario el esmerilado. Disponemos de asientos para válvulasaumentados en su exterior en 0,5 mm.
Lavar cuidadosamente la válvula y el asiento con petróleo ogasolina para eliminar residuos de pasta de esmeril o limaduras.Para comprobar la eficacia de la estanqueidad entre la válvula y elasiento, proceder de la siguiente forma una vez finalizado elesmerilado:
1.Montar la válvula sobre la culata con muelle de platillos ysemiconos de retén (ver fig. 9).
2.Darle la vuelta a la culata y verter unas gotas de gasóleo o deaceite alrededor de la cabeza de la válvula
3.Soplar en el interior del conducto de la culata con airecomprimido, taponando los bordes del conducto para evitarfugas de aire (fig. 15).
Si se detectan pérdidas de aire en forma de pequeñas burbujasentre el asiento y la válvula, desmontar la válvula y volver a realizarel esmerilado.
Montaje mm Límite de desgaste mm
21APROBACIÓNENTIDAD REDACTORA
TECO/ATLCOD. LIBRO
1-5302-642
MODELO N°
51081
FECHA EMISIÓN
03-04REVISIÓN 00
FECHA
25.03.2004
16
X
17
18
19
0,03 ÷ 0,06 0,15
0,05 ÷ 0,130 0,5
Ø 80 ÷ 80,020
Ø 85 ÷ 85,015
25LD330-2
25LD425-2
Muelles y válvulasPara comprobar si el muelle ha cedido, medir su longitud tal ycomo indica la fig. 16.El margen de tolerancia admisible para cargas y longitudes es de± 10 %.Si los valores detectados no se ajustan a los márgenes indicados,sustituir los muelles.
CONTROLES Y REVISIONES
BalancinesComprobar que las superficies de contacto entre balancines yperno no están rayadas y carecen de signos de gripaje, de locontrario, sustituir las piezas.
Juego axial de los balancines (fig. 17):
Comprobar que el tornillo de registro de los balancines no presenta signosde desgaste y que el orificio de lubricación está libre de impurezas.
CilindrosDe hierro fundido especial con cuerpos integrales.
Comprobar con un comparador dos diámetros (C-D) internos,perpendiculares entre sí, a tres alturas distintas (fig. 18).Error máximo de conicidad (A-B) y de ovalización (C-D) admitido0,06 mm.
Si el diámetro de los cilindros no supera los valores indicados, o silos cilindros presentan leves rayas superficiales, es suficiente consustituir los segmentos.
Se prohíbe repasar a mano las superficies internas delcilindro con tela de esmeril.
La inclinación de las trazas cruzadas de la elaboración debe estarcomprendida entre 90°÷120°; éstas deben ser uniformes y nítidasen ambas direcciones.La rugosidad media debe estar comprendida entre 0,5 y 1 µm.Toda la superficie que entre en contacto con los segmentos debeestar elaborada con el método de Plateau.
Si la conicidad y la ovalización sobrepasan los valoresanteriormente indicados, será necesario sustituir el cilindro y elpistón.
Juego entre balancines y perno (fig. 17):
Diámetro de los cilindros (fig. 18):
Montaje mm Límite de desgaste mm
Montaje mm Límite de desgaste mm
22APROBACIÓNENTIDAD REDACTORA
TECO/ATLCOD. LIBRO
1-5302-642
MODELO N°
51081
FECHA EMISIÓN
03-04REVISIÓN 00
FECHA
25.03.2004
X
20
21
22
23
0,30 ÷ 0,50
0,25 ÷ 0,50
0,80
0,80
A = 0,22
B = 0,18
C = 0,16
0,003 ÷ 0,013 0,050
79,93 ÷ 79,958
84,910 ÷ 84,940
19,997 ÷ 20,002
21,997 ÷ 22,002
0,023 ÷ 0,038
0,023 ÷ 0,038
0,070
0,070
25LD330-2
25LD425-2
25LD330-2
25LD425-2
CONTROLES Y REVISIONES
Segmentos - Pistones - BulonesPara comprobar el estado de desgaste de los segmentos,introducirlos en el cilindro, en la zona inferior, y medir la distanciaentre los extremos libres (fig. 20), que debe ser:
BielasEl acoplamiento entre el pie de biela y el bulón carece deinterposición de cojinete. Juego entre el pie de biela y el bulón mm:
Control del paralelismo entre los ejes de la biela (fig. 23):
1. introducir el bulón en el orificio del pie de biela y una clavijacalibrada en la cabeza de biela (con el cojinete montado).
Comprobar el juego entre el cilindro y el pistón, si sobrepasa los0,120 mm, sustituir las piezas.Juego entre el bulón y el pistón mm:
Control del diámetro de los pistones: el diámetro del pistón sedebe comprobar a unos 18 mm da la base fig. 22.
Los segmentos se deben sustituir cada vez que sedesmonte el pistón.
Comprobar que los segmentos se deslizan libremente por lasranuras y medir con un calibrador de espesor el juego entre ranuray segmento fig. 21.Sustituir los pistones y los segmentos si el juego sobrepasa:
Montaje mm Límite de desgaste mmSegmento
Compresión
Anillo de retén de aceite
Límite de desgaste mmSegmento
1° Compresión
2° Compresión
3° Anillo de retén de aceite
Motor Diámetro mm
Montaje mm Límite de desgaste mm
Motor Ø Bulónmm
Juegomm
Límite dedesgaste mm
23APROBACIÓNENTIDAD REDACTORA
TECO/ATLCOD. LIBRO
1-5302-642
MODELO N°
51081
FECHA EMISIÓN
03-04REVISIÓN 00
FECHA
25.03.2004
X
24
25
26
27
-0,50 mm
44,505÷
44,515
39,494÷
39,510
-0,75 mm
44,255÷
44,265
39,244÷
39,260
-0,25 mm
44,755÷
44,765
39,744÷
39,760
STD mm
45,005÷
45,015
39,994÷
40,010
A - B - D
C
2.Apoyar la clavija sobre dos prismas dispuestos sobre un planode nivelación
3.Comprobar con un comparador centesimal que la diferenciaexistente entre las lecturas realizadas en los extremos delbulón no sobrepasa los 0,05 mm, con deformacionessuperiores (máx. 0,10 mm), proceder a cuadrar la biela. Laoperación se debe llevar a cabo ejerciendo una ligera presiónsobre el lado convexo de la parte central del vástago de labiela, dispuesta sobre los planos de nivelación (fig. 24).
CONTROLES Y REVISIONES
CigüeñalCada vez que se proceda a desmontar el motor, sobre todo para lasustitución de cilindros y pistones por el desgaste derivado de laaspiración de polvo, es aconsejable comprobar el estado delcigüeñal.
1.Retirar las pastillas metálicas de cierre "A" de los conductos depaso del aceite (fig. 25).
