16
L2000-L/LB Linterna de Seguridad Recargable Safety Rechargeable Torch Lampe-Torche de Sécurité Rechargeable Wiederaufladbare Sicherheits-Handleuchte Instrucciones de uso User instructions Instructions d’utilisation Bedienungsanleitung II 2 GD L2000-L: EX ia IIC T4 IP65 T85ºC L2000-LB: EX ib e IIC T4 IP65 T85ºC LOM 06 ATEX 2063 X

Manual Linterna L2000

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Manual Linterna L2000

L2000-L/LB

Linterna de Seguridad Recargable

Safety Rechargeable Torch

Lampe-Torche de Sécurité Rechargeable

Wiederaufladbare Sicherheits-Handleuchte

Instrucciones de usoUser instructions

Instructions d’utilisationBedienungsanleitung

II 2 GD

L2000-L:EX ia IIC T4IP65 T85ºC

L2000-LB:EX ib e IIC T4IP65 T85ºC

LOM 06 ATEX 2063 X

Page 2: Manual Linterna L2000

2

1 - Instrucciones de uso1.1. MarcadoLinterna L2000-L: II 2 GD EX ia IIC T4 IP65 T85ºCLinterna L2000-LB: II 2 GD EX ib e IIC T4 IP65 T85ºC- La carga de la batería solo podrá realizarse en zona segura- Se prestará atención al riesgo electroestático de la envolvente.

1.2. Manipulación y mantenimientoPara su puesta en funcionamiento, someter la linterna a un ciclo de carga ensu cargador, tras el cual estará lista para su uso. La linterna modelo Adalit no exige ningún tipo de mantenimiento sistemático, yaque su batería está concebida como de “MANTENIMIENTO NULO”.Tan solo las bombillas están sometidas a una relativa manipulación de sustitu-ción, debido al desgaste por el uso. Se recomienda realizar un ciclo de carga al menos una vez al mes.

1.3. Instrucciones de Uso General1. Las linternas deberán mantenerse en perfecto estado de limpieza, espe-cialmente el vidrio de protección. La suciedad que en él pueda acumularse,disminuye el rendimiento luminoso.Para la limpieza de los diversos componentes deberán usarse los siguientesproductos:a) Envolvente y pieza de cabeza:Detergente doméstico diluido en agua templada, o agua jabonosa templada,aplicado con un paño suave. (No sumergida en el agua).No utilizar aguarrás, materiales de limpieza con base disolvente o líqui -dos desengrasantes clorados (por ejemplo: Tricloroetileno o disolventescon base orgánica).b) Disco de protección:Detergente doméstico diluido en agua templada, o agua jabonosa templada,aplicado con un paño suave.No utilizar ningún producto o p año que contengan abrasivo o algúncomponente cap az de arañar el vidrio de protección.c) Proyector: La manipulación de este componente deberá ser muy cuida-dosa, ya que cualquier acción sobre su superficie puede afectar seriamen-te el rendimiento luminoso. Recomendamos no efectuar ningún tipo de lim-pieza y sustituir esta pieza si fuera necesario.2. Si se observa deterioro mecánico en alguno de los componentes de la lin-terna: rotura, desgaste, etc… se procederá a su sustitución.

1.4. Montaje y desmont aje (ver páginas 14-15)a) Pieza de cabezaPara acceder al interior de la pieza de cabeza, al objeto de sustituir o com-probar alguno de sus componentes, se realizarán las siguientes operacionesy en el orden que se indica:1. Aflojar el tornillo cierre (LC.10), hasta que el extremo no roscado delmismo salga de la estría del aro de cierre donde se encontraba alojado.2. Aflojar y retirar el aro de cierre (306).3. Retirar el disco de protección (307) y la junta de goma (LB.61).4. Retirar el conjunto de la óptica:

ADALIT L2000-L: (LC.13, 34.LDT, 33.LDT, 332.LDN, LC.11, 3260.LDL).ADALIT L2000-LB: (24307.G, LB.57 (2), 359.E, 360.E).

