96
Manual Técnico Sistema Ecoflex ®

Manual Ecoflex Pt

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Manual Ecoflex Pt

Portada Ecoflex manual 17/6/04 12:17 PAGINA 1

Compuesta

C M Y CM MY CY CMY K

Manual Técnico Sistema Ecoflex®

Page 2: Manual Ecoflex Pt

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:14 Página 2

Page 3: Manual Ecoflex Pt

MANUAL

TÉCNICO

ECOFLEX

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:14 Página 3

Page 4: Manual Ecoflex Pt

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:14 Página 4

Page 5: Manual Ecoflex Pt

5

ÍNDICE

1.- A empresa ..............................................................................................................................7

2.- O sistema ..............................................................................................................................8

2.1.- Imbatível em Sistemas de Tubos Plásticos Fléxiveis Pré-Isolados ................................8

2.2.- Sectores de aplicação ................................................................................................9

2.3.- Resumo das aplicações do Sistema Ecoflex ........................................................10

2.4.- Conformidade do producto......................................................................................11

2.5.- Propriedades do material, tubo condutor PE-X ....................................................12

2.6.- Propriedades do material, tubo condutor PE-HD (Supra) ....................................13

2.7.- Propriedades do material, material isolante e tubo envolvente ..........................14

3.- Os produtos em ABC ............................................................................................................15

3.1.- Aqua Single ..............................................................................................................15

3.2.- Aqua Twin ..................................................................................................................15

3.3.- Quattro ......................................................................................................................19

3.4.- Supra..........................................................................................................................19

3.5.- Thermo Single ..........................................................................................................27

3.6.- Thermo Twin ..............................................................................................................27

3.7.- Varia Single ................................................................................................................28

3.8.- Varia Twin ..................................................................................................................28

3.9.- Thermo Mini ..............................................................................................................29

4.- Detalhe dos produtos............................................................................................................35

4.1.- União macho Wipex PN 6 / PN 10 ..........................................................................35

4.2.- Wipex Té de ligação fêmea-fêmea / joelho de ligação fêmea 90º ........................36

4.3.- Wipex união de ligação fêmea-fêmea / casquilho de redução macho- fêmea ..37

4.4.- Wipex flange roscada / prolongador de fixação ..................................................38

4.5.- Ecoflex® União macho PN 6 / corpo de T fêmea ....................................................39

4.6.- Ecoflex® Joelho de ligação fêmea Wipex 90º / corpo recto fêmea-fêmea ..........40

4.7.- Ecoflex® Casquilho de redução ..............................................................................41

4.8.- Tampão de Isolamento de borracha........................................................................42

4.9.- Abraçadeiras para tampão terminal de borracha / caixa de inspecção com tampa ......43

4.10.- Manga retráctil para caixa de inspecção / peça de isolamento em T ....................44

4.11.- Peça de isolamento para uniões longitudinais / anel de redução para peças de

isolamento ........................................................................................................................45

4.12.- Passa-muro / passa-muro estanque para água sob pressão ............................46

4.13.- Bainha para passa-muro estanque à pressão da água / tampões terminais cónicos ......47

5.- Instruções para a montagem / indicações gerais ..............................................................48

5.1.- Transporte e armazenamento ..................................................................................48

5.2.- Preparação das valas para o sistema de tubos Ecoflex® ......................................50

5.3.- Duração das montagens..........................................................................................51

5.4.- Montagens em paredes e tectos / ligação a paredes interiores de edificios /

conductas descobertas ....................................................................................................52

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:14 Página 5

Page 6: Manual Ecoflex Pt

5.5.- Instruções de montagem passa-muro....................................................................53

5.6.- Instruções de instalação do passa-muro estanque à pressão da àgua ..............54

5.7.- Instruções de montagem da peça de isolamento em T ........................................55

5.8.- Instruções de montagem da peça de isolamento para uniões longitudinais ........56

5.9.- Instruções para a instalação de peças de isolamento Supra sem cabo anti-

congelante ........................................................................................................................57

5.10.- Instruções para a instalação de peças de isolamento Supra com cabo anti-

congelante ........................................................................................................................58

5.11.- Instruções de montagem da peça de isolamento do joelho 90º ........................59

5.12.- Instruções de montagem para os tampões terminais ........................................60

5.13.- Instruções para a montagem da união de tubos wipex ....................................61

5.14.- Instruções para a montagem de uniões Ecoflex® ..............................................63

5.15.- Instruções de montagem da caixa de inspecção ................................................64

5.16.- Instruções para a montagem Rayclic ..................................................................66

5.17.- Distâncias de outras conductas de fornecimento ................................................67

6.- Referências e Certificados de comprovação ......................................................................68

6.1.- Referências ................................................................................................................68

6.2.- Certificados de aprovação / Certificado..................................................................79

7.- Especificações para concursos ............................................................................................87

6

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:14 Página 6

Page 7: Manual Ecoflex Pt

A Uponor é uma companhia multinacional de

origem finlandesa, cujo objectivo é criar

soluções para o transporte de fluidos na

construção civil e na indústria, de alta

qualidade, que respeitem o meio ambiente, que

melhorem o bem-estar e a qualidade de vida

das pessoas. As marcas comercializadas pela

Uponor são de reconhecido prestígio entre os

profissionais do sector, entre as quais encon-

tramos Ecoflex System.

Com o desenvolvimento do polietileno reticula-

do durante os anos setenta, o tubo de plástico

teve a sua ascensão também nas instalações de

aquecimento, e desde então vem oferecendo

uma alternativa confortável aos sistemas con-

vencionais. Em meados da década de oitenta

chegou por fim a hora da aparição do sistema

de tubos Ecoflex em Nástola, Finlândia. Num

curto espaço de tempo, os produtos Ecoflex

passaram a ser apreciados em muitos sectores

do transporte de fluidos. Na Finlândia desen-

volveu-se um potencial de procura que rapida-

mente se estendeu à totalidade do sector da

Escandinávia, expandindo-se até à Europa

Central.

Dentro do limite de planificação estratégica

pode prever-se que a capacidade das linhas de

produção em Nástola em breve ficariam satu-

radas. A palavra-chave foi expansão. Na

Primavera de 1993 iniciou-se a produção de sis-

temas de tubos Ecoflex na Alemanha.

Desde então Ecoflex está presente em mais de

50 países, como um sistema seguro e rentável.

Esperamos que este manual seja do seu agrado

e se quiser ampliar esta informação estamos à

sua disposição no nosso serviço de apoio ao

cliente:

800 207 157

Para uma maior informação visite a nossa

página web:

www.uponoriberia.com

11.- .- A EMPRESAA EMPRESA

7

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:14 Página 7

Page 8: Manual Ecoflex Pt

8

2.1 - IMBATÍVEL EM SISTEMAS DE TUBOS PLÁSTICOS FLEXÍVEIS PRÉ-ISOLADOS

2.- O SIS2.- O SISTEMATEMA

Peso reduzido

Fabricação isenta de CFC

Aprovado pela DVGW (Associação

Alemã de Técnica de Gás e Água)

Impermeável à difusão do

oxigénio segundo DIN 4726

Comportamento face ao fogo

de classe B2, segundo DN 4102

Parte 1

Controlo de qualidade segundo

VDI 2055

Resistente à corrosão

Vala de reduzida profundidade

Ausência de compensadores

Instalação sem canais

Distribuição contínua a partir

de bobina

Não precisa de ferramentas

especiais para a montagem

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:14 Página 8

Page 9: Manual Ecoflex Pt

9

2.2 - SECTORES DE APLICAÇÃO

AQUECIMENTO

ÁGUA PARA REFRIGERAÇÃO

INDÚSTRIA DE PRODUTOS

ALIMENTARES

TRANSPORTE DE CALOR

À DISTÂNCIA

TRANSPORTE DE

PRODUTOS QUÍMICOS

ÁGUA PARA

CONSUMO DOMÉSTICO

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:14 Página 9

Page 10: Manual Ecoflex Pt

10

2.3 - RESUMO DAS APLICAÇÕES DO SISTEMA ECOFLEX

RESUMO DAS APLICAÇÕES DO SISTEMA ECOFLEX

Aquecimento central /

District Heating

Ida e retorno para baterias

de sistemas solares térmicos

Climatização / District

Cooling

Centrais de energías reno-

váveis (Biomassa)

Água potável / Água quente

sanitária

Instalações com centrais

de cogeração

Distribuição de água quente

e fría à distância

Tpte. de produtos quími-

cos, corrosivos ou abrasivos

Torres de refrigeração Industria alimentar

Refrigeradores de água, fan-

colis ou climatizadores

Processos de lavagem. Condu-

tividades de água a pressão

Condutividades de líquidos

em circuitos de refrigeração

Casas das Máquinas, anexos

exteriores

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:14 Página 10

Page 11: Manual Ecoflex Pt

11

2.4 - CONSTITUIÇÃO DO PRODUTO

Tubo simples PE-X

Capitulo 3.1

Tubos geminados PE-X

Capitulo 3.2

Tubo simples PE-X

Capitulo 3.3

Tubo conductor PE-HD

Capitulo 3.4

Tubo simples PE-X

Capitulo 3.5 e 3.7

Tubos geminados PE-X

Capitulo 3.6 e 3.8

Tubo simples PE-X

Capitulo 3.9

Aqua Single Aqua Twin Quattro

Supra Thermo e Varia

Single

Thermo Twin

e Varia

Thermo-Mini

Tubo de revestimento (PE-HD)

Material isolante (PE-X)

Tubo para transporte do fluído

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:14 Página 11

Page 12: Manual Ecoflex Pt

12

2.5 - CARACTERÍSTICAS DO MATERIAL,TUBO SIMPLES PE-X

Tubo Simples PE-X

As características específicasdo material que contitui otubo PE-X, para transporte defluídos estão indicadas nastabelas seguintes. É de notarque muitas das propriedadesmecânicas dependem do tipode ensaio. Consulte-nos.

Comportamento a elevadas temperaturas

A resistência dos tubos de plástico em função dotempo e da temperatura é determinada emensaios de longa duração e os resultados encomtram-se representados no diagrama ao lado.Contrariamente ao que se passa com os materiaistermoplásticos não reticulados, tais como o PP ePB, os gráficos de resistência de PEX-X segundo ométodo Engel apresentam um desenvolvimento li-near no caso de temperaturas mais elevadas. Períodos de ensaio com duração superior a 20anos (em 1995) permitem concluir que os tubostêm uma duração que pode atingir os 50 anos. Paradiferentes casos de utilização, as cargas permís-siveis para os tubos podem ser calculadas atravésdo diagrama de tempo e da fórmula para tubos.

Propriedades mecánicas Valor Unidade Norma de ensaio

Densidade 938 kg/m3

Resistência à tracção (20 ºC) 19-26 N/mm2 DIN 53455

(100 ºC) 9-13 N/mm2

Módulo E (20 ºC) 1180 N/mm2 DIN 53457

(80 º C) 560 N/mm2

Alongamento de ruptura (20 ºC) 350-550 % DIN 53455

(100 ºC) 500-700 %

Resistência ao choque (20 ºC) não rompe kJ/m2 DIN 53453

impactos (-140 ºC) não rompe kJ/m2

Absorção de humidade (22 ºC) 0,01 mg/4d DIN 53472

Coeficiente de atrito contra metal 0,08-0,1 -

Energía superfícial 34 x 10-3 N/m

Permeabilidad ao oxigénio (20 ºC) 0,8 x 10-9 g m/m2s bar

(55 ºC) 3,0 x 10-9 g m/m2s bar

Aspereza efectiva do tubo 0,0005 mm

Propriedades térmicas Valor Unidade Norma de ensaio

Temperatura (em função da pressão) -100 bis +110 ºC DIN 16892Coeficiente de dilatação linear (20 ºC) 1,4 x 10-4 m/mºC

(100ºC) 2,05x10-4 m/mºCTemperatura de amolecimento +133 ºCCapacidade térmica específica 2,3 kJ/kgºCConductividade térmica 0,35 W/mºC DIN 4725

Propriedades eléctricas Valor Unidade

Resistênciaespecífica de passagem (20 ºC) 1015 Ω mConstante dieléctrica (20 ºC) 2,3 - Factor de perda dieléctrica (20 ºC/50 Hz) 1 x 10-3

Tensão disruptiva (20 ºC) 60-90 kV/mm

p = pressão interior do tubo barσ = tensão de comparação N/mm2s = espessura da parede mmd = diâmetro exterior do tubo mmS = factor de estanquicidade 1,5

Fórmula para tubos: p= 20 * s * σd - s

/S

Duração em horas

Ten

são

de

com

par

ação

em

N/m

m2

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:14 Página 12

Page 13: Manual Ecoflex Pt

13

2.6 - CARACTERÍSTICAS DO MATERIAL,TUBO PE-HD (Supra)

Tubo PE-HD (Supra)

As características específicas domaterial que constitui o tubo dePE-HD para transporte de fluí-dos estão indicadas na tabela aseguir. É de notar que muitasdas propriedades mecânicasdependem do tipo de ensaios.Consulte-nos.

Comportamento a elevadas temperaturas

A resistência dos tubos de plástico em função do

tempo e da temperatura é determinada em

ensaios de longa duração e os resultados encon-

tram-se representados no diagrama ao lado.

Periodos de ensaio com duração superior a 20

anos (em 1995) permitem concluir que os tubos

têm uma duração que pode atingir os 50 anos.

Para diferentes casos de utilização, as cargas per-

missíveis para os tubos podem ser calculadas

através do diagrama de tempo e da fórmula para

tubos.

Propriedades mecânicas Valor Unidade Norma de ensaio

Densidade (23 ºC) >950 kg/m3 DIN 53479

Tensão de estiragem (23 ºC) 20-30 N/mm2 DIN 53455

(80 ºC) 4-6 N/mm2

Módulo E 600 N/mm2 DIN 53457

Alongamento por tensão de estiragem 12 % DIN 53455

Alongamento de ruptura 400-800 %

Resistência ao choque (+20 ºC) não rompe kJ/m2 DIN 53453impactos (-20 ºC) 5 kJ/m2

Rugosidade efectiva do tubo 0,0007 mm

Propriedades térmicas Valor Unidade Norma de ensaio

Temperatura (em função da pressão) -40 bis +80 ºCCoeficiente de dilataçãolinear (20-80 ºC) 2,0 x 10-4 m/mºC DIN 53752Temperatura de amolecimento 70-75 ºC DIN 53460Capacidade térmica específica 2,5 kJ/ KgºCConductividade térmica 0,35 W/mºC DIN 51612

Propriedades eléctricas Valor Unidade

Resistênciaespecífica de passagem (20 ºC) >1014 Ω mConstante dieléctrica (20 ºC) 2,3 -Factor de perda dieléctrica (20 ºC/50 Hz) 2 x 10-4

Tensão disruptiva (20 ºC) 70 kV/mm

p = pressão interior do tubo barσ = tensão de comparação N/mm2s = espessura da parede mmd = diámetro exterior do tubo mmS = factor de estanquicidade 1,5

Fórmula para tubos: p= 20 * s * σd - s

/S

Duração em horas

Ten

são

de

com

par

ação

em

N/m

m2

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:14 Página 13

Page 14: Manual Ecoflex Pt

14

2.7 - PROPRIEDADES DO MATERIAL, MATERIAL ISOLANTE/TUBO ENVOLVENTE

Material Isolante

O material isolante utilizado éconstituído por polietileno reti-culado.Para além das excelentes pro-priedades isolantes deste mate-rial, a sua estrutura celularfechada permite que aabsorção de água seja miníma.

A produção é feita com isençãode CFCS.O material isolante é aplicadoem camadas sucessivas sobreo tubo que transporta o fluído.Este método contribui decisiva-mente para a obtenção de umaflexibilidade com característi-cas únicas do sistema de tubos.

Tubo envolvente

O manto de revestimento exte-

rior fabricado em PE-HD protege

os componentes do sistema das

influências de agentes exte-

riores.

Para além disso, o ondulado

concede flexibilidade na di-

recção longitudinal e rigidez

contra cargas radiais.

Propriedades mecânicas Valor Unidade Norma de ensaio

Densidade bruta 30 kg/m3 DIN 53420

Resistência longitudinal à tracção >018 N/mm2 DIN 53571

Resistencia transversal à tracção >016 N/mm2 DIN 53571

Campo de aplicação-temperatura

- Ensaio de flexão -40 ºC DIN 51949

- Estabilidade das formas +95 ºC DIN 53431

Conductividade térmica 0,0401 W/mK DIN 52612

Absorção de água <3 Vol. % DIN 53433

Comportamento face ao fogo classe B2 >13 Espess. mm DIN 4102

Tensão de compressão

na deformação 10% >13 kPa DIN 53577

25% >23 kPa DIN 53577

50% >66 kPa DIN 53577

Densidade de corrente de difusão do

vapor de água para 10 mm de espessura <3,0 g/m2d DIN 52615

Diâmetro Espessura Ext/int. s(mm) (mm)

68/55 1.2090/80 1.65

140/129,3 2.00175/148,8 2.10200/180 2.20

Tubo envolvente (PE-HD)

Material isolante (PE-X)

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:14 Página 14

Page 15: Manual Ecoflex Pt

15

3.- OS PR3.- OS PRODUTODUTOS EM OS EM ABC...ABC...

3.1 - AQUA SINGLE

3.2 - AQUA TWIN

Tubo duplo com condução de cir-culação integrada.

Objeto Material

Tubo envolvente PE-HDMaterial isolador PE-XTubo condutor PE-X

500113

500114

500116

500118

Nº deartigo

10

10

10

10

Pressãoa 95ºC[bar]

2,03

2,16

2,36

2,61

Peso

[Kg/m]

175

175

175

175

Tuboenvolvente

D[mm]

0,50

0,67

0,91

1,28

Volume

[l/m]

200

150

100

100

Comp.do rolo[m**]

0,65

0,70

0,90

1,00

Raio deflexão

[m]

43

38

38

28

Espessuraisolamento

(mm)

2020

2520

3220

4020

DN

[mm]

3

3

3

2

n

25 18,0 3,525 18,0 3,5

32 23,2 4,425 18,0 3,5

40 29,0 5,525 18,0 3,5

50 36,2 6,925 18,0 3,5

1)2)

1)2)

1)2)

1)2)

Tubo condutord ext di s

[mm]

....O sistema de tubos de plásti-cos para a distribuição de águade consumo doméstico (quente).

