29
CRT Maintenance Procedure Written By: P. Dorobantu Doc. No. 40021 Revision F Approved By: M.H. Allen Effective Date: Page 1 of 29 Printed: 2014-07-01 Controlled Copy Do Not Duplicate 1. Alcance 1.1 Este es el procedimiento estándar que aplica para el mantenimiento de las herramientas “casing running tools”, fabricadas por Volant Oil Tools 2. Documentación Relacionada 2.1 Manual de ensamble y operación, documentos números, 40022 (CRTi2-7.0), 40023 (CRTi1-4.5), 40024 (CRTi1-5.5), 40025 (CRTi1-8.63), 40028 (CRTi2-5.5), 40029 (CRTi2-4.5), 40030 (CRTi3-7.0), 40034 (CRTi2-8.64) y 40039 (CRTi4-7.0. 2.2 Formulario de comentarios técnicos “Technical Feedback Form” (TFF), documento número 17556. 2.3 Procedimientos de corrida CRT “CRTi Running Procedures”, numero de documento 40016 (pipe arm) y 40033 (V-door). 2.4 CRTi libro de datos “databook”. 3. Definiciones 3.1 Lubricante: “Jet-Lube Kopr-Kote, “Premium thread lubricant and seal”; los anteriores o algún tipo de lubricante-grasa equivalente aprobado. 3.2 CRT: Volant “Casing Running Tool”. 3.3 Lower half (Mitad Inferior): Componentes: “Cage, lower cam housing, lower cam assembly, bump ring, latch and latch components”. 3.4 Alignment Marks (Marcas de alineamiento): Líneas marcadas en el “bumper ring” y en el “upper cam housing” de la herramienta, las cuales se alinean cuando la herramienta está asegurada 3.5 Latched (Anclada): Posición en la cual los ”cam latches” dentro del “upper housing” del CRT están enganchados y los “dies” están retraídos. 3.6 Meterage limit (límite de metraje): El número de metros corridos entre las inspecciones categoría 2B. Este límite está fijado inicialmente a 4000 mts. 3.7 Buttress Thread (Rosca BTC): La rosca de levas en rampa localizadas tanto en el “upper cam” como en el “intermediate cam” tienen múltiples aperturas y

Manual de Mantenimiento CRT

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Este es un manual de mantenimiento para los CRT (Casing Running Tools ), el cual le ayudará a tomar decisiones de mantenimiento para su empresa. Basado en las recomendaciones de la norma API , práctica 8B.

Citation preview

Page 1: Manual de Mantenimiento CRT

CRT Maintenance Procedure

Written By: P. Dorobantu Doc. No. 40021 Revision F

Approved By: M.H. Allen Effective Date: Page 1 of 29

Printed: 2014-07-01 Controlled Copy Do Not Duplicate

1. Alcance

1.1 Este es el procedimiento estándar que aplica para el mantenimiento de las herramientas “casing running tools”, fabricadas por Volant Oil Tools

2. Documentación Relacionada

2.1 Manual de ensamble y operación, documentos números, 40022 (CRTi2-7.0), 40023 (CRTi1-4.5), 40024 (CRTi1-5.5), 40025 (CRTi1-8.63), 40028 (CRTi2-5.5), 40029 (CRTi2-4.5), 40030 (CRTi3-7.0), 40034 (CRTi2-8.64) y 40039 (CRTi4-7.0.

2.2 Formulario de comentarios técnicos “Technical Feedback Form” (TFF), documento número 17556.

2.3 Procedimientos de corrida CRT “CRTi Running Procedures”, numero de documento 40016 (pipe arm) y 40033 (V-door).

2.4 CRTi libro de datos “databook”.

3. Definiciones

3.1 Lubricante: “Jet-Lube Kopr-Kote, “Premium thread lubricant and seal”; los anteriores o algún tipo de lubricante-grasa equivalente aprobado.

3.2 CRT: Volant “Casing Running Tool”.

3.3 Lower half (Mitad Inferior): Componentes: “Cage, lower cam housing, lower cam assembly, bump ring, latch and latch components”.

3.4 Alignment Marks (Marcas de alineamiento): Líneas marcadas en el “bumper ring” y en el “upper cam housing” de la herramienta, las cuales se alinean cuando la herramienta está asegurada

3.5 Latched (Anclada): Posición en la cual los ”cam latches” dentro del “upper housing” del CRT están enganchados y los “dies” están retraídos.

3.6 Meterage limit (límite de metraje): El número de metros corridos entre las inspecciones categoría 2B. Este límite está fijado inicialmente a 4000 mts.