- A partir de este punto, cualquier componente que se desee sustituir seencuentra accesible.- Se recomienda reemplazar el componente LB.61 cada vez que se abra lapieza de cabeza.- Para proceder al montaje y cierre de la pieza de cabeza, se realizaránlas operaciones contrarias a las antes indicadas y en orden inverso aldescrito.b) Batería y tapa protectora.Para acceder a la batería, se realizarán las siguientes operaciones:- Aflojar y retirar los tornillos (209).- Para el montaje se procederá de forma contraria y en orden inverso al descrito.

Page 3: Manual Linterna L2000

3

1.5. Puesta en carga1) Conectar el equipo cargador- Led verde encendido - Led rojo apagado.2) Introducir el cuerpo de la linterna en el alojamiento previsto en el equipocargador.Cuatro encendidos secuenciales de los led sirven como test del perfecto fun-cionamiento del conjunto.Destellos en el display (y en la fuente de luz, solo en el modelo L2000-L) indi-can puesta en carga con el interruptor accionado.Linterna cargando:- Led rojo encendido - Led verde apagado - Display indicador encendidoNota: La linterna se desconectará automáticamente de su fuente de carga una vez alcan-zada su plena capacidad.

Linterna Cargada:- Led verde encendido - Led rojo apagado - Display indicador apagado

1.6. Interpret ación de la indicación del display de carga disponible- El Display Indicador en la posición “0” significa “Batería con bajo nivel decarga”. Sucesivos apagados de 0,5 s. de duración, y a intervalos de 15 s., anun-cian la desconexión automática de la linterna en menos de 15 minutos.- Cuando la linterna está encendida, el display indica las horas de autonomía dis-ponibles.- Cuando la linterna está en carga, el display indica las horas que lleva cargando.

1.7. Tabla de característicasLinternas

Cargador

Page 4: Manual Linterna L2000

2 - Lista de despiece

4

CÓDIGO DENOMINACIÓNLinterna

L2000-L L2000-LBLB.2001.L LB.2001.LB Cuerpo de la linterna.LB.19 LB.19 Arandela de retención.LB.62 LB.62 Junta de goma.LB.63A LB.63A Junta de goma.209 209 Tornillo de cierre.LB.2002.L LB.2002.LB Tapa montada.LB.2.A LB.2.A Tapa.LB.7 LB.7 Retén de bola.LB.9 LB.9 Gancho de sujeción.LB.15 LB.15 Eje de giro.LB.16 LB.16 Tuerca para eje.206 206 Arandela de goma.300 300 Caja de cabeza.306 306 Aro de cierre.307 307 Cristal de protección.LB.61 LB.61 Junta de goma para aro de cierre.LC.10 LC.10 Tornillo de cierre.35.LDT Tornillo de fijación.LC.13 Tornillo de fijación.318 318 Tornillo de contacto.3190 3190 Interruptor.3220 3220 Contacto interruptor.321 321 Contacto interruptor.323 323 Tornillo Allen.324 324 Posicionador interruptor.325 325 Arandela interruptor.333 Pieza distanciadora.339 339 Manguito entrada cable.

LA.037 Tornillo de métrica 3 x 8 Allen.361.E Tornillo de métrica 3 x 12 Allen.

332.LDN Óptica fuente de luz principal332.LD.10 Óptica fuente de luz auxiliar

LB.57 Bombilla halógena 6V 4W.33.LDT Tubo de ajuste34.LDT Fijación óptica

24307.G Reflector.3490.L2L 3490.L2LB Cable de unión.3260.LDL 3260.L Portalámparas.

359.E Tuerca fijación bombilla principal.355.E Tapón.360.E Pieza de sujeción bombilla auxiliar.

114 114 Junta tórica para cierre eje interruptor.LB.14 LB.14 Pieza de goma interruptorLB.23 LB.23 Tornillo métrica M4 x 7LB.1005 LB.1005 Gancho de cabeza

Aparatos CargadoresMC.02 MC.02 Tarjeta circuito para cargador.CV.130 CV.130 Placa con convertidor (sólo para CV.1000.24V)LB.3.V LB.3.V Caja para cargador.LB.11 LB.11 Pie de cargador.LB.92 LB.92 Pieza de amarre cargador vehículo individual.