Aplicações:

•Abastecimento à distância•Abastecimento a edifícios isolados

Objecto Material

Tubo envolvente PE-HDMaterial isolante PE-XTubo condutor PE-X

500020

500021

500022

500023

500024

Nº deartigo

10

10

10

10

10

Pressãoa 95ºC[bar]

1,20

1,30

2,23

2,53

3,03

Peso

[Kg/m]

140

140

175

175

175

Tuboenvolvente

D[mm]

0,25

0,42

0,66

1,03

1,63

Volume

[l/m]

200

150

100

100

100

Comp.do rolo[m**]

0,35

0,40

0,45

0,55

0,65

Raio deflexão

[m]

45

42

55

50

43

Espessuraisolamento

(mm)

20

25

32

40

50

DN

[mm]

3

3

4

4

3

n

25 18,0 3,5

32 23,2 4,4

40 29,0 5,5

50 36,2 6,9

63 45,8 8,7

Tubo condutord ext di s

[mm]

* Com aquecimento adicional autorreguladora nº art 525920 (tipo HWAT-R) a petição. (Comprimento máximo 100 m.)** Possíveis tolerâncias devidas à produção +- 2%.

** Possíveis tolerâncias devidas à produção +- 2%.

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 15

Page 16: Manual Ecoflex Pt

16

Velocidades de circulação / Dimensões dos tubos

Velocidades de circulação

As velocidades do fluxo influenciam considera-

velmente a rentabilidade e a segurança de fun-

cionamento de uma instalação de abastecimento.

Elevadas velocidades de fluxo conduzem a ele-

vadas perdas de pressão. Também podem

ocorrer elevadas perdas dinâmicas de pressão.

Para além disso, também podem ser levantadas

e transportadas partículas do material das pare-

des do tubo.

Reduzidas velocidades de fluxo provocam lon-

gos períodos de permanência. A água pode

ganhar fungos ao turvar. Tem de haver o cuidado

de se garantir uma circulação suficiente de água.

De acordo com a Ficha de Trabalho W 403 de

DVGW, são válidos os seguintes valores indica-

tivos para velocidades de fluxo:

Dimensionamento dos tubos

Os tubos destinados a água de consumo

doméstico, devem ser dimensionados de tal

forma a que fique garantido o abastecimento

suficiente de água em cada ponto de utilização.

O sistema de tubos deve ser dimensionado por

forma a que as torneiras sejam suficientemente

abastecidas mesmo em caso da pressão miní-

ma absoluta.

Com base para o dimensionamento dos tubos,

podem ser considerados os caudais de água das

guarnições individuais:

Tipo de tubo Velocidade decirculaçãoen m/s

Velocidade de acesso no local derecolha (depósito de água, reservatório elevado) 0,2 - 0,5Tubos de recolha de depósitosde água, reservatórios elevados 1,0 - 1,5Tubos de pesca em poços,como tubos sob pressão 1,5-2,5de bombaTubos sob pressão de bomba 1,0 - 2,0Tubos de pesca de bomba 0,5 - 1,0Tubos principais em redesde abastecimento 1 0 - 2,0Tubos de abastecimento e tubosde ligações domésticas <2,0

Tipo de ponto de recolha

Vquente Vfrio

[l/s] [l/s]

Válvula de saída (DN20) 0,30

Lavador sob pressão (DN25) 1,00

Máquina doméstica de lavar a louça (DN15) 0,15

Máquina doméstica de lavar roupa (DN15) 0,25

Bateria misturadora

de chuveiro (DN15) 0,15 0,15

Bateria misturadora

da banheira (DN15) 0,15 0,15

Bateria misturadora

da banca da cozinha (DN15) 0,07 0,07

Bateria misturadora

do lavatório (DN15) 0,07 0,07

Pia de enxaguar (DN15) 0,13

* Consulte a norma vigente em cada país. * Consulte a norma vigente em cada país.

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 16

Page 17: Manual Ecoflex Pt

17

Diagrama de perda de pressão para Ecoflex® Tubos Aqua PE-X

(t = 70ºC) Factores de correcção para outras temperaturas

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 17

Page 18: Manual Ecoflex Pt

18

Ecoflex® Aqua com cabo aquecedor HWAT-R

O gráfico superior representa os valores

necessários do regulador de potência em %,

em dependência da temperatura exterior,

para obter o valor pertendido de +- 50ºC,

exigido pela DVGW. No caso de baixar a

temperatura média de +- 50ºC, apesar da

graduação de 100% no regulador de potên-

cia, indica-se a temperatura máxima a

alcançar.

O regulador de potência deve usar-se sem-

pre para optimizar o consumo da corrente e

evitar uma elevação brusca da temperatura

média.

A característica de potência do HWAT-R em

distintas graduações do regulador de

potência em união com Ecoflex® Aqua

desprende-se do gráfico adjacente:

Temperatura exterior ºC

Gra

du

ação

em

% d

o r

eg

ula

do

r d

e p

otê

ncia

Temperatura T ºC

Po

tên

cia

aq

ueced

ora

P (

W/m

)

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 18

Page 19: Manual Ecoflex Pt

19

3.4 - SUPRA

...O sistema de tubos de plásticopara o transporte de água de con-sumo e esgotos.

Utilizações:•Abastecimento de água fria àprova de congelamento

•Evacuação de esgotos à provade congelamento

Peça MaterialTubo envolvente PE-HDMaterial isolante PE-XTubo condutor PE-HD

3.3 - QUATTRO

...O sistema de tubos de plásticopara a distribuição de água deaquecimento e de consumo.

Utilizações:

•Abastecimento à distância•Abastecimento urbano•Abastecimento a edifícios isolados•Distribuição no interior dos edificios

Peça Material

Tubo envolvente PE-HDMaterial isolante PE-XTubo condutor PE-X

*São possíveis tolerâncias motivadas pela produção ± 2%.

500311

500331

500351

Nº deartigo

610

610

61010

Pressãoa 95ºC[bar]

2,40

2,60

2,70

Peso

[Kg/m]

175

175

175

Tuboenvolvente

D[mm]

0,620,50

1,000,50

1,00

0,67

Volume

[l/m]

200

150

150

Comp.do rolo

[m*]

0,80

0,80

0,80

Raio decurvatura

[m]

35

35

34

Espessura deisolamento

[mm]

2020

2520

252520

DN

[mm]

3

3

2

n

25 20,4 2,3 2x25 18,0 3,5 2x

32 26,2 2,9 2x25 18,0 3,5 2x

32 26,2 2,9 2x32 23,2 4,425 18,0 3,5

Tubocondutor

d ext di s [mm]

Todos os números são equipados de série com o cabo anti-congelante FS-A-2X.

*São possíveis tolerâncias motivadas pela produção +- 2%.

500042500043500044500045500046500047500048500049

Nº deartigo

1616161616161616

PN

[bar]

0,520,621,441,671,972,893,315,24

Peso

[Kg/m]

6868140140140175175200

Tubo envolvente

D[mm]

0,330,540,831,312,072,964,256,30

Volume

[l/m]

100100100100100100100100

Comp.do rolo

[m*]

0,200,250,300,400,500,600,700,90

Raio decurvatura

[m]

1512393427382830

Espessura doisolamento

[mm]

2025324050658090

DN

[mm]

11332323

n

25 20,4 2,332 26,2 2,940 32,6 3,750 40,8 4,663 51,4 5,875 61,4 6,890 73,6 8,2

110 90,0 10,0

Tubocondutor

d ext / di / s [mm]

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 19

Page 20: Manual Ecoflex Pt

20

Cintas térmicas de Raychem com auto-regulação

Funcionamento e Constituição

O elemento térmico é constituído por um plás-

tico de formulação especial com reticulação

molecular com pequenas partículas de carbono

embebidas, que formam caminhos para a cor-

rente entre dois condutores de cobre paralelos.

Se a temperatura aumentar, o plástico aumenta

de volume em resultado de expansão molecu-

lar. As partículas de carbono afastam-se cada

vez mais umas das outras. Desta forma, os tra-

jectos da corrente são interrompidos e aumenta

a resistência eléctrica do elemento térmico. Por

forma correspondente, é reduzido o consumo

da corrente e a potência de aquecimento

aumenta havendo baixas temperaturas. Através

da reticulação molecular do elemento térmico,

são atingidas características duroplásticas que

tornam susceptíveis de reprodução rigorosa o

comportamento de dilatação térmica ao nível

molecular, mesmo com oscilação da temperatu-

ra. A propriedade de auto regulação da cinta

térmica encontra-se, portanto, fixa no material.

Potência de aquecimento

Temperatura

Com esta auto-regulação, a cinta térmica reage

a oscilações da temperatura em cada centí-

metro do sistema.

1. Nos locais onde a banda térmica estiver fria, a

estrutura de plástico encolhe e criam-se

numerosos trajectos para a corrente a partir

das partículas de carbono. O fluxo da corrente é

transformado em calor no elemento térmico.

2. Em regiões mais quentes, a estrutura de plásti-

co dilata-se e vai interrompendo progressiva-

mente os trajectos para a corrente entre as

partículas de carbono. Aumenta, desta forma, a

resistência, enquanto que o consumo de cor-

rente e a potência de aquecimento baixam.

3. Em zonas quentes, a dilatação da estrutura do

plástico interrompe os trajectos de corrente

quase completamente. Resulta daí uma elevada

resistência eléctrica e a potência de aquecimen-

to fica reduzida praticamente a zero.

Economia de energia

Graças a esta adaptação da potência às difer-

entes condições de temperatura no local de uti-

lização, o consumo da energia é sempre função

das necessidades de momento. As cintas térmi-

cas Raychem poupam energia e custos por

meio da auto regulação.

Segurança e fiabilidade

O sobreaquecimento ou a combustão nunca

são possíveis, mesmo no caso de sobreposição

de cintas térmicas, em resultado da característi-

ca de auto-regulação. Até mesmo a sua colo-

cação sobre tubos de plástico ou em caleiras de

plástico é perfeitamente segura.

Ligação em paralelo

Independentemente da localização da cinta tér-

mica, a corrente entre dois condutores de cobre

paralelos, transversalmente em relação ao ele-

mento térmico semi-condutor e de reticulação

molecular.

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 20

Page 21: Manual Ecoflex Pt

21

O esquema eléctrico de substituição corres-

ponde à ligação em paralelo de muitas

resistências dependentes da temperatura.

O fácil planeamento e ainda a mais fácil mon-

tagem economizam custos.

Derivações e uniões são possíveis sem qual-

quer dificuldade, graças à ligação em paralelo.

A cinta térmica é sempre ligada a 220/230 Volt,

qualquer que seja o seu comprimento. Com

RayClic - o novo sistema de união rápida - as

cintas térmicas podem ser ligadas a uma veloci-

dade 5 vezes superior à utilizada até agora. As

cintas térmicas Raychem são ideais para novas

construções, alargamento de sistemas exis-

tentes e para obras de renovação e restauro.

Construção Robusta

A cinta térmica Raychem é uma cinta de aquec-

imento superficial com auto-regulação, consti-

tuída por dois condutores multifilares e parale-

los de cobre estanhado e pelo elemento térmi-

co semi-condutor instalado entre eles.

O elemento térmico está electricamente isolado

por um revestimento plástico de poliolefina.

Para além disso, está envolvido por um

entrançado metálico de cordão de cobre

estanhado.

Este entrançado serve de terra (condutor de

protecção) à cinta térmica, garante a total pro-

tecção pessoal segundo VDE 0100 e oferece

uma protecção mecânica complementar. Um

outro manto exterior de poliolefina especial-

mente modificada protege a cinta térmica da

corrosão.

1. Condutor de cobre estanhado

2. Elemento térmico de auto-regulação

3. Revestimento isolante eléctrico

4. Folha de alumínio com revestimento plástico

(só no caso de HWAT-PLUS)

5. Entrançado de protecção de cordão de cobre

estanhado

6. Manto exterior de protecção contra a corrosão

Aprovações

Todas as cintas térmicas Raychem com auto-

regulação são produzidas segundo as mais rigo-

rosas normas de qualidade e submetidas a um

controlo de qualidade permanente.

Todas elas possuem um parecer de VDE com

inspecção de produção e outras aprovações em

muitos países.

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 21

Page 22: Manual Ecoflex Pt

22

Tipo de banda aquecedora FS-A-2X HWAT-R

Emprega-se em: Ecoflex® Ecoflex®

Supra Thermo/Aqua

Tensão nominal (V) 230V/5O Hz 230V/5O Hz

Máxima temperatura ambiente admissível (ºC) +65 +85

Comprimento máximo do circuito aquecedor para 10 A-110 m -50 m

para 16 A-150 m -80 m

para 20 A -100 m

Potência nominal a 0ºC [W/] aprox. 10 W/m aprox. 30 W/m

Potência da temperatura recomendada para o meio circulante aprox. 8,4W/m (5ºC) aprox. 15 W/m (50ºC)

Raio mínimo de flexão [mm] 10 mm 10 mm

Temperatura mínima de montagem [ºC] +5ºC +5ºC

Cor do revestimento protector vermelho escuro vermelho claro

Grossura máxima [mm] 6,6 7,0

Largura máxima [m] 14,2 15,7

Peso kg/m 0,13 0,14

Aumento da largura da banda por cada bifurcação aprox. 0,3 m aprox. 0,3 m

por cada bifurcação - T aprox. 1,0 m aprox. 1,0 m

Comprimento máximo da conductividade a 10 A* 50 m (3 x 1,5 mm2) 135 m (3 x 1,5 mm2)

220 m (3 x 2,5 mm2)

Comprimento máximo da conductividade a 16 A* 65 m (3 x 2,5 mm2) 90 m (3 x 1,5 mm2)

150 m (3 x 2,5 mm2)

245 m (3 x 4,0 mm2)

Comprimento máximo da conductividade a 20 A* 120 m (3 x 2,5 mm2)

195 m(3 x 4,0 mm2)

*) Previsto automatismo da segurança da característica C

Outras indicações

A ligação eléctrica dos cabos pode afectuar-se

vantajosamente com componentes Raychem.

Estes componentes para os principais casos de

aplicação exemplificam-se seguidamente:

a ligação longitudinal

RayClic-S-02

e a

bifurcação RayClic-T-02

da banda aquecedora.

A montagem não apresenta problemas e

realiza-se com facilidade.

Podem encontrar-se outras indicações nas

instruções do sistema RayClic, assim como nas

instruções de montagem do sistema que acom-

panham os produtos Raychem.

Ecoflex® Supra con FS-A-2X

A fim de minimizar o consumo de energia,

recomenda-se a instalalação adicional de um

termostato (Raychem AT-TS-13).

Este termostato mantém o valor previamente

marcado para a temperatura, com um grau de

precisão de ± 5ºC. Se não se utilizar termostato, a

temperatura recomendada é + 5ºC, dependendo

da dimensão do tubo e da temperatura exterior.

Ecoflex® Thermo / Aqua con HWAT-R

Para minimizar o consumo da corrente recomen-

da-se a instalação adicional de um regulador de

potência (Raychem L5-20-01). Este regulador de

potência mantém com segurança a temperatura

necessária de 50ºC para se evitar o crescimento da

massa. Se não for utilizado o termostato, a tem-

peratura recomendada de +50ºC pode ser em parte

excedida, em função das dimensões do tubo e da

temperatura exterior.

Os diagramas indicam os dados de potência e

as temperaturas internas atingidas para todos

os produtos Ecoflex® importantes.

Dados técnicos

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 22

Page 23: Manual Ecoflex Pt

23

Ecoflex® Supra com cabo anti-congelante FS-A-2X

O gráfico acima indica as tem-

peraturas internas atingidas em

função da temperatura exterior,

caso não seja instalado um ter-

mostato.

A temperatura interna nunca

deverá ser inferior a + 5ºC.

Deve-se instalar sempre um

termostato para se optimizar o

consumo da corrente e para que

a temperatura interna não

aumente excessivamente.

O gráfico ao lado indica a carac-

terística de potência do FS-A-2X

associado ao Ecoflex® Supra.

Temperatura exterior ºC

Tem

pera

tura

s d

o f

luid

o e

m c

ircu

lação

ºC

Temperatura T (ºC)

Potê

nci

a aq

uec

edo

ra P

(W

/m)

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 23

Page 24: Manual Ecoflex Pt

24

Velocidades de circulação / Dimensionamento dos tubos

Velocidade do fluxo

As velocidades do fluxo influenciam considera-velmente a rentabilidade e a segurança de fun-cionamento de uma instalação de abastecimento.Elevadas velocidades de fluxo conduzem a ele-vadas perdas de pressão. Também podem ocor-rer elevadas perdas dinâmicas de pressão. Paraalém disso, também podem ser levantadas etransportadas partículas do material das pare-des do tubo.Reduzidas velocidades de fluxo provocam lon-gos períodos de permanência. A água pode gan-har fungos ou turvar. Tem de haver o cuidado dese garantir uma circulação suficiente da água. De acordo com a Ficha de Trabalho W 403 deDVGW, são válidos os seguintes valores indica-tivos para velocidades de fluxo:

Dimensionamento de tubos de água de

consumo

Os tubos destinados à água de consumo devem

ser dimensionados por tal forma que fique

garantido o abastecimento suficiente de àgua

em cada ponto de utilização.

O sistema de tubos deve ser dimensionado para

que as torneiras sejam suficientemente abaste-

cidas mesmo em caso da pressão miníma abso-

luta.

Como base para o dimensionamento dos tubos,

podem ser considerados os caudais de água das

guarnições individuais:

Tipo de tubo Velocidade de fluxo

em m/s

Velocidade de acesso nos pontosde abastecimentos (depósitos deágua, reservatórios elevados) 0,2 - 0,5Conductividades de abastecimento desde torres de agua, depósitos elevados 1,0 - 1,5Tubos de pesca em poços, como tubos sob pressãode bomba 1,5-2,5Tubos sob pressão de bomba 1,0 - 2,0Tubos de pesca de bomba 0,5 - 1,0Tubos principais em redesde abastecimento 1 0 - 2,0Tubos de abastecimento etubos de ligações domésticas <2,0

Tipo de ponto de abastecimento

V*quente V*frio

[l/s] [l/s]

Válvula de saída (DN20) 0,30

Lavador sob pressão (DN25) 1,00

Máquina de lavar a loiça

doméstica (DN15) 0,15

Máquina de lavar a roupa

doméstica (DN15) 0,25

Batería misturadora de chuveiro (DN15) 0,15 0,15

Batería misturadora de banheira (DN15) 0,15 0,15

Batería misturadora da banca

da cozinha (DN15) 0,07 0,07

Batería misturadora

do lavatório (DN15) 0,07 0,07

Cisterna (DN15) 0,13

Como nem todas as torneiras numa casa são abertasao mesmo tempo, o somatório de todos osconsumos pode ser multiplicado por um factor decontinuidade.

Como nem todas as torneiras numa casa são abertasao mesmo tempo, o somatório de todos osconsumos pode ser multiplicado por um factor decontinuidade.

