26
ManualUsuario_CrioSystemDUO_V1.1 www.sveltia.com MUY IMPORTANTE Este equipo es intrinsecamente seguro para el paciente y operador siempre y cuando se respete la metodología de utilización y se tengan en cuenta las precauciones y advertencias de uso. Para ello es IMPRESCINDIBLE LA LECTURA Y COMPRENSIÓN DEL PRESENTE DOCUMENTO. En caso de duda rogamos comunicarse con nuestras oficinas comerciales y de asesoramiento o directamente al correo electrónico [email protected]. Su consulta será evaluada y respondida dentro de las 24 horas, ya sea vía e-mail o telefónicamente. MANUAL DE USUARIO GUÍA Y APLICACIÓN

MANUAL DE USUARIO GUÍA Y APLICACIÓN · 2019-09-27 · manual del usuario 3 tabla de contenidos 2 ¡primero la seguridad! 3 tabla de contenidos 4 introduci0n 5 presentacion del producto

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: MANUAL DE USUARIO GUÍA Y APLICACIÓN · 2019-09-27 · manual del usuario 3 tabla de contenidos 2 ¡primero la seguridad! 3 tabla de contenidos 4 introduci0n 5 presentacion del producto

ManualUsuario_CrioSystemDUO_V1.1

www.sveltia.com

MUY IMPORTANTEEste equipo es intrinsecamente seguro para el paciente y operador siempre y cuando se

respete la metodología de utilización y se tengan en cuenta las precauciones y advertencias de uso.

Para ello es IMPRESCINDIBLE LA LECTURA Y COMPRENSIÓN DEL PRESENTE DOCUMENTO.En caso de duda rogamos comunicarse con nuestras oficinas comerciales y de asesoramiento o directamente al correo

electrónico [email protected].

Su consulta será evaluada y respondida dentro de las 24 horas, ya sea vía e-mail o telefónicamente.

MANUAL DE USUARIOGUÍA Y APLICACIÓN

Page 2: MANUAL DE USUARIO GUÍA Y APLICACIÓN · 2019-09-27 · manual del usuario 3 tabla de contenidos 2 ¡primero la seguridad! 3 tabla de contenidos 4 introduci0n 5 presentacion del producto

MANUAL DEL USUARIO 2

¡PRIMERO LA SEGURIDAD!

1. CrioSystem DÚO debe ser utilizado exclusivamente por personal profesional calificado.

2. Cuando se utiliza radiofrecuencia sin efecto cooling (frío), se debe tener especial precau-ción de no sobrepasar la temperatura en la piel de unos 40 / 41 grados centígrados.

3. Este equipo dispone de circuito de enfriamiento por circulación de agua y celdas Peltier. Si se observan pérdidas de líquido, fugas o se activa la alarma de falta de flujo se debe detener de inmediato la unidad.

Para una operación totalmente segura de su unidad CrioSys-tem DÚO, se recomienda seguir las sencillas normas que a continuación se describen.

Dudas y Preguntas

Nuestro departamento de capacitación está disponible para responder preguntas, aclarar detalles de funcionamiento y cualquier otro tema.

Por favor siéntase libre de enviar un correo o llamar

[email protected] Tel. +54-351-4751785

Page 3: MANUAL DE USUARIO GUÍA Y APLICACIÓN · 2019-09-27 · manual del usuario 3 tabla de contenidos 2 ¡primero la seguridad! 3 tabla de contenidos 4 introduci0n 5 presentacion del producto

MANUAL DEL USUARIO 3

TABLA DE CONTENIDOS

2 ¡PRIMERO LA SEGURIDAD!

