Upload
figuev2208
View
225
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
8/18/2019 Manual Xrs 3
1/25
XRS- 3
FUENTE DE RAYOS X
Nuevo Paquete Electrónico que Incluye Interruptor de MembranaSellada
Ajuste de Pulso de Defecto Seleccionable por el Usuario
Retroiluminación LCD
Penetración de hasta 1” de Acero
Llave de Volante de Dedo Opcional
Energizado Total con Batería
A
8/18/2019 Manual Xrs 3
2/25
XRS-3
FUENTES DE RAYOS-X
MANUAL DEL OPERADOR
1
8/18/2019 Manual Xrs 3
3/25
CONTENIDO
PUNTO PÁGINA
1.0
INTRODUCCIÓN…………...……..….………….…………4
2.0 ADVERTENCIAS…………………………………………...4
3.0 DESCRIPCIÓN FISICA…………………………………….5 3.1 PULSADOR DE ALTO VOLTAJE DEL CABEZAL…..5 3.2 BASE…………………………………………………….5 3.3 MODULO DE CONTROL…………….……..…………6 3.4 PAQUETE DE BATERIA……………………………….7 3.5 CARGADOR DE BATERIA…………………………….7 DIAGRAMA DEL CONECTOR DEL CABLE……………..8
4.0 DESCRIPICION DE LA OPERACIÓN…………………….9 DAGRAMA DE BLOQUE………………………………….10
5.0 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN…………………….11 5.1 PRECUACIONES DE OPERACIÓN…………………11 5.2 PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN…….………..11
5.3 OPCION DE CABLE REMOTO………………………11 5.4 OPCION DE MODO DE RETRASO…………………13 5.5 OPCION DE IMAGEN EN TIEMPO REAL…...……..13 5.6 AJUSTE DE PULSO DE DEFECTO…………………14 5.7 AJUSTES DE PULSO…………………………………14
5.8 CICLO DE TRABAJO………………………………….16 6.0 SOFTWARE…………………..…………………….………16 7.0 MANTENIMIENTO………………………………………….17
7.1 MEDICION DE DOSIS…………………………………17 7.2 REEMPLAZO DEL TUBO……………………………..17
8.0 PROBLEMAS EN L AOPERACION……………………… 18 9.0 INSTRUCCIONES PARA REPARACION……...…………18
9.1 REEMPLAZO DEL ASA………………………………..18 9.2 REEMPLAZO DEL FUSIBLE………………………….19
9.3 REMOCIÓN DE TABLEROS………………………….19 9.4 INSTALACION DEL TABLERO………………………..20 9.5 REEMPLAZO DE LA CABEZA………………………..21 9.6 DISPOSICIÓN FINAL DE LA BATERIA………...……21
10.0 GARANTIA…………………………………………………..22 11.0 ESPECIFICACIONES………………………………………23
11.1 DIMENSIONES FÍSICAS……..…..………………….23 11.2 SALIDA DE RAYOS –X……………………………….23 11.3 CARACTERISTICAS ELECTRICAS Y TERMICAS.2311.4 FUGA DE RAYOS X…………………………………..23
12.0 PARTES DE REPUESTO…………..……..……………….24
2
A.0 XRS 3(ESPECIFICACIONES TECNICAS.) …..............3
8/18/2019 Manual Xrs 3
4/25
Fuente de Rayos - X
XRS-3 es una máquina de Rayos – X ligera de
eso que Requiere poco mantenimiento. El
seño modular hace el reemplazo deomponentes fácil y de costo efectivo. La batería
eWalt ® de 14.4V y el cargador de batería son
omercialmente obtenibles en tiendas en todo el
undo.
blindaje de plomo en el XRS-3 protege al
suario minimizando la fuga de radiación afuera
el haz de radiación mientras un botón de retraso
el tiempo y un cable de control remoto permiteoperador alejarse a una distancia segura de la
nidad cuando está en operación. Indicadores
sual y audible en la unidad alertan al operador
uando la XRS-3 es activada. Además la XRS-3
o contiene material radiactivo. La unidad
roduce radiación sólo cuando está operando
specificaciones
amaño (Incluyendo paquete de batería)……………..14”(35.6cm) x 4.5” (11.5cm) x 7.5” (19.0cmeso (Incluyendo paquete de batería)…………………………………………………… 12lbs(5.4kg)
osis de salida……………….……4.0mR/pulso max, 2.6mR/pulsomin, medida a 12” de la fuente
azón del pulso……………………………………………………….15pulsos por segundo nominale
amaño de la fuente de Rayos X……………………………………………………….…….1/8” (3mm
nergía máxima de los fotones…………………………………………………………………..270KVP
ncho del pulso de Rayos-X……………………………………………..……………50nanosegundos
ujo de corriente……………………………………………………..………………[email protected]
uministro de energía……...….DeWalt® 14.4volt,removible,recargable,bateria de níquel-cadmio
empo de recarga de batería…............1hora con cargador DeWalt® estándar, disponiblecargador de 15 minutos
úmero de pulso por carga de batería…………………………………………………………….4,000
ango de temperatura………………………………..……….10 a120 grados F (-23 a 50grados C)
iclo de trabajo máximo…………………...…….200 pulsos cada 4 minutos (3000 pulsos por hora
alentamiento……………………………………………………………………..………No se Requiere
uga de Rayos X…….....……………………..3mR por 100 pulsos medido a 2” detrás de la unidad
arantía…………………………………………………………………….…1 año de garantía limitada
3
A.0 XRS-3 (ESPECIFICACIONES TÉCNICAS)
8/18/2019 Manual Xrs 3
5/25
.0 INTRODUCCION
a XRS-3 produce altos niveles de radiación y debe ser operada por personal calificado que hayído la sección del manual de Advertencia y Operaciones antes de operar el equipo.