Cargadores ADALIT L2000

Page 5: Manual Linterna L2000

5

1 - Users instructions

1.1. MarkingL2000-L Torch: II 2 GD EX ia IIC T4 IP65 T85ºCL2000-LB Torch: II 2 GD EX ib e IIC T4 IP65 T85ºC- The charge of the battery only should be done in a safe area- Warning to the electrostatic risk of the housing

1.2. Handling and maintenanceFor putting into operation subject the torch to a charging cycle with the char-ger, and then the equipment will be ready for use.The torch Adalit does not need any sort of systematic maintenance giventhat its battery is conceived as being of “MAINTENANCE FREE”. Only the bulbs are subject to being replaced, given that they run down withuse.It is recommended to make a complete charging cycle at least once permonth.

1.3. Instructions for general use1. The torch must be kept perfectly clean, special attention being paid, in thissense, to the lens. The dirt, which may accumulate in the latter, can seriouslyimpair lighting performance.To clean the various components the following products should be used:a) Torch body and head piece:Household detergent diluted in lukewarm water, or lukewarm soap water, tobe applied with a soft cloth. (Do not submerge the lamp in water.)Do not use turpentine, cleaning materials with a di ssolvent base or chlorisedliquid cleaners (for example, trichlorethylene or solvents with an organic base).b) Protection lens:Household detergent diluted in lukewarm water, or lukewarm soap water, tobe applied with a soft cloth.Do not use any abraseive product or cloth or any component that mightscratch the protection lens.3. ReflectorThis component must be handled with the utmost care, given that any actionon its surface could seriously affect the lamps lighting capacity. We do notrecommend that this piece be cleaned in any way, it being much more advi-sable to replace the piece if necessary.2. Mechanical deterioration of any torch component: breakage, wear, etc,requires the replacement of the component mentioned.

1.4. Assembly and disassembly (see pages 14-15)a) HeadpieceTo reach inside the headpiece in order to check or change some of its con-tents follow the instructions below:1. Loosen the closing screw (LC.10) till the non-threaded tip of the screwcomes out from the groove where it was placed.2. Loosen and remove the bezel (306).3. Remove the protecting glass (307) and the rubber washer (LB.61).4. Remove the optical assembly:

ADALIT L2000-L: (LC.13, 34.LDT, 33.LDT, 332.LDN, LC.11, 3260.LDL).ADALIT L2000-LB: (24307.G, LB.57 (2), 359.E, 360.E).

- Now any component which might need to be changed is accessible.- It is recommended to replace component LB.61 each time the head pieceis opened.- To assemble and to close headpiece carry out the operations in reverse.c) Battery pack and coverTo reach the battery do as follows:- Loosen and remove the closing screws (209).- To assemble carry out the operations in reserve.

1.5. Charging instructions1. Connect the charger to the mains- Green Led Light On - Red Led Light Off2. Place the torch body into the charger setting.Four alternate flickers of the red and green led of the charger indicate the per-fect working condition of the whole set.

Page 6: Manual Linterna L2000

6

Display flashing (and lighting sources only for model L2000-L) indicate torchput into charge switched on.Torch in charge:- Red Led Light On - Green Led Light Off - Torch Indicating Number On.Note: The torch will automatically disconnect from the charging source when the total capa-city is reached and it is fully charged.

Torch Fully Charged:- Green Led Light On - Red Led Light Off - Torch Indicator off.

1.6. Indication of the battery level- The torch indicator showing the number “0” means “Battery with low chargelevel”. Shutdowns for 0.5 seconds and every 15 seconds indicate that thetorch will automatically disconnect within 15 minutes. - When the torch is functioning the dispaly indicates the remaining hours oflight duration.- When torch is charging, the display indicates the hours is being charged.