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 24

Page 25: Manual Ecoflex Pt

25

Queda de pressão em tubo Supra PE-HD, PN 10

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 25

Page 26: Manual Ecoflex Pt

26

Queda de pressão em canalização de Supra PE-HD, PN 10

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 26

Page 27: Manual Ecoflex Pt

27

3.5 - THERMO SINGLE

3.6 - THERMO TWIN

Ida e retorno dentro do isolamento

Peça Material

Tubo envolvente PE-HDMaterial isolante PE-XTubo condutor PE-X

500102

500103

500104

500105

500106

Nº deartigo

6

6

6

6

6

Pressãoa 95ºC[bar]

1,90

2,16

2,50

3,59

4,49

Peso

[Kg/m]

175

175

175

200

200

Tubo envolvente

[mm]

0,31

0,50

0,85

1,32

2,08

Volumen

[l/m]

200

150

100

100

100

Comp.do rolo

[m*]

0,25

0,30

0,35

0,45

0,55

Raio decurvatura

[m]

43

38

28

32

18

Espessura doisolamento

[mm]

20

25

32

40

50

DN

[mm]

3

3

2

3

2

n

25 20,4 2,3 (2x)

32 26,2 2,9 (2x)

40 32,6 3,7 (2x)

50 40,8 4,6 (2x)

63 51,4 5,8 (2x)

Tubo condutord ext di s

[mm]

...O sistema de tubos de plásticopara a distribuição de água deaquecimento.

Aplicações:• Abastecimento à distância• Abastecimento urbano• Abastecimento a edificios isolados• Abastecimento dentro dos edifícios

Peça Material

Tubo envolvente PE-HDMaterial isolante PE-XTubo condutor PE-X

500002

500003

500004

500005

500006

500007

500008

500009

Nº deartigo

6

6

6

6

6

6

6

6

Pressãoa 95ºC[bar]

1,10

1,20

2,20

2,43

2,73

3,74

4,20

5,24

Peso

[Kg/m]

140

140

175

175

175

200

200

200

Tubo envolvente

[mm]

0,31

0,50

0,85

1,32

2,08

2,95

4,25

6,30

Volume

[l/m]

200

150

100

100

100

100

100

100

Comp.do rolo

[m*]

0,25

0,30

0,35

0,45

0,55

0,80

1,10

1,20

Raio decurvatura

[m]

45

42

55

50

43

49

39

30

Espessura doisolamento

[mm]

20

25

32

40

50

65

80

90

DN

[mm]

4

3

4

4

3

3

3

3

n

25 20,4 2,3

32 26,2 2,9

40 32,6 3,7

50 40,8 4,6

63 51,4 5,8

75 61,4 6,8

90 73,6 8,2

110 90,0 10,0

Tubo condutord ext di s

[mm]

* Possíveis tolerâncias devidas à produção ± 2%

* Possíveis tolerâncias devidas à produção ± 2%

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 27

Page 28: Manual Ecoflex Pt

28

3.7 - VARIA SINGLE

510002

510003

510004

510005

510006

510007

510008

510009

Nº deartigo

6

6

6

6

6

6

6

6

Pressãoa 95ºC[bar]

0,80

0,90

1,40

1,70

2,10

3,00

3,88

4,45

Peso

[Kg/m]

90

90

140

140

140

175

175

175

Tubo envolvente

[mm]

0,31

0,50

0,85

1,32

2,08

2,95

4,25

6,30

Volume

[l/m]

200

150

100

100

100

100

100

100

Comp.de rolo[m**]

0,25

0,30

0,35

0,45

0,55

0,80

1,10

1,20

Raio decurvatura

[m]

24

22

39

34

27

39

28

18

Espessura isolamento

[mm]

20

25

32

40

50

65

80

90

DN

[mm]

3

2

3

3

3

2

2

2

n

25 20,4 2,3

32 26,2 2,9

40 32,6 3,7

50 40,8 4,6

63 20,4 5,8

75 20,4 6,9

90 26,2 8,2

110 90,0 10,0

Tubo condutord ext di s

[mm]

* Possíveis tolerâncias devidas à produção + 2%

3.8 - VARIA TWIN

Ida e retorno dentro do isola-mento

Peça Material

Tubo envolvente PE-HDMaterial isolante PE-XTubo condutor PE-X

510102

510103

510104

510105

Nº deartigo

6

6

6

6

Pressão a 95ºC[bar]

1,50

1,70

2,10

2,85

Peso

[Kg/m]

140

140

140

175

Tubo envolvente

[mm]

0,62

1,00

1,70

2,64

Volume

[l/m]

200

200

100

100

Comp.do rolo[m**]

0,50

0,60

0,80

1,00

Raio decurvatura

[m]

27

22

10

20

Espessura isolamento

[mm]

20

25

32

40

DN

[mm]

2

2

2

2

n

25 20,4 2,3 (x2)

25 20,4 2,3 (x2)

25 20,4 2,3 (x2)

25 20,4 2,3 (x2)

Tubo condutord ext di s

[mm]

* Possíveis tolerâncias devidas à produção + 2%

...o sistema de tubos de plásticopara a distribuição de água deaquecimento/climatização.

Aplicações:

• Abastecimento à distância• Abastecimento urbano• Abastecimento a edificios isolados• Abastecimento dentro dos edificios

Peça Material

Tubo envolvente PE-HDMaterial isolante PE-XTubo condutor PE-X

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 28

Page 29: Manual Ecoflex Pt

29

3.9 - THERMO MINI

...O sistema de tubos de plásticopara a distribuição de água deaquecimento.

Aplicações:

• Abastecimento dentro dos edifícios.

Peça Material

Tubo envolvente PE-HDMaterial isolante PE-XTubo condutor PE-X

5000052

500053

Nº deartigo

6

6

Pressãoa 95ºC[bar]

0,50

0,55

Peso

[Kg/m]

68

68

Tubo envolvente

[mm]

0,31

0,50

Volume

[l/m]

200

150

Comp.do rolo[m**]

0,20

0,25

Raio decurvatura

[m]

15

12

Espessura doisolamento

[mm]

20

25

DN

[mm]

1

1

n

25 20,4 2,3

32/26,2/2,9

Tubo condutord ext di s

[mm]

* Disponível com cabo térmico HWAT-R, por encomenda. (Comprimento máximo 100 m.)** Possíveis tolerâncias devidas à produção ± 2%

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 29

Page 30: Manual Ecoflex Pt

30

Diagrama de perda de pressão Ecoflex® Thermo tubos PE-X

(t = 70º C) Factores de correcção para outras temperaturas

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 30

Page 31: Manual Ecoflex Pt

31

Conductividade térmica del material aislante* 0,00401 W/m KConductividade térmica do subsolo 1,00 W/m KRecobrimento 0,80 mDistância do tubo 0,10 mTemperatura do subsolo 5 ºC

*segundo a norma DIN 52612, temperatura de referência 10ºC

Perdas de calor Thermo Single

Exemplo: Ecoflex Thermo Single 63

ti = temperatura idatr = temperatura retornots = temperatura do subsolo

∆t = (tv+tr) / 2 -totj = +70ºCtr = +40ºCts = +5ºC∆t = (70+40) / 2 - 5 =50KPerda de calor 26,3 W/m

Por metro de canalização (ida e retorno)

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 31

Page 32: Manual Ecoflex Pt

32

Conductividade térmica do material aislante* 0,00401 W/m KConductividade térmica do subsolo 1,00 W/m KRecobrimiento 0,80 mDistância do tubo 0,10 mTemperatura do subsolo 10 ºC

*segundo a norma DIN 52612, temperatura de referencia 10ºC

Perdas de calor Thermo Twin

Exemplo: Ecoflex Thermo Twin 32

ti = temperatura de idatr = temperatura de retornots = temperatura do subsolo

∆t = (tv+tr) / 2 -totj = +70ºCtr = +40ºCts = +10ºC∆t = (70+40) / 2 - 10 = 45KPerda de calor 10,5 W/m

Por metro de canalização (ida e retorno)

3.10 - THERMO TWIN

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 32

Page 33: Manual Ecoflex Pt

33

Perdas de pressão e dimensionamento

Zona óptima

Q

Pôtencia aquecedora

m

Caudal [Kg/h]

w

Velocidade dofluxo [m/s]

dp

Perda de pressãopor metrode tubo[kPa/m]

1 kPa/m

100 mm WS/m

10 kPa

1 m WS

Para calcular a perda de pressão de peças

moldadas e de união, é suficientemente ri-

goroso somar 4% à perda de pressão do tubo.

Este método é admissível se o dimensionamen-

to do tubo se situar dentro da gama óptima.

Diâmetro tubo conductor (d ext / d int), (mm)

Potê

nci

a d

e aq

uec

imen

to (

Kw

)

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 33

Page 34: Manual Ecoflex Pt

34

Diâmetro do tubo condutor (d ext / d int), (mm)

Potê

nci

a ca

lefa

cto

ra (

Kw

)

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 34

Page 35: Manual Ecoflex Pt

35

4.1 - UNIÃO MACHO WIPEX PN 6 / PN 10

4.- DESCRIÇÃO DOS PR4.- DESCRIÇÃO DOS PRODUTODUTOSOS

JuntaUnião macho LatãoAnel de aperto LatãoO-Ring EPDM

ParafusoPorca Aço finoParafuso Aço fino

Classe de resistência 8.8

525820*)

525821

525822

525823

525824

525825

525826

525827

Nº deartigo

0,20

0,30

0,55

0,80

1,20

1,70

2,60

3,20

Peso[Kg/

Objeto]

20 / 3/4”

25 / 1”

32 / 1 1/4”

32 / 1 1/4”

50 / 2”

50 / 2”

80 / 3”

80 / 3”

RoscaNº/Pul.[mm/”]

22,0 x 2,0

27,0 x 2,5

34,3 x 2,5

45,69 x 2,62

54,2 x 3,0

65,0 x 3,0

80,0 x 3,0

DimensõesO-Ring

dixs[mm]

39 / 30

M8 / 46 / 13

M8 / 50 / 13

M10 / 62 / 17

M12 / 68 / 19

M12 / 82 / 19

M16 / 100 / 24

M16 / 100 / 24

Parafusod/L/SW2

[mm]

K 32-6

K 40-6

K 50-6

K 63-6

K 75-6

K 90-6

K 110-6

Marcaçãosobre a

junta

70

9,3

22

22

44

76

187

187

Força deaperto[Nm]

55 13,0 39

51 18,0 42

66 24,0 54

74 32,0 54

88 42,0 75

92 53,0 75

105 64,5 105

117 80,0 105

Dimensões da chaveLg / di / SW

[mm]

25 20,4 2,3

32 26,2 2,9

40 32,6 3,7

50 40,8 4,6

63 51,4 5,8

75 61,4 6,8

90 73,6 8,2

110 90,0 10,0

Tubo condutord ext / di / s

[mm]

JuntaUnião macho LatãoAnel de aperto LatãoAnel toroidal EPDM

ParafusoPorca Aço finoParafuso Aço fino

Classe de resistência 8.8

525831

525833

525834

525835

525836

Nº deartigo

0,20

0,35

0,60

0,85

1,25

Peso[Kg/

Objeto]

25 / 1”

32 / 1”

40 / 1 1/4”

50 / 1 1/4”

63 / 2”

RoscaNº/Pul.[mm/”]

19,0 x 2,0

23,5 x 2,5

30,0 x 2,5

39,34 x 2,62

DimensõesO-Ring

dixs[mm]

SW 38

M6 / 41 / 5

M8 / 48 / 6

M8 / 52 / 6

M10 / 60 / 8

Parafusod/L/SW2

[mm]

K 32-10

K 40-10

K 50-10

K 63-10

Marcaçãosobre a

junta

9,3

22

22

44

Força deaperto[Nm]

58 / 15,0 / 34

51 / 15,0 / 42

65 / 20,0 / 54

73 / 27,0 / 54

88 / 36,0 / 74

Dimensões da chavelg / di / SW

[mm]

25 / 18,0 / 3,5

32 / 23,2 / 4,4

40 / 29,0 / 5,5

50 / 36,2 / 6,8

63 / 45,8 / 8,7

Tubo condutord ext / di / s

[mm]TA-FPL-PX

25x3,5

WIPEX União macho PN 6 / 95 0C

WIPEX União macho PN 10 / 95 0C

*) Igual que artículo nº 505820, Ecoflex manguito macho PN6

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 35

Page 36: Manual Ecoflex Pt

36

4.2 - WIPEX TÊ LIGAÇÃO FÊMEA / JOELHO DE LIGAÇÃO FÊMEA

WIPEX Tê de Ligação Fêmea LatãoO-Ring EPDM

525840

525841

525842

525843

525844

Nº deartigo

35,0x3,0

43,5x3,0

61,91x3,53

90,0x4,0

RoscaNº/Pul.[mm/”]

20 / 3/4”

25 / 1”

32 / 1 1/4”

50 / 2”

80 / 3”

DimensõesO-Ring

di x s [mm]

0,15

0,20

0,30

1,08

2,70

Peso

[Kg/peça]

30

35

42

55

75

Dimensões Z

[mm]

60

70

84

110

150

DimensõesL

[mm]

WIPEX Tê de Ligação Fêmea

Joelho de Ligação Fêmea LatãoO-Ring EPDM

525850

525851

525852

525853

525854

Nº deartigo

35,0x3,0

43,5x3,0

61,91x3,53

90,0x4,0

RoscaNº/Pul.[mm/”]

20 / 3/4”

25 / 1”

32 / 1 1/4”

50 / 2”

80 / 3”

DimensõesO-Ring

di x s [mm]

0,15

0,25

0,60

1,50

2,40

Peso

[Kg/peça]

30

35

42

55

75

Dimensões Z

[mm]

47

58

68

91

126

Dimensões L

[mm]

WIPEX Joelho de Ligação Fêmea 900

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 36

Page 37: Manual Ecoflex Pt

37

4.3 - WIPEX UNIÃO DE LIGAÇÃO FÊMEA / CASQUILHO DE REDUÇÃO MACHO-FÊMEA

União de LigaçãoFêmea LatãoAnel toroidales EPDM

525860

525861

525862

525863

525864

Nº deartigo

35,0x3,0

43,5x3,0

61,91x3,53

90,0x4,0

Ligação roscainterior

Nº/Pul. [mm/”]

20 / 3/4”

25 / 1”

32 / 1 1/4”

50 / 2”

80 / 3”

Dimensões O-Ring

di x s [mm]

0,10

0,13

0,15

0,30

0,80

Peso

[Kg/peça]

35

25

37

50

80

Dimensões L

[mm]

WIPEX União de Ligação Fêmea

Peças de redução LatãoO-Ring EPDM

525880

525881

525882

525885

525886

525887

525888

525890

525891

525892

Nº deartigo

25 / 1”

32 / 1 1/4”

32 / 1 1/4”

40 / 1 1/2”

50 / 2”

50 / 2”

50 / 2”

80 / 3”

80 / 3”

80 / 3”

Rosca 2exterior[mm/”]

Rosca 1exterior[mm/”]

20 / 3/4”

20 / 3/4”

25 / 1”

32 / 1 1/4”

20 / 3/4”

25 / 1”

32 / 1 1/4”

25 / 1”

32 / 1 1/4”

50 / 2”

Dimensões O-Ring

di x s [mm]

0,12

0,15

0,18

0,20

0,40

0,45

0,45

0,85

0,90

1,00

Peso

[Kg/peça]

35,0x3,0

43,5x3,0

35,0x3,0

43,5x3,0

35,0x3,0

43,5x3,0

61,91x3,53

21,5 / 6

23,5 / 6

36,0 / 20

39,0 / 21

41,0 / 21

45,0 / 25

48,0 / 26

47,0 / 23

51,0 / 27

55,0 / 31

Dimensões L

[mm]

WIPEX Casquilho de Redução Macho Fêmea

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 37

Page 38: Manual Ecoflex Pt

38

4.4 - WIPEX FLANGE / PROLONGADOR DE FIXAÇÃO

Flange LatãoO-Ring EPDM

WIPEX Flange roscada

Prolongador LatãoO-Ring EPDM

WIPEX Prolongador de Fixação

525870

525871

525873

525875

Nº deartigo

35,0x3,0

43,5x3,0

61,91x3,53

90,0x4,0

Ligação roscainterna

Nº/Pul. [mm/”]

25 / 1”

32 / 1 1/4”

50 / 2”

80 / 3”

DimensõesO-Ring

di x s [mm]

0,50

0,75

1,25

1,75

Peso

[Kg/peça]

14 / 4

18 / 4

18 / 4

18 / 8

Furos paraparafusosDs/quant.