XRS-3 es un generador de rayos – X, pequeño, ligero de peso que opera con su propiouete de batería removible. Es un dispositivo de rayos-x pulsados que produce pulsos de rayose muy corta duración (50 nanosegundos). Produce un rango de dosis relativamente bajo
mparable a una máquina de 1.0ma de potencial constante. La energía producida por la XRS-3de hasta 270KVP, lo que hace posible radiografiar hasta 1” (2.54cm) de acero
s accesorios estándar de la XRS-3 son dos llaves, dos paquetes de baterías y un cargador dtería. También son accesorios comunes un cable remoto, estuche de transporte y equipo parocesado de películas.
0 ADVERTENCIAS
.1 La XRS-3 es un generador tipo industrial que produce radiación peligrosa cuan
es energizado.
.2 Es ilegal usar este equipo para exponer intencionalmente a personas o usarlo pararadiografía médica.
.3 La XRS-3 está sujeta a regulación estatal y registro. Contactar a su autoridad salud antes de operar este equipo.
.4 El operador de la XRS-3 deberá estar adecuadamente entrenando para la operaciósegura de la unidad.
.5 No tendrá acceso al XRS-3 personal no autorizado.
.6 Desarrollar y seguir estrechamente un sistema de operación de seguro para usel XRS-3.
El sistema de operación segura deberá asegurar que nadie sea expuesto radiación arriba de los límites permitidos que son 2mR (0.02 mSv) por hora para miembro del público (referirse a la sección 11.0, Especificaciones, para informaci
referente a la salida de rayos – X)
El Sistema de Operación segura deberá asegurar que la XRS-3 sea usadentro de las directrices federales y estatales.
.7 Todos los operadores y usuarios de la máquina de rayos-X XRS-3 deberán llevconsigo un dispositivo de monitoreo de radiación personal tal como un TL(dosímetro termoluminciente), dosímetro de película y/o un dosímetro de bolsiconsistente con los apropiados estándares federales y territoriales
provinciales (nota: un dosímetro electrónico no detectará los pulsos de radiacidel XRS-3
4
8/18/2019 Manual Xrs 3
6/25
3.0 DESCRIPCION FISICA
COLIMADOR ASA LLAVE MÓDULO DE CONTROL
CABEZA
BATERÍA
ETIQUETADE ANGULODEL HAZ
BOTÓN DE LIBERACIÓN DE MONTAJEDEL TRIPODE ETIQUETA DE ADVERTENCIA
DE RADIACIÓN BASEPLACA TRASERA
MONTURA DELTRIPODE
3.1 CABEZAL PULSADOR DE ALTO VOLTAJE. El cuerpo principal del XRS-3 eel cabezal que contiene la cavidad del tubo de rayos-X tipo cátodo frío, espacio de la chispa, capacitor de alto voltaje y el transformador. El colimadlocalizado al frente del cabezal limita el haz de rayos X a 40 grados.
3.2 BASE. La base del XRS-3 contiene la placa base, la montura del trípode, botón de liberación de la montura del trípode y la etiqueta de identificación. Lmontura del trípode contiene un inserto roscado de ¼ - 20 que puede conectarsa cualquier trípode de cámara estándar. El botón de liberación permite operador dejar la montura en la cabeza del trípode pero no obstante removel XRS-3. una etiqueta identificando el modelo, el fabricante yel número dserie esta localizada en la parte inferior de la base del XRS-3
5
8/18/2019 Manual Xrs 3
7/25
LUZ DE ADVERTENCIA DERAYOS -X
LCD LLAVE
PULSO DE DEFECTO
LUZ DE ENCENDIDO
INTERRUPTORDE UNIDADES
ITERRUPTOR DERETRASO
INTERRUPTOR DERANGO
PLACATRASERA CABLE CONECTOR
LED VERDE: Luz encendido. Se ilumina cuando el voltaje de la batería es aplicado
al módulo de control.LUZ ROJA DE ADVERTENCIA DE RAYOS-X. Parpadea después que el botón deretraso de tiempo o el botón de cable remoto es presionado para avisar que elXRS-3 va a pulsar. La luz permanece continuamente mientras el XRS-3 estépulsando.EXHIBICIÓN DE CRISTAL LIQUIDO (LCD): Exhibición de 2 dígitos mostrando elnúmero de cuentas seleccionado. Si la luz de Advertencia de Rayos – X estáparpadeando, entonces el LCD exhibe el número de segundos que permanecenhasta que el XRS-3 comience a pulsar el LCD es backlit de modo que pueda verseen la oscuridad.
x
Módulo de Control
6
8/18/2019 Manual Xrs 3
8/25
INTERRUPTORES DE ENTRADA: Los dos interruptores de botón de presión color oroestán etiquetados como Rango y Unidades.