3 TABLA DE CONTENIDOS

4 INTRODUCI0N

5 PRESENTACION DEL PRODUCTO

6 USO INDICADO

7 PREGUNTAS FRECUENTES

8 CABEZAL APLICADOR

9 CONTENIDO Y ACCESORIOS

10 DESCRIPCION DEL EQUIPO

11 CONEXION DEL EQUIPO A LA RED

12 PANTALLA INICIAL

14 UTILIZACION DE LA UNIDAD

15 OTRAS INFORMACIONES INCLUIDAS EN EL SOFTWARE

18 TECNICAS DE UTILIZACION

19 FINALIZANDO LA APLICACION

CUIDADO Y LIMPIEZA DE LA UNIDAD

LIMPIEZA DE CABEZALES

20 MECANISMO DE ACCION Y EFECTOS TERAPEUTICOS DE LA RADIOFRECUENCIA

EFECTOS INMEDIATOS Y A LARGO PLAZO

RESULTADOS EN LOS DISTINTOS PACIENTES

23 ADVERTENCIAS GENERALES

24 CABEZAL DE RADIOFRECIENCIA

25 ESPECIFICACIONES TECNICAS

36 INFORMACION DE LA EMPRESA

Page 4: MANUAL DE USUARIO GUÍA Y APLICACIÓN · 2019-09-27 · manual del usuario 3 tabla de contenidos 2 ¡primero la seguridad! 3 tabla de contenidos 4 introduci0n 5 presentacion del producto

MANUAL DEL USUARIO 4

INTRODUCIÓN

Generador de Crio Radiofrecuencia

Máxima Eficacia:

Emisión multipolar, con electrodos circulares y potencia de salida de 120 watts. Frecuencia de emisión de 5 MHZ, permitiendo una aplicación pareja y profunda, sin cambios molestos al aplicar el cabezal.

Sistema Cooling

El sistema de enfriamiento o cooling, permite la aplicación confortable de la radiofre-cuencia, potenciando su eficiencia y minimizando los efectos adversos sobre la piel. Adaptable a todas las zonas:

Dos aplicadores diferentes, que permiten el tratamiento específico en cada zona corporal.

Innovador sistema que combina la acción de la Radiofrecuencia con efecto cooling-freeze.

Permite aportes de energía mayores que los sistemas convencionales, logrando más profundidad y acción pareja e intensa.

•Rápida visualización de los resultados.

•Máximo confort en el paciente, ya que la acción frío calor produce un agradable efecto, sin sensación de calor o quemadura.

•Máxima seguridad: Es posible efectuar todos los tratamientos recomendados solo con mínimas precauciones.

Page 5: MANUAL DE USUARIO GUÍA Y APLICACIÓN · 2019-09-27 · manual del usuario 3 tabla de contenidos 2 ¡primero la seguridad! 3 tabla de contenidos 4 introduci0n 5 presentacion del producto

MANUAL DEL USUARIO 5

El generador de crio-radiofrecuencia CrioSystem DÚO es un equipo diseñado y construido de acuerdo a las tendencias actuales en equipos de alta performance, con el objeto de brindar muchos años de servicio, con trabajo diario intensivo y continuado.

A tal fin este equipo cuenta conrefrigeración forzada por agua circulante, enfriamiento mediante celdas Peltier en su cabezal de Radiofrecuencia.

Pantalla táctil de gran tamaño en colo-res, gabinete portable, etc. lo que lo posiciona entre los equipos de primera línea a nivel mundial. El hecho de ser totalmente diseñado y construido en Argentina, nos permite ofrecer un servicio post-venta rápido y eficaz, así como también las capacitaciones adecuadas para obtener de este producto sus mejores prestaciones.

PRESENTACIÓNDEL PRODUCTO

CrioSystem DÚO puede ser utilizado en las siguientes modalidades, para un mejor aprovechamiento del equipo y las posibilidades terapéuticas que el mismo brinda.

• Crio radiofrecuencia en modo continuo

• Crio radiofrecuencia en modo pulsante

• Radiofrecuencia en modo continuo

• Radiofrecuencia en modo pulsante

Page 6: MANUAL DE USUARIO GUÍA Y APLICACIÓN · 2019-09-27 · manual del usuario 3 tabla de contenidos 2 ¡primero la seguridad! 3 tabla de contenidos 4 introduci0n 5 presentacion del producto

MANUAL DEL USUARIO 6

USO INDICADO

Aplicaciones en tratamientos estéticos

INDICACIONES

CONTRAINDICACIONES Y ADVERTENCIAS

Generales

•Embarazo y lactancia.

•Portadores de prótesis metálicas, marcapasos.

•Cardiopatías graves.

•Alteraciones de la coagulación.

•Enfermedades del tejido conectivo y neuromusculares.