3.7 Buttress Thread (Rosca BTC): La rosca de levas en rampa localizadas tanto en el “upper cam” como en el “intermediate cam” tienen múltiples aperturas y

Page 2: Manual de Mantenimiento CRT

CRT Maintenance Procedure

Doc. No. 40021 Revision F Effective Date: 2010-07-1 Page 2 of 29

Controlled Copy Do Not Duplicate

se caracteriza por un flanco de carga de 7 grados y un flanco de centrado a 45 grados.

3.8 Backlash: (juego-desajuste) es la apertura o espacio en la dirección axial entre los flancos de centrado de la rosca pareja cuando estas se encuentran enganchadas en los flancos de carga “load flanks”.

4. Responsabilidades

4.1 El coordinador de la operación, es el responsable de capacitar al personal y de asegurar que se cumplan con los respectivos procedimientos.

4.2 Todo el personal operativo es responsable de la adecuada ejecución de los procedimientos.

5. Revision

El programa de inspecciones en este documento está basado en las recomendaciones de la norma API, practica 8B. Dado que el CRT no encaja exactamente en alguna designación de categoría de equipos, Volant ha desarrollado y recomendado las inspecciones y frecuencias mínimas, según la tabla1.

Tabla 1 frecuencia de Inspección

Tipo de Inspección

Minima Frecuencia de Inspección

Acción en caso de falla

Mantenimiento Requerido

Categoría 1 Diario Inspección Categoría 2A

Mantenimiento Nivel 1

Categoría 2A Semanalmente / Trabajo Inspección Categoría 2B

Mantenimiento Nivel 2A

Categoría 2B Semanalmente Inspección Categoría 3

Mantenimiento Nivel 2B

Categoría 3 Semi-Anual Inspección Categoría 4

Mantenimiento Nivel 3

Categoría 4 5-Años N/A Mantenimiento Nivel 3

Page 3: Manual de Mantenimiento CRT

CRT Maintenance Procedure

Doc. No. 40021 Revision F Effective Date: 2010-07-1 Page 3 of 29

Controlled Copy Do Not Duplicate

Otras condiciones, como están definidas en el diagrama de flujo de mantenimiento, bajo el apéndice C, pudieran generar mantenimientos o inspecciones adicionales. Los requerimientos específicos de cada inspección de categoría están descritos en la sección 6 de este documento. Cuando una inspección indica una condición de falla, la acción identificada en la tabla 1 es generalmente requerida a menos que se especifique de otra manera; adicionalmente cada nivel de inspección tiene asociado los requerimientos de mantenimiento. Mientras Volant recomienda llevar la documentación de todos los mantenimientos e inspecciones, solamente las categorías 3 y 4 deben ser documentadas de acuerdo a la especificación 8B de la norma API.

6. Procedimiento de Inspección

6.1 Inspección Categoría 1

6.1.1 Observe el equipo (CRT) durante la operación para identificar algún desempeño inadecuado.

6.1.2 Observe durante la operación por alguna indicación de sobre-carga de peso o exceso en los límites de torque.

6.2 Inspección Categoría 2A (lleve a cabo la inspección categoría 1, más lo siguiente)

6.2.1 Verifique la presión de aire.

6.2.1.1 Compare la presión medida al valor registrado en la herramienta cuando fue ensamblada. Las pérdidas de presión que no sean atribuidos a los cambios de temperatura, genera inmediatamente los procedimientos para realizar un mantenimiento nivel 2. Las pérdidas de aire pueden indicar un problema con el sello o con la superficie del sello.

6.2.2 Evalué la lubricación

6.2.2.1 Purgue todo el aire y remueva la válvula “Schrader” localizada en el “upper housing”.

Page 4: Manual de Mantenimiento CRT

CRT Maintenance Procedure

Doc. No. 40021 Revision F Effective Date: 2010-07-1 Page 4 of 29

Controlled Copy Do Not Duplicate

6.2.2.2 Desenganche el CRTi rotando el “bumper” hacia la derecha, Retire el “Keeper” y desprenda uno de los “Dies” de la herramienta para poder evaluar adecuadamente la condición del lubricante “grasa” entre el “jaw” y el “mandrel”.

Page 5: Manual de Mantenimiento CRT

CRT Maintenance Procedure

Doc. No. 40021 Revision F Effective Date: 2010-07-1 Page 5 of 29

Controlled Copy Do Not Duplicate

6.2.2.3 El lubricante debe estar libre de cualquier material externo, incluyendo lodo, agua, arena y cualquier mugre en general.

Evalué la condición y cubra con suficiente grasa

Evalué la condición y cubra con suficiente grasa

Page 6: Manual de Mantenimiento CRT

CRT Maintenance Procedure

Doc. No. 40021 Revision F Effective Date: 2010-07-1 Page 6 of 29

Controlled Copy Do Not Duplicate

6.2.2.4 Debe haber una adecuada lubricación en las superficies todo el tiempo para asegurar el buen funcionamiento de la herramienta y para minimizar el desgaste en las superficies deslizantes del mandril, “jaws” y “cams”. (la lubricación inadecuada puede resultar en mal funcionamiento de la herramienta, así como el daño a varios componentes de la misma.)