2.Con una punta metálica afilada, limpiar cuidadosamente elinterior de los conductos de paso del aceite y de las cámarasde filtración. Si las incrustaciones están fuertementeadheridas, sumergir el cigüeñal en un baño de petróleo ogasolina antes de proceder con el raspado.
3.Concluir la limpieza de los conductos y las cámaras y volver acerrar los extremos con pastillas nuevas (fig. 26).
Control de las dimensiones del cigüeñal.
Con el cigüeñal bien limpio, comprobar con un micrómetro el nivelde desgaste y ovalización de los apoyos de cigüeñal y de bielarespecto a dos posiciones perpendiculares (fig. 27).
Si se detecta un desgaste superior a los 0,08 mm (fig.28), rectificarel cigüeñal hasta obtener los valores indicados en la tabla:
Los cojinetes disminuidos se pueden montar sin necesidad deninguna operación de barrenado.
Valor
24APROBACIÓNENTIDAD REDACTORA
TECO/ATLCOD. LIBRO
1-5302-642
MODELO N°
51081
FECHA EMISIÓN
03-04REVISIÓN 00
FECHA
25.03.2004
X
28
29
30
31
A B
C
D
34,69 ÷ 34,74
34,98 ÷ 35,02
25,50 ÷ 25,70
0,025 ÷ 0,065
0,07 ÷ 0,105
0,04 ÷ 0,075
CONTROLES Y REVISIONES
Durante la operación de rectificado, no transportar elmaterial resultante de la nivelación de los apoyos decigüeñal para evitar que se altere el valor del juegoaxial del cigüeñal; asegurarse también de que losradios de la muela se corresponden con losindicados en la fig. 28 para no crear secciones quepuedan provocar roturas en el cigüeñal.
Eje de levasComprobar que las levas y los pernos de soporte no estén rayadoso desgastados. Comprobar las dimensiones que se indican en latabla y en las figuras 30 y 31.
Dimensiones de las levas fig. 30.
Juego de acoplamiento entre los pernos y sus alojamientoscorrespondientes (fig 31):
Sustituir el eje si las levas o los pernos presentan undesgaste superior a 0,1 mm.
Valor Dimensión mmLeva
Distribución
Inyección
Bomba c.a.
Valor
E
F cárter de aluminio
F cárter de hierro fundido
Juego mm
Anillos estancos del aceiteComprobar que los anillos no se hayan endurecido en el labio desellado y que no presenten signos de rotura o desgaste.
aspiración/escape inyección bomba c.a.
Soporte de bancada centralPara facilitar su montaje, el soporte de bancada presenta un biselen su exterior que facilita su introducción en el cárter (fig.29).Comprobar las dimensiones de los semi-soportes y sustituirlos siestán desgastados o deformados. Comprobar el estado de loschorros de lubricación (25LD425-2), si están obstruidos, limpiarloscon petróleo o gasolina y secarlos a continuación con airecomprimido.
25APROBACIÓNENTIDAD REDACTORA
TECO/ATLCOD. LIBRO
1-5302-642
MODELO N°
51081
FECHA EMISIÓN
03-04REVISIÓN 00
FECHA
25.03.2004
X
32
33
34
35
Ø 1
1,97
7 - 1
1,99
3
Ø 27,959 - 27,980 Ø 18,9 - 19,0
3,45
- 3,
55
Ø 9,986 - 9,996
38,9
- 39
,1
0,07 ÷ 0,041 0,10
0,02 ÷ 0,059 0,10
0,05 ÷ 0,098 0,120
A
B
C
29,72 ÷ 29,77
40,551 ÷ 40,576
17,92 ÷ 17,94
29,65
40,45
17,89
25LD
330-
2 1
61,6
- 16
2,2
25LD
425-
2 1
80,1
- 180
,7
CONTROLES Y REVISIONES
Taqués y varillas de los balancinesComprobar que las superficies de los taqués (fig. 32) no esténdesgastadas o rayadas y no presenten signos de gripaje, de locontrario, sustituirlos. Juego de acoplamiento entre los pernos ysus alojamientos correspondientes:
Las varillas deben ser rectas y las superficies esféricas de susextremos deben estar en buenas condiciones (fig. 32). Comprobarque los orificios de lubricación internos de los taqués y de lasvarillas estén libres de impurezas.
Pastillas e impulsores de las bombas de inyecciónSustituir las piezas si el nivel de desgaste de las superficiessobrepasa los 0,1 mm (fig. 33).
Juego de acoplamiento entre los taqués y sus alojamientoscorrespondientes en la base:
Varilla de la bomba de combustibleComprobar que las superficies de la varilla (fig. 34) no esténdesgastadas o rayadas y no presenten signos de gripaje, de locontrario, sustituir las piezas. Juego de acoplamiento entre lavarilla y su asiento correspondiente en la base:
Bomba de aceiteExaminar los rotores y sustituirlos si presentan signos dedeterioro en los lóbulos o en el centrado. Comprobar el nivel dedesgaste de la bomba midiendo los valores indicados en la fig.35.
Montaje mm Límite de desgaste mm
Montaje mm Límite de desgaste mm
Montaje mm Límite de desgaste mm
Valor Dimensión mm Límite de desgaste mm
26APROBACIÓNENTIDAD REDACTORA
TECO/ATLCOD. LIBRO
1-5302-642
MODELO N°
51081
FECHA EMISIÓN
03-04REVISIÓN 00
FECHA
25.03.2004
X
36
37
0,27 ÷ 0,47 0,60
0,01 ÷ 0,06 0,10
14,75
25,5
1,9
0,6
53
38,7
32 ÷ 34
25,75 ÷ 26,25
CONTROLES Y REVISIONES
Juego entre el rotor externo de la bomba de aceite y el alojamientode la tapa.
Palanca y muelle del reguladorComprobar que los patines (S fig. 37) sean coplanarios y que losmuelles no hayan perdido su elasticidad. Sustituir las piezasdesgastadas consultando el catálogo de piezas de recambio.
Dimensiones de los muelles del regulador y del suplemento (fig. 37):
Juego axial de los rotores (fig. 36):
Montaje mm Límite de desgaste mm
Montaje mm Límite de desgaste mm
Cargakg
Número deanillos
Longitud concarga mm
Longitudlibre mm
Regulador (N)
Suplemento (H)
Muelle
27APROBACIÓNENTIDAD REDACTORA
TECO/ATLCOD. LIBRO
1-5302-642
MODELO N°
51081
FECHA EMISIÓN
03-04REVISIÓN 00
FECHA
25.03.2004
XI
38
41
40
39
23 ÷ 25 cc 20 ÷ 22 cc (BOSCH)
SISTEMAS DE INYECCIÓN
Bombas de inyecciónPiezas de la fig. 39:1. Racor de inyección - 2. Anillo OR - 3. Reductor - 4. Arandela - 5.Muelle de la válvula - 6. Válvula de inyección - 7. Émbolo - 8. Platilloinferior - 9. Muelle - 10. Platillo superior - 11. Anillo de tope - 12.Manguito de regulación - 13. Cuerpo de la bomba - 14. Perno defijación del manguito - 15. Distanciador - 16. Perno excéntrico - 17.Tapón - 18. Horquilla de bomba BOSCH tipo PF30.