INTERRUPTOR DE RANGO: Es usado para alternar la LCD entre dígitos endecenas y dígitos en unidades cuando entran los pulsos.INTERRUPTOR DE UNIDADES: Cambia la lectura de dígitos en decenas odígitos en unidades a cualquier número de 0 a 9. el INTERRUPTOR DEUNIDADES es usado también con el interruptor azul para modificar el ajuste depulso de defecto.
INTERRUPTOR DE RETRASO: Este interruptor de botón de presión verde se usa parainiciar el modo de retraso.
INTERRUPTOR AZUL: Este interruptor se presiona con el INTERRUPTOR DE UNIDADESpara modificar el ajuste del conteo de defecto cuando el XRS-3 es encendido primero.CONECTOR REMOTO: Este conector localizado en la parte trasera del módulo de controdebajo de la batería recibe el cable remoto o el cable de sistema de imagen. El diagrama dela página 8 muestra más detalles acerca del Conector Remoto.PLACA TRASERA: Cubre el tablero del Oscilador y contiene los conectores terminales de labatería.
PAQUETE DE LA BATERIA. El paquete de la betería es una batería DeWalt de14.4V de níquel-cadmio. Ver el manual de instrucciones incluido de DeWalt por seguridad einformación sobre la garantía.
CARGADOR DE LA BATERIA. El cargador de la batería estándar es el cargador DeWaltDW9116110V o el cargador de 9108220V. Toma cerca de una hora para cargarcompletamente la batería. Ver el manual del cargador de baterias para instruccionesadicionales y advertencias.
7
8/18/2019 Manual Xrs 3
9/25
VISTA TRASERA DEL CONECTOR DEL CABLE DEL XRS-3
PIN # DESCRIPCION
1 +5 VOLTS 100 ma MAXIMUM
2 INTERRUPTOR REMOTO
3 INTERRUPTOR REMOTO- NO RETRASO
4 SEÑAL DE RAYOS –X ON
5 COMÚN 0 VOLTS
CONECTOR REMOTO: LEMOEPG.OB.305.HLNENCHUFE DE CABLE MATING: LEMO FGG.0B.305.CLAD 56Z
Entradas del Interruptor Remoto se activan cuando son aterrizadas.
8
8/18/2019 Manual Xrs 3
10/25
4.0 DESCRIPCION DE LA OPERACION
El diagrama debloque de la página 10 ilustra como funciona la XRS-3. La siguiente secuencide eventos tiene lugar cada vez que la XRS-3 es prendida.
1. El usuario inicia la operación de la maquina.2. La sección de control envía una señal a la sección del convertidor para iniciar l
oscilación.3. Una vez oscilando, la sección del convertidor cambia de 14.4 volts DC a 22Kh
Ac.4. El transformador carga el capacitor de Alto Voltaje acerca de 8000 voltios.5. El espacio de chispa hace arco después que el Capacitor de Alto Voltajalcanza el voltaje apropiado.6. El detector de pulso señala al bloque de control que la unidad ha pulsado.7. Cuando el interruptor de Alto Voltaje es cerrado un alto voltaje transitorio d
cerca de 15,000 volts y 50 nanosegundos de duración es aplicado a través detubo de rayos –x, generando rayos-x.
Al cerrarse el Interruptor de Alto Voltaje se produce un chasquido audible. El XRS-3 no puedproducir Rayos-X sin el sonido del chasquido e inversamente el chasquido sirve comuna advertencia de que el XRS-3 está funcionando. El operador deberá familiarizarse coeste sonido característico.
Esta unidad genera rayos – X a traves del bombardeo de alto voltaje de un blanco de tungstenoEl XRS-3 no contiene materiales radioactivos. Todo el alto voltaje es contenido dentro debote de aluminio y en tanto el bote no sea perforado el operador no estará expuesto a voltajepeligrosos.
9
8/18/2019 Manual Xrs 3
11/25
XRS-3DAIGRAMA DE BLOQUE
TUBO DERAYOS -X
CAPACITOR DEALTOVOLTAJE
ESPACIODE LACHISPA
PULSODETECTOR
CONVERTIDOR
INTERFASEDEL
USUARIOCONTROLADOR
BATERIA
10
8/18/2019 Manual Xrs 3
12/25
5.0 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
5.1 PRECUACIONES DE OPERACIÓN: El operador deberá estar siempre al menos a 10 piesdetrás de la unidad de rayos – X cuando ésta este pulsando y despejar a todo el personal amenos a 100 pies desde el frente de la unidad. Ver el diagrama de la zona de Exclusión enla pagina 4 para más detalles relativos a la zona de exclusión y distancias seguras deoperación.