•Tumores e infecciones.

•Implantes de colágeno recientes.

Un enrojecimiento de la piel y un pequeño edema son normales, pero no de-ben observarse otras anomalías como micro ampollas, reacciones alérgicas, prurito excesivo, etc.

•Modelación corporal

•Tonificación y Rejuvenecimiento de la piel

•Arrugas

•Flaccidez piel

•Flaccidez muscular

•Reducción de grasas

•Reducción de la celulitis

•Levantamiento y expresión del rostro

•Reabsorción, modelación y firmeza de papada

•Laxitud del cuello

•Flacidez alrededor de los ojos

•Líneas finas y arrugas

•Estrías

•Acné

•Cicatrices

•Activación de la circulación sanguí-nea

•Activación del sistema linfático.

Page 7: MANUAL DE USUARIO GUÍA Y APLICACIÓN · 2019-09-27 · manual del usuario 3 tabla de contenidos 2 ¡primero la seguridad! 3 tabla de contenidos 4 introduci0n 5 presentacion del producto

MANUAL DEL USUARIO 7

PREGUNTAS FRECUENTES

Cual es el mecanismo de acción de la radiofrecuencia?

La acción de la RF consiste en aumentar la temperatura de lo tejidos sub-cutáneos por aporte energético de la onda electromagnética de RF, la que por vibración molecular incrementa la tem-peratura

Cual es el efecto buscado en tratamientos de Radio Frecuencia?

El impacto térmico controlado conduce a una retracción del tejido seguida de una respuesta in-flamatoria acompañada de migración fibroblástica en el área. La infiltración de fibroblastos como respuesta al estímulo calórico genera un reforzamiento de la estructura del tejido celular subcutá-neo. El depósito de tejido conjuntivo provoca, una matriz a este proceso lo denominamos neocola-genogénesis, es decir formación de nuevo Colágeno, con las evidentes ventajas que esto provee en cuanto a tersura, disminución de arrugas, bolsas e innumerables efectos positivos.

Que ventajas posee la CrioRadiofrecuencia ?

Si la piel del paciente es enfriada (efecto cooling) se producen varios efectos benéficos:

•La penetración de la onda es mucho mayor y mas pareja.

Se pueden usar frecuencias mas altas, mejorando la distribución de la onda en el interior tisular, cubriendo tanto las capas superficiles como las mas profundas.

•Es posible aportar mucha mayor energía, ya que el frío sobre la piel en cierto modo produce anestesia, ya que los receptores nerviosos se encuentran en la zona inter epi-dermis/dermis a la vez -y esta es la razón mas importante- que evita posibles daños tales como quema-duras, enrojecimientos, ampollas, etc. Esto disminuye la duración de los tratamientos.

•Aumenta muchísimo la seguridad del tratamiento, haciéndolo mas se-guro y confortable para el paciente. Prácticamente con este método no existen efectos secundarios inde-seables.

•Los resultados son rápidamente apreciables, debido al efecto lifting inmediato que se produce entre la piel enfriada hasta aproximadamente 10 grados bajo cero, y el calor introducido en la dermis por la onda de RF.

Page 8: MANUAL DE USUARIO GUÍA Y APLICACIÓN · 2019-09-27 · manual del usuario 3 tabla de contenidos 2 ¡primero la seguridad! 3 tabla de contenidos 4 introduci0n 5 presentacion del producto

MANUAL DEL USUARIO 8

CABEZALES APLICADORCRIO-RADIOFRECUENCIA

Aplicador de 70 mm.

Aplicador de 30 mm.

•El aplicador que no esté en uso, debe permanecer limpio y exento de gel o sustancia alguna.