Circuito del combustibleLa alimentación está dirigida por un excéntrico situado en el eje delevas; la filtración está garantizada por un filtro situado en eldepósito de combustible o con cartucho externo.La eliminación del aire es automática.Piezas que aparecen en la fig. 381. Depósito - 2. Filtro de gasóleo - 3. Tubos de gasóleo - 4. Bombade inyección - 5. Racores de eliminación del aire - 6. Inyector - 7.Tubos de inyección - 8. Tubos de retorno del gasóleo - 9. Bombade alimentación
Control de las bombas de inyecciónAntes de desmontar las bombas de inyección, comprobar laestanqueidad a la presión del grupo del émbolo, cilindro y válvula,procediendo de la siguiente forma:
1.Conectar al tubo de inyección del combustible un manómetrocon escala hasta 600 Kg/cm² (fig. 40).
2.Disponer el manguito de regulación (N.º 12 fig. 39) en posiciónde inyección media.
3.Girar lentamente el volante haciendo que el émbolo realice unacarrera de compresión completa.
4.Leer el valor que muestra el manómetro. Si la lectura esinferior a 300 Kg/cm² será necesario sustituir el émbolocompleto.
Durante la prueba, el índice del manómetro señalará un aumentoprogresivo de la presión hasta alcanzar un valor máximo, paradespués sufrir un retorno brusco y detenerse a una presión inferior.Sustituir la válvula si la caída de presión es superior a 50 Kg/cm² ysigue descendiendo lentamente. La caída de presión desde 200Kg/cm² hasta 150 Kg/cm² debe tener lugar en un tempo no inferiora 7 seg.
Reglaje de las bombas de inyección (fig. 41)Registrar el caudal máx. del émbolo utilizando la muesca del ejeexcéntrico (N.º 16 fig. 39). Con el manguito de regulación a 10 mmde la posición de stop y con una rotación de la bomba a 1.500 rev/min., la cantidad de gasóleo correspondiente a 1.000 caudales deinyección debe estar comprendida entre:
28APROBACIÓNENTIDAD REDACTORA
TECO/ATLCOD. LIBRO
1-5302-642
MODELO N°
51081
FECHA EMISIÓN
03-04REVISIÓN 00
FECHA
25.03.2004
XI
42
43
44
45
SISTEMAS DE INYECCIÓN
En posición de bloqueo, la diferencia de caudal deinyección entre las bombas no debe sobrepasar los 0,5cc.
Comprobar también:
1.que la distancia entre las levas de inyección en posición dereposo (PMI) y la superficie de apoyo de la bomba sea de 52,8÷ 54,4 mm, tal y como indica la placa de identificación.
2.que la carrera del émbolo con levas de inyección en posiciónde reposo (PMI) en el inicio de inyección sea de 2 ÷ 2,1 mm.
Montaje de las bombas de inyecciónSi fuera necesario desmontar las bombas de inyección, respetarlas siguientes instrucciones durante el montaje:
1. introducir en el cuerpo de la bomba el cilindro haciendo que elorificio de entrada de gasóleo coincida con el racor dealimentación, fig.42. Dicha posición está forzada por lapresencia de una muesca en el cuerpo de la bomba.Comprobar que no existen impurezas entre las superficies deapoyo del cilindro y de la bomba.
2. introducir la válvula de inyección, la guarnición de cobre, elmuelle, la arandela, el reductor, el anillo OR y atornillar deforma provisional el racor de inyección.
3. introducir en la guía interna del manquito de regulación elémbolo con el perfil helicoidal (A, fig.43) orientado hacia el ladoopuesto respecto al perno del manguito (B, fig.43). Comprobarque el perfil helicoidal coincide con el orificio de entrada degasóleo y con el perno excéntrico (C, fig.43).
4. finalizar el montaje de la bomba con el émbolo, (a, fig.44), elmanguito de regulación (b), el platillo superior (c), el anillo de tope(d), el muelle (f) y bloquear con el platillo (g) de retén del muelle.
5.apretar el racor de inyección (h, fig.44) a 4,5 ÷ 5 kgm.6.comprobar, comprimiendo el impulsor en sus distintas posiciones
de trabajo, que el manguito de regulación (b, fig.44) se puededeslizar libremente. Las resistencias y los puntos duros provocanoscilaciones del régimen mientras el motor está en funcionamiento.
7.bloquear el manguito de regulación atornillando el perno (n,fig.44) al cuerpo de la bomba.
Después de desmontar el racor de inyección (h, fig.44),comprobar el reglaje de la bomba de inyección.
Prueba de estanqueidadDesde el racor de alimentación, introducir aire con una presión de6 kg/cm², sumergir completamente la bomba en aceite o gasóleodurante unos 20 ÷ 30 segundos (fig.45) y comprobar que no salgaaire.
Nota: la estanqueidad se debe comprobar comprimiendo elimpulsor hasta un valor de 52,8 ÷ 54,4 mm, correspondiente alpunto muerto inferior de trabajo de la bomba.
29APROBACIÓNENTIDAD REDACTORA
TECO/ATLCOD. LIBRO
1-5302-642
MODELO N°
51081
FECHA EMISIÓN
03-04REVISIÓN 00
FECHA
25.03.2004
46
47
48
49
XI
kgm 3,5 (Nm 34,3)
SISTEMAS DE INYECCIÓN
InyectoresPiezas de la fig. 46:1. Cuerpo porta-inyector - 2. Arandela de reglaje - 3. Muelle - 4.Varilla - 5. Distanciador con clavijas de centrado - 6. Tobera - 7.Capuchón roscado.
Control y reglaje de los inyectores1.Limpiar los orificios de las toberas con un hilo de acero muy
fino (fig.47) de 0,25 mm de diámetro.
2.Montar el inyector sobre un banco de pruebas (cód.00365R0430, fig.48), retirar el manómetro y accionarrápidamente la palanca, la tobera debe emitir el sonidocaracterístico de "gorjeo" y realizar una inyección con unabuena pulverización.
3. Introducir el manómetro y bajar lentamente la palanca con unmovimiento continuo hasta que tenga lugar la inyección. Lapresión de apertura que muestra el manómetro debe ser de230 Kg/cm² (200 Kg/cm² en las versiones silenciadas). Variarlos grosores del reglaje (N.º 2 fig.46) para obtener un calibradoexacto.