1.7. FeaturesTorches

Charger

Page 7: Manual Linterna L2000

7

2 - Spare parts list

CODE DESCRIPTIONTorch

L2000-L L2000-LBLB.2001.L LB.2001.LB Torch body.LB.19 LB.19 Retention washer.LB.62 LB.62 Tightening ring.LB.63A LB.63A Tightening ring.209 209 Closing screw.LB.2002.L LB.2002.LB Complete lid.LB.2.A LB.2.A Lid.LB.7 LB.7 Turning devise.LB.9 LB.9 Fastening hook.LB.15 LB.15 Turning axle.LB.16 LB.16 Screw for axle.206 206 Rubber piece.300 300 Focus shell.306 306 Closing ring.307 307 Protection glass.LB.61 LB.61 Tightening ring for closing ring.LC.10 LC.10 Closing screw.35.LDT Screw.LC.13 Screw.318 318 Contact screw.3190 3190 Switch.3220 3220 Switch contact.321 321 Switch contact.323 323 Allen screw.324 324 Switch positioner.325 325 Switch washer.333 Distance piece.339 339 Sleeve.

LA.037 3 x 8 Allen screw.361.E 3 x 12 Allen screw.

332.LDN Main Optics.332.LD.10 Auxiliary Optics.

LB.57 6V 4W halogen bulb.33.LDT Setting tube.34.LDT Optics holder.

24307.G Projector.3490.L2L 3490.L2LB Cable.3260.LDL 3260.L Bulbs socket.

359.E Central bulb fixing nut.355.E Cap.360.E Auxiliary bulb tightening piece.

114 114 "O" ring for closing switch axle.LB.14 LB.14 Switch rubber cover.LB.23 LB.23 M4 x 7 screw.LB.1005 LB.1005 Hook for the head.

Charger S pare partsMC.02 MC.02 Charger circuit card.CV.130 CV.130 Card with converter (only for CV.1000.24V)LB.3.V LB.3.V Charger shell.LB.11 LB.11 Charger base.LB.92 LB.92 Fixing piece for single vehicle charger.

ADALIT L2000 Chargers

Page 8: Manual Linterna L2000

8

1.1. MarquageLampe-torche L2000-L: II 2 GD EX ia IIC T4 IP65 T85ºCLampe-torche L2000-LB: II 2 GD EX ib e IIC T4 IP65 T85ºC- La charge de la batterie ne poudra se réaliser que dans une zone sure.- Il faut faire attention au risque électrostatique de l’enveloppe.

1.2. Manipulation et entretienPour mise en service, il faut soumettre la lampe-torche à un cycle de charge.Une fois fini, la lampe-torche est prête pour son usage.La lampe-torche modèle ADALIT n’exige aucun type d´entretien systémati-que, puisque sa batterie a été conçue “SANS ENTRETIEN”. Uniquement, les ampoules de la lampe-torche sont soumises leur substitu-tion, à cause de l’usure. Il est recommandé de faire un cycle complète de charge au moins une foispar mois minimum.

1.3. Instructions d’Usage Général1. Les lampes-torches doivent toujours être parfaitement propres, en particu-lier la lentille de protection. L’accumulation de saleté sur celle-ci diminue nota-blement le rendement lumineux.Pour le nettoyage des différents composants, il faut utiliser les produits ci-dessous:a) Enveloppe et pièce de tête:Détergent domestique dilué dans de l’eau tiède, ou de l’eau savonneusetiède, appliqué avec un chiffon doux. (Ne pas la plonger dans l’eau).Ne pas utiliser de l’essence de térébenthine, des produits de nettoyageà base de solvants ou des liquides degraissants chlorés (p.ex. trichlo-réthylène ou solvants à base organique).b) Lentille de protection:Détergent domestique dilué dans de l’eau tiède, ou de l’eau savonneusetiède, appliqué avec un chiffon doux.Ne pas utiliser des produits ou des chiffons qui contiennent un abrasifou des composants qui puissent rayer la lentille de protection.c) Réflecteur: La manipulation de ce composant devra être très attentive,puisque toute action sur sa surface peut nuire sérieusement le rendementlumineux. Nous recommandons de ne réaliser aucun nettoyage, et de substi-tuer la pièce s’il est nécessaire.2. S’il se produit un dommage mécanique dans un composant de la lampe-torche: brisure, usure, etc., celle-ci doit être remplacée.