Seguir estrictamente todos los procedimientos del sistema de operación
5.2 PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN: Los procedimientos de operación varían dependiendodel tipo de sistema formador de imagen usado. El XRS-3 puede usarse con el CABLEREMOTO o con RETRASO DE TIEMPO cuando se usa con sistemas basados en película
en Radiografía Computarizada (Placa con Fósforo). El XRS-3 deberá usarse en el MODODE TIEMPO REAL cuando se usa con sistemas de Radiografía Directa (CCD, Silicón Amorfo placas de Selenio Amorfo, Detectores CMOS)
5.3 OPCIÓN DE CABLE REMOTO1. Coloque una batería con carga completa dentro de la parte trasera del XRS-32. Enchufe el cable remoto en la XRS-3.3. Colocar la placa formadora de imagen o el porta película (caset) con la película
directamente detrás del objeto por radiografiar. Asegurarse que el porta película o laplaca formadora de imagen esta pegada al objeto. Si el porta película esta distante delobjeto la imagen radiográfica se distorsionará.
4. Colocar la XRS-3 de 2 a 4 pies al frente del objeto con el frente de la XRS-3 apuntandodirectamente al objeto.
Figura 4: XRS-3, Porta película y Objeto
5. Insertar la llave dentro del interruptor localizado en la parte superior del módulo de controEncienda la XRS-3 girando cuidadosamente la llave ¼ de vuelta en el sentido del reloj
11
8/18/2019 Manual Xrs 3
13/25
6. Para seleccionar el número de pulsos deseado para la XRS-3 presione elINTERRUPTOR DE RANGO. El dígito de unidades del LCD parpadeará dos veces ydespués quedará en blanco. El INTERRUPTOR DE UNIDADES puede entonces usarsepara ajustar las unidades digitales de LCD al valor deseado.
7. Presionar el INTERRUPTOR DE RANGO de nuevo y los dígitos en decenas al valordeseado
7. Presionar el INTERRUPTOR DE RANGO o DE UNIDADES de nuevo para unidad paraaceptar el nuevo ajuste de pulso. Tanto los dígitos de decenas como los dígitos deunidades parpadearán para indicar la aceptación del nuevo ajuste de pulso.
Alternativamente, la unidad aceptará el nuevo ajuste de pulso después de seis segundossi el botón de RANGO o el de UNIDADES no es presionado de nuevo.
8. Retirarse detrás de la XRS-3 la longitud del cable.
9. Prenda la XRS-3 presionando el botón del cable remoto.
La XRS-3 se retrasa 5 segundos antes de empezar a pulsar . La luz de advertencia de rayos – X parpadeará y el LCD mostrara el número de
segundos que permanece antes de que la XRS-3 comience a pulsar. El operador puededetener el pulsar en cualquier momento liberando el botón de cable remoto. LaLCD mostrará el número de pulsos que permanecen en el ajuste original depulsos.
La XRS-3 dejará de pulsar después de completar el número de pulsos seleccionando.10. Revisar la XRS-3 para ver que el conteo original de pulsos está en la LCD.11. Apagar el interruptor de llave.
Paso 1 Paso 2
Paso 3 Paso 4
12
8/18/2019 Manual Xrs 3
14/25
5.4 MODO DE RETRASOSeguir los mismos pasos de la opción de cable remoto con los cambios siguientes.1. No conectar el cable remoto.2. Después que los pulsos hayan sido seleccionados y la Zona de Exclusión haya sidoaclarada a todo el personal presionar el botón de retraso del tiempo y retirarse al menos10 pies (3m) atrás de la unidad.El cronómetro inicia a los 60 segundos. Si se mantiene el botón de retraso abajo por 1.5
segundos el retraso del tiempo cambiará a 15 segundos. La luz roja de advertencia empieza a parpadear y la unidad hace un sonido de pitido tan
pronto como el botón de retraso del tiempo es presionado. La secuencia de retraso del tiempo puede ser cancelada presionando el BOTÓN DE
RANGO , EL BOTÓN DE UNIDADES , o apagando la unidad. Cuando el conteo del tiempo de retraso baja a 00 la luz roja permanece encendida
continuamente y el XRS-3 empieza a pulsar.
5.5 OPCION DE IMAGEN EN TIEMPO REALEsta opción es para los sistemas de Radiografía Directa basados en PC que tienen uncontrol de interface entre el sistema de imagen y la unidad de Rayos-X. La interfacepuede ser un cable conector del formador de imagen a la unidad de rayos-X o puede seruna interface inalámbrica por radio.
Seguir los mismos pasos que con la operación de cable remoto con los cambiossiguientes.