Page 9: MANUAL DE USUARIO GUÍA Y APLICACIÓN · 2019-09-27 · manual del usuario 3 tabla de contenidos 2 ¡primero la seguridad! 3 tabla de contenidos 4 introduci0n 5 presentacion del producto

MANUAL DEL USUARIO 9

CONTENIDOY ACCESORIOS

EQUIPO

CABEZAL RADIOFRECUENCIA CON COOLING INCLUIDO DE 70MM DE DIÁMETRO

CABEZAL RADIOFRECUENCIA CON COOLING INCLUIDO DE 20MM DE DIÁMETRO

CABLE DE ALIMENTACIÓN Y LA DOCUMENTA-CIÓN CORRESPONDIENTE

ACCESORIO PARA CARGA DE AGUA

PORTACABEZAL + 2 TORNILLOS Y LLAVE

Page 10: MANUAL DE USUARIO GUÍA Y APLICACIÓN · 2019-09-27 · manual del usuario 3 tabla de contenidos 2 ¡primero la seguridad! 3 tabla de contenidos 4 introduci0n 5 presentacion del producto

MANUAL DEL USUARIO 10

DESCRIPCIÓNDEL EQUIPO

FRENTE DEL EQUIPO

A. Aplicador de 70mm.

B. Aplicador de 30mm.

C. Porta Cabezal

D. Pantalla táctil

E. Conector Cable de 220V.

F. Salida de aplicador pequeño

G. Salida de aplicador grande

H. Salida de agua

I. Carga de agua

D

BA

DORSO DEL EQUIPO

C

E

F

G

I

H

-Recomendamos completar el nivel de agua una vez al año para garantizar que el sistema de refri-geración funcione correctamente.

-Para realizar la recarga se debe retirar el tapón de “Carga de Agua” y el de “Retorno”, posterior-mente ingresar agua desmineralizada por la entrada de “Carga de Agua” utilizando los accesorios provistos para el caso, hasta que comience a salir agua por la salida de Retorno.

Finalmente colocar nuevamente los tapones

Page 11: MANUAL DE USUARIO GUÍA Y APLICACIÓN · 2019-09-27 · manual del usuario 3 tabla de contenidos 2 ¡primero la seguridad! 3 tabla de contenidos 4 introduci0n 5 presentacion del producto

MANUAL DEL USUARIO 11

CONEXIÓN DELEQUIPO A LA RED

El encendido se realiza mediante la llave ubicada en la parte posterior de la unidad. La pantalla demora unos instantes en iluminarse, mientras se inicia el sistema ope-rativo del equipo.

Verifique que la tensión y frecuencia de su equipo corresponden con la del país en que va a ser utilizado. En la etiqueta de la parte posterior puede chequear esta información.

Verifique que la ficha de conexión a la línea corresponda con la del país en el que va a utilizarse el equipo. No corte el cable ni reem-place la ficha original.

No obstruir la rejilla de ventilación.

Page 12: MANUAL DE USUARIO GUÍA Y APLICACIÓN · 2019-09-27 · manual del usuario 3 tabla de contenidos 2 ¡primero la seguridad! 3 tabla de contenidos 4 introduci0n 5 presentacion del producto

MANUAL DEL USUARIO 12

Al encender el aparato, se realiza el autochequeo de la unidad.

Una vez finalizado este procedimiento, el equipo queda listo para trabajar, se observa la siguiente pantalla. En ella podrá seleccionar con que cabezal desea trabajar.

PANTALLA INICIAL

Page 13: MANUAL DE USUARIO GUÍA Y APLICACIÓN · 2019-09-27 · manual del usuario 3 tabla de contenidos 2 ¡primero la seguridad! 3 tabla de contenidos 4 introduci0n 5 presentacion del producto

MANUAL DEL USUARIO 13MANUAL DEL USUARIO 13

En estas condiciones, es posible ajustar el cooling, mediante la barra celeste. Hacia la derecha aumenta el frío, llegando a 100% como emisión máxima, representando el mayor efecto cooling.

Si durante el tratamiento decae considerablemente el efecto cooling, se aconseja inte-rrumpir momentaneamente la emisión de radiofrecuencia, permitiendo de esta manera la recuperación térmica de la zona de tratamiento mientras se continúa enfriando la piel y posteriormente proseguir con el tratamiento. El tiempo de tratamiento (de emisión) se ve reflejado en el contador inferior sin contenplar los períodos de recupe-ración de temperatura.

La barra de color verde, indica el porcentaje de RF que se le está aplicando al paciente. Además es posible seleccionar el modo de emisión: continúo o pulsado, tocando los botones correspondientes.