1.4. Montage et démontage (voir les pages 14-15)a) Pièce de têtePour accéder à l’intérieur de la pièce de tête afin de remplacer ou de vérifiercertains de ces composants, on réalisera les opérations suivantes dans l’or-dre indiqué:1. Dévisser la vis de fermeture (LC.10) jusqu’à ce que l’extrémité non viséede celle-ci sorte de la strie de l’anneau de serrage où elle se trouve logée. 2. Dévisser et retirer l’anneau de serrage (306).3. Retirer le disque de protection (307) et la rondelle en caoutchouc (LB.61).4. Retirer l’ensemble de l’optique:

ADALIT L2000-L: (LC.13, 34.LDT, 33.LDT, 332.LDN, LC.11, 3260.LDL).ADALIT L2000-LB: (24307.G, LB.57 (2), 359.E, 360.E).

- A partir de ce point-là, n’importe quel composant que l’on voudrait rempla-cer est accessible. - Il est recommandé de remplacer le composant LB.61 chaque fois que lapièce de tête soit ouverte.- Pour procéder au montage et à la fermeture de la pièce de tête, on réalise-ra les opérations contraires à celles indiquées antérieurement et dans l’ordreinverse à celui qui a été décrit.b) Batterie et couvercle de protectionPour accéder à la batterie, on réalisera les opérations suivantes:- Dévisser et retirer les vis (209).- Pour le montage, on procédera à l’envers et en ordre inverse à celui qui aété décrit.

1 - Instructions d’utilisation

Page 9: Manual Linterna L2000

9

Chargeur

1.5. Mise en charge1) Brancher le chargeur- Led vert allumé - Led rouge éteint2) Introduire le corps de la lampe-torche dans l’emplacement prévu dans lechargeur.Quatre allumages séquentiels des led vérifient le fonctionnement parfait del’ensemble.Clignotements du display (et des sources d'eclairage dans le modèle L2000-L) indiquent mise en charge avec l'interrupteur actionné.Lampe-torche en charge:- Led rouge allumé - Led vert éteint - Display indicateur alluméNote : La lampe-torche se débranche automatiquement de sa source de charge une foissa capacité pleine atteinte.

Lampe-torche chargée:- Led vert allumé - Led rouge éteint - Display indicateur éteint.

1.6. Interprét ation de l’indication du display de charge disponible- Le Display Indicateur sur la position “0” signifie “Batterie avec niveau decharge bas”. Des éteints successives d’une durée de 0,5 s. tous les 15 s.annoncent le débranchement automatique de la lampe-torche dans 15 min. - Lorsque la lampe est en fonctionnement, le display indique les heures d’au-tonomie disponibles.- Pendant la charge, le display indique les heures que lampe reste en charge.

1.7. Cadre des caractéristiquesLampe-torche

Page 10: Manual Linterna L2000

10

2 - Liste de pièces de rechangeCODE DESCRIPTIONLampe torche

L2000-L L2000-LBLB.2001.L LB.2001.LB Corps de la torche.LB.19 LB.19 Rondelle de rétention.LB.62 LB.62 Joint en caoutchouc.LB.63A LB.63A Joint en caoutchouc.209 209 Vis de fermeture.LB.2002.L LB.2002.LB Couvercle monté.LB.2.A LB.2.A Couvercle.LB.7 LB.7 Renfort à boule.LB.9 LB.9 Crochet de fixation.LB.15 LB.15 Axe d'orientation.LB.16 LB.16 Ecrou de l'axe.206 206 Rondelle en caoutchouc.300 300 Boîte pour le projecteur.306 306 Cercle de fermeture.307 307 Verre de protection.LB.61 LB.61 Joint en caoutchouc pour le cercle.LC.10 LC.10 Vis de fermeture.35.LDT Vis de fermeture.LC.13 Vis de fermeture.318 318 Vis de contact.3190 3190 Interrupteur.3220 3220 Contact interrupteur.321 321 Contact interrupteur.323 323 Vis allen.324 324 Pièce positionnement interrupteur.325 325 Rondelle interrupteur.333 Pièce de séparation.339 339 Douille.