4.Comprobación de la estanqueidad: accionar la palanca demano del banco de pruebas hasta que el índice delmanómetro se encuentre a 20 Kg/cm² por debajo del valor depresión de apertura. La estanqueidad de la tobera seconsidera buena si no sale gasóleo durante los próximos 10seg.
Desmontaje y montaje posterior de los inyectoresAflojar la virola de sujeción de la tobera utilizando una llavepoligonal y un dispositivo, tal y como muestra la fig.49, que permitedescargar la presión ejercida por el muelle sobre la virola.
1.Examen visual: comprobar que el asiento de la aguja nopresenta signos de martilleo o de excesiva rugosidad. El pernopulverizador no debe presentar signos de desgaste odesperfectos, los orificios deben estar libres de residuoscarbonosos.
2.Prueba de deslizamiento: la aguja de la tobera, previamentesumergida en gasóleo libre de impurezas e introducida en elcuerpo de la tobera, se debe extraer hasta una tercera parte dela longitud de la guía, manteniendo la tobera en posiciónvertical. Al soltarla, la aguja debe deslizarse de nuevo hasta suasiento, impulsada únicamente por su propio peso.
Volver a montar el inyector siguiendo el orden indicado en la fig.46,comprobando con especial atención que los pernos y las clavijasde centrado del distanciador (n.º 5 fig.46) coinciden con susorificios correspondientes en los asientos. Apretar la virola desujeción de la tobera con un valor de:
30APROBACIÓNENTIDAD REDACTORA
TECO/ATLCOD. LIBRO
1-5302-642
MODELO N°
51081
FECHA EMISIÓN
03-04REVISIÓN 00
FECHA
25.03.2004
XII
51
52
53 54
50
SISTEMAS ELÉCTRICOS
Características de la instalaciónMotor de arranque: sentido de rotación derecho, tensión 12V,potencia 1,25 ÷ 1,4 kW.Alternador interno: 280 W.Regulador de tensión: electrónico de diodos controlados conconexión de testigo para la recarga de la bateríaAlternador externo: accionado por correa de 12V - 400WBatería aconsejada: ver tabla en el apartado 4.Corona dentada en el volante: comprobar que los dientes no presentansignos de desgaste o desperfectos. Calentar la corona de arranquea una temperatura de 200-250 °C antes de montarla en el volante.
Color de los cables(fig. 50 y 51)M MarrónN NegroA BlancoV VerdeR Rojo
Descripción (fig. 50 y 51)1. Llave de encendido (opcional)2. Regulador de tensión3. Motor de arranque4. Batería (no suministrada)5. Alternador6. Presostato7. Testigo de recarga insuficiente de la batería (opcional)8. Testigo de presión de aceite insuficiente (opcional)
Comprobación de la instalación1.asegurarse de que las conexiones entre el regulador y el
alternador son correctas y están en buenas condiciones2.separar el cable procedente del motor de arranque de la pinza
de la batería e introducir un amperímetro para corrientecontinua (fig.50 y 51).
3.conectar un voltímetro para corriente continua (fig. 50 y 51) alas pinzas de la batería.
4. llevar a cabo algunos arranques en vacío o aplicar una cargade lámparas de 80 ÷ 100W en los extremos de la batería paramantener la tensión de la batería por debajo de los 13V.
5. llevar el motor a un régimen de 3000 rev/min. La corrienteregistrada por el amperímetro debe coincidir con los valoresindicados en la fig.52.
6.separar la carga aplicada y mantener el motor en el régimenpreviamente indicado durante unos minutos, la tensión de la bateríadebe aumentar progresivamente hasta alcanzar un valor aproximandode 14,2V. Simultáneamente, la corriente de carga debe descenderhasta un valor mínimo aproximado de 2A, con una velocidad queestará determinada por el estado de carga de la batería.
7.si no hay corriente de carga o ésta es inferior a los valorescitados, comprobar el alternador y, si es necesario, sustituir elregulador de tensión.
Control del alternadorComprobar:
1.con el motor parado, comprobar con un ohmetro la continuidadentre los bobinados (fig.53, resistencia nula) y el aislamientoentre cables y tierra (fig.54, resistencia infinita).En caso de quese produzcan interrupciones, sustituir el estátor.
2.con el motor en marcha, verificar con un comprobador la corrientede carga entre los dos cables amarillos. Llevar el motor a unrégimen de 3000 rev/min, la tensión debe ser de 35V. Si losvalores son inferiores en más de 10V, el rotor estádesmagnetizado y es necesario sustituir el alternador.
Nota:
1.el alternador no suministra corriente con los cables amarillosaislados
2.el alternador se quema con los cables amarillos puestos a tierra3.el regulador puede sufrir desperfectos si la conexión a tierra o
las conexiones eléctricas se realizan de forma incorrecta.4.el alternador y el regulador se queman de inmediato si se
invierten las conexiones de la batería.
Alternador interno
Alternador externo
cables: Color x Sección (mm²)
cables: Color x Sección (mm²)
31APROBACIÓNENTIDAD REDACTORA
TECO/ATLCOD. LIBRO
1-5302-642
MODELO N°
51081
FECHA EMISIÓN
03-04REVISIÓN 00
FECHA
25.03.2004
XIII
55
56
57
58 59
kgm 2,2 (Nm 21,6)
MONTAJE DEL MOTOR
Las normas hacen referencia a los motores actualizadosen la fecha de publicación del manual. Comprobar siexisten modificaciones consultando las circularestécnicas. Antes del montaje, volver a limpiar las piezascon petróleo y secarlas con aire comprimido. Lubricar laspiezas móviles para evitar gripajes en los primerosinstantes de funcionamiento. Sustituir las guarnicionesen cada montaje. Utilizar llaves dinamométricas para uncorrecto apriete.
Preparación de la baseLimpiar las superficies de apoyo con una placa de cobre o unapiedra de esmeril fino para que queden libres de residuos oimpurezas, asegurarse de que los conductos de lubricacióntambién están libres de impurezas.
1.introducir los tapones (A, fig.55) en sus alojamientoscorrespondientes.
2. introducir en la base la palanca interna del acelerador (B,fig.55) con el muelle correspondiente, prestando especialatención para no dañar el anillo OR estanco del aceite.Finalizar el montaje externo con la placa, el muelle, la palanca,etc. tal y como indica la figura 55
3.montar el cojinete de bancada del lado de la distribuciónutilizando una prensa común o un tampón a medida, tal y comoindica la fig. 56, asegurándose de que la muesca del cojinetequeda alineada con la del cárter. Si es necesario, disponemosde cojinetes con diámetro interno estándar o reducido.