Modo por defecto o preconfigurado

Cuando se comienza un tratamiento, los parámetros fijados son los siguientes:

•COOLIN 100%

•MODO CONTINUO

•POTENCIA 30%

Equipo se encuentra en stand-by, es decir esperando que oprima el botón del cabezal para emitir RF

PANTALLA INICIAL

30 / 15:12

MODO POR DEFECTO

Page 14: MANUAL DE USUARIO GUÍA Y APLICACIÓN · 2019-09-27 · manual del usuario 3 tabla de contenidos 2 ¡primero la seguridad! 3 tabla de contenidos 4 introduci0n 5 presentacion del producto

MANUAL DEL USUARIO 14

Es necesario el uso de gel neutro entre la piel y la superficie del cabezal.

En modo continuo, se sugiere pasar lentamente el cabezal sobre la zona a tratar, mientras que en modo pulsado se puede dejar fijo el cabezal en la zona durante un tiempo para luego pasar a otra.

UTILIZACIÓN DE LA UNIDAD

La aplicación de frío se realiza de modo permanente una vez seleccionado el ca-bezal a utilizar. La emisión de RF se activa cuando se oprime el botón en la parte inferior de la pantalla:

Indicador de Emisión de RF

30 / 15:12

Indicador numérico de minutos de aplica-ción real, no incluye los tiempos de recu-peración térmica.

Page 15: MANUAL DE USUARIO GUÍA Y APLICACIÓN · 2019-09-27 · manual del usuario 3 tabla de contenidos 2 ¡primero la seguridad! 3 tabla de contenidos 4 introduci0n 5 presentacion del producto

MANUAL DEL USUARIO 15

OTRAS INFORMACIONES INCLUIDAS EN EL

SOFTWARE

Para acceder a esta información, se selec-ciona desde la pan-talla principal, con los botones situados abajo a la izquierda.

En la barra inferior se emplazan informaciones complementarias a la uti-lización del equipo, como ser los contadores totales y parciales de tiempo de aplicación y el botón de reinicio que pone a cero el contador parcial.

30 / 15:12

Page 16: MANUAL DE USUARIO GUÍA Y APLICACIÓN · 2019-09-27 · manual del usuario 3 tabla de contenidos 2 ¡primero la seguridad! 3 tabla de contenidos 4 introduci0n 5 presentacion del producto

MANUAL DEL USUARIO 16

Pantalla de alertas

OTRAS INFORMACIONES INCLUIDAS EN EL

SOFTWARE

Pantalla de ayuda

Page 17: MANUAL DE USUARIO GUÍA Y APLICACIÓN · 2019-09-27 · manual del usuario 3 tabla de contenidos 2 ¡primero la seguridad! 3 tabla de contenidos 4 introduci0n 5 presentacion del producto

MANUAL DEL USUARIO 17

Pantalla de configuración

OTRAS INFORMACIONES INCLUIDAS EN EL

SOFTWARE

Pantalla de Información de la Empresa

Page 18: MANUAL DE USUARIO GUÍA Y APLICACIÓN · 2019-09-27 · manual del usuario 3 tabla de contenidos 2 ¡primero la seguridad! 3 tabla de contenidos 4 introduci0n 5 presentacion del producto

MANUAL DEL USUARIO 18

TECNICAS DE UTILIZACION

El efecto cooling (zona celeste) enfría la zona de aplicación hasta unos 6/10 grados centígrados bajo cero, produciendo anestesia local en los receptores de dolor, a la vez que proporciona un eficaz modo de eliminar el exceso de temperatura de la epidermis.

Mientras tanto, el efecto de la onda electromagnética de Radiofrecuencia (zona rojiza) eleva la tempe-ratura de los tejidos subyacentes, activando los procesos de colagenogénesis, acortamiento de la fibra inmediatamnte y todos los demás efectos conocidos de esta técnica.

Acoplamiento:

Debe aplicar gel neutro por toda la superficie a tratar.

El profesional debe mover el cabezal de manera constante dibujando círculos y recogiendo el mismo gel a medida que éste se dispersa. Si el gel se absorbe, debe agregar más cantidad.

Una vez finalizada la aplicación, limpiar cuidadosamente tanto el cabezal como la zona aplicada, sobre todo luego va a utilizar Ultracavitación o electroestimulación.