115 85 16

140 100 17

165 125 19

200 160 20

DimensõesL Dh F

[mm]

525711

525712

525713

525714

Nº deartigo

35,0x3,0

43,5x3,0

61,91x3,53

90,0x4,0

Ligação roscainterna

Nº/Pul. [mm/”]

25 / 1”

32 / 1 1/4”

50 / 2”

80 / 3”

Dimensõesanel toroidaldi x s [mm]

0,23

0,46

0,77

2,15

Peso

[Kg/peça]

39

48

66,5

97

Diâmetrode hasteD [mm]

58 / 42

84 / 68

93 / 73

135 / 111

Dimensões L /Z

[mm]

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 38

Page 39: Manual Ecoflex Pt

39

4.5 - Ecoflex® CASQUILHO DE REDUÇÃO MACHO-FÊMEA PN 6

AcoplamentoCasquilho de apoio LatãoPorca LatãoAro tensor LatãoAnel de fio cortante Latão

O-Ring EPDM

505740

505741

505742

505743

505744

505745

505746

505747

Nº deartigo

30

34

44

46

54

68

80

97

Ligação roscainterna

Nº/Pul. [mm/”]

20 / 3/4”

25 / 1”

32 / 1 1/4”

40 / 1 1/2”

50 / 2”

65 / 2 1/2”

75 / 3”

100 / 4”

Dimensões Z

[mm]

0,20

0,30

0,50

0,60

1,00

1,60

2,30

2,40

Peso

[Kg/peça]

60

68

88

93

107

135

154

180

Dimensões L

[mm]

Ecoflex® Casquilho de Redução Macho-Fêmea PN 6 / 950 C

Acoplamento Latão

Ecoflex® TE de Ligação Fêmea

525820

525821

525822

525823

525824

525825

525826

525827

Nº deartigo

0,20

0,30

0,50

0,60

0,90

1,80

2,30

3,30

Peso[Kg/

pieza]

54/16

62/19

72/20

77/21

88/26

104/29

115/32

148/41

JuntaH/H2

[mm]20 / 3/4”

25 / 1”

32 / 1 1/4”

40 / 1 1/2”

50 / 2”

65 / 2 1/2”

75 / 3”

100 / 4”

Ligação roscaexterna

Nº/Pul. [mm/”]

39/30

48/37

58/45

69/56

82/69

17

17

17

Largura dachave

SW/SW2[mm]

37

42

54

57

64

65

75

97

Comprimento deintroduçãoPE-X [mm]

6

6

6

6

6

6

6

6

PN 950 C

[bar]

25 / 20,4 / 2,3

32 / 26,2 / 2,9

40 / 32,6 / 3,7

50 / 40,8 / 4,6

63 / 51,4 / 5,8

75 / 61,4 / 6,8

90 / 73,6 / 8,2

110 / 90,0 / 10,0

Dimensões do tubod ext / di / s

[mm]

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 39

Page 40: Manual Ecoflex Pt

40

4.6 - Ecoflex® JOELHO DE LIGAÇÃO FÊMEA WIPEX 900

Joelho de ligação fêmea Latão

505760

505761

505762

505763

505764

505765

505766

505767

Nº deartigo

Ligação de roscainterna

Nº/Pul. [mm/”]

20 / 3/4”

25 / 1”

32 / 1 1/4”

40 / 1 1/2”

50 / 2”

65 / 2 1/2”

75 / 3”

100 / 4”

0,10

0,10

0,20

0,30

0,50

1,00

1,20

1,60

Peso

[ Kg/peça]

31

32

38

40

52

72

81

73

Dimensões L

[mm]

505750

505751

505752

505753

505754

505755

505756

505757

Nº deartigo

30

34

44

46

54

68

80

97

Ligação de roscainterna

Nº/Pul. [mm/”]

20 / 3/4”

25 / 1”

32 / 1 1/4”

40 / 1 1/2”

50 / 2”

65 / 2 1/2”

75 / 3”

100 / 4”

Dimensões Z

[mm]

0,10

0,30

0,40

0,50

0,90

1,50

1,80

2,20

Peso

[Kg/peça]

46

57

72

79

94

110

130

150

DimensõesL

[mm]

Ecoflex® Joelho de Ligação Fêmea 900

Joelho de Ligação Fêmea Latão

Ecoflex® Joelho de Ligação Fêmea

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 40

Page 41: Manual Ecoflex Pt

41

4.7 - Ecoflex® CASQUILHO DE REDUÇÃO

Casquilho M-F reduzida Latão

525880

525881

505880

505881

505882

505883

525886

505884

505885

505886

505887

505888

505889

505890

505891

505892

505893

505894

505895

505896

Nº deartigo

25 / 1”

32 / 1 1/4”

32 / 1 1/4”

40 / 1 1/2”

40 / 1 1/2”

40 / 1 1/2”

50 / 2”

50 / 2”

50 / 2”

50 / 2”

65 / 2 1/2”

65 / 2 1/2”

65 / 2 1/2”

65 / 2 1/2”

80 / 3”

80 / 3”

80 / 3”

80 / 3”

100 / 4”

100 / 4”

R 2rosca externa

[mm/”]

20 3/4”

20 3/4”

25 / 1”

20 3/4”

25 / 1”

32 / 1 1/4”

20 3/4”

25 / 1”

32 / 1 1/4”

40 / 1 1/2”

25 / 1”

32 / 1 1/4”

40 / 1 1/2”

50 / 2”

32 / 1 1/4”

40 / 1 1/2”

50 / 2”

65 / 2 1/2”

50 / 2”

80 / 3”

R 1rosca externa

[mm/”]

0,06

0,13

0,10

0,19

0,18

0,09

0,33

0,31

0,27

0,23

0,57

0,56

0,51

0,39

0,77

0,71

0,58

0,40

1,30

1,08

Peso

[Kg/peça]

21,5/6

25/7

25/7

29/8

25/6,5

25/6,5

26/8

33/8

33/8

33/8

34/9

34/9

34/9

34/9

34,5/10

34,5/10

34,5/10

34,5/10

39,5/10

39,5/10

Dimensõesh/z

[mm]

Ecoflex® Casquilho de Redução Macho-Fêmea

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 41

Page 42: Manual Ecoflex Pt

42

4.8 - TAMPÃO DE ISOLAMENTO DE BORRACHA

Tampão de isolamento de borracha EPDM

515740

515746

525737

525738

525739

525740

525741

525742

525743

525744

525745

525746

525747

Nº deartigo

140

90

175

200

175

175

200

175

175

175

140

140

68

0,24

0,15

0,26

0,28

0,25

0,24

0,26

0,25

0,24

0,22

0,23

0,19

0,14

Diâmetro dotubo envolvente

[mm]

Varia Twin

Varia Single

Quattro

Thermo Twin

Thermo y Varia Twin/Aqua Twin

Thermo Twin / Aqua Twin

Thermo Single / Supra

Supra / Varia Single

Thermo / Varia / Aqua Single / Supra

Thermo / Aqua Single

Supra / Varia Single

Thermo / Aqua Single

Thermo Mini / Supra

Aplicação TubosPeso

[Kg/peça]

2 x (25+32+40)

25+32+40

4 x (25+32)

2 x (40+50+63)

2 x (25+32+50)

2 x (25+32+40)

75+90+110

90+110

63+75

32+40+50

40+50+63

25+32

25+32

Diâmetro dotubo interior

[mm]

Tampão de isolamento de borracha

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 42

Page 43: Manual Ecoflex Pt

43

4.9 - CAIXA DE INSPECÇÃO PRÉ-ISOLADA COM TAMPA / MANGA RETRACTIL PARA CAIXA DE INSPECÇÃO

525816

525818

Nº deartigo

Número de ligaçõesdiâmetro tubo envolvente

[mm]

6 x 140 / 175 / 200

8 x 140 / 175 / 200

50

52

Peso

[Kg/peça]

980

980

Diâmetroexterno[mm]

Caixa de inspecção PE+Espuma de PETampa PESelo Vedante SBRParafusos Aço inoxidável

Caixa de inspecção com Tampa

Tubo de contracção PE-X

525911

525913

525915

525919

Nº deartigo

0,20

0,25

0,30

Peso

[Kg/peça]

140

175

200

banda de isolamento para tubo de contracção em rolos 10 m.

Tubo envolventediâmetro

[mm]

Manga retráctil para caixa de inspecção

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 43

Page 44: Manual Ecoflex Pt

44

4.10 - PEÇA DE ISOLAMENTO PARA T / PEÇA DE ISOLAMENTO PARA JOELHOS 90º

Forro LD-PEIsolamento PE-XAbraçadeiras Aço inoxidavél

Peça de isolamento para T

525316

525317

525318

Nº deartigo

6

6

6

Abraçadeiras

790

790

790

ComprimentoB

[mm]

100

100

100

R

[mm]

722

722

722

L

[mm]

3,40

3,58

4,00

Peso

[Kg/peça]

590

590

590

LarguraA

[mm]

140

175

200

Tamanho

[mm]

Forro LD-PEIsolamento PE-XParafusos Aço inoxidavél

Peça de isolamento para joelhos 90º

525321

Nº deartigo

10,00

Peso

[Kg/peça]

140 / 175 / 200

Tamanho

[mm]

750

Comprimento fechado

[mm]

21

Nº de parafusos

[mm]

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 44

Page 45: Manual Ecoflex Pt

45

4.11 - PEÇA DE ISOLAMENTO PARA UNIÕES / ANEL DE REDUÇÃO PARA PEÇAS DE ISOLAMENTO

Isolamento PE-X

Anéis de redução para peças de isolamento

Forro LD-PEIsolamento PE-XAbraçadeiras Aço inoxidável

Peça de isolamento para uniões

525509

525510

525513

Nº deartigo

5

5

5

Abraçadeiras

790

790

790

ComprimentoB

[mm]

100

100

100

R

[mm]

722

722

722

L

[mm]

1,90

2,50

2,80

Peso

[Kg/pieza]

140

175

200

Tamanho

[mm]

525409

525408

525407

525406

Nº deartigo

68

90

140

175

L

[mm]

140

140

140

140

Medidasinternasdi [mm]

0,06

0,07

0,08

0,09

Peso

[Kg/peça]

90

140

175

200

Medidasexternas

d ext [mm]

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 45

Page 46: Manual Ecoflex Pt

46

4.12 - PASSA-MURO / PASSA-MURO PARA ÁGUA SOB PRESSÃO

Passa-Muro PE-HDManga rectractil PEX

Passa-Muro

Anel de Borracha SBSParafusos ElectrozincadosElementos POM

Passa-Muro para Àgua de Pressão

525401

525402

525403

Nº deartigo

205

205

205

Mangarectráctil

L

375

375

375

Compr.L1

[mm]

156 / 135 / 10,5

198 / 170 / 14

241 / 205 / 18

d ext / di / s

[mm]

135 / 260

80 / 230

80 / 230

da (sem con-trair/contraída)

[mm]

1,80

1,90

2,10

Peso

[Kg/peça]

160

200

250

Diâmetro orifíciode enroscar

[mm]

140

175

200

Para tuboenvolvente[mm] d ext

525421

525422

525423

Nº deartigo

130

130

130

Comprimento

[mm]

200 / 128 / 36

200 / 160 / 20

250 / 200 / 25

d ext / di / s

[mm]

2,10

1,50

2,50

Peso

[Kg/peça]

200

200

250

Diâmetro orificiode enroscar

[mm]

140

175

200

Para tuboenvolvente[mm] d ext

Indicações da empresa

Os passa-muros que vendemos são resistentesà água e ao gás, sempre que se alcance o parespecificado ou se chegue ao final da rosca. Istopara uma temperatura de 22 ºC e uma sobre-

pressão de + 0,5 Bar.Isto só é possível unicamente no caso em queos diâmetros da canalização ou o diâmetro dabroca correspondam.

MANGA RETRÁCTIL

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 46

Page 47: Manual Ecoflex Pt

47

4.13 - BAINHA PARA PASSA-MURO ESTANQUE À PRESSÃO DA ÁGUA

Bainha PP-C

525542

525543

525544

Nº deartigo

Largo

[mm]

400

400

400

1,20

1,80

1,80

Peso

[Kg/peça]

140 / 200

175 / 250

200 / 300

DiâmetroBainha / Passa-muro

[mm]

Bainha para passa-muro estanque à pressão da água

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 47

Page 48: Manual Ecoflex Pt

48

5.1 - TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO

5.- INS5.- INSTRUÇÕES PTRUÇÕES PARA ARA A MONTA MONTAAGEM / INDICAÇÕES GERAISGEM / INDICAÇÕES GERAIS

O Sistema de tubos Ecoflex® é fornecido sob a

forma de rolos.

Nas extremidades dos tubos estão montadas

tampas para protecção do tubo que vai trans-

portar o fluído contra radiações UV, eventuais

danos e também contra a entrada de sujidade

durante o transporte. O tubo de revestimento,

ou manto, deve ser protegido durante o trans-

porte e a armazenagem contra danos provoca-

dos por objectos pontiagudos ou com arestas

vivas. O tubo não deve ser arrastado sobre o

pavimento áspero e para a sua armazenagem

deve haver o cuidado de se evitar o seu

esmagamento e deformações de raio inferior ao

mínimo raio de curvatura permitido. Em caso de

dano, o manto pode ser reparado pela aplicação

de uma cinta rectráctil. Os rolos de tubo devem

ser armazenados deitados.

Por favor, tenha em atenção que:

O carregamento e o descarregamento só devem

ser feitos com nylon ou com cintas de material

têxtil que tenham uma largura mínima de 50 mm.

No caso de utilização de empilhadores ou de

outros equipamentos de elevação, os garfos

devem ser arredondados e almofadados.

Devido à flexibilidade e ao peso próprio dos rolos, o

diâmetro dos rolos pode sofrer uma alteração máxi-

ma de 30 cm durante a operação de levantamento.

Plano de embalagem

Pos. Designação Nº de peças

1 Material esponjoso -

2 Protecção do topo 2

3 Cinta de envolvimento -

4 Autocolante do produto 1

5 Ficha de controlo (chefe de turno, embalador) 1

6 Cartão canelado -

7 Cinta de marcação -

8 Ficha de produto 4

9 Folha extensível -

10 Ficha de controlo (inspecção final) 1

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 48

Page 49: Manual Ecoflex Pt

49

25 Thermo32 Thermo40 Thermo50 Thermo63 Thermo75 Thermo90 Thermo110 Thermo25 Aqua32 Aqua40 Aqua50 Aqua63 Aqua25 Supra32 Supra25 Varia32 Varia40 Supra / Varia50 Supra / Varia63 Supra / Varia75 Supra / Varia90 Supra / Varia110 Supra110 Varia

Tubocondutord ext mm

190018002100210021002400240024001900180021002100210012001200170016001500150015002100210024002100

Rolodiâmetro ext

mm

200150100100100100100 100200150100100100100100200150100100100100100100100

Comprimentoabastecimento

m (*)

9009001200120012001200120012009009001200120012009009009009009009009001200120012001200

Rolodiâmetro int

mm

1300125012001200120014001400160013001250120012001200800800100010001200120012001200120016001200

Largurado rolo

mm

2201802032262563744205242401952232533035968

204168143166200272314380414

Pesorolo[kg]

14014017517517520020020014014017517517568689090140140140175175200175

25/25 Thermo25/25 Varia32/32 Thermo32/32 Varia40/40 Thermo40/40 Varia50/50 Thermo63/63 Thermo50/50 Varia25/25 Aqua32/25 Aqua40/25 Aqua50/25 Aqua

2400190024001900210020002400240021002400240021002100

200200150200100100100100100200150100100

10009001200900120012001200120012001000120012001200

1500597

1200597

120010001400140012001500120012001200

384306299326233208359395284410330245273

175140175140175140200200175175175175175

2532

16001500

200150

900900

503471

9199

6868

2 x 25 Thermo2 x 25 Aqua

2 x 32 Thermo2 x 25 Aqua

2 x 32 Thermo32 + 25 Aqua

* Possíveis tolerâncias devidas à produção ± 2%

24002400

24502450

24502450

200200

150150

150150

12001200

12001200

12001200

15001500

14001400

14001400

440440

360360

375375

175175

175175

175175

Tuboenvolvented ext mm

Medidas e pesos dos rolos

THERMO SINGLE - AQUA SINGLE - VARIA SINGLE - SUPRA

THERMO TWIN - AQUA TWIN - VARIA TWIN

THERMO MINI

QUATRO

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 49

Page 50: Manual Ecoflex Pt

50

5.2 - PREPARAÇÃO DAS VALAS PARA O SISTEMA Ecoflex®

Perfil da Vala para o Tubo

A abertura da vala tem de ser feita por forma a

que fique garantida a cobertura indicada (ver o

esquema).

Recomenda-se a colocação do material removido

ao lado da vala para maior facilidade do assenta-

mento do tubo directamente apartir do rolo.

Assentamento

Os tubos Ecoflex podem ser assentes na vala

directamente apartir do rolo até um compri-

mento de 200m, em função do diâmetro do

tubo que vai transportar o fluído.

Durante o desenrolamento, deve haver o cuida-

do de se evitar o arrastamento do tubo pelo

chão e a ocorrência de danos provocados por

objectos pontiagudos. As alterações térmicas

do comprimento do tubo de PE-X para trans-

porte do fluído são absorvidas no interior do

sistema, pelo que não são precisas curvas de

dilatação térmica e pontos fixos. Um assenta-

mento ondulado apoia a compensação. Os raios

mínimos de curvatura indicados (ver folha das

características do produto) devem ser respeita-

dos tanto durante o trabalho de assentamento

como na posição definitiva dos tubos.

Ao proceder-se ao assentamento de maiores

comprimentos e dimensões, para o tubo podem

ser utilizados dispositivos de tracção ligados a

um guincho manual ou uma polia de inversão.

O tubo tem de estar provido de uma tampa na

sua extremidade para se evitar a entrada de

sujidades para o interior do tubo que vai trans-

portar o fluído.

Neste tipo de assentamento, tem de se trabalh-

ar com um carro de cabo ou com um dispositi-

vo de desenrolamento.

Enchinamento da vala

O assentamento cuidadoso dos tubos num leito

de areia (mín. de 10 cm acima do pavimento)

tem uma influência decisiva sobre as cargas de

pressão exercidas sobre o manto. A granulome-

tria da areia deve situar-se entre 0-2/3 mm.

Recomenda-se o aumento da compactação do

leito da areia por junção de água.

Deve-se evitar a vizinhança de objectos ponti-

agudos. O material de enchimento deve ser

compactado manualmente às camadas.

Apartir duma cobertura de 50 cm, esta última

operação também pode ser feita com máquina.

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 50

Page 51: Manual Ecoflex Pt

51

5.3 - DURAÇÃO DAS MONTAGENS

ECOFLEX SINGLE

1 x 25 / 20.4 2 1 min / m1 x 32 / 26.2 2 1 min / m1 x 40 / 32.6 2 1 min / m1 x 50 / 40.8 3 1 min / m1 x 63 / 51.4 3 1 min / m1 x 75 / 61.4 3 1 min / m1 x 90 / 73.6 4 1,2 min / m1 x 110 / 90.0 4 1,2 min / m

ECOFLEX TWIN

2 x 25 / 20.4 2 1 min / m2 x 32 / 26.2 3 1 min / m2 x 40 / 32.6 3 1 min / m2 x 50 / 40.8 4 1 min / m2 x 63 / 51.4 4 1,2 min / m

ECOFLEX QUATTRO

Thermo Aqua25+25 / 25+25 4 1,2 min / m32+32 / 25+25 4 1,2 min / m32+32 / 32+25 4 1,2 min / m

ACCESORIOS PARA O SISTEMA

Tampões terminais 1 5 min / UdPeça de isolamento da união longitudinal 1 20 min / UdPeça de isolamento em T ou em joelho 90º 1 30 min / UdPassa-muro 1 30 min / UdAcessórios de união Quick & Easy uniões 1 1 min / UdAcessórios de união Quick & Easy Tês 1 3 min / UdAcessórios de união Wipex, união macho 2 15 min / UdAcessórios de união Wipex, tês ou joelhos 2 40 min / Ud

Número demontadores

Tempo enminutos

Tempos médios de montagem (excluindo

abertura de valas).

Os tempos de montagem indicados são minu-

tos de grupos para o correspondente número de

montadores. Estes números têm apenas um

valor indicativo para o cálculo.

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 51

Page 52: Manual Ecoflex Pt

52

5.4 - MONTAGEM EM PAREDES OU TECTOS/LIGAÇÃO A PAREDES INTERIORES DE EDIFICIOS/CONDUTIVIDADES DESCOBERTAS

Montagens em paredes e tectos

Pode-se fazer a montagem do Sistema de

tubagens Ecoflex® em paredes e tectos através

de abraçadeiras para tubos.

Para evitar que a tubagem apresente dobras,

tem de se desmontar uma abraçadeira a cada

100 cm.

Tipos de abraçadeira recomendados:

Tubo Distribuidor: Distribuidor:

protectorØ WeMeFa Sikla

Ecoflex® Tipo: Tipo:

Abraçadeira BSI Ratio S 2000

68 mm 60-80 mm 60-80 mm

140 mm 159-170 mm 159-170 mm

175 mm 159-170 mm 159-170 mm

200 mm 199-203 mm 200 mm

Ligações nas paredes interiores de edifícios

O comportamento da dilatação do material PE-X

ocasiona pequenas alterações no comprimento

do tubo central.