4. introducir la válvula de registro de la presión de aceite completa(A, fig. 57), en su alojamiento correspondiente (C, fig. 57).Asegurarse de que el asiento de apoyo de la esfera no presentaimpurezas que puedan comprometer la estanqueidad de lapresión. Bloquear la válvula con el tornillo (B, fig.57)
5.montar los prisioneros y las clavijas de centrado.
Soporte de bancada centralIntroducir los semi-cojinetes de bancada en sus alojamientoscorrespondientes, cubriéndolos ligeramente con aceite.
Hacer que los números de referencia (fig. 58) coincidan con cadauno de los semi-soportes y asegurarse de que los conductos delubricación coinciden con los conductos de la base.Apretar los tornillos del soporte (fig.59) con un valor de:
Un anillo de retén de aceite deteriorado puede favorecerla aspiración de aire hacia el interior del motor, causandoproblemas de aireación. Utilizar anillos originalesLOMBARDINI.
32APROBACIÓNENTIDAD REDACTORA
TECO/ATLCOD. LIBRO
1-5302-642
MODELO N°
51081
FECHA EMISIÓN
03-04REVISIÓN 00
FECHA
25.03.2004
XIII
60
61
64 65
62 63
kgm 2,2 (Nm 21,6)
kgm 2,2 ÷ 2,4 (Nm 21,6 ÷ 23,5)
0,10 ÷ 0,20 mm0,20 ÷ 0,30 mm
MONTAJE DEL MOTOR
CigüeñalIntroducir el cigüeñal en la base utilizando la herramienta cód.00365R0910 , tal y como indica la fig.60, y hacer que los orificios dela base coincidan con los de los soportes.
Apretar los tornillos del soporte (fig.61) con un valor de:
Juego axial del cigüeñalIntroducir entre el soporte del cigüeñal y la base (lado del volante)una galga de 0,15 mm.Con un destornillador, apretar el cigüeñal sobre el soporte, tal ycomo indica la fig.64. Precalentar el engranaje a una temperaturade 180 ÷ 200 °C e introducirlo en el cigüeñal hasta que haga topecon la base.Esperar a que el engranaje se enfríe, retirar la galga y eldestornillador y comprobar el juego axial (fig.65), que debe estarcomprendido entre:
Soporte de bancada del lado del volanteMontar sobre el soporte el cojinete de bancada utilizando unaprensa común o un tampón a medida, tal y como indica la fig. 62,asegurándose de que la muesca del cojinete queda alineada conla del soporte. Introducir en el soporte el anillo estanco del aceiteutilizando un tampón cilíndrico en forma de tubo con lasdimensiones adecuadas. Montar el soporte sobre la base entre lassuperficies de contacto del anillo OR estanco del aceite, (fig. 63),apretar los tornillos con un valor de:
(cárter de hierro fundido)
33APROBACIÓNENTIDAD REDACTORA
TECO/ATLCOD. LIBRO
1-5302-642
MODELO N°
51081
FECHA EMISIÓN
03-04REVISIÓN 00
FECHA
25.03.2004
XIII
66
67
68
69
mm 36,5 ± 1
MONTAJE DEL MOTOR
Eje de levasPreparar el grupo del eje de levas (fig. 66) de la siguiente forma:
1. introducir la arandela de nivelación (N.º 3) y el platillo regulador(N.º 4) en el eje de levas.
2.montar el anillo seeger (N.º 5) y la lengüeta (N.º 7) en susasientos correspondientes.
3.precalentar (180 ÷ 200 °C) el engranaje (N.º 6) con todas lasmasas e introducirlo en el eje de levas, asegurándose de quequeda apoyado contra el anillo seeger de parada
4. introducir el anillo (N.º 2) de parada del platillo regulador
Reglaje del tirante de la palanca del regulador
La longitud del tirante, medido entre los interejes de los orificios (X,fig.67), debe ser de:
La precisión de la operación evitará oscilaciones derégimen, dificultades en el arranque y pérdida depotencia.
Montaje.
1. introducir los taqués en los alojamientos de la base2.montar en la base la palanca del regulador, el tirante y el eje de
levas de forma contemporánea (fig.68)3. introducir desde el exterior de la base el perno del fulcro de la
palanca del regulador y fijarlo con el tornillo correspondiente(fig.68). La palanca debe tener libertad para realizar todo elrecorrido sin encontrar puntos duros.
4. introducir el muelle entre la palanca del regulador y elacelerador, comprobando de que el montaje se realizacorrectamente.
5.comprobar que las referencias de fresado de distribuciónestampadas sobre los engranajes del eje de levas y delcigüeñal coinciden entre sí (fig.69).
Regulador de velocidad de tipo centrífugo con masas acopladasdirectamente sobre los extremos del engranaje del eje de levas(fig.67).Las masas (A) empujadas hacia el exterior por la fuerza centrífugadesplazan axialmente un platillo móvil (P) que acciona la palanca(R) conectada mediante tirantes (T) a los manguitos de regulación(E) de las bombas de inyección.Un muelle (N) puesto en tensión por el mando acelerador (C)contrarresta la acción de la fuerza centrífuga del regulador.El equilibrio entre las dos fuerzas mantiene el régimen derevoluciones casi constante con las variaciones de la carga.
giro
34APROBACIÓNENTIDAD REDACTORA
TECO/ATLCOD. LIBRO
1-5302-642
MODELO N°
51081
FECHA EMISIÓN
03-04REVISIÓN 00
FECHA
25.03.2004
XIII
70
71
72
kgm 0,5 ÷ 0,6 (Nm 4,9 ÷ 5,9)
kgm 2,2 ÷ 2,4 (Nm 21,6 ÷ 23,8)
kgm 18 ÷ 22 (Nm 176,5 ÷ 215,7)
MONTAJE DEL MOTOR
Bomba de aceitePara el control de los rotores, consultar la pág. 25
Montar el rotor externo de la bomba de aceite con el bisel orientadohacia la parte interior de la tapa (fig.70).Apriete de los tornillos de fijación de la bomba de aceite.
Es aconsejable llenar el conducto de aspiración de aceitepara favorecer el cebado de la bomba en el primerarranque.
Tapa de distribuciónComprobar que las referencias de fresado de distribuciónestampadas sobre los engranajes del eje de levas y del cigüeñalcoinciden entre sí (fig.69). Introducir el anillo estanco del aceite enla tapa utilizando un tampón cilíndrico común en forma de tubo conlas dimensiones adecuadas. Montar la tapa sobre la base (fig.71)introduciendo entre las superficies de contacto la guarniciónestanca y apretar los tornillos con un valor de:
Polea y volanteApretar la tuerca de fijación del volante y de la polea (fig.72) con unvalor de:
35APROBACIÓNENTIDAD REDACTORA
TECO/ATLCOD. LIBRO
1-5302-642
MODELO N°
51081
FECHA EMISIÓN
03-04REVISIÓN 00
FECHA
25.03.2004
XIII
73
74
75
76
0,10 ÷ 0,20 mm
kgm 3,6 ÷ 3,8 (Nm 35,3 ÷ 37,3)
MONTAJE DEL MOTOR
Pistones
Antes del montaje lubricar: el bulón, el pistón, el cilindro yel cojinete de la cabeza de biela.