Page 19: MANUAL DE USUARIO GUÍA Y APLICACIÓN · 2019-09-27 · manual del usuario 3 tabla de contenidos 2 ¡primero la seguridad! 3 tabla de contenidos 4 introduci0n 5 presentacion del producto

MANUAL DEL USUARIO 19

FINALIZANDO LA APLICACION

CUIDADO Y LIMPIEZA DE LA UNIDADEs recomendable la limpieza del equipo de la siguiente forma:

•Limpiar la carcasa del equipo con un paño humedecido en agua, evitando así el depósito de polvo y/o otros agentes atmosféricos.

•No utilizar productos de limpieza corrosivos ni oleosos, tales como aguarrás, thinner o símil.

•Una vez terminada la sesión de terapia y antes de comenzar otra, limpie los cabe-zales utilizados con alcohol para eliminar cualquier resto de gel usado durante el trabajo.

•Cuando no utilize los cabezales mantengalos siempre limpios y secos.

LIMPIEZA DE CABEZALESUna vez finalizada la aplicación, se pueden limpiar los cabezales con un paño o toalla de papel embebida en alcohol al 70 % u otra loción limpiadora de cremas. También se puede utilizar paño de cocina húmedo con detergente. No sumergir los cabezales.

Una vez terminada la sesión se sugiere aplicar gel a base de aloe vera en las zonas tratadas. El paciente puede incorporarse a su vida cotidiana inmediatamente, evitan-do el sol directo por unas 48 horas.

Page 20: MANUAL DE USUARIO GUÍA Y APLICACIÓN · 2019-09-27 · manual del usuario 3 tabla de contenidos 2 ¡primero la seguridad! 3 tabla de contenidos 4 introduci0n 5 presentacion del producto

MANUAL DEL USUARIO 20

MECANISMO DE ACCIÓN Y EFECTOS TERAPÉUTICOS

DE LA RADIOFRECUENCIA

La radiofrecuencia produce un calentamiento gradual de la piel, actuando principal-mente sobre las fibras existentes de colágeno, fortaleciéndolas y produciéndose un efecto llamado colágenogénesis (formación de nuevo colágeno), creando el efecto de contracción de la piel, y por lo tanto reduciendo la flacidez.

La RF produce un calentamiento profundo que afecta a la piel y tejido graso subcutá-neo. Dicho calentamiento va a favorecer:

•El drenaje linfático, lo cuál permitirá disminuir los líquidos y las toxinas en el que se encuentran embebidos los adipositos del tejido afecto de celulitis.

•Un aumento en la circulación de la zona que permitirá mejorar el metabo-lismo tanto del tejido graso subcutáneo como la mejora del aspecto de la piel acompañante.

•La formación de nuevo colágeno, tanto en la piel como en el tejido subcu-táneo, permitiendo que todo el tejido adquiera firmeza gracias a la reorga-nización de los septos fibrosos y engrosamiento dérmico suprayacente.

•Migración de fibroblastos, lo cual reforzará aún más la estructura de colágeno, dando como resultado un rejuvenecimiento de la zona tratada.

El efecto inmediato de la aplicación de Radiofrecuencia es la retracción del colágeno, con más o menos rapidez según los casos. Sin embargo, lo que se pretende conseguir gradualmente es la reestructuración del colágeno profundo, lo que incluye que se formen fibras nuevas que sustituyan a las envejecidas y hagan los tejidos más elásti-cos, se favorezca la homeostasis y en general, mejore el estado de la piel eliminando de ella las huellas del paso del tiempo.

Este proceso es más lento y, según los casos y dependiendo del estado en el que se encuentre el colágeno de la persona, se produce entre los dos y cuatro meses poste-riores al tratamiento.

Page 21: MANUAL DE USUARIO GUÍA Y APLICACIÓN · 2019-09-27 · manual del usuario 3 tabla de contenidos 2 ¡primero la seguridad! 3 tabla de contenidos 4 introduci0n 5 presentacion del producto

MANUAL DEL USUARIO 21

MECANISMO DE ACCIÓN Y EFECTOS TERAPÉUTICOS

DE LA RADIOFRECUENCIA

En resumen podemos afirmar que la aplicación de energía de RF a la dermis y a las capas subcutáneas distribuye calor a los tejidos subyacentes, produciendo los siguientes efectos:

•El aumento de la propagación del oxígeno liberado por las células sanguíneas aumenta el metabolismo de las células.