Tubagens à vista

Quando se assentar uma tubagem sobre o solo,tem de se construir pontos de apoio ( p.ex., comareia) para impedir que ela saia do seu traçado.

Se o solo for irregular, deve-se fixar a tubagem

aprox. Cada 25 m.

Proteger o manto exterior dos raios solares.

Em vez de se realizar uma fixação através de

joelhos pode-se alternativamente fazer através

de uniões de ponto fixo.

No sentido de se poder garantir uma ligação em

óptimas condições, pode-se fazer a sua fixação

na parede interior do edifício, tal como se apre-

senta esquematizado na figura.

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 52

Page 53: Manual Ecoflex Pt

53

5.5 - INSTRUÇÕES DE MONTAGEM DO PASSA-MURO

1 Posicionar o passa-muro na abertura já feita.

Se. Necessário vedar com massa vedante

apropriada à região entre o casquilho guia e a

alvenaria.

2 Empurrar a luva de retracção, pelo tubo e

montar a tampa da extremidade (ver também as

instruções para a montagem de tampas de

topo).

3 Empurrar pelo passa-muro a quantidade de

tubo que for necessária à continuação da insta-

lação no interior do edifício. Empurrar a luva de

retracção por cima do passa-muro.

4 Fazer encolher a união retráctil com chama de

maçarico até se obter a vedação do tubo.

1 2 3 4

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 53

Page 54: Manual Ecoflex Pt

54

5.6 - INSTRUÇÕES DE MONTAGEM DO PASSA-MURO ESTANQUE À PRESSÃO DA ÀGUA (ALTA PRESSÃO)

Empurrar o passa-muro Ecoflex na abertura

(diâmetro de revestimento do tubo ou manto).

Introduzir o Ecoflex dentro do passa-muro.

Atenção!

As porcas hexagonais devem permanecer

acessíveis durante a instalação.

Apertar as porcas hexagonais SW 13 completa-

mente ou ao máximo de 5 Nm.

Tubo envolvente

ECOFLEX 140 mm 175 mm 200 mm

Diâmetro externo

do passa-muro 200 mm 250 mm 300 mm

Limpar o interior do tubo de revestimento e a canalização.

Lubrificar o passa-muro e a canalização (exteriormente).

Comprovar a largura da abertura

(diâmetro do tubo de revesti-

mento ou manto) para ajustar o

diâmetro exterior do passa-muro

Ecoflex e o tamanho da canaliza-

ção para ajustar o diâmetro inter-

no do passa-muro Ecoflex.

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 54

Page 55: Manual Ecoflex Pt

55

5.7 - INSTRUÇÕES DA PEÇA DE ISOLAMENTO EM T

Pode-se fornecer, para cada dimensão de tubo

de revestimento (manto), uma caixa de isola-

mento já pronta da fábrica. Por favor, tenha em

atenção que:

• antes da montagem dos acessórios devem-se colo-

car, se for necessário, peças de redução nos tubos

• deve efectuar-se uma comprovação da

pressão imediatamente depois da montagem

dos acessórios.

A T E N Ç Ã O

Não efectuar os trabalhos seguintes

até ter realizado a comprovação

da pressão!

1 2 3 4

5 6

1 Se necessário, empurrar a peça redutora comanel vedante sobre o tubo de saída / tubo principalde continuação.2 Levantar a caixa de isolamento, encaixar o tubona metade debaixo do conjunto. Não deixar que oaro vedante na peça redutora fique sujo.3 Retirar a folha de protecção das superfícies decolagem e não deixar que as superfícies decolagem fiquem com sujidades.4Verificar que em todas as 3 saídas existe uma zonade apoio com o comprimento mínimo de 100 mm.5 Fechar a caixa de isolamento por tal forma que naregião da união se obtenha uma colagem em todaa superfície de contacto.6 Posicionar as cintas de metal (6 unidades) naszonas marcadas do conjunto de isolamento.Aparafusar as cintas de metal na parte de cima doconjunto de isolamento.

Com água a pressão, recomendamos a insta-

lação de tampões terminais de borracha no final

do tubo.

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 55

Page 56: Manual Ecoflex Pt

56

5.8 - INSTRUÇÕES DA PEÇA DE ISOLAMENTO DA UNIÃO LONGITUDINAL

Para cada dimensão de tubo de revestimento

(manto) é fornecido um conjunto de isolamento

já pronto da fábrica. Por favor tennha em

atenção que:

• se deve efectuar um comprovação da pressão

imediatamente depois da montagem dos

acessórios.

A T E N Ç Ã O

Os trabalhos a seguir referidos

só devem ser realizados depois de se ter

feito um teste de pressão!

1 2 3 4

5

1 Abrir a peça de isolamento e encaixar o tubo

dentro da metade inferior.

2 Retirar a folha de protecção das superfícies de

colagem e evitar que estas fiquem com suji-

dades.

3 Verificar que em ambos os lados fica uma

região de apoio com o comprimento mínimo de

100 mm.

4 Fechar a caixa de isolamento por forma a que

se obtenha uma união perfeita nas zonas de

união.

5 Colocar todas as cintas de aperto * ) nas zonas

marcadas e apertar.

*) para peças de isolamento 128 e 160 mm: 4 unid.

para peças de isolamento 200 mm: 5 unid.

Com água a pressão recomendamos a insta-

lação de tampões terminais de borracha nos

correspondentes finais do tubo.

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 56

Page 57: Manual Ecoflex Pt

200-200-200 200 - - - 200-175-200 200 1 - -200-175-175 200 2 - -200-175-140 200 2 1 -200-140-140 200 2 2 -200-140-200 200 1 1 -200-175-68 200 2 1 1 / 1200-68-200 200 1 1 1 / 1175-175-175 175 - - -175-140-175 175 - 1 -175-140-140 175 - 2 -175-68-175 175 - 1 1 / 1175-68-140 175 - 2 1 / 1140-140-140 140 - - -140-68-140 140 - - 1 / 1140-68-68 140 - - 2 / 268-68-68 140 140 - - 3 / 3

57

5.9 - INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO DE PEÇAS DE ISOLAMENTO SUPRA SEM CABO ANTICONGELANTE

O isolamento de uniões longitudinais ou em T

efectua-se com os jogos normais de isoladores

Ecoflex®.

Tamanho de fornecimento do Ecoflex®:

500042 25 / 20,4/ 2,3 20 68 140500043 32 / 26,2/ 2,9 25 68 140500044 40 / 32,6/ 3,7 32 140 140500045 50 / 40,8/ 4,6 40 140 140500046 63 / 51,4/ 5,8 50 140 140500047 75 / 61,4/ 6,8 65 175 175500048 90 / 73,6/ 8,2 80 175 175500049 110 / 90,0 / 10,0 90 200 200

ArtigoN.º

Tubo PE-HDd ext/di/s

[mm]

Tuboenvolvented ext [mm]

DN[mm]

Isola-mento[mm]

Componentes isoladores para Ecoflex® Supra

sem cabo anticongelante (peça de isolamento

para uniões longitudinais):

68-68 140 - 2 2140-140 140 - - -175-175 175 - - -200-200 200 - - -

Combinaçõesde tubos

protectores

Peça deisolamento

Anelred

140-90

Anelred

175-140

Anelred

90-68

Componentes isolantes para Ecoflex® Supra

com cabo anticongelante (peça de isolamento

para uniões longitudinais):

525409 90 68525408 140 90525407 175 140525406 200 175

Artigo N.º

Diâmetroexterno [mm]

Diâmetrointerno [mm]

Componentes de isolamento para Ecoflex® sem

cabo anticongelante (peça de isolamento em T):

Combinações de tubos

protectores

Peça deisolamento

Anel red

175-140

Anelred

200-175

Anel red140-90

em 90-68

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 57

Page 58: Manual Ecoflex Pt

Tamanhos de Ecoflex® Supra fornecidos:

500042 25 / 20,4/ 2,3 20 68 140500043 32 / 26,2/ 2,9 25 68 140500044 40 / 32,6/ 3,7 32 140 140500045 50 / 40,8/ 4,6 40 140 140500046 63 / 51,4/ 5,8 50 140 140500047 75 / 61,4/ 6,8 65 175 175500048 90 / 73,6/ 8,2 80 175 175500049 110 / 90,0 / 10,0 90 200 200

ArtigoN.º

Tubo PE-HDd ext/di/s

[mm]

Tuboenvolvented ext [mm]

DN[mm]

Isola-mento[mm]

58

200-200-200 200 - - - 200-175-200 200 1 - -200-175-175 200 2 - -200-175-140 200 2 1 -200-140-140 200 2 2 -200-140-200 200 1 1 -200-175-68 200 2 1 1 / 1200-68-200 200 1 1 1 / 1175-175-175 200 3 - -175-140-175 200 3 1 -175-140-140 200 3 2 -175-68-175 200 3 1 1 / 1175-68-140 200 3 2 1 / 1140-140-140 175 - 3 -140-68-140 175 - 3 1 / 1

5.10 - INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO DE PEÇAS DE ISOLAMENTO SUPRA COM CABO ANTICONGELANTE

Indicação geral: Para os tamanhos Ecoflex®

Supra com cabo anticongelante é necessário

utilizar sempre anéis de redução e peça de iso-

lamento diferentes daqueles que se utilizam

para os tamanhos sem cabos antigelo.

Se desejar informar-se sobre os tipos e quanti-

dades de anéis e de jogos isoladores que terá

que aplicar em determinadas combinações,

consulte a tabela.

Electromontagem: ver as Indicações de mon-

tagem "União da cinta de aquecimento utilizan-

do o Sistema de ligação rápida Rayclic".

Em cada conjunto de uniões Rayclic estão

incluidas instruções sobre o modo de fazer a

sua montagem.

Comprimentos previstos dos cabos paraligações ou ligações eléctricas:

• União recta: 350 mm por linha.

• União de Te: 350 mm para as ligações rectas e500 mm para a derivação.

Componentes isolantes para Ecoflex® Supra

com cabo anti-congelante (peça de isolamento

para uniões longitudinais):

68-68 140 - - 2/2140-140 175 - 2 -175-175 200 2 - -200-200 200 - - -

Combinaçõesde tubos

envolventes

Peça deisolamento

Anel red

175-140

Anelred

200-175

Anel red140-90

en 90-68

Aneis reductores para peça de isolamento em Te

e longitudinais

525409 90 68525408 140 90525407 175 140525406 200 175

ArtigoN.º

Diâmetro (ext.)[mm]

Diâmetro (int.)[mm]

Componentes isolantes para Ecoflex® Supra com

cabo anti-congelante (peça de isolamento em T):

Combinaçõesde tubos

protectores

Peça deisolamento

Anel175-140u. 90-68

Anelred

200-175

Anelred

140-90

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 58

Page 59: Manual Ecoflex Pt

59

5.11 - INSTRUÇÕES DE MONTAGEM DA PEÇA DE ISOLAMENTO DO JOELHO 90O

1 Devem estar disponíveis todas as ferramen

tas necessárias.

2 Cortar as terminações para ajustar

3 Aplicar a banda de selamento sobre o tubo

4 Colocar o tubo dentro da parte inferior da

armação e aplicar silicone.

5 Colocar o tubo dentro da parte inferior do

acessório de isolamento e aplicar silicone

6 Colocar a parte superior e apertar

7 Pronto

Para água a pressão recomendamos a insta-

lação de tampões terminais de borracha nos

correspondentes finais dos tubos.

1

2 3 4

5 6 7

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 59

Page 60: Manual Ecoflex Pt

60

5.12 - INSTRUÇÕES DE MONTAGEM PARA OS TAMPÕES TERMINAIS

Tampão terminal de borracha

Aplicar um meio deslizante (p. ex. uma solução sabonosa) no tubo envolvente e no tubo condutor.

Cobrir os dois tubos com um tampão terminal e

fazer uma união fixa ao material isolante.

Colocar a abraçadeira sobre o tubo condutor e

sobre o tubo envolvente e aparafusar até que

fique fixo.

Recomendamos a instalação de tampões

em todos os extremos do tubo.

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 60

Page 61: Manual Ecoflex Pt

61

5.13 - INSTRUÇÕES PARA A MONTAGEM DA UNIÃO DE TUBOS WIPEX

Aplicações e tamanhos.

Wipex é uma marca registada de uma gama

completa de acessórios para tubos Wipex-PEX

que se utilizam nas instalações sanitárias, aque-

cimento e também em diversas aplicações

industriais.

Os acessórios Wipex estão disponíveis em

diâmetros de 25 a 110 mm para pressões nomi-

nais de 6 bar (0,6 Mpa/84 psi) e 10 bar (1,0

Mpa/140 psi). Para as combinações de ligação

necessárias usam-se as ligações Wipex. As

uniões fixam-se com O-rings que são forneci-

dos para cada união com rosca fêmea.

Ligações do tubo Wipex.

• Verificar se o isolamento do O-ring está limpo

• Usar unicamente O-rings entregados com as

ligações do tubo.

• Colocar o O-ring no seu lugar.

• Encaixar as peças com a mão, até onde consiga.

• Apertar com as ferramentas manuais (com

uma chave inglesa ou uma chave de porcas

adequada) até ao fundo (metal contra metal).

1

2

3

4

Separar e eliminar o tubo protector e o material

isolante da extremidade da tubagem utilizando

uma serra apropriada ou uma faca.

Cortar o tubo intermédio em ângulo recto, comum corta-tubos para plástico.ATENÇÃO! Não deve usar serra porque corre orisco de entrar serrin no tubo e bloquear asválvulas.

Chanfrar o interior do tubo do meio com ferra-menta de desbastar ou uma faca, e se fornecessário, eliminar também a rebarba exterior.

Desmontar o colar de aperto exterior, tirando o

parafuso e abrindo o colar com uma chave.

Colocar a cabeça do parafuso entre as pinças e

separar o colar de aperto da ligação.

Procedimento de montagem.

Ligação WIPEX

Instruções de montagem dos acessórios Wipex tipo 5

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 61

Page 62: Manual Ecoflex Pt

62

5Montar o colar de aperto no tubo antes de

encaixar.

ATENÇÃO! Verificar se o colar de aperto exterior

está colocado correctamente (comprovar se os

labios da pinça estão orientados para o colar de

suporte interior).

Para facilitar a montagem do tubo no colar de

suporte e impedir que se danifique o anel tórico,

lubrificar com um lubrificante exológico ade-

quado. Empurrar o tubo até ao fundo, até ao

suporte. Colocar o colar de aperto exterior de

maneira a que o rabaixe de bloqueio encaixe na

flange do colar de suporte.

Aperto da união WIPEX

Lubrificar a rosca do parafuso e passar um óleo

adequado. Apertar com uma chave inglesa até

ficar bem fixo.

Atenção! Reapertar a união.

Se os extremos não se tocarem, esperar pelo

menos 30 minutos e apertar até que os

extremos do colar se toquem.

igual a 0,5 vezes a pressão de trabalho e fechar aválvula de drenagem. Se a pressão alcançar umnível constante superior a 0.5 vezes a pressão detrabalho, o sistema é estanque. Manter esta pressãodurante 90 minutos, durante este passo inspec-cionar visualmente as ligações. Se houver umaqueda de pressão significa que há fugas no sistema.

Quando fizer montagem de componentes deoutro sistema com uniões e ligações de tuboWIPEX, colar as uniões roscadas com linhaça(esfregar suavemente os bordos da rosca paraagarrar bem a linhaça).

Prova de Estanquicidade

Efectuar a prova de estanquicidade em con-formidade com a normativa vigente antes depor o sistema a funcionar. Se não houver nor-mas para a prova de estanquicidade, efectue aprova da seguinte maneira: Retirar o ar do sistema. Aplicar uma pressão igual a1,5 vezes a pressão normal. Manter esta pressãoigual a 1,5 vezes a pressão normal. Manter estapressão durante 30 minutos inspeccionar visual-mente as juntas. Drenar rápidamente a água atéque a pressão alcance um nível constante igual a0,5 vezes a pressão alcance um nível constante

Procedimento da montagem. Uniões WIPEX

6

7

8

Ø N S

324050637590110

5668192424

M 6M 8M 8M 10M 12M 16M 16

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 62

Page 63: Manual Ecoflex Pt

63

5.14 - INSTRUÇÕES DE MONTAGEM DOS CASQUILHOS Ecoflex®

Ferramenta:• Tesouras para tubos• Rebarbador• Chave dinométrica• Chave de carraca com aplicação de 17 mm.

Desenroscar a porca de união dando 1ou no máximo 2 voltas.

Introduzir o tubo cortado no acessóriosolto até chegar ao topo.

Ecoflex Casquilhos 25 - 63 mm.

Cortar o tubo em ângulo recto.

Limpar o tubo e o acoplamento

Chanfrar o interior do tubo com umaferramenta desbarbadora ou uma faca ese necessário eliminar também a rebar-ba exterior.

Marcar a profundidade da penetraçãono tubo (ver os valores na Tabela).

Em seguida apertar a porca de união(ver tabela).

Teste de estanquicidade

Devem fazer-se os testes à pressão

segundo as normas válidas para os

campos de aplicação correspondentes

(DIN 1988 Parte 2 Pag. 21 f.).

Nunca desmontar os elementos do

acoplamento para depois os introduzir

um a um no tubo.

25,0 x 2,3 34 70

32,0 x 3,0 40 95

40,0 x 3,7 50 130

50,0 x 4,6 53 180

63,0 x 5,8 59 250

Diám. ext. xespessura daparede (dextxs)

Profun. depenetraçãoaprox. (mm)

ApertoNm

(+10%)

Desenroscar tanto quanto possível osparafusos.

Introduzir o tubo no acessório solto atéchegar ao topo interior do acessório.

Ecoflex Casquilhos 75 - 110 mm.

Apertar os 4 parafusos em cruz (vertabela9.

Nunca desmontar os elementos doacoplamento para depois os introduzirum a um no tubo.

75,0 x 6,8 68 50

90,0 x 8,2 78 50

110,0 x 10,0 98 50

Diám. ext. xespessura daparede (dextxs)

Profun. depenetraçãoaprox. (mm)

ApertoNm

(+10%)

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 63

Page 64: Manual Ecoflex Pt

64

5.15 - INSTRUÇÕES DE MONTAGEM DA CAIXA DE INSPECÇÃO

As bocas cortam-se de acordocom a respectiva dimensão dotubo envolvente.

As bocas são seladas com tubosde contração.

Limpar o tubo envolvente e a saída com papel liso antes da contração.

A tampa é selada com parafu-sos.

Tenha em atenção as porções de tubo que sedevem aplicar para as uniões correspondentespor acoplamento. Separar os tubos envolventestal como é indicado em cima.