Montar los segmentos sobre los pistones (fig.73) con el siguiente orden:1.segmento estanco de compresión cromado2.segmento estanco de compresión torsional (con el bisel
interno dirigido hacia arriba)3.segmento de retén de aceite con espiral (bisel externo dirigido
hacia arriba).
Conectar los pistones a las bielas ejerciendo presión con la manosobre los bulones, sin precalentar los pistones.
Dicha distancia se registra con unas galgas de espesoradecuadas, que se deben introducir entre la superficie delcilindro y la base 0,1 - 0,2 - 0,3 mm.
CilindrosAntes de montar los cilindros, girar los segmentos a 120° unorespecto al otro, con el primer segmento de compresión orientadode forma que sus extremos coincidan con el eje del bulón. En elborde inferior de los cilindros existen unos biseles para introducirlos segmentos. La operación resulta más simple si se utiliza unaherramienta normal para el cierre de los segmentos cód.00365R0770, tal y como indica la fig. 75. Fijar los cilindros a labase, tal y como indica la fig. 76, y a continuación llevar lospistones a sus respectivos PMS (punto muerto superior).En estas condiciones, comprobar:
1. los puntos estampados sobre el volante (PMS) deben coincidircon la referencia de la campana
2. los pistones deben sobresalir respecto a la superficie de loscilindros (fig.76) en:
Montar a continuación el cárter de aceite interponiendo entre lassuperficies de contacto la guarnición estanca.
BielasTras haber introducido los cojinetes en el ojo de la cabeza, conectar lasbielas a las muñequillas. En los pistones hay una flecha estampada queindica el sentido de rotación del motor; la cámara de precombustión,descentrada respecto al eje, debe estar orientada hacia el lado de latobera. Montar el sombrerete de la biela haciendo que los números dereferencia coincidan con los mismos números estampados sobre elvástago (fig.74). Apretar las tuercas de biela con un valor de:
36APROBACIÓNENTIDAD REDACTORA
TECO/ATLCOD. LIBRO
1-5302-642
MODELO N°
51081
FECHA EMISIÓN
03-04REVISIÓN 00
FECHA
25.03.2004
77
78
79
80
XIII
1,75 ÷ 2,25 mm
4 kgm (Nm 39,2)
0,15 mm
Control de la altura de salida de los inyectoresAntes de montar las culatas en los cilindros, introducir los inyectoresen sus alojamientos correspondientes y, tras haberlos fijadoprovisionalmente, comprobar la altura de salida de las toberas desdela superficie de las culatas (fig.77). La altura de salida S debe ser de:
MONTAJE DEL MOTOR
Bombas de inyección
1. Introducir en los alojamientos correspondientes en la base losimpulsores (D) y las pastillas (C) de mando de la bomba deinyección (fig.80)
2.Montar en la base las bombas de inyección (A fig. 80),bloqueándolas sobre el manguito de regulación con lasclavijas correspondientes (E o H fig.80), en el caso de bombasde tipo PF30 BOSCH, e interponer entre la base y la bomba lasarandelas de regulación del avance (B, fig.80)
3.Fijar el eje de conexión de las bombas de inyección (A, fig.81)al tirante de la palanca del regulador (B, fig.81)
4.Bloquear las bombas de inyección en la base, recordandogirar la primera bomba de inyección en sentido horario enaproximadamente 3/4.
Juego de las válvulasEl juego entre las válvulas y los balancines con el motor frío (fig.79)es:
Esta operación se debe llevar a cabo con los pistones dispuestosen sus respectivos PMS en la fase de compresión.
CulatasPara el control y la revisión de las culatas ver la pág. 19 Introducir los ejesde los balancines, los anillos OR estancos del aceite sobre los tubos deprotección y proceder con el montaje de las culatas, interponiendo entrelas superficies las correspondientes guarniciones estancas.
Comprobar que los anillos estancos del aceite estánalojados correctamente en las culatas para evitarpérdidas de aceite.
Alinear las culatas utilizando una barra metálica o el colector deaspiración ( fig.78). Apretar las tuercas de fijación de la culata (fig.78)uniformemente y en cruz, incrementando en un 1 kgm cada vez hastaalcanzar:
El reglaje se obtiene interponiendo arandelas de cobre entre losinyectores y la superficie de apoyo de los inyectores sobre lasculatas (fig.77).
aspiración/escape
37APROBACIÓNENTIDAD REDACTORA
TECO/ATLCOD. LIBRO
1-5302-642
MODELO N°
51081
FECHA EMISIÓN
03-04REVISIÓN 00
FECHA
25.03.2004
81
82
83
85
84
XIII
I.P.
22° = 44 mm
20° = 40 mm
(*)
17° = 34 mm
12° = 24 mm
MONTAJE DEL MOTOR
5.Desbloquear los manguitos de regulación:- en las bombas tradicionales, aflojando las clavijas (E, fig.80) e
introduciendo los distanciadores correspondientes en suinterior (F, fig.80)
- en las bombas BOSCH de tipo PF30, quitando las clavijas (H,fig.80) y cerrando el orificio de la bomba con el tapón G.
Las bombas de inyección sólo se deben desbloqueardespués de conectarlas al tirante y fijarlas a la base. Encaso de que se sustituyan una o dos bombas, paragarantizar la uniformidad de los caudales de inyección,es necesario bloquear la bomba restante sobre la basecon las clavijas (E o H, fig.80), o bien realizar todas lasoperaciones anteriormente descritas.
Control de inyección1.Conectar el depósito del combustible a las bombas de
inyección2.Llevar la palanca del acelerador a la posición máx. (fig.83) y el
pistón al inicio de la compresión (cilindro N.º 1 del lado de ladistribución)
3.Para anular el retraso de inyección causado por la marcasituada en los émbolos, llevar el eje de conexión de lasbombas de inyección (A, fig.81) a la posición intermedia entremín. y máx.
4.Montar en el racor de inyección de la bomba (lado de ladistribución) la herramienta especial cód. 00365R0940, tal ycomo indica la fig. 82.
5.Girar lentamente el volante hasta que la columna de gasóleose mueva en el interior de la herramienta especial, éste es elinstante de inicio de bombeo estático.