•La degradación del entrecruzado del colágeno rígido aumenta la elasticidad de la piel y mejora la textura de la misma

•Inducir a la expresión genética del colágeno tipo I y III (el más abundante en la piel)

•Estimular los fibroblastos para producir procolágeno y mejorar su secreción

•Mejorar la elasticidad de los tabiques (tejido conjuntivo) en la piel.

En los primeros minutos de la primera sesión, se produce la contracción del propio colágeno del paciente por un efecto en su estructura bioquímica con acortamiento del colágeno en 3 dimensiones inducido por el efecto térmico producido en la profundidad del tejido por la Radiofrecuencia.

Se sentirá y se notará la piel más suave, firme y elástica inmediatamente después del tratamiento

A largo plazo, lo que sucede (ya no al instante sino en los días sucesivos hasta 6 meses después) es la re-generación del colágeno ya que ese mismo estímulo térmico en profundidad estimula al fibroblasto con la consiguiente formación de nuevas fibras colágenas y remodelación del tejido.

Resumiendo, por efecto térmico de la Radiofrecuencia profunda y controlada se produce un calentamiento intenso de la dermis que produce dos efectos fundamentales en el tejido colágeno evidenciado en el pa-ciente: efecto inmediato, más o menos diez minutos de iniciada la sesión por la contracción del colágeno y Modelación Corporal y Contorno en cara y cuerpo. En los sucesivos días hasta 6 meses después por esti-mulación del fibroblasto, con la formación de nuevas fibras de colágeno y remodelación del tejido.

EFECTOS INMEDIATOS Y A LARGO PLAZO

RESULTADOS EN LOS DISTINTOS PACIENTES

Los resultados de la aplicación de RF dependen del estado de la piel y la cantidad de colágeno existente dado por una buena alimentación, stress controlado, exposición moderada al frío y calor, exposición solar. Por ejemplo, en caso de elastosis actínica, el efecto inmediato de contracción del colágeno es menor debi do a la imposibilidad de estas fibras de contraerse por el daño sufrido por el sol y la nueva formación de colágeno no basta para la retracción de la piel. En estos casos es preferible realizar sólo una sesión para el estímulo del nuevo colágeno y esperar al menos 1 mes que el paciente ingiera algunos nutrientes que le servirán para la nueva formación de colágeno en las sucesivas sesiones.

Page 22: MANUAL DE USUARIO GUÍA Y APLICACIÓN · 2019-09-27 · manual del usuario 3 tabla de contenidos 2 ¡primero la seguridad! 3 tabla de contenidos 4 introduci0n 5 presentacion del producto

MANUAL DEL USUARIO 22

ADVERTENCIAS GENERALES

•CrioSystem DÚO no debe ser utilizado simultáneamente con otros equipos que produzcan radiaciones electromagnéticas o de otro tipo que puedan inter-ferir con el correcto funcionamiento de la unidad.

•CrioSystem DÚO NO es adecuado para trabajo en atmósferas con presencia de mezclas anestésicas inflamables con aire, oxígeno u óxido nitroso.

•Este equipo no posee partes que puedan ser reparados por el usuario, por lo tanto se recomienda no abrir la unidad ni los cabezales.

En caso de necesidad de reparación o ajuste, éste debe ser realizado en fábri-ca o en servicios técnicos autorizados por Cormedic S.A.

•Controle frecuentemente si el cabezal de tratamiento se encuentra en buen condiciones. El mismo no debe poseer grietas o fisuras y los cables y conecto-res deben encontrarse en buen estado.

Comuníquese con fábrica o servicios técnicos autorizados ante estas situacio-nes.

No utilice el equipo en ambiente de alta humedad (riesgo de fuego o descarga eléctrica).

PRECAUCIÓN

Mantenga el equipo en posición horizontal.

PRECAUCIÓN

Utilice el equipo en ambiente interno en 10-40ºC (riesgo de daño o fuego posible si no se sigue esta instrucción).