LA.037 Vis 3 x 8 allen.361.E Vis 3 x 12 allen.

332.LDN Optique lumière principale.332.LD.10 Optique lumière Auxiliaire

LB.57 Ampoule halogène 6V 4W.33.LDT Tube d’ajustage.34.LDT Fixation optique.

24307.G Projecteur.3490.L2L 3490.L2LB Câble d'union.3260.LDL 3260.L Porte ampoules.

359.E Ecrou fixation ampoule principale.355.E Bouchon.360.E Pièce fixation ampoule auxiliare.

114 114 Joint "O" pour fermeture axe interrupteur.LB.14 LB.14 Pièce de caoutchouc de l’interrupteur.LB.23 LB.23 Vis M4 x 7.LB.1005 LB.1005 Crochet de la pièce de tête.

ChargeursMC.02 MC.02 Carte de circuit de chargeur.CV.130 CV.130 Carte avec convertisseur (seulement pour CV.1000.24V)LB.3.V LB.3.V Boîte pour le chargeur.LB.11 LB.11 Pied du chargeur.LB.92 LB.92 Pièce fixation chargeur individuel véhicule.

Chargeurs ADALIT L2000

Page 11: Manual Linterna L2000

11

1.1. KennzeichnungL2000-L Handleuchte: II 2 GD EX ia IIC T4 IP65 T85ºCL2000-LB Handleuchte: II 2 GD EX ib e IIC T4 IP65 T85ºC- Das Aufladen der Batterie darf nur in einem sicheren Bereich erfolgen.- Beachten Sie das Risiko der elektrostatischen Aufladung des Lampengehäuses.

1.2. Handhabung und W artungDie Handleuche einem Aufladezyklus im Adaro-Ladegerät unterziehen. DieHandleuchte ist danach betriebsbereit.Die Handleuchte Adalit erfordert keine regelmäßige Wartung, da sie mit einemwartungsfreiem Akkumulator ausgestattet ist. Lediglich die Glühlampen müssen wegen des üblichen Verschleisses hin undwieder ausgetauscht werden.Es wird empfohlen, mindestens einmal monatlich einen kompletten Auf- undEntlade-Zyklus durchzuführen.

1.3. Allgemeines1. Halten Sie die Handleuchten stets sauber, insbesondere das Schutzglasdes Reflektors! Der Schmutz, der sich daran ansammeln kann, vermindert dieLeuchtleistung beträchtlich.Zum Reinigen der verschiedenen Bauteile empfehlen wir folgende Vorgehens-weise:a) Gehäuse und Lampenkopf:Ein weiches Tuch mit warmen Wasser, dem ein Haushaltreinigungsmittel (z.B.Spüli) oder Seife zugegeben wurde, befeuchten und die Handleuchte vor-sichtig abreiben. (Handleuchte nicht ins Wasser eintauchen!)Kein Terpentin, keine Reiniger auf Lösungsmittelbasis oder chlorhaltigeEntfettungsflüssigkeiten (Nitroverdünnung oder ähnlich) verwenden!b) Schutzscheibe:Ein weiches Tuch mit warmen Wasser, dem ein Haushaltreinigungsmittel (z.B.Spüli) oder Seife zugegeben wurde, befeuchten und die Handleuchte vor-sichtig abreiben. Weder das benutzte Reinigungsmittel noch das T uch darf Schleifmittel oderandere Best andteile, die das Schutzglas zerkratzen könnten, enthalten!c) Reflektor: Beim Umgang mit diesem Bauteil muss sehr vorsichtig vorge-gangen werden, da jeder Kontakt mit dessen Oberfläche die Leuchtleistungerheblich beeinträchtigen kann. Unsere Empfehlung: keine Reinigung vor-nehmen und das Bauteil (den eigentlichen Spiegel) bei Bedarf ersetzen.2. Sollte an einem der Lampenbauteile ein mechanischer Schaden wie z. B.Bruch, Abnutzung o.ä. festgestellt werden, tauschen Sie dieses Bauteilaus!