Para las bombas de avance variable, la referencia sobre elcanalizador o sobre la campana de acoplamiento (fig.85) debecoincidir con el punto intermedio (*) entre el PMS y el IP (inicio deinyección dinámico), estampado sobre el volante.En las bombas tradicionales, el punto de inicio de inyecciónestático (*) coincide con el dinámico (IP).Si la referencia (* o IP) cae antes que la marca en la campana deacoplamiento, la inyección está demasiado avanzada, por lo queserá necesario desmontar la bomba de inyección y añadir galgasde espesor (guarniciones) entre la bomba y la base (fig.84).Si la referencia (* o IP) cae después de la marca del PMS, lainyección está retrasada, por lo que será necesario realizar laoperación inversa.Repetir la comprobación del avance de inyección en todas lasbombas de inyección. Hay que tener en cuenta que 0,1 mm deespesor bajo la bomba corresponden a 2,75 mm de rotación delvolante. En caso de sustitución del volante, determinar el PMS ymarcar el inicio de inyección estático y dinámico, tal y como indicala siguiente tabla:
Versión
estándar
supersilenciada
38APROBACIÓNENTIDAD REDACTORA
TECO/ATLCOD. LIBRO
1-5302-642
MODELO N°
51081
FECHA EMISIÓN
03-04REVISIÓN 00
FECHA
25.03.2004
89
87
XIII
86
90
88
1,3 ÷ 1,7 mm
MONTAJE DEL MOTOR
Inyectores y tubos de inyecciónMontar los inyectores sobre las culatas interponiendo lasguarniciones estancas de cobre (ver pág.36).Conectar los inyectores a las bombas con los tubos de inyección.
Utilizar siempre dos llaves para aflojar o atornillar losracores de los tubos de inyección (fig.86), a fin de evitarque se modifique la posición de los racores de inyecciónsobre las bombas (ver pág.27).
4.Con la leva de mando de la bomba CA en posición de reposo,montar la bomba de alimentación y accionar el mando manual.
ElectrostopEn caso de que el motor esté dotado de un dispositivo de paradacon electrostop, introducir el electroimán en la base, prestandoatención en colocar la palanca de parada del motor en posición deSTOP; comprobar a continuación que la palanca de conexión delas bombas de inyección se desliza libremente a lo largo de todasu carrera.Realizar las conexiones eléctricas tal y como indica la fig. 90.
Bomba de alimentación1. Introducir la varilla de la bomba de alimentación en su asiento
y comprobar que se desliza libremente2.Montar las guarniciones de reglaje de 0,2 y 1 mm3.Con la leva de mando de la bomba de CA en posición de
reposo, la varilla debe sobresalir de la superficie de laguarnición (fig.89) en:
Filtro del aceiteIntroducir en la base el cartucho del filtro del aceite de red metálica(fig.87) comprobando el buen estado de la guarnición estanca degoma y del anillo OR en el tapón.En los motores 25LD425-2 o bajo petición, es posible montar elcartucho externo atornillándolo a la base (fig. 88). Lubricar laguarnición antes del montaje.
39APROBACIÓNENTIDAD REDACTORA
TECO/ATLCOD. LIBRO
1-5302-642
MODELO N°
51081
FECHA EMISIÓN
03-04REVISIÓN 00
FECHA
25.03.2004
XIV
91
92
93
94
PRUEBA MOTOR
Control de la presión de aceite1.Quitar el perno del orificio de la base y conectar un manómetro
con escala de 0 a 10 kg/cm² (fig.92).2.Arrancar el motor, llevarlo a un régimen de 3000 rev/min. y
esperar a que la temperatura del aceite alcance 70 ÷ 80 °C.3.La presión en el manómetro deberá ser de 2,5 ÷ 4 kg/cm².4.Volver a llevar el motor al mínimo, la presión no deberá
descender por debajo de 1 ÷ 1,5 kg/cm² con una temperaturadel aceite de 80 °C.
Control de las pérdidas de aceite1.Quitar el tubo de recuperación de gas de aireación del colector
de aspiración y cerrarlo con un tapón (fig.93)2.Arrancar el motor y hacerlo funcionar durante unos minutos. La
presión que se genera en la base indica posibles fugas opérdidas de aceite
3.Volver a conectar el tubo de recuperación de gas de aireaciónal colector de aspiración
Prueba del motor en frenoTras haber colocado el motor sobre el freno (fig.94), realizar lassiguientes operaciones:
1.Comprobar el nivel de aceite en el motor (fig.95).2.Poner en marcha el motor al mínimo.3.Comprobar la presión de aceite en el manómetro (fig.92).4.Realizar el rodaje antes del control de la potencia máxima.
Reglaje de las revoluciones (fig.91)Con el motor caliente, registrar el régimen mínimo a 1000 rev/', y elmáximo en vacío a:3150 rev/min para los motores de 3000 rev/min3750 rev/min para los motores de 3600 rev/min
40APROBACIÓNENTIDAD REDACTORA
TECO/ATLCOD. LIBRO
1-5302-642
MODELO N°
51081
FECHA EMISIÓN
03-04REVISIÓN 00
FECHA
25.03.2004
XIV
95
96
5
15
30
30
30
5
0
0
30%
50%
70%
100%
2000
3000/3600
3000/3600
3000/3600
3000/3600
3000/3600
PRUEBA MOTOR
Para estar seguros, sin herramientas, de que el reglajees exacto, realizar algunas aceleraciones en vacío,controlando el humo en el escape.El caudal de inyección de gasóleo es correcto cuando losescapes están ligeramente cargados de humo; para uncorrecto reglaje utilizar el tornillo de registro (fig.96).
Tabla de los rodajes:
Ver las curvas de potencia en la pág.12
CargaTiempo (min) Rpm/mint
41APROBACIÓNENTIDAD REDACTORA
TECO/ATLCOD. LIBRO
1-5302-642
MODELO N°
51081
FECHA EMISIÓN
03-04REVISIÓN 00
FECHA
25.03.2004
XV
98
97
ALMACENAJE
Mantenimiento
Los motores que se deban almacenar durante más de 30 días sedeben preparar de la siguiente forma:
Protecciones temporales (1÷6 meses)
• Poner en marcha en vacío al mínimo durante 15 minutos.• Llenar el cárter con aceite de protección MIL-1-644-P9 y poner
en marcha durante 5/10 minutos a ¾ de la velocidad máxima.• Con el motor caliente, vaciar el cárter (fig. 97) y llenarlo con
aceite nuevo normal.• Retirar la abrazadera, extraer el tubo del filtro de combustible y
vaciar el depósito• Si el filtro de combustible está sucio u obstruido, desmontarlo
y sustituirlo (fig. 98).• Limpiar cuidadosamente las aletas, el cilindro y la culata
Sellar todas las aberturas con cinta adhesiva.• Extraer el inyector, verter una cucharada de aceite SAE 30 en el
cilindro y girarlo a mano para distribuir el aceite.Volver a montar el inyector.
• Rociar aceite SAE 10W en el conducto de escape y aspiración,balancines, válvulas, taqués, etc. y proteger con grasa laspiezas que no estén pintadas.