1. Enchufar el cable del formador de imagen dentro del XRS-3 en lugar del cable remoto.Este paso no es necesario si se usa la opción inalámbrica.
2. Ponga los pulsos en 99.3. Cambie la posición de pulso de defecto a 99 si no está ya en 99. Ver la sección 5.6
para las instrucciones para cambiar la posición de pulso de defecto.4. Coloque el formador de imagen detrás del objeto por exponer a los rayos- X enfrente
del objeto por exponer.5. Consultar las instrucciones de operación del sistema formador de imagen para los
detalles específicos sobre disponer los pulsos y disparar la unidad.6. No hay que poner el retraso cuando se use este modo. La unidad de rayos- Xdisparará inmediatamente a menos que haya un retraso en el tiempo en el sistema
formador de imagen.
13
8/18/2019 Manual Xrs 3
15/25
6 AJUSTE DE PULSO DE DEFECTO
ajuste de pulso de defecto mostrado en el LCD puede ser alterado por el usuario mediante loasos siguientes:
Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4
Paso 5
1. Colocar el ajuste de pulso deseado como se describio previamente y mostrado enpasos uno a cuatro de arriba . Los dígitos en el LCD parpadearan después quelos pulsos hayan sido colocados y registrados.
2. Presionar el INTERRUPTOR DE UNIDADES seguido por el INTERRUPTOR AZUL como se muestra en el paso cinco de arriba. Mantener ambos interruptoresabajo por 1.5 segundos.
3. Ambos dígitos del LCD parpadearán indicando que el AJUSTE DE PULSO DEDEFECTO ha sido cambiado.
4. Verificar el nuevo AJUSTE DE PULSO DE DEFECTO cambiando la corriente a laXRS-3 a apagada y encendida mientras observa el LCD. El nuevo ajuste deberáaparecer cuando la unidad es encendida.
7 AJUSTES DE PULSO SUGERIDOSa gráfica y la tabla en la página 15 muestran los pulsos aproximados necesarios para penetrarios materiales y el número de pulsos necesarios para penetrar el acero. Los ajustes estáasados en el uso de película Polaroid 803 en un porta película con pantalla de Tungstato dalcio L- Plus. La distancia entre el frente de la XRS-3 y el porta película es de 24 pulgada
ota: El ajuste de los pulsos varía dependiendo del sistema formador de imagen.
14
8/18/2019 Manual Xrs 3
16/25
MATERIAL AJUSTE DE PULSO
SOBRECAJA DE CARTÓNCONTENEDOR DE MADERA LIGEROCONTENEDOR DE MADERA PESADOCAJA DE PLASTICO/UTENSILIO
CONTENEDOR DE METAL LIGEROTUBO DE ACERO
Ajuste aproximado de pulso a 24 con película Polaroid 803
Espesor de acero en pulgadas
Ajuste aproximado de pulso necesario para penetrar acero a 24 pulgadas con películaPolaroid 803
XRS – 3 Gráfica de Pulso VS Espesor
15
8/18/2019 Manual Xrs 3
17/25
o siguiente es cierto cuando se usa película positiva Polaroid o sistema formador de imageigital que genera una imagen positiva. Si la radiografía esta muy oscura, la película esubexpuesta, si la radiografía es muy clara la película está sobreexpuesta. La subexposiciouede corregirse incrementando el número de pulsos y/o disminuyendo la distancia entre
medio formador de image (portapelícula o placa formadora de imagen) y el XRS-3 Lobreexposición puede corregirse reduciendo el número de pulsos y/o incrementando la distancntre el medio formador de imagen y el XRS-3.
.8 ADVERTENCIA SOBRE EL CICLO DE TRABAJO. El ciclo máximo de trabajo para elXRS-3 es de 200 pulsos cada cuatro minutos (3000 pulsos por hora). Dos grupos de pulsosconsecutivos de 99 pulsos pueden ser disparados, luego la unidad deberá descansar para
enfriarse al menos cuatro minutos. La XRS-3 es una máquina de trabajo ligero. No estáhecha para pulsar continuamente.
.0 SOFTWAREEl programa de software que controla el micro controlador puede identificarse girando lallave del interruptor a prendido (on) mientras ambos botones interruptores de presión(RANGO & UNITS) debajo del LCD son presionados. El LCD muestra el software versión“62” Despues de que “62” es mostrado el número total de pulsos en la XRS-3 serámostrado en el LCD. Cada dígito representa 10,000 pulsos. Ejemplo: Si la lectura en el LCes “04” el número total de pulsos en la XRX-3 es entre 40,000 y 50,000 pulsos. Después
que el número total de pulsos es mostrado el LCD leerá “00” o el ajuste del pulso dedefecto que estaba almacenado en la unidad.
Subexposición Sobreexposición
Exposición correcta (ajuste de pulso)
16
8/18/2019 Manual Xrs 3
18/25
l programa de software es capaz de determinar el estado de la carga de la batería basado en empo entre cada pulso. Cuando la batería pierde carga la XRS-3 pulsa más despacio con maempo entre cada pulso. Si hay más de .33 segundos entre dos pulsos consecutivos ocurrirá guiente.