PROHIBIDO

Mantenga alejado de niños.

PROHIBIDO

Page 23: MANUAL DE USUARIO GUÍA Y APLICACIÓN · 2019-09-27 · manual del usuario 3 tabla de contenidos 2 ¡primero la seguridad! 3 tabla de contenidos 4 introduci0n 5 presentacion del producto

MANUAL DEL USUARIO 23

MANTENIMIENTO PREVENTIVO DEL CIRCUITODE REFRIGERACIÓN: •Primer Uso: EL EQUIPO SE PROVEE SIN AGUA EN SU CIRCUI-TO REFRIGERANTE. Cargue agua destilada antes de utilizar el equipo, según las instrucciones indicadas en este Manual de Uso.

•Si no se usa por más de 72hs: Descargar el agua del equipo según las instrucciones indicadas en este Manual de Uso. Con los cabezales conectados, levantarlos, colocando los cabezales por encima del nivel del equipo y mangueras para permitir que el agua escurra hacia el equipo hasta el total desagote. Guardar el equipo sin liquido y los cabezales desconectados y secos. Cargue agua al reanudar las sesiones según las instrucciones indicadas en este Manual de Uso.

•Recambio frecuente: Se recomienda que una vez a la semana recambiar completamente el agua de los equipos con sus cabe-zales conectados. Para esto repetir, descarga y nueva carga de agua destilada según las instrucciones indicadas en este Ma-nual de Uso.

•Mantenimiento programado: Recomendamos realizar una limpieza y manteniemiento general al equipo cada 6 meses con un service técnico autorizado.

Page 24: MANUAL DE USUARIO GUÍA Y APLICACIÓN · 2019-09-27 · manual del usuario 3 tabla de contenidos 2 ¡primero la seguridad! 3 tabla de contenidos 4 introduci0n 5 presentacion del producto

MANUAL DEL USUARIO 24

Potencia máxima: RF 120W (sobre 200 ohms de carga)

Potencia máxima de enfriamiento (cooling): 100W

Modo de funcionamiento: continuo - pulsado

Frecuencia modo pulsado: 2,5Hz 50% ciclo de trabajo

Línea de alimentación: 220V 50/60Hz (120V 50/60Hz)

Consumo de energía máximo: 270VA

Protección eléctrica (según norma IEC60601): Clase I tipo BF

Protección contra la penetración de líquidos: IPX0

•Medidas: 310 x 370 x 380 mm (alto x largo x ancho, sin portacabezal).

Peso: 10 kg

Condiciones ambientales de uso:

Temperatura: 10 a 40 ºC

Humedad relativa: 20 a 80% (sin condensación)

Presión atmosférica: 700 a 1060 hPa

Condiciones ambientales de transporte y almacenamiento:

Temperatura: -40 a 70 ºC

Humedad relativa: 10 a 90 %

Presión atmosférica: 700 a 1060 hPa

Modelo: CrioSystem DÚOFabricante: Cormedic S.A.

Marca: Sveltia

ESPECIFICACIONESTÉCNICAS

EQUIPO RADIOFRECUENCIA

Page 25: MANUAL DE USUARIO GUÍA Y APLICACIÓN · 2019-09-27 · manual del usuario 3 tabla de contenidos 2 ¡primero la seguridad! 3 tabla de contenidos 4 introduci0n 5 presentacion del producto

MANUAL DEL USUARIO 25

Sveltia y CrioSystem DÚO son marcas registradas de CorMedic S.A.

Bv. Los Calabreses 4204 Los Bulevares - Córdoba - ArgentinaTel. +54-351-4751785

[email protected]

D.T.: Ing. Diego Corin

Creemos que la información contenida en este manual será corregida en el momento de impresión, no obstante, CorMedic S.A. tiene el derecho de cambiar y modificar cualquier especificación sin anunciar o sin la obligación de poner al día lasunidades existentes.

CorMedic S.A. declina toda responsa-bilidad por eventuales daños produci-dos a pacientes, atribuibles a: · No respetar las normas de seguridad. · Falta de idoneidad o capacitación del personal. · Utilización del equipo en condicio-nes inadecuadas.