• Envolver en un plástico.• Conservar en un ambiente seco, a ser posible sin estar en
contacto directo con el suelo y alejado de líneas eléctricas dealta tensión.
Protección permanente (más de 6 meses)
• Además de las normas anteriores, es aconsejable:Tratar el sistema de lubricación y de inyección y las piezasmóviles con aceite antioxidante con características MIL-L21260 P10 grado 2, SAE 30 (ej. ESSO RUST - BAN 623 -AGIP,RUSTIA C. SAE 30) haciendo girar el motor recubierto deantioxidante y eliminando su exceso.
• Cubrir las superficies externas que no estén pintadas con unantioxidante de características MIL-C-16173D - grado 3 (ej.ESSO RUST BAN 398 AGIP, RUSTIA 100/F).
Preparación para la puesta en servicio
• Limpiar la parte exterior.• Retirar las protecciones y las cubiertas.• Utilizando un disolvente o un desengrasante apropiado, retirar
el antioxidante de la superficie exterior.• Desmontar el inyector, hacer girar el árbol del motor unas
cuantas veces y a continuación vaciar el aceite que contiene lasustancia de protección.
• Comprobar el reglaje del inyector, el juego de las válvulas, elapriete de la culata y el filtro del aire.
42APROBACIÓNENTIDAD REDACTORA
TECO/ATLCOD. LIBRO
1-5302-642
MODELO N°
51081
FECHA EMISIÓN
03-04REVISIÓN 00
FECHA
25.03.2004
XVI
0,070 ÷ 0,105
0,040 ÷ 0,075
0,025 ÷ 0,0750,30 ÷ 0,50
0,25 ÷ 0,50
0,023 ÷ 0,0380,03 ÷ 0,06
0,05 ÷ 0,098
0,020 ÷ 0,0590,07 ÷ 0,041
0,27 ÷ 0,47
0,003 ÷ 0,0130,030 ÷ 0,050
0,045 ÷ 0,065
0,2
0,2
0,20,8
0,8
0,070,15
0,12
0,10,1
0,6
0,050,1
0,1
MIN (mm)0,10 ÷ 0,20
0,05 ÷ 0,1300,15
0,8 ÷ 1,0
1,75 ÷ 2,250,10 ÷ 0,20
MAX (mm)0,2
0,50,15
1,3
2,250,2
TABLAS DE RESUMEN
AcoplamientosEje de levas y pernos centrales (cárter de aluminio)
Eje de levas y pernos centrales (cárter de hierro fundido)
Eje de levas y perno del lado del volanteApertura de los segmentos de compresión
Apertura de los segmentos de retén de aceite
Biela y bulónBalancín y perno
Varilla de la bomba de alimentación y asiento
Impulsor de la bomba de inyección y asientoImpulsores y asientos
Rotor de la bomba de aceite y alojamiento
Bulón y pistónVálvula y guía de aspiración
Válvula y guía de escape
Juego (mm) Límite (mm)
ReglajesJuego axial del cigüeñal
Juego axial del balancínJuego de las válvulas
Acoplamiento de las válvulas
Altura de salida de los inyectoresAltura de salida de los pistones
43APROBACIÓNENTIDAD REDACTORA
TECO/ATLCOD. LIBRO
1-5302-642
MODELO N°
51081
FECHA EMISIÓN
03-04REVISIÓN 00
FECHA
25.03.2004
XVI
= 8.88.8
= R10 = 10.9R10
= R12 = 12.9R12
kgm0,52
1,01
1,732,84
4,25
5,457,54
12,80
19,4029,50
37,00
51,5062,40
80,00
Nm5,1
9,9
1727,8
41,6
53,473,8
125
190289
362
504611
784
kgm0,62
1,22
2,083,40
5,10
6,559,05
15,30
23,3035,40
44,40
61,8074,90
96,00
Nm6
11,9
20,433
50
64.288.7
150
228347
435
605734
940
R ≥≥≥≥≥ 800 N/mm2 R ≥≥≥≥≥ 1000 N/mm2 R ≥≥≥≥≥ 1200 N/mm2
Nm3,6
7
1219,8
29,6
3852,5
89
135205
257
358435
557
kgm0,37
0,72
1,232,02
3,02
3,885,36
9,09
13,8021,00
26,30
36,6044,40
56,90
4 x 0,70
5 x 0,80
6 x 1,007 x 1,00
8 x 1,25
9 x 1,2510 x 1,50
13 x 1,75
14 x 2,0016 x 2,00
18 x 2,50
20 x 2,5022 x 2,50
24 x 3,00
kgm3,6 ÷ 3,8
2,2 ÷ 2,4
3,52 ÷ 2,3
2 ÷ 2,3
0,5 ÷ 0,64,5 ÷ 5
2,2
2,22,2 ÷ 2,4
4
1,5 ÷ 2,518 ÷ 22
(Nm)(35,3 ÷ 37,3)
(21,6 ÷ 23,5)
(34,3)(19,6 ÷ 22,6)
(19,6 ÷ 22,6)
(4,9 ÷ 5,9)(44,1 ÷ 49)
(21,6)
(21,6)(21,6 ÷ 23,5)
(39,2)
(14,7 ÷ 24,5)(176,5 ÷ 215,7)
TABLAS DE RESUMEN
Valor de par de apriete de tornillos estándar
Denominación
Diámetro de paso mm
Valor de par de aprieteBiela
Tapa de distribución
Capuchón roscado del inyectorInyectores
Bomba de inyección
Bomba de aceiteRacor de la bomba de inyección
Semi-soporte de bancada central
Soporte de bancada centralSoporte de bancada del lado del volante
Culatas
Tubo de inyecciónVolante
44APROBACIÓNENTIDAD REDACTORA
TECO/ATLCOD. LIBRO
1-5302-642
MODELO N°
51081
FECHA EMISIÓN
03-04REVISIÓN 00
FECHA
25.03.2004
La Lombardini si riserva il diritto di modificare in qualunque momento i dati contenuti in questa pubblicazione.Lombardini se rèserve le droit de modifier, à n'importe quel moment, les données reportées dans cette publication.Data reported in this issue can be modified at any time by Lombardini .Lombardini vorbehält alle Rechte, diese Angabe jederzeit verändern.La Lombardini se reserva el derecho de modificar sin previo aviso los datos de esta publicación.
42100 Reggio Emilia – Italia - ITALYVia Cav. del Lavoro Adelmo Lombardini, 2 - Cas. Post. 1074Tel. (+39) 0522 3891 - Telex 530003 Motlom I – Telegr.: LombarmotorR.E.A. 227083 - Reg. Impr. RE 10875Cod. fiscale e Partita IVA 01829970357 - CEE Code IT 01829970357E-MAIL: [email protected]: http://www.lombardini.it