1.4. Montage und Demont age (siehe Seite 14-15)a) LampenkopfUm das Innere des Lampenkopfes zum Ersetzen oder Prüfen eines derBauteile (z.B. Leuchtmittel) zugänglich machen zu können, sind folgendeArbeitsschritte in der unten angegebenen Reihenfolge auszuführen:1. Die Sicherungsschraube so weit lösen (LC.10), dass der Schraubenkopfaus der Rille des Verschlussringes herausragt.2. Den Verschlussring (306) lösen und entfernen.3. Die Schutzscheibe (307) und den Gummiring (LB.61) entfernen.4. Die gesamte Optik ausbauen:

ADALIT L2000-L: (LC.13, 34.LDT, 33.LDT, 332.LDN, LC.11, 3260.LDL).ADALIT L2000-LB: (24307.G, LB.57 (2), 359.E, 360.E).

- Jetzt ist jedes zu ersetzende Bauteil zugänglich. – Zum Zusammenbauenund Verschließen des Lampenkopfes führen Sie die oben beschriebenenArbeitsschritte in umgekehrter Reihenfolge aus. b) Akkumulator und SchutzkappeUm den Akkumulator zugänglich machen zu können, sind folgendeArbeitsschritte auszuführen:- Die Schrauben (209) lösen und entfernen.

1 – Bedienungsanleitung

Page 12: Manual Linterna L2000

12

1.5. Laden1) Das Ladegerät einschalten- grüne LED leuchtet- rote LED leuchtet nicht2) Den Lampenkörper in den Ladesessel einsteckenDurch vier wechselnd aufleuchtende LED-Signale wird die einwandfreieFunktion der Handleuchte angezeigt.Blinken auf dem Display (und auf der Lichtquelle, nur bei der AusführungL2000-L) zeigt den Ladevorgang mit betätigtem Umschalter an.Handleuchte während des Ladevorgangs:- rote LED leuchtet - grüne LED leuchtet nicht - Anzeige leuchtetAnmerkung: Nach Erreichen voller Akku-Kapazität wird die Handleuchte automatisch von

der Ladespannung getrennt.

Geladene Handleuchte:- grüne LED leuchtet - rote LED leuchtet nicht.

1.6. Ablesen der Einsatzzeit von der digit alen Anzeige- Die Anzeige auf “0“ bedeutet “entladen“. Alle 15 s. wiederholte 0,5 s langeLichtabschaltungen weisen auf automatische, komplette Abschaltung derHandleuchte in weniger als 15 Minuten hin. - Wenn die Handleuchte in Betrieb ist, wird auf dem Display in Stunden dieverbleibende Einsatzzeit angezeigt.- Während des Ladevorgangs zeigt das Display die bis dahin abgelaufeneAufladezeit an.

1.7. Technische Angaben in ÜbersichtLeuchtmittel

Ladegerät

Page 13: Manual Linterna L2000

13

2 - ErsatzteileTEIL-Nr. BENENNUNG

LeuchtmittelL2000-L L2000-LBLB.2001.L LB.2001.LB Lampen-Körper.LB.19 LB.19 Passring.LB.62 LB.62 Gummidichtung.LB.63A LB.63A Gummidichtung.209 209 Verschlussschraube.LB.2002.L LB.2002.LB Abdeckung, komplett.LB.2.A LB.2.A Abdeckung.LB.7 LB.7 Drehstück mit Kugel, komplett.LB.9 LB.9 Halteclip.LB.15 LB.15 Drehachse.LB.16 LB.16 Achsmutter.206 206 Gummidichtung für Stopfbuchse.300 300 Gehäuse Lampenkopf.306 306 Verschlussring Lampenkopf.307 307 Schutzglas.LB.61 LB.61 Flachdichtungsring, Gummi, für Schutzglas.LC.10 LC.10 Sicherungsschraube Lampenkopf.35.LDT Befestigungsschraube.LC.13 Befestigungsschraube.318 318 Kontaktschraube.3190 3190 Schalter.3220 3220 Schalterkontakt.321 321 Schalterkontakt.323 323 Innensechskantschraube.324 324 Stellelement für Schalter.325 325 Dichtungsring für Schalter.333 Abstandsstück.339 339 Stopfbuchse.