Montar os tampões terminais e colocar os tubosde contração sobre os extremos do tubo.

Preparar as saídas das caixas de inspecção cor-respondentes de acordo com as medidas dotubo envolvente.

Introduzir os tubos na caixa de inspecção emontar as peças de união (controlo de pressão).Deslizar os tubos de contração sobre asentradas/saídas e provocar a contração.

A caixa de inspecção foi concebida para os

tubos que não tenham peças de isolamento em

T. Exemplos destes casos são as ligações com

válvulas de fecho e sistemas de controlo, pas-

sagens de tubo Single para sistemas de tubo

Twin e tubos Quattro.

Recomendamos a instalação de tampões

terminais em todos os extremos do tubo.

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 64

Page 65: Manual Ecoflex Pt

65

As várias possibilidades de instalação.

O espaço livre em volta da caixa deve ser cober-

to com material anti-gelo.

Atenção!: a caixa deve ser colocado numa

posição firme durante o processo de com-

pactação.

A carga máxima de 60 kN/m2 é permitida para

curtos espaços de tempo. A maior carga

admissível em contínuo é de 10 kN/m2.

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 65

Page 66: Manual Ecoflex Pt

66

5.16 - INSTRUÇÕES PARA A MONTAGEM RAYCLIC

União da fita de aquecimento ao sistema de ligação rápida RayClic de Raychem.

Separar o manto exterior ao longo de 80

mm. Fixar o entrelaçado protector com o

clip principal e puxá-lo para trás.

Apertar bem os dois parafusos até

chegarem ao seu encosto. As cavilhas de

controlo vermelhas têm de ficar embuti-

das (caso contrário, não se consegue

fechar a tampa). Deste modo faz-se a

união mecânica e a eléctrica.

Montagem das ligações e das uniões das fitas de aquecimento. Montagem de um terminal

Introduzir a fita de aquecimento já sem

manto no módulo de ligação, até se ver

encostar/encaixar.

No terminal da fita de aquecimento,

separar a protecção exterior ao longo

de 35 mm. Juntar o enterlaçado pro-

tector num feixe e cortá-lo.

Fechando a tampa - clic - o módulo fica

fechado à prova de água.

Só para o HWAT-R

(Ecoflex® Thermo e Aqua):

Separar também a folha de alumínio.

Apenas no HWAT-R

(Ecoflex® Thermo e Aqua): Tem de se

tirar a folha de alumínio.

Seguidamente apertar muito bem à mão

todas as porcas da capa, até que a

vedação saia um pouco da rosca sob a

pressão do aperto.

Introduzir e empurrar a parte final na

extremidade da fita de aquecimento já

preparada. A fita de aquecimento

encontra-se agora ligada.

Siga as instruções para a

montagem que se encontram

em cada embalagem!

O sistema de união RayClic cumpre as normas

de segurança da VDE (Reg. Nº. 3709), é

resistente aos raios UV e satisfaz a classe de

protecção IP68. É apropriado para os seguintes

tipos de fitas:

• HWAT-R (Ecoflex Thermo e Aqua)

• FA-A-2X (Ecoflex Supra).

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 66

Page 67: Manual Ecoflex Pt

67

5.17 - DISTÂNCIA A OUTRAS CONDUTAS DE ABASTECIMENTO

Distâncias mínimas a condutas de aquecimento a longa e acurta distância, em assentamento paralelo até 5m de com-primento:

Cabo de sinal de 1 KV ou medição 0,3 mVários cabos de 10 KV, ou um cabo de 30 KV 0,6 mVários cabos de 30 KV, ou um cabo de mais de 60 KV 1,0mCondutas de gás e de água 0,4m

Distâncias mínimas a condutas de aquecimento a curta elonga distância, em assentamento paralelo acima 5m decomprimento:

Cabo de sinal de 1 KV ou de medição 0,3 mVários cabos de 10 KV, ou um cabo de 30 KV 0,7 mVários cabos de 30 KV, ou um cabo de mais de 60 KV 1,5mCondutas de gás e de água 0,4m

Distâncias mínimas a condutas de aquecimento a curta elonga distância, no caso de cruzamentos:

Cabo de sinal de 1 KV ou de medição 0,3 mVários cabos de 10 KV, ou um cabo de 30 KV 0,6 mVários cabos de 30 KV, ou um cabo de mais de 60 KV 1,0mCondutas de gás e de água 0,3m

• Traçados em zonas públicas (através de ruas e praças),deve-se proceder ao assentamento de colaboração deautoridades. Isto aplica-se especialmente à colocação desinais de trânsito.

• A empresa de escavações que realizar as obras não deveráobstruir a montagem. Recomenda-se que a terra escavadaseja colocada só de um lado do traçado.

• Valas abertas e galerias têm de ser isoladas por lei e à noitetêm de ser iluminadas de forma correcta.

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 67

Page 68: Manual Ecoflex Pt

68

6.1 - REFERÊNCIAS

6.- REFERÊNCIA6.- REFERÊNCIAS E CERS E CERTIFICADOS DE COMPRTIFICADOS DE COMPROOVVAÇÃOAÇÃO

Pressel Handelsgesellschaft m.b.H.

Wasagasse 26

A-1090 Wien

Tel.: + 43 1 319 9967

Fax: + 43 1 319 7091

Duty-Free Klein Haugsdorf Klein Haugsdort 450 m T. Single / Twin 1995

SchIoB Schönbrunn, Gloriette Wien 110 m T. Twin 1995

Gemeindeamt Neulengbach Neulengbach 200 m T. Single 1995

NuBbaumer Haidermühle Mondsee 200 m A. + T. Twin 1996

Lindenhof-Lehrwerkstätte Eggenburg 390 m T. Single 1996

DAV Duisburg Hütte Mölltaler Gletscher 400 m Supra + Frostsch. 1997

Österr. Donaukraftwerke Wien 200 m T. Twin 1997

Porr AG/RAB Kraftwerk Freudenau 1.000 m T. Single / Twin 1997

Heizgemeinde Leutschach Leutschach 1.950 m T. Single / Twin '88-1998

Stadt Wien Wien 860 m T. Single / Twin '97-1998

Österreich

Austria

AutricheA

GMPP Salesm promotion bvba

Industrieweg Zuid 32

B-3520 Zonhoven

Tel.: + 32 118 16479

Fax: + 32 118 18146

Center Parcs heating 300 m T. Twin 1995

Service Flats heating 404 m T. Twin 1995

Castle Heeswijck heating Heeswijck 100 m T. Twin 1995

Prison Veenendaal 240 m T. Single 1995

Carwash Railways 300 m Multi 1996

Farm installation 600 m Mini 1996

Unilever - Diamond 510 m T. Single 1996

European Space Agency 100 m T. Single 1996

Renovation Blocks / Apartments 420 m T. Single 1996

Comunical School 200 m T. Twin 1996

Renovation of a psychiatry residence 890 m T. Single + Twin 1997

Renovation of a social residence

and building 1.130 m T. Single 1997

Fire prevency 100 m Supra 1997

Social appartements 200 m T. Single + Twin 1997

Cattle breeding 600 m T. Mini 1997

Holiday park with 500 houses 14.500 m T. Single + Twin 1997

Low temperature district heating

max. 40ºC 100 m Supra 1997

Renovation of old churches 1.000 m T. Single + Twin 1997

BIOGAS recuperation by farmers 1.000 m T. Single + Twin 1997

Governemental Buildings 1.500 m T. Single + Twin 1997

Benelux

Benelux

BeneluxB

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 68

Page 69: Manual Ecoflex Pt

69

Topsan spol. s.r.o.

Argentiska 15

17000 Praha 7

Tel.: + 42 02 / 71 73 20 17

Fax: + 42 02 / 71 73 52 27

Gymnazium a obchodni dum Stribro 930 m T. Single 1994

Prazska kanlizace a vod. toky rozvod tepla Praha 1.170 m T. Single / Twin 1994

STK Teplice - rozvody TUV Teplice-Prosetice 980 m T. Single 1994

Rekonstrukce rozvodu TUV a TV Chomutov 706 m T. Single 1995

Rekonstrukce TUV

Psychiatrická lécebna Bohnice Praha 166 m A. Twin 1995

Rekonstrukce TUV

Baptistick seminár Jenerálka Praha 123 m T. Single 1995

RozvodyTUV a TV Benesov 418 m T.+ A.Single 1995

Prípojka tepla Flektrárna Ledvice Ledvice 145 m T. Twin 1995

Rekonstrukce TUV a TV Obytné domy Bílina 180 m T. Single 1995

Pnpojení TUV Obytné domy Lovosice 166 m T. Single 1995

Rekonstrukce TUV Obytné domy Rícany 203 m T. Twin 1995

Prípojka tepla Mladá Boleslav Míadá Boleslav 150 m T. Twin 1995

Prípojka tepla Nemocnice Bulovka Bulovka 28 m T. Twin 1995

RozvodyTUV Bílina 102 m T. Single 1996

Rozvody topné vody, Stredoceské

muzeum Roztoky u Prahy 34 m T. Single 1996

RozvodyTUv Jirkov 1.759 m T. Single 1996

Rozvody topné vody ZS Bor Bor 90 m T. Single 1996

Teplofikace Chvatéruby Chvatéruby 4.472 m T. Single / Twin 1996

Oprava rozdovu topné vody sídliπté Chomutov 140 m T. Single 1996

Propojení objektú Jirkov 154 m T. Single 1996

RozvodyTUV Jirkov 836 m T. Single 1997

RozvodyTUV Bílina 805 m T. Single 1997

TUV Jicín 342 m T. Single 1997

Rozvody TUV Míadá Boleslav 30 m T. Single 1997

Rozvody TUV Hradec Králové 12 m T. Single 1997

RozvodyTUV Most 30 m T. Single 1997

Prípojka tepla Benesov 15 m T. Twin 1997

Rozvody TUV Éeská Lípa 12 m T. Twin 1997

Domovní prípojky TUV 612 m T. Single 1997

Sídliπte Sanov blok A 370 m T. Single 1997

Rozvody TUV Teplice 16 m T. Single 1997

Prípojka ÚT 15 m T. Twin 1997

Chemicka Prerov Prerov 75 m T. Single 1997

Rozvody TUV Postoloprty 74 m T. Single 1997

Pripojka TUV Teplice 30 m T. Single 1997

Rozvody TUV Letovice 100 m T. Single 1998

Prumyslová budova KNORR Liberec 214 m T. Single 1998

Pra~ky' hrad 202 m T. Single 1998

Oprava STK Míadá Boleslav 160 m T. Single 1998

Rozvody ÚT Klásterec n. Ohrí 93 m T. Twin 1998

Rozvody ÚT Cesky' Krumlov 71 m T. Twin 1998

RozvodyÚT Praha 60 m T. Twin 1998Teplofikace Chvatéruby 30 m T. Single 1998Termální voda Mariánské Lázné 122 m T. Twin 1998V robní hala INTEBO Praha 62 m T. Single 1998

Tschechische Republik

Czech Republic

République TchéqueCZ

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 69

Page 70: Manual Ecoflex Pt

70

Polytherm GmbH

Prof.-Katerkamp-Strabe 5

48607 Ochtrup

Tel.: + 49 2553 7250

Fax: + 49 2553 72544

Wohnanlage Langerwisch 1.215 m A. + T. Twin 1996

Wohnanlage Trebbin 470 m T. Single / A. Twin 1996

Biotechnikum Potsdam 450 m Supra 1996

Wohnanlage Wellen 340 m T. Single / Twin 1996

Senoirenzentrum Herzfelde 255 m T. Single 1996

Landes Bauamt StrauBberg 210 m T. Single 1996

Schule Mittenwalde 300 m T. Single 1996

Deutsche Bahn Berlin 170 m T. Twin 1996

Deutsche Bahn Frankfunt 240 m T. Single 1996

Seniorenheim Blumberg 500 m T. Single / Twin 1997

Landratsamt Aue 577 m A./ T. / S. Single + Twin 1998

Altenpflegeheim Schóneiche 325 m T. Twin 1998

Altenpflegeheim Guben 500 m T. Twin 1998

Camphill-Werkstätten 1.230 m T. Single 1998

Fíz Auwiesen 400 m T. / A. Twin 1998

Dorf f. Menschen mit Behinderung 400 m T. Single 1998

Wohnanlage Stahnsdorf 300 m T. / A. Single + Twin 1998

Regelschule Kaulsdorf 170 m T. Single 1998

Schulgebáude Leinganten 140 m T. Single 1998

Wohnanlage Elsenfeld 600 m T. Single / Twin 1996

Rheumaklinik Bad Schussenried 310 m T. Single 1996

Freibad Bóblingen 100 m A. Twin 1995

Uni Stuttgart Wohnheim 380 m A. + T. Single 1996

Schule Stockach 220 m T. Single 1996

Tiefbau Leingarten 230 m T. Single 1996

Kinderganten Guglingen 410 m T. Single 1996

Ságewerk Titisee 240 m T. Single / Twin 1996

Schule Pfullendorf 270 m T. Single 1996

Marienkirche Stift Berg Herford Herford 200 m T. Single 1994

Autohaus Bonqarts Wegberg 100 m A. Twin 1994

KIäranlage Rheinnach 300 m T. Single 1994

Briefzentrum Múnster 665 m T. Single 1994

StraBenmeisterei Erttkreis 172 m T. Single 1994

Stadtwerke Lemgo 760 m T. Single 1994

Verbundvvasserwerk Witten 100 m T. Single 1994

Fnergieversorgung Herbern 100 m T. Single 1994

Lukas Krankenhaus Neuss Neuss 1.380 m T. Single 1996

Ferienzentrum "An der Schleuse" Neubrúck 783 m T. Single / Twin 1996

RFÜ Wildpark West Potsdam 410 m T. Single 1996

Schule/TurnhaIle DorfstraBe Potsdam 310 m T. Single / Twin 1996

Spale Bau Eberswalde 475 m T. Single / Twin 1996

Kita, Wutzkyallee Berlin 308 m T. Single / Twin 1996

Auf dem kleinen FeId Altbensdorf 892 m T. Twin 1996

Deutsche Botschaft Kairo 1.554 m T. Single 1997

Friedensallee - Seepark Rangsdonf 952 m T. Single / Twin 1998

Wohnpark am Anger Nieder-Neuendorf 410 m A. / T. Single / Twin 1998

Firma Suding Kleinau 402 m T. Single / Twin 1993

Deutschland

Germany

AllemagneD

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 70

Page 71: Manual Ecoflex Pt

71

Wohnanlage Langerwisch 1.215 m A. + T. Twin 1996

Kolping-Berufsbildungswerk Hettstedt 761 m T. Single / Twin 1994

Wohnanlage Hannover 420 m A. / T. Twin 1995

Ferienhausanlage Hasseltelde 1.100 m T. Single / Twin 1996

Langzeiteinrichting Beetzendorf 1.000 m A. / T. Single + Supra 1996

Bauhof Strabag Magdeburg 400 m T. Single 1996

Wohnpark Magdeburg 800 m T. Single / Twin 1997

G-Schule Zerbst 400 m T. Single 1997

Finanzamt Kóthen 700 m T. Single / Twin 1998

Wohnanlage Hannover 400 m A. / T. Twin 1998

Ludwig-Jahn-StraBe Eisenberg 530 m T. Single / Twin 1995

Kreiskankenhaus Greiz 610 m T. Single 1995

Munitionsdepot Torgau 300 m T. Single 1995

KohlenstraBe Dresden 240 m T. + A. Single 1996

Kloster Volkenroda 320 m T. Single / Twin 1996

Sporthalle Oschatz 300 m T. Single 1996

5 Stadtvillen Hartmannsdorl 290 m T. Single / Twin 1996

Stadttheater Zwickau 310 m T. Single / Twin 1997

Bauvorhaben: Grenzzollanlage Schónherg 1.400 m T. Single / A. Twin 1998

Stadtvverke Rostock AG Rostock/Schmarl 2.277 m A. Single 1996

Tww Sanierung RostocklDierkow 4.929 m A. Single

Rostock/Lichtenhagen 1.800 m A. Single

Rostocklroitenwinkel 9.450 m A. Single / Twin

Heingas HamburglBramsdorf 460 m T. Single 1996

Einkaufszentrum Horn Hamburg 210 m T. Single 1998

Harburger Binnenhaten Hamburg 185 m T. Single 1998

SAGA-Siedlung HangstraBe Hamburg 120 m A. / T. Twin 1998

Ostseeschule Wismar 650 m T. Single 1998

DASA Finkenwerder 600 m Supra + Mini 1998

Altenwohnheim Ebstof 640 m A. / T. Twin 1998

Ziegelhof Schwerin 340 m A. / T. Twin 1998

Schule + Lehrschwimmhalle Sandkrug 240 m T. Single 1998

Wohnpark Ostbevern 740 m T. Twin 1998

Ärztehaus GeWoBa Bremen 210 m T. Single 1998

Bauhof Lúbeck 380 m T. Single + Twin 1998

Turn- und Jugendheim Loreley 170 m T. Single 1996

Verein ¡gte Wohnstátten Kassel 102 m A. + T. Twin 1997

Schulpavillion Neuforvveiler 62 m T. Twin 1997

Wohn- und Búrogebáude Schadenbach 375 m T. Single / Twin / A. Twin 1997

Aegidienburg Bad Honnef 90 m T. Twin 1997

Valentingas Mainz 60 m T. Twin 1997

Am Hang Wiesbaden I Kohleck 48 m T. Single 1997

Súbawohnanlage Berlin-Karow 110 m T. Twin 1997

Gem. Wohnungsbaugesellschaft Rússelsheim 1.014 m A. + T. Twin + Supra 1997

Deutschland

Germany

AllemagneD

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 71

Page 72: Manual Ecoflex Pt

72

Uponor Hispania, S.A.U.