La XRS-3 continúa la corriente de pulsos a “00” Después que la XRS-3 para de pulsar, el LCD regresará al ajuste original de pulso pero lo
ígitos izquierdo y derecho parpadearan alternativamente.La condición indica una batería baja.La XRS-3 será inoperable hasta que el interruptor de llave sea girado fuera y en (off and on),a batería sea reemplazada.
i hay más de un segundo entre dos pulsos consecutivos.
La XRS-3 deja de pulsar inmediatamente y el LCD muestra 00.Está función evita que la XRS-3 pulse continuamente si hay una falla en el circuito d
detección.Está condición puede indicar una batería baja, ruido eléctrico o falla en el circuito ddetección.El operador puede necesitar reemplazar el paquete de batería girar el interruptor de llavfuera y en (off and on), o enviar la XRS-3 de vuelta a reparar.
.0 MANTENIMIENTO
.1 MEDICION DE LA DOSIS DE RAYOS-X. Usando un dosímetro, la dosis promedio de rayos para un tubo nuevo puede establecerse.
Con el dosímetro localizado a 1 pie del frente de la unidad y en línea con el centro de etiqueta del ángulo del haz, la lectura para 10 pulsos deberá ser de 26 mR a 40mRLa hoja de fuga ilustra la dosis de rayos – X y los niveles máximos de fuga de radiaciócada unidad. Una copia completa de esta forma acompaña cada unidad de Rayos-X.
7.2 REEMPLAZO DEL TUBO. Si se tiene paquete (kit) de reemplazo consultar el disco de
instrucciones incluido con el paquete. Si no se tiene el paquete (kit) la unidad deberáenviarse de regreso a Golden Enginnering o un Distribuidor Autorizado para el reemplazodel tubo. El tubo de XRS-3 debe durar al menos 100,000 pulsos. Bajo condicionesnormales la producción de rayos – X del tubo decrece lentamente con el uso. Si el tuboestá roto o el cristal agrietado la producción de rayos- X del tubo cesa inmediatamente.
17
8/18/2019 Manual Xrs 3
19/25
8.0 RESOLUCIÓN DE FALLAS
SINTOMA PRUEBA ACCIÓNNO PRENDE LA LUZ DE -REVISAR VOLTAJE BATERÍA -REEMPLAZAR O CARGAR BATERÍAENERGIA -REVISAR CONEXIÓN BATERIÍA -ASEGURARSE QUE LA BATERÍA ESTÁ
SEGURAMENTE INSTALADA Y QUELAS TERMINALES NO ESTÁN DOBLADAS
O ROTAS.LUZ DE ENERGIA PRENDE -REVISAR VOLTAJE DE BATERÍA -CARGA R O REMPLAZAR BATERIAPERO RAYOS X NO PULSAN -REVISAR FUSIBLE -REEMPLAZAR FUSIBLE SI ES NECESARIO.
PULSAN RAYOS X PERO NO -PROBAR SALIDA DE RAYOS X - REEMPLAZAR EL TUBOHAY IMAGEN O IMÁGENES NEGRAS
UNIDAD DEJA DE PULSAR EN -REVISAR VOLTAJE DE BATERÍA -CARGAR BATERÍA SI ES NECESARIOMEDIO DE UN TREN DE PULSOS -REVISAR FUSIBLE DE 20amp -REEMPLAZAR FUSIBLE SI ESTA FUNDIDOY LCD MUESTRA 00 -REVISAR CONEXIÓN DE ALIMENTACION- ASEGURARSE DEL TORNILLO SOSTENEDOR
TRASERA DEL CABLE AL TABLERO DEL OSCILADOR
FUGA DE ACEITE EN LA UNIDAD ENVIARLA A REPARACIÓN
0 INSTRUCCIONES PARA REPARACIÓN
Cuando se regrese una unidad para reparación, incluir una breve descripción del problemincurrido, nombre del contacto, número de teléfono y dirección de regreso al usuario.
Quitar la batería antes de embarcar la unidad. Asegurarse que la unidad está empacada seguramente para embarque y envolverla co
bolsa de plástico si hay fuga de aceite. Embarcar a la siguiente dirección:
Golden Engineering, Inc.6364 Means Road,Centerville, IN47330USATeléfono: 1-765-855-3493
1 REEMPLAZO DEL ASA. Requiere un atornillador T-10 El asa tiene dos lados que estáatornillados juntos. Tres tornillos en el asa la mantiene junta y un tornillo en la base mantienla banda del asa junta bajo la cabeza.1. Quitar los 3 tornillos en el lado del asa2. Quitar la placa de base en la parte de debajo de la unidad.
3. Quitar el tornillo en la parte baja de la unidad que mantiene la banda del asa junta.
Figura 5 Asa Figura 6 Base de laBanda del Asa.