LA.037 Innensechskantschraube M 3 x 8.361.E Innensechskantschraube M 3 x 12.

332.LDN Linse für Haupt-LED.332.LD.10 Linse für Neben-LED.

LB.57 Glühlampe Halogen 6V 4W.33.LDT Abstandshülse.34.LDT Befestigung Optik.

24307.G Reflektor.3490.L2L 3490.L2LB Doppelkabel, isoliert.3260.LDL 3260.L Glühlampenfassung.

359.E Befestigungsmutter Glühlampe (Hauptlicht).355.E Abdeckung.360.E Befestigungsmutter Glühlampe (Streulicht).

114 114 O-Ring-Dichtung für Schalterachse.LB.14 LB.14 Gummi-Stellteil des Schalters.LB.23 LB.23 Schraube M4 x 7.LB.1005 LB.1005 Haken für den Lampenkopf.

LadegeräteMC.02 MC.02 Schaltkarte für Ladegerät (komplett)CV.130 CV.130 Schaltplatine mit integriertem Spannungswandler

(nur für CV.1000.24V)LB.3.V LB.3.V Ladegerät-GehäuseLB.11 LB.11 Ladegerät-FußLB.92 LB.92 Befestigungsstück für Einzelladegerät,Fahrzeug.

ADALIT L2000 Ladegerät

Page 14: Manual Linterna L2000

14

L2000-L/LB

Esquema del Mont aje del Cargador p ara Vehículos(sólo 12/24 V)

Circuit Diagram for V ehicle Charger(only 12/24 V)

Croquis d’Ensemble du Chargeur pour Véhicles(seulement 12/24 V)

Ladegerät fur KFZ order Motorrad(nur 12/24 V)

12 or 24 V. DC

Page 15: Manual Linterna L2000

15

Page 16: Manual Linterna L2000

ADARO TECNOLOGÍA, S.A.Parque Científico Tecnológico de Gijón.

EDIFICIO ADARO. C/ Luis Moya Blanco, 8233203 GIJÓN - Asturias - ESPAÑA

Tel. +34 985 34 78 06Fax +34 985 35 83 78

http.//www.adaro.ese-mail: [email protected]

Publicación Nº EP-DA-8/3 • Emisión: Enero/10. Rev. 4

Adaro T ecnología, S.A.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDADDECLARATION OF CONFORMITY

Declara:Que los equipos Linternas de Seguridad Recargable Adalit L2000L y Adalit L2000-LBse corresponden con el modelo tipo, y ha superado los ensayos individuales especifica-

dos en el Certificado de Examen CE de tipo número:

Emitido por el Laboratorio Oficial J.M. Madariaga. - Organismo notificado Número CE 0163.Issued by the Official Laboratory J.M. Madariaga - Notified Body Number EC 0163.

Este equipo ha sido fabricado de acuerdo con lo dispuesto en las siguientes Directivas:This equipment has been manufactured in accordance with the following Directives:

Y es conforme a la siguientes Normas:

And complying with the following Standars:

El abajo firmante, declara que los equipos antes especificados cumplencon las Directivas y las Normas mencionadas.

I, the undersigned, hereby declare that de equipments specified above conform to the above Directives and Standars.

ATEX94/9/CE C.E.M. 89/336/CEE 95/54/CEE

EN 50.014: 1997+A1: 1999+A2: 1999EN 50.019: 2000EN 50.020: 2002

EN 50.281-1-1: 1998+A1: 2002

Nombre / Full name: Luis Adaro de JoveCargo / Position: Consejero Delegado / Managing Director

Lugar / Place: GijónFecha / Date: 24.07.06

(Firma / Signature)

Declares:That the equipment Rechargeable Safety T orches Adalit L2000-L and Adalit

L2000-LB matches the type model, and have passed the individual test specifiedin the EC- Type Examination Certificate number:Examination Certificate number:

LOM 06ATEX2063 X

MADE IN SPAIN