Calle C, N.º 24Poligono Industrial N.º 1E-28938 Móstoles (Madrid)Tel.: + 34 91 685 36 00Fax: + 34 91 947 32 45

Universidad de Burgos Burgos 200 m T. Single 1996Apart. Anayet, Sallent de Gallego Huesca 45 m Supra con cable 1997

antihelada / Aqua T.Instituto Terapeutico Lleida 37 m T. Twin 1997Mare Nostrum Resort Tenerite 1.145 m Supra / T. Single 1997H. Mediterranean PalaceClub Aldiana, Novo Santic Petri Cadiz 3.800 m Supra / T. Single 1997Hotel Cala Mandia Palma de Mallorca 400 m T. Single 1998Porto Cristo (Manacor) Masia, San Vicens de Montalt Barcelona 300 m T. Single 1998Base Militar Araca (Fase I) Vitoria 78 m T. Single / T. Twin 1998Insotel-Punta Prima Menorca 11.000 m T. Single 1998Hotel Pula Golf Palma de Mallorca 400 m Aqua T. 1999Femosa Urb. Ses Oliveres Palma de Mallorca 430 m T. Twin 1999Hotel Mediterranean Palace Tenerife 484 m Supra 1999Hotel Riu Gran Canaria Gran Canaria 350 m T. Single 1999Hotel Obelisco Palma de Mallorca 200 m T. Single 1999Hotel S´Olivaret Palma de Mallorca 323 m T. Single 2000Hotel Son Trobat Palma de Mallorca 224 m T. Single 2000Hotel Natura Palace Gran Canaria 100 m T. Single 2000Femosa Urb. Ses Oliveres (Fase II) Palma de Mallorca 430 m T. Twin 2000Residencia Asistida San José Toledo 2.581 m T. Single 2000Apartamentos Alcudia Pins Palma de Mallorca 1.024 m T. Single 2000Punta Prima (Fase II) Palma de Mallorca 1.960 m T. Single / T. Mini 2001

365 mHotel Punta Negra Palma de Mallorca 138 m T. Single 2001Base Militar Araca (Fase II) Alava 131 m T. Single / T. Twin 2001

125 mPiscina Municipal de Cintruénigo Navarra 1.400 m T. Twin 2001Acuartelamiento Capitan Mayoral Burgos 420 m T. Single / T. Twin 2001

330 mMarbella Club Hotel Marbella 120 m T. Single 2002Hotel Riu Paraiso Lanzarote 1.955 m V. Single 2002Hotel Botánico Tenerife 372 m T. Mini / V. Single 2002Palacete de Puigcerda Gerona 64 m T. Single 2002Hotel Balneario de Guitiriz Lugo 100 m T. Twin 2002Palacio de Santa Cruz Valladolid 120 m T. Single 2002Hotel Club Robinson Felanix (Cala Ferrera) 2.300 m V. Single / T. Mini 2002Puerto Deportivo Marina Rubicon Lanzarote 598 m V. Single / T. Single 2002Centro Infantil de Zuera Zaragoza 38 m A. Twin / T. Twin 2002Industrias Roper Palencia 50 m V. Twin 2002Hotel Club Aldiana Alcaidesa Palma de Mallorca 1.690 m V. Single 2002

Hotel Tren Dorado Fuerteventura 1.000 m V. Single 2003Hotel Aldiana Alcaidesa Cádiz 1.000 m V. Single 2003Balneario El Raposo Badajoz 150 m V. Single 2003Refrigeración Industrial Madrid 100 m Supra 2003Transporte de agua potable para evitar congelación Andorra 200 m Supra 2003District Heating con central de cogeneración Comillas (Cantabria) 300 m Thermo Twin 2003District Heating Aravaca (Madrid) 250 m V. Single 2003Finca ecuestre Barcelona 500 m Aqua/Varia Twin 2003Residencia de ancianos Rekalde Derio Vizcaya 100 m Varia Twin 2003Centro de Investigación Radioelectrónico Guadalajara 100 m Varia Twin 2003Base Militar Gamarra (Álava) 650 m Varia Single 2003

*Consultar más referencias en nuestra página web www.uponoriberia.com

Spanien

Spain

EspagneE

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 72

Page 73: Manual Ecoflex Pt

73

Polytherm France S.A.R.L.

Rue des Châtaigniers

F- 45770 Saran

Tel.: + 33 2 38 749 966

Fax: + 33 2 38 747 972

CES Le Blanc Mesnii (93) 203 m T. Twin 1994

Lycée Marcel Pagnol Athis Mons (91) 100 m T. Single / Twin 1994

Groupe Scolaire P Langevin Stains (93) 150 m T. Single / Twin 1994

Scouts de France Jambville (78> 256 m T. Single / Twin 1994

Maine d'Orsay Orsay (91) 106 m T. Single 1994

ECS Barricade AchAres (78) 220 m T. Single 1994

Ecole de Police Paris (75) 336 m T. Single 1994

Résidence Jean Moulin Montreuil (75) 609 m T. Single 1994

Hopital de Coulommiers Coulommiers (77) 130 m T. Single / Twin 1994

Stade Géo André La Courneuve (93) 346 m T. Single / Twin 1994

Logements de Francheville (56) Francheville (56) 828 m T. Single / mini 1996

Groupe Scolaire Maurice Genevoix Guerche sur 539 m T. Single 1996

'Aubois (18)

OPAC de 'Indre Buzancais (36) 680 m A. + T. Single 1996

Usined'Explosif Pontarier(21) 679 m T. Single / Twin 1996

SC.I. Les Tourelles La FertéAlais 521 m T. Single / mini 1996

Maison de retraite Terre Négre Bordeaux (33) 595 m T. Single / Twin / A. Twin 1996

Lmmeuble La Bahia Monaco 1.135 m T. Twin 1996

Collége Cloche Perse Poitiers (86) 832 m T. Single / Twin 1996

Usine Oxysythese Jarrie (38) 180 m Supra 1996

Collége Gustave Jaume Pierrelatte (26) 281 m T. Single / A. Twin 1996

Groupe Scolaire Alain 90 m Thermo 110/90 1998

240 m Thermo 90/73.6 1998

124 m Thermo 75/61.2 1998

144 m Thermo 75/61.2 1998

24 m Thermo 50/40.8 1998

42 m Aqua 63/45.6 1998

135 m Aqua 50/36.2 1998

12 m Aqua 32/23.2 1998

148 m Aqua 25+25 1998

91 m Aqua 32+25 1998

Parlement de Bretagne 533 m Mini 25x20.4 1998

40 m Mini 32x26.0 1998

Hopital St Laurent du Pont 576 m Thermo 90x73.6 1998

Club Pierre & Vacances 300 m Supra 25x20.4 1998

Lle Martinique 1.800 m Supra32x26.0 1998

1.100 m Supra 40x32.6 1998

550 m Mini 25x20.4 1998

500 m Mini 32x26.0 1998

260 m Thermo 75+cable 1998

300 m Thermo 63+cable 1998

Lmmeuble Cefobat 100 m Thermo 50+cable 1998

40 m Thermo 50x40.8 1998

60 m Thermo 63x51.4 1998

100 m Thermo 75x61.2 1998

110 m Thermo 90x73.6 1998

50 m Thermo 110x90 1998

Frankreich

France

FranceF

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 73

Page 74: Manual Ecoflex Pt

74

Ecole Primaire de Créon 490 m Thermo 63x51.4 1998

58 m Thermo 75x61.2 1998

240 m Thermo 90x73.6 1998

Collége St Aignan 74 m Thermo 110x90 1998

110 m Thermo 75x61.2 1998

114 m Thermo 63x51.4 1998

85 m Thermo 2x25/20.4 1998

84 m Thermo 2x32/26.0 1998

Collége Langevin Wallon 166 m Thermo 110x90 1998

54 m Thermo 75x61.2 1998

Collége Bouteloup 220 m Thermo 110x90 1998

20 m Thermo 2x32/26.0 1998

36 m Thermo 2x50/40.8 1998

Ecole I.R.T.S. 147 m Thermo 63x51.4 1998

84 m Thermo 50x40.8 1998

64 m Thermo 75x61.2 1998

6 m Thermo 2x40/32.6 1998

Centre Psycho Pédagogique 196 m Thermo 63x51.4 1998

36 m Thermo 2x50/40.8 1998

26 m Aqua 40+25 1998

Groupe Scolaire du Puit du Gué 100 m Thermo 40x32.6 1998

40 m Thermo 75x61.2 1998

77 m Thermo 63x51.4 1998

France Dock Cibex 180 m Thermo 90x73.6 1998

70 m Thermo 63x51.4 1998

Collége les Sablons 87 m Thermo 75x61.2 1998

22 m Thermo 90x73.6 1998

95 m Thermo 110x90 1998

47 m Thermo 2x50/40.8 1998

Cité Champenier 116 m Thermo 63x51.4 1998

154 m Thermo 75x61.2 1998

Université de Villetaneuse 220 m Thermo 110x90 1998

Usine ECIA 240 m Thermo 110x90 1998

Lycée Jean Perrin 228 m Thermo 110x90 1998

CES Jean Zay 100 m Thermo 90x73.6 1998

100 m Thermo 2x50/40.8 1998

Ecole Primaire Ferry 630 m Mini 25x20.4 1998

130 m Mini 32x26.0 1998

54 m Thermo 50x40.8 1998

Domaine de Pierrelongue 226 m Thermo 110x90 1998

15 m Thermo 2x40/32.6 1998

2 m Thermo 40x32.6 1998

Résidence du Pontet 363 m Thermo 110x90 1998

127 m Thermo 90x73.6 1998

106 m Thermo 75x61.2 1998

60 m Thermo 63x51.4 1998

96 m Thermo 2x40/32.6 1998

82 m Thermo 2x50/40.8 1998

132 m Supra 90x73.6 1998

167 m Supra 75x61.2 1998

55 m Supra 63x51.4 1998

122 m Supra 50x40.8 1998

14 m Supra 25x20.4 1998

Frankreich

France

FranceF

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 74

Page 75: Manual Ecoflex Pt

75

Wirsbo Kft.

1131 Budapest

Reitter F.u. 132. J. Ép.

Tel.: + 350-04-36, 37Fax: + 350-04-38

Rosetree Farm est. 943 m T. Single 1993

Dohány utcai Zsinagóga Budapest 60 m T. Twin 1993

Pannonhalmi Apátság Pannonhalma 160 m T. Single

T. Twin

A.Twin 1995

Neszmélyi Borkombinát Neszmély 120 m T. Twin 1995

Szekszárdi Kórház Szekszárd 110 m T. Twin

A.Twin 1996

Sóstó Strandfúrdo Nyiregyháza 1040 m Supra 1998

Piarista Gimnázium Szeged 160 m T. Single 1998

India Magyar Nagykóvetség Új-Delbi 1052 m T. Single 1999

Szilaspark lakóépúletek Budapest 340 m T. Single 1999

Gyomaendródi Kózmú Gyomaendród 360 m T. Single

A.Twin 1999

Ajkai Lakópark Ajka 316 m T. Single

T. Twin 2000

Soproni Lakópark Sopron 213 m A. Twin

T. Single

T. Twin 2000

Nagyvázsonyi Kastélyszálló Nagyvázsony 150 m A. Twin

T. Single 2000

Flamingó Hotel Balatonfúred 96 m A. Twin

T. Single

T. Twin 2000

Ungarn

Hongary

La HongrieH

Durotan Ltd.

20. West Street

GB-Buckingham MK18 1HE

Tel.: + 44 1280 814048

Fax: + 44 1280 817842

Rosetree Farm est. 943 m T. Single 1993

The Birches 1.100 m T. Single 1993

Tengiz 2.700 m T. Single 1993

Rabey Castle 228 m T. Single 1994

Grange School 271 m T. Single 1994

Aldham House 1.200 m T. Single 1994

Willersey House 244 m T. Single / Twin 1995

Sheffield Wed. FC. Sheffield 241 m T. Single 1995

Roseangle Students 421 m T. Single 1995

Großbritanien

Great Britain

Grande-BretagneGB

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 75

Page 76: Manual Ecoflex Pt

76

Wirso S.r.l.

Via XXV aprile 20

I - 20050 Sulbiate (MI)

Tel.: + 39 039 627 421

Fax: + 39 039 627 4221

E-mail:[email protected]

[email protected]

E.N.E.L Ente Nazionale Energia Elettrica Erba (Como) 160 mt T. Single / Super 1990

Centro Scolastico

Impianto di Smaltimento rifiuti e

Recupero calore "Ca'Nordio" Padova 70 mt T. Twin 1990

'Istituto Buon Pastore' Milano 150 mt T. Single / Super 1990

87 mt T. Twin 1990

Fabbrica Automobili "Emillio Bugafli"

Campo Galliano Modena 240 mt T. Single / Super 1991

Caserma Militare, Palmanova Udine 130 mt T. Single / Super 1991

345 mt T. Twin 1991

Hotel President, Lignano Riviera Udine 222 mt T. Single / Super 1991

60 mt T. Twin 1991

Istituto Nazionale Fisica Nucleare

"l.N.F.N.", Frascati Roma 100 mt T. Single / Super 1991

200 mt T. Twin 1991

Monastero dei Frati Capuccini,

Scandiano Reggio Emilia 654 mt T. Single / Super 1991

Hotel "Corte dei Butteri", Fonteblanca Grosseto 1.200 mt T. Single / Super 1992

Terme di Lignano, Lignano Pineta Udine 1.585 mt T. Single / Super 1992

Villaggio Turistico "Scerne di Pineto" Teramo 367 mt T. Single / Super 1992

CESI - Centro elettrotecnico

Sperimentale Milano 400 mt T. Single / Super 1992

100 mt T. Twin 1992

Residence "La Quiete",

Marina di campo Isola d'Elba 850 mt T. Single / Super 1992

E.N.E.L Ente Nazionale Energia Elettrica,

Fusina Venezia 120 mt T. Single / Super 1992

Orion - Complesso Scolastico, S. Filippo Ascoli Piceno 280 mt T. Single / Super 1992

150 mt T. Twin 1992

Residence "Park Hotel", Baja Sardinia Sassari 1.138 mt T. Single / Super 1993

Condomini, Casale Monferrato Alessandria 693 mt T. Single / Super 1994

143 mt T. Twin 1994

Hote~ "Metropol", S. Margherita Ligure Genova 183 mt T. Single / Super 1994

Ospedale "Sacco" Milano 303 mt T. Single / Super 1995

100 mt T. Mini 1995

Centro lppico "GPA SRL", Vermezzo Milano 711 mt T. Single / Super 1995

Casa di Riposo "Pia Opera

G. Grancescon", Portogruaro Venezia 273 mt T. Single / Super 1995

Telescopio "Galileo", La Palma Canarie 360 mt T. Single / Super 1996

Fattoria ponte a rondolino

"Terruzzi&Puthod", San Gimignano Siena 270 mt Supra 1996

144 mt T. Single / Super 1996

105 mt T. Twin 1996

Industria "Liberti Spa",

S. Vito di Altivole Treviso 312 mt T. Single / Super 1997

133 mt T. Twin 1997

Italia

Italy

ItalieI

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 76

Page 77: Manual Ecoflex Pt

77

Casa di Riposo "II Pavone" Siena 372 mt T. Single / Super 1998

Museo Archeologico, Quarto d'Altino Venezia 170 mt T. Single / Super 1998

Cappella Degli Scrovegni - Museo

Eremitani Padova 691 mt T. Single / Super 1998/99

201 mt Supra 1998/99

Falegnameria Ghilotti, Tirano Sondrio 481 mt T. Single / Super 1998

Scuola Agraria "Istituto Ubertini"

Caluso Torno 425 mt T. Single / Super 1998

296 mt T. Twin 1998

Villaggio Turistico Campeggio Europa,

Loc. Punta Spin Grado Gorizia 202 mt T. Single / Super 1998

490 mt T. Mini 1998

Hotel President, Lignano Sabbiadoro Udine 373 mt T. Single / Super 1998

407 mt T. Twin 1998

Associazione Italiana Sclerosi Multipla,

Cordenons Pordenone 228 mt T. Mini 1998

Italia

Italy

ItalieI

Uponor Polska Sp.z.o.o.

Ul. Ostrobramska 101

PL-04-024 Warsaw

Tel.: + 48 22 611 5900

Fax: + 48 22 672 4794

Cordenons Pordenone 228 mt T. Mini 1998

Port Handlovvy Gdynia 480 m T. Single / Twin 1994

Szpital Onkologiczny Bydgoszez 752 m T. Single 1994

Osiecile mieszkaniowe Katowice 702 m T. Single 1994

Osiedle mieszkaniowe Katowice 1.822 m T. Single 1995

Osrodek URM Grodno 627 m T. Single / Twin 1995

Fabryka Octu Slawecinek 300 m A.Twin / Supra 1996

Osiedle mieszkaniowe Sosnowiec 2.200 m T. Single 1996

Szpital wojewodzki Rybnik 1.520 m T. Single 1996

OsiedIe mieszkaniowe Tychy 610 m T. Single 1996

Wyzsza Szkola lnz. Zielona Gora 100 m A. + T. Twin 1996

Szkota Podstawowa Szezecin 398 m T. Single / Twin 1996

Hot tap water netvvork Tychy 2.000 m T. Single 1996

Hot tap water netvvork Katowice 2.000 m T. Single 1996

Heating and Hot water Szczecin 360 m T. Single / A. Twin 1997

SewerTreatment Plant Gdañsk 180 m T. Single with cable 1997

Heating System Katkow!Kielce 980 m T. Single / Twin 1997

Hot tap water netvvork D~browa Górnicza 470 m T. Single 1997

Hot tap water netvvork Tychy 540 m T. Single 1997

DH network Jastrz?bie Zdrój 300 m T. Single / Twin 1998

Hot tap water Lublin 480 m T. Single 1998

Heating and Hot water Gorzów 320 m T. / A. Twin 1998

Heating system Poznan 800 m T. Twin 1998

Hot and cold water Poznan 900 m A. Twin / Supra 1998

Polen

Poland

PolognePL

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 77

Page 78: Manual Ecoflex Pt

78

WIRSBO

Rua central do olival, 1 1 00

P-4415 carvalhos

Tel.: + 351 2 7831353

Fax: + 351 2 7829644

Estufas da UTAD Chaves 2.700 m T. Single 1995

Centro Empresarial do Minho Viana do Castelo 550 m T. Single 1995

Residence Lisboa 246 m T. Single / Twin 1995

Pousada Santa Maria do Bouro Terras de Bouro 380 m Thermo 1998

Universidade Católica do Porto Porto 200 m Thermo 1998

UTAD Vila Real 1260 m Thermo / Varia 1999

Igreja S. Romão de Coronado S. Romão de Coronado 80 m Thermo 1999

Vivenda nas Taipas Taipas 210 m Thermo / Varia 1999

Edíficio Cimertex Porto 160 m Thermo 2000

Escola Básica EB 2.3 Bragança 200 m Thermo 2000

Vivenda Marinha Grande Marinha Grande 65 m Varia 2000

Escolas de Miranda do Douro Miranda do Douro 270 m Thermo 2000

Escola Básica de Sesimbra Sesimbra 10 m Thermo 2000

Centro de Congressos de Vidago Vidago 270 m Thermo 2000

Hotel Visconde da Várzea Lamego 328 m Thermo / Varia 2001

Hotel Rural Ponte de Lima Ponte de Lima 155 m Varia 2001

Hotel Açores Açores 172 m Thermo 2001

Escola Básica de Tomar Tomar 100 m Varia 2001

Vivenda Palmela Palmela 115 m Varia 2001

Cadeia Santa Cruz do Bispo Santa Cruz do Bispo 80 m Varia 2001

Centro Social da Amareleja Amareleja 122 m Varia 2002

Vivenda Campo Maior - Nova Delta Campo Maior 340 m Varia 2002

Escola Básica de Alcanena Alcanena 100 m Varia 2002

Casa do Cinema Manoel Oliveira Porto 60 m Varia 2002

Establecimento prisional de Santa Cruz do Bispo Santa Cruz do Bispo 80 m Thermo Single 2002