TORNILLOS
18
8/18/2019 Manual Xrs 3
20/25
4. Quitar la mitad del asa que está rota.5. Colocar un poco de pegamento en la saliente del módulo de control.6. Instalar la nueva mitad del asa.7. Insertar y apretar los 3 tornillos en el asa y un tornillo en la banda del asa.8. Fijar la placa de base e insertar todos los tornillos que la mantieneN en su lugar.
2 REEMPLAZO DE LOS FUSIBLES. Requiere atornillador T-10 y pinzas de punta fina1. Quitar la placa trasera quitando primero los 5 tornillos en la placa trasera y después tirar dla placa trasera hacia fuera lentamente maniobrando los cables de conexión terminales de lbatería a través de la abertura en el tablero del oscilador.
El fusible de 15 amp es el blanco de una pulgada de largo en el lado izquierdo del tablero deoscilador. El fusible de ¾ de amp. es un fusible pequeño verde justo a la derecha del fusible d15 amp. Ver el diagrama. El fusible de 15 amp puede quitarse con los dedos. El fusible de ¾amp puede requerir de pinzas de punta fina para tirar fuera del tablero. Debe ser jalado edirección hacia abajo para quitarlo del tablero.
3 QUITANDO LOS TABLEROS. Ver el diagrama de la pagina 20 para los paso 1-4.1. Quitar los cincos tornillos en la placa trasera. Quitar la placa trasera lentamente mientras se
maniobra con la conexión con los cables de la batería a través de la abertura en el tablerodel oscilador.Después que las terminales están a través del tablero del oscilador, desconectar los cablesrojo y negro de la batería.
2. Hay tres terminales en el lado izquierdo bajo del tablero del oscilador y una en el ladoderecho bajo. Desconectar los dos cables azules, un cable rojo, y un cable verde de la señausando un atornillador de cabeza Philips.
3. Hay tres tornillos de cabeza de socket sosteniendo el tablero del oscilador en su lugar. Dosestán en el medio del tablero y uno está en la parte inferior. Quitar estos tres tornillos. Estarpendiente del soporte de ½ pulgada detrás del tablero del oscilador.
4. Quitar el tornillo de cabeza plana en el lado superior izquierdo del tablero del oscilador entrelos dos fusibles.
5. Jale el tablero hacía afuera.6. Desconectar el tablero del oscilador del tablero del contador tirando de la parte inferior del
tablero del oscilador hacia arriba y afuera del tablero del contador. Desconectar el conectordel interruptor (swith) de llave blanca y dos espigas, el conector remoto blanco de tres
espigas y el conector negro de toque.7. Desatornillar la cubierta del bulbo del LED en el LED de activación de Rayos-X.8. Inclinar la parte trasera del tablero del contador hacia abajo hasta que el LED libere la
cubierta y luego tirar del tablero afuera de la cubierta.
19
8/18/2019 Manual Xrs 3
21/25
FUSIBLE ¾ AMPPASO 1
PASO 4
FUSIBLE15 AMP
TRANSITORESDE
ENERGIA
PASO 2PASO 2
CABLE DE SEÑAL
INTERRUPTOR RAYOS-ONALIMENTACION TRASER
PASO 3Figura 7: Tablero del Oscilador
9.4 INSTALACION DEL TABLERO1. Deslizar el tablero del contador dentro de la parte superior de la cubierta del módulo
de control justo debajo de los receptáculos de los tornillos.2. Empujar el tablero del contador hacia arriba de modo que el LED vaya a través del
apropiado agujero en la cubierta del módulo de control.3. Conectar los tres conectores blancos y uno negro.4. Atornillar la cubierta trasera del LED
5. Poner los tres tornillos de cabeza a través del tablero del oscilador y despuésponer los offset de ½” detrás de los tornillos.
20
8/18/2019 Manual Xrs 3
22/25
6. Colocar el trasero del tablero del oscilador dentro del tablero del contador y empujarlo
a su posición.7. Apretar los tres tornillos que mantienen el tablero en su lugar.8. Insertar el tornillo de cabeza plana en la esquina superior izquierda del tablero del
Oscilador.9. Fijar los dos cables azules. Un cable rojo y la línea de señal verde.
10. Reinstalar la placa trasera.
9.5 REEMPLAZO DE LA CABEZA1. Quitar los tableros como se instruyó arriba2. Quitar los dos tornillos en la parte inferior que fijan la cabeza al módulo de control.3. Quitar el tornillo en la parte superior lado izquierdo de la cabeza. Se deberá rotar la
cabeza ligeramente y poner el desarmador a través del agujero izquierdo del LED paraquitar el tornillo.
4. Tirar de la cabeza derecho hacia afuera del módulo de control. Puede ser necesarioaflojar el tornillo en el asa para poner la cabeza afuera.
9.6 INSTRUCCIONES PARA LA DISPOSICION DE LA BATERIA. Seguir todas las leyesfederales, estatales y locales para la disposición de baterías pueden regresarse aGolden Engineering para su disposición Final.
21
8/18/2019 Manual Xrs 3
23/25
10.0 GARANTIA
Certificado de GarantíaNúmero de Serie de la XRS-3 __________________Número de Serie del Cargador de Baterías __________________Número de Serie del Procesador 150P __________________Número de Serie del 4”X5” Cassette/Developer __________________
Fecha de entrega __________________
Garantía de la Unidad
Golden Engineering, Inc. garantiza la unidad de rayos-X XRS-3 hecha yvendida por ella o por sus representantes autorizados como libre de defectos en materiales ymano de obra por un período de doce (12) meses a partir de la fecha de embarque alusuario final. Para hacer una reclamación bajo esta garantía limitada, el cliente debeembarcar la unidad entera (0 el componente que se crea está defectuoso) a Golden
Engineering libre de gastos de envió. Golden Engineering. Inc. No asume responsabilidadlegal por unidades o componentes embarcados hasta que ellos estén realmente bajo lacustodia de Golden Engineering Inc. A condición de que Golden Engineering Inc. En su soladiscreción, este satisfecha de que los defectos no sean resultado de abuso, mal uso,accidente, modificación o impropio desarmado o reparación, Golden Engineering Inc., sereserva el derecho de usar componentes reacondicionados y re manufacturados quecumplan las especificaciones originales. La unidad o el (los) componentes (s) seránregresados embarcados al cliente con gastos a su cargo. ESTA EXPRESA GARANTIALIMITADA ES EN LUGAR DE TODAS LAS OTRAS GARANTIAS, YA SEAN EXPRESAS OIMPLICADAS O CREADAS POR OPERACIÓN DE LEY.
La Fuentes de Rayos- X XRS-3 es fabricado por:GOLDEN ENGINEERING, INC.PO BOX 185CENTERVILLE, IN 47330 USAPhone: 1-765/855-3493Fax: 1-765/855-3492WEB: www.goldenengineering.com
22
8/18/2019 Manual Xrs 3
24/25
.0 ESPECIFICACIONES
11.1 DIMENSIONES FISICAS INCLUYENDO PAQUETE DE BATERÍAS:
longitud…………………………………………………………. 14 pulgadas (31.8cm) Ancho…………………………………………………………... 4.5 pulgadas (11.5cm) Altura……………………………………………………………. 7.5 pulgadas (10cm)Peso…………………………………………………………....... 12 Libras (5.5kg) con batería
11.2 PRODUCCION DE RAYOS XDosis de rayos – X……………………………………… 2.6mR a 4.0 mR (.026-.04mSv)*Número de Pulsos por carga de batería ……………... 4,000Número Pulsos por segundo…………………………… 15(nominal)Vida esperada de la XRS-3…………………………….. 100,000 pulsos mínimoTamaño de Pulsos por segundo……………………….. 1/8 pulgada (3mm)Energía máxima de fotones……………………………. 270 KVP
Ancho del pulso de rayox- X…………………………… .60 nanosegundos
*Medido a 12 pulgadas (30cm) enfrente de la unidad
11.3 CARATERISTICAS ELECTRICAS Y TERMICAS
Voltaje de la Batería ……………………………………………….. 14.4 VoltiosTipo de Batería…………………………………………………….. Níquel-Cadmio celdas sub Tiempo de Recarga de Batería………………………………...... Una horaCargador de Batería……………………………………………….. DeWalt DW 116 ó DE 9108
una hora de cargaFlujo de Corriente………………………………………………….. 35 amps@ 13.4 voltiosRango de Temperatura……………………………………………. -10 a 120 grados F
(-23 a 50 grados C)Ciclo de Trabajo Máximo………………………………………… 200 pulsos cada 4 minutos
(3000 pulsos por hora)Precalentamiento………………………………………………… No requerido
11.4 FUGA DE RAYOS – XFuga de Rayos- X ………………………………………………... 25 mR por 100 pulsosmáximos a un lado de la unidad, a 3 pulgadas del centro de la unidad. 2mR por 100 pulsos a
2 pulgadas detrás de la unidad.
23
8/18/2019 Manual Xrs 3
25/25
PARTES DE REPUESTO Y ACCESORIO PARA LA XRS -3
RTICULO # DE PARTE
ave de dedo……………………………………………………………. 5951020
ave plana……………………………………………………………….. 5951040
atería DeWalt DC9091………………………………………………… 4100030argador de batería (110V) DW9116…………………………………. 4100040
argador de batería (220V) DE9108………………………………….. 4100050
able remoto…………………………………………………………….. 2006050
ontura de Trípode…………………………………………………….. 2008010
a-lado izquierdo………………………………………………………. 4004020
a-lado derecho……………………………………………………….. 4004021
tuche de acarreo pequeño Pelican®………………………………. 4001635
eva rayos X, dos baterías, cargador, cable)
tuche de acarreo grande……………………………………………. 4001670
eva rayos X, accesorios, sistema de película 150P)