Escola Secundária de Fafe Fafe 470 m Varia 2003

Vivenda en Leiria Leiria 12 m Varia 2003

Edifício IAREM - Instituto Águas da Região Norte Matosinhos 90 m Supra 2003

Câmara Municipal Cabeceiras de Basto A espera de verba 360 m Thermo / Varia Single 2003

Estádio Municipal de Braga Braga 100 m Varia 2003

Establecimento prisional de Pinheiro da Cruz Pinheiro da Cruz 800 m Varia 2003

Convento do Espinheiro Evora 700 m Varia 2003

Torre da Serra da Estrela Serra da Estrela 1460 m Supra 2003

Portugal

Portugal

PortugalP

Anca International

Street Piata Alba julia

No 4, BI 13, Ap. 35, sector 3

7000 Bucharest / Romania

Tel.: + 351 2 7831353

Fax: + 351 2 7829644

Vatra Luminosa 1 Bukarest 400 m T. Single 1997

Floreasca Bukarest 624 m T. Single 1997

Rumänien

Romania

RoumanieROM

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 78

Page 79: Manual Ecoflex Pt

79

País Nº original Descrição

Finland 1 Certificate nr. 33, SFS-ISO 9002 (EN 29002)

2 Ympäristömonisteriön tyyppihyväksyntäpäätös No. 50/6121/95, 22-1-1996

France 3 Certificate CSTB avis technique 14+15/96-451

Germany 4 Zertifikat MPA NRW, Kunststoffrohrsysteme, DIN ISO 9002 / EN 29002

5 Zertifikat DVGW, Klemmverbinder aus Metall für Rohre aus VPE, V 029

6 Zertifikat DVGW, Klemmverbinder Metall 32 mm, V 070

7 Zertifikat DVGW, Klemmverbinder Metall 40 mm, V 071

8 Zertifikat DVGW, Klemmverbinder Metall 50 mm, V 072

9 Zertifikat DVGW, Klemmverbinder Metall 63 mm, V 073

10 Zertifikat DVGW, Trinkwasser 50 mm, K 178

11 Zertifikat DVGW, Trinkwasser 63 mm, K 183

12 Prüfzeugnis FIW München, Wärmeverlust, nr. U2.45.0-01/93

13 Prüfzeugnis FIW München, Wärmeverlust, nr. U2.45.0-01/93

14 Prüfzeugnis FIW München, Brandverhaltens, nr. H-102/94

15 Prüfzeugnis FIW München, Brandverhaltens, nr. H-103/94

16 Prüfzeugnis FIW München, Brandverhaltens, nr. H-104/94

17 Prüfbericht K96 1600 für MPA-DA, Übergangsverbinder/PE-Xa-Rohr

18 Urkunde VDI 2055 für ECOFLEX Thermo Single, 14-07-1998

19 Urkunde VDI 2055 für ECOFLEX Thermo Twin, 14-07-1998

G.O.S 20 Certificate Nr. POCC FI CH 01 H 34, Ecoflex system DIN 18 - 110 mm

Rumania 21 Certificate agrement tehnic 016-05/579-1998, für Ecoflex system

Slowakia 22 Certificate P/00273/110/1/98, für Exoflex PN6, PN10, Ø 25 - 110 mm

Sverige 23 Certificate nr. 0526/73, PEX, Wirsbo

24 Certificate nr. 176 SIS ISO 9001 (EN29001), i Wirsbo

Switzerland 25 Zertifikat SVGW, Nr. 8407 - 1528, Ecoflex Aqua / Twin, PN 10

Poland 26 Certificate nr. AT/99-02-0746, Ecoflex PEX

6.2 - CERTIFICADOS DE APROVAÇÃO / CERTIFICATE

Jugoslawien

Yugoslavia

YougoslavieYUSINKOP

p.p. 149 Dubrovacka 2 / I

YU-11081 ZEMUN / Beograd

Yugoslavia

Tel.: + 381 11 105 341Fax: + 381 11 105 424

Vatra Luminosa 1 Bukarest 400 m T. Single 1997Floreasca Bukarest 624 m T. Single 1997Kloster Zica 83 m T. Twin 1992Trnska ul. Belgrad 18 m T. Twin 1997Pfarrhaus Beigrad 17 m T. Twin 1997Sporthalle fúr Fakultát Sportwesen 132 m T. Single 1997

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 79

Page 80: Manual Ecoflex Pt

80

1 2

3 4

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 80

Page 81: Manual Ecoflex Pt

81

5 6

7 8

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 81

Page 82: Manual Ecoflex Pt

82

9 10

11 12

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 82

Page 83: Manual Ecoflex Pt

83

13 14

15 16

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:15 Página 83

Page 84: Manual Ecoflex Pt

84

17 18

19 20

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:16 Página 84

Page 85: Manual Ecoflex Pt

85

21 22

23 24

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:16 Página 85

Page 86: Manual Ecoflex Pt

86

25 26

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:16 Página 86

Page 87: Manual Ecoflex Pt

87

77.- ESPECIFICAÇÕES P.- ESPECIFICAÇÕES PARA CONCURARA CONCURSOSSOS

Nº Artigo Descrição Especificação

Ecoflex Thermo-Single Sistema de tubos de plástico com pré-isolamento estendido subterráneo livre de canalização ou de instalação em edificios para transporte de meios líquidos em sistemas de aquecimento. Fornecido sob encomenda com cabo de aquecimento HWAT-R.

Tubo condutor.Polietileno reticulado (PEX). Impermeável à difusão de oxigénio segundo a DIN 4726.Resistente à corrosão e à decomposição.Comportamento face ao fogo classe B2 segundo DIN 4102 parte 1.

Material isolante.Espuma de polietileno de estrutura celular fechada e reticulada, fabricação sem CFCS, absorção de água menor de 3% segundo DIN 53433.

Tubo envolvente.Polietileno coarrugado (PE-HD).

Tubo condutor diâmetro ext.Tubo condutor diâmetro int.Tubo envolvente diâmetro ext.Peso.Raio de curvatura.Temperatura e pressão admissíveis: +95ºC/ 6 bar.

Ecoflex Aqua-Single Sistema de tubos de plástico con pré-isolamento estendido subterrâneo livre de canalização ou de instalação em edifícios para o transporte de meios líquidos em sistemas de água de consumo doméstico (quente).fornecido sob encomenda com cabo de aquecimento HWAT-R.

Tubo condutor.Polietileno reticulado (PEX). Autorizado por la DVGW.Resistente à corrosão e à decomposição.

Material isolante.Espuma de polietileno de estrutura celular fechada e reticulada, fabricaçãosem CFCS, absorção de água menor de 3% segundo DIN 53433.

Tubo envolvente.Polietileno coarrugado (PE-HD).

Tubo condutor diâmetro ext.Tubo condutor diâmetro int.Tubo envolvente diâmetro ext.

Peso.Raio de curvatura.Temperatura e pressão admissíveis: +95ºC/ 10 bar.

Ecoflex Supra Sistema de tubos de plástico com pré-isolamento estendido subterrâneolivre de canalização ou de instalação em edifícios para o transporte de meios líquidos para sistemas de uso de água corrente (água fria).Fornecido mediante encomenda, com cabo anti-gelo FS-A 2X.

Tubo condutor.Polietileno (PE-HD). Autorizado pea DVGW.Resistente à corrosão e à descomposição.

Material isolante.Espuma de polietileno de estrutura celular fechada e reticulada, fabricosem CFCS, absorção de água menor de 3% segundo DIN 53433.

Tubo envolvente.Polietileno coarrugado (PE-HD).

Tubo condutor diâmetro ext.Tubo condutor diâmetro int.Tubo envolvente diâmetro ext.Peso.Raio de curvatura.Temperatura e pressão admissíveis: +20ºC/ 10 bar.

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:16 Página 87

Page 88: Manual Ecoflex Pt

88

Nº Artigo Descrição Especificação

Ecoflex Mini Sistema de tubos de plástico com pré-isolamento estendido subterráneo livre de canalização ou de instalação em edifícios para o transporte de meios líquidos em sistemas de aquecimento.

Tubo condutor.Polietileno reticulado (PEX). Impermeável à difusão de oxigénio segundo a DIN 4726.Resistente à corrosão e à decomposição.

Material isolante.Espuma de polietileno de estrutura celular fechada e reticulada, fabrico sem CFCS, absorção de áqua menor de 3% segundo DIN 53433.

Tubo envolvente.Polietileno coarrugado (PE-HD).

Tubo condutor diâmetro ext.Tubo condutor diâmetro int.Tubo envolvente diâmetro ext.

Peso.Raio de curvatura.Temperatura e pressão admissíveis: +95ºC/ 6 bar.

Ecoflex Thermo-Twin Sistema de tubos de plástico com pré-isolamento estendido subterráneo livre de canalização ou de instalação em edificios para o transporte de meios líquidos em sistemas de aquecimento.

Tubo condutor (IDA + RETORNO).Polietileno reticulado (PEX). Impermeável à difusão de oxigénio segundo DIN 4726.Resistente à corrosão e à decomposição.Comportamento face ao fogo classe B2 segundo DIN 4102 parte 1.

Material isolante.Espuma de polietileno de estrutura celular fechada e reticulada, fabrico sem CFCS, absorção de áqua menor de 3% segundo DIN 53433.

Tubo envolvente.Polietileno coarrugado (PE-HD).

Tubo conductor diâmetro ext.Tubo conductor diâmetro int.Tubo envolvente diâmetro ext.

Peso.Raio de curvatura.Temperatura e pressão admissíveis: +95ºC/ 6 bar.

Ecoflex Aqua-Twin Sistema de tubos de plástico con pre-isolamento estendido subterrâneo livre de canalização ou de instalação em edifiícios para o transporte de meios líquidos e sistemas de água de consumo doméstico (quente).

Tubo condutor (IDA + RETORNO).Polietileno reticulado (PEX). Autorizado por la DVGW.Resistente à corrosão e à descomposição.

Material isolante.Espuma de polietileno de estrutura celular fechada e reticulada, fabrico sem CFCS, absorção de áqua menor de 3% segundo DIN 53433.

Tubo envolvente.Polietileno coarrugado (PE-HD).

Tubo condutor 1 ext.Tubo condutor 1 int.Tubo condutor retorno 2 ext.Tubo condutor retorno 2 int.Tubo envolvente diâmetro ext.

Peso.Raio de curvatura.Temperatura e pressão admissíveis: +95ºC/ 6 bar.

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:16 Página 88

Page 89: Manual Ecoflex Pt

89

Nº Artigo Descrição Especificação

Ecoflex -Quattro Sistema de tubos de plástico con pré-isolamento estendido subterrâneo livre e canalização ou instalação em edifícios para o transporte de meios líquidos emsistemas de aquecimento e água quente.

Tubo condutor PN6 (para aquecimento).Polietileno reticulado (PE-X).Impermeável à difusão de oxigénio segundo DIN 4726.Resistente à corrosão e à decomposição.

Tubo condutor PN10 (para áqua quente).Polietileno reticulado (PEX). Autorizado por la DVGW.Resistente à corrosão e à decomposição.

Material isolante.Espuma de polietileno de estrutura celular fechada, fabrico sem CFCS, absorção de àqua menor de 3% segundo DIN 53433.

Tubo envolvente.Polietileno coarrugado (PE-HD).Tubo condutor diâmetro 1+2 ext : (Thermo).Tubo condutor diâmetro 1+2 int.Tubo condutor diâmetro 3+4 ext : (Aqua).Tubo condutor diâmetro 3+4 int.

Tubo envolvente diâmetro ext : 160 mm.

Peso.Raio de curvatura.Temperatura e pressões admissíveis:+95ºC/ 6 bar (tubo condutor 1+2)+95ºC/ 10 bar (tubo condutor 3+4).

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:16 Página 89

Page 90: Manual Ecoflex Pt

90

Nº Artigo Descrição Especificação

Te, peça isolante Peça isolante para uniões de Te.Tubo envolvente para canalização principal : mm.Comprimento do isolamento : mm.Peso : kg.

Peça isolante para curva 90º Peça isolante para curvas de 90º diâmetros 128 - 200 mm.Comprimento : 760 mm.Peso : 10,0 kg.

Passa-muro Passa-muro tubo envolvente diâmetro exterior : mm.Diâmetro do passa-muro : mm.Comprimento : mm.Peso : kg.

Anel de redução Anel de redução para peça de isolamentodiâmetro exterior = mm.diâmetro interior = mm.Peso : 0,07 kg/Ud.

Passa-muro estanque àpressão da água Pressão da água do tubo condutor pela parede.

Tubo envolvente : mm.Diâmetro do passa-muro : mm.Comprimento : mm.Peso : kg.

Forro para passa-muro Forro para passa-muro estanque à pressão da água : mm.Diâmetro do passa-muro : mm.Comprimento : mm.Peso : kg.

Peça de isolamento paraunião longitudinal Peça de isolamento para união Longitudinal.

Tubo envolvente para canalização principal : mm.Comprimento : mm.Peso : kg.

Tampão terminal Tampão terminal para tubos Single.Tubo condutor diâmetro exterior : mm.Tubo envolvente diâmetro exterior : mm.Peso : kg.

Tampão terminal Tampão terminal para tubo Twin.Tubo condutor diâmetro exterior : mm.Tubo envolvente diâmetro exterior : mm.Peso : kg.

Tampão terminal Tampão terminal para tubo Quattro.Tubo conductor diâmetro exterior : mm.Tubo envolvente diâmetro exterior : 160 mm.Peso : kg.

Abraçadeira para tampão terminal Abraçadeira para tampão terminalMinimo : mm.Máximo : mm.Peso : kg.

Wipex União Macho Accesórios de união Wipex de transiçãopara Pe-x PN6 de medidas medias.Rosca exterior : mm.Qualidade do material : latão vermelho/latão.Peso : kg.

Wipex União Macho Acessórios de união Wipex de transição paraPe-x PN10 de medidas medias.Rosca exterior : mm.Qualidade do material : latão vermelho/latão.Peso : kg.

Wipex Tê Ligação Fêmea Peça Wipex ligação Tê Fêmea com O-rings.Rosca exterior: Qualidade de material : latão vermelho/latão.Peso : kg.

Wipex joelho de ligaçãoFêmea 90º Wipex joelho de ligação Fêmea 90º com juntas tóricas.

Rosca exterior: Qualidade do material : latão vermelho/latão.Peso : kg.

Wipex UniãoLigação Fêmea Wipex União Ligação Fêmea - com juntas tóricas.

Rosca exterior: Qualidade do material : latão vermelho/latão.Peso : kg.

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:16 Página 90

Page 91: Manual Ecoflex Pt

91

Nº Artigo Descrição Especificaçao

Wipex flange roscada Wipex flange roscada.Rosca exterior.Qualidade de material : latão vermelho/latão.Peso : kg.

Wipex União deredução Macho - Fêmea Wipex Casquilho redução Macho - Fêmea com juntas tóricas.

Rosca exterior : mm.Rosca interior : mm.Qualidade de material : latão vermelho/latão.Peso : kg.

Fita indicadora de obrascom rótulos Ecoflex® Fita indicadora de valas com rótulos de Ecoflex®

para aquecimento, água quente.Cor : rojo.Comprimento : 250 m.Largura : 40 mm.Peso : 2,0 kg/Rollo.

Tubo de contração paracaixa de inspecção Tubo de contração para caixa de inspecção : mm.

Peso : kg.

Caixa de inspecção com tampa Caixa de inspecção pré-isolada com tampa aparafusadadiâmetro exterior = 980 mm.Número de peças de união x diâmetro dotubo exterior : 6 (8) x 128/ 160/ 200.

Material : PE-HD.Peso : 50 kg.

Fita Isolamento para tubode contração Cumprimento para a câmara Isolamento 12 FB 8 de

caixa de inspecção.Cumprimento : 10m/Rolo.

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:16 Página 91

Page 92: Manual Ecoflex Pt

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:16 Página 92

Page 93: Manual Ecoflex Pt

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:16 Página 93

Page 94: Manual Ecoflex Pt

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:16 Página 94

Page 95: Manual Ecoflex Pt

Manual ECOFLEX PORT 2004 17/6/04 11:16 Página 95

Page 96: Manual Ecoflex Pt

Oficinas Generales y FábricaPolígono Industrial N.º 1 - Calle C, 2428938 Móstoles (Madrid)Tel.: +34 91 685 36 00Fax: +34 91 647 32 45e-mail: [email protected]

Delegación Centro - CanariasPolígono Industrial N.º 1 - Calle C, 2228938 Móstoles (Madrid)Tel.: +34 91 685 36 00Fax: +34 91 647 04 38

Delegación Andalucía OrientalC/. Asalto, 16 - Local 1429006 MálagaTel.: +34 952 32 19 50Fax: +34 952 32 77 80

Delegación Andalucía OccidentalEdif. CartujaAvda. Americo Vespucio, 5 - Mod. E-5, Local 541092 - Isla de la Cartuja (Sevilla)Tel./Fax: +34 954 46 18 47

Delegación GaliciaEdif. Work Center - Pol. Ind. La GrelaC/ Copérnico, 1 - 3º Ofc. 3A15008 A CoruñaTel.: +34 981 26 36 81Fax: +34 981 26 60 31

Escritórios e LogísticaRua Central do Olival, 11004415-726 Olival VNGTel.: +351 227 860 200Fax: +351 227 829 644e-mail: [email protected]

Delegação CentroPraça da Liberdade, 77Colinas do Oriente2870 - 214 MontijoTel.: +351 212 308 260Fax: +351 212 308 277

Delegação SulEntreposto ServaArmazém 8 Fracção FVale Paraiso8200 - 567 Ferreiras (Albufeira)Tel.: +351 289 586 850Fax: +351 289 586 851

Delegación Este y BalearesPº de Gracia, 21 - 3º - 2ª08007 BarcelonaTel.: +34 93 272 24 00Fax: +34 93 215 11 14

Delegación NorteC/. Zubibarri, 9 - Pabellón 14-A01013 VitoriaTel.: +34 945 27 95 92Fax: +34 945 28 13 92

Delegación NoroestePaseo Arco de Ladrillo, 64Portal 1, 2.ª Planta, Oficina 1447008 ValladolidTel.: +34 983 23 76 06Fax: +34 983 22 26 20

Serv ic io de a tenc ión a l c l iente : 902 10 0 240Serv iço de a tendimento ao c l iente : 80 0 207 157

www.uponor iber ia .com

Uponor Iber ia H.S.E.

Uponor Hispania, S.A.U. Uponor Portugal, Lda.

CONTRA TARIFA 2004 17/6/04 12:20 Página 1