6.2.3 Registre los metros o pies corridos, y verifique la cantidad de pies desde la anterior inspección categoría 2B, compare con el límite establecido.

6.2.4 Inspeccione todos los sujetadores (tornillos) por señales de desgaste.

6.2.5 Limpie la rosca del mandril y lleve a cabo una inspección visual para verificar que esta aceptable. (ver sección 13.3.2. de la especificación API 7G).

6.2.6 Inspeccione la condición del “casing seal” (packer cup) y evalué si este requiere ser remplazado. Verifique que el diámetro externo del (packer cup) sea igual o mayor al diámetro máximo interno de la tubería que se va a trabajar.

6.2.6.1 El máximo diámetro interno del casing puede ser calculado basado en la información suministrada en la especificación API 5CT y provista en el apéndice D.

Page 7: Manual de Mantenimiento CRT

CRT Maintenance Procedure

Doc. No. 40021 Revision F Effective Date: 2010-07-1 Page 7 of 29

Controlled Copy Do Not Duplicate

6.3 Inspección Categoría 2B (lleve a cabo la inspección categoría 2A, como fueron anteriormente identificados) más los siguientes pasos.

6.3.1 Purgue todo el aire y remueva la válvula “Schrader” del “upper cam housing”.

6.3.2 Retire el “casing seal assembly” compuesto por (Packer Cup, Stabbing guide y componentes de retención).

6.3.3 Remueva todos los “jaws” del “cage”

6.3.3.1 Inspeccione visualmente desgates en los dientes al exterior de los “jaws /dies”

Page 8: Manual de Mantenimiento CRT

CRT Maintenance Procedure

Doc. No. 40021 Revision F Effective Date: 2010-07-1 Page 8 of 29

Controlled Copy Do Not Duplicate

6.3.4 Manualmente accione la herramienta girando la jaula “cage” en sentido horario vista desde la parte inferior de la herramienta.

6.3.5 Retire la parte media inferior de la herramienta “Lower Half”

Page 9: Manual de Mantenimiento CRT

CRT Maintenance Procedure

Doc. No. 40021 Revision F Effective Date: 2010-07-1 Page 9 of 29

Controlled Copy Do Not Duplicate

6.3.6 Inspeccione la lubricación en las superficies del “cam” para asegurar un adecuado cubrimiento, verifique que no halla contaminación alguna.

6.3.7 Limpie la grasa del “Lower Cam” y lleve a cabo una inspección visual del “cam”, chequee cualquier señal de marcas en la superficie del “cam” o cualquier otra indicación de desgaste desigual o irregular. Los “cams” deben estar suaves al tacto en todo el momento.

Inspeccione

Inspeccione

Inspeccione

Inspeccione

Page 10: Manual de Mantenimiento CRT

CRT Maintenance Procedure

Doc. No. 40021 Revision F Effective Date: 2010-07-1 Page 10 of 29

Controlled Copy Do Not Duplicate

6.3.8 Examine el sello de la superficie en el mandril, abajo del “upper cam” por señales de rayones o de desgaste.

6.3.9 Examine el sello de la superficie al exterior del “lower cam housing” por señales de rayones o de desgaste.

6.3.10 Rote el “intermediate cam” con relación al “upper cam”, observe cualquier indicación de aspereza o desgaste desigual.

Inspeccione

Inspeccione

Page 11: Manual de Mantenimiento CRT

CRT Maintenance Procedure

Doc. No. 40021 Revision F Effective Date: 2010-07-1 Page 11 of 29

Controlled Copy Do Not Duplicate

6.3.11 Limpie la grasa del mandril y del “jaw cones”, y lleve a cabo una inspección visual de estas partes; con el uso continuo, los puntos de fricción entre el mandril y los “jaws” tendrán una apariencia de pulido parejo, esto es de esperarse y no compromete en lo absoluto la condición de la herramienta. Tanto los conos del mandril como las superficies de los “jaws” deben permanecer suaves al tacto, cualquier aspereza, desgaste desigual, corrosión, picaduras o rayones deben ser tenidos en cuenta.

Inspeccione

Page 12: Manual de Mantenimiento CRT

CRT Maintenance Procedure

Doc. No. 40021 Revision F Effective Date: 2010-07-1 Page 12 of 29

Controlled Copy Do Not Duplicate

6.4 Inspección categoría 3 (lleve a cabo la inspección categoría 2A y 2B, como fueron anteriormente identificados) más los siguientes pasos

6.4.1 Superficie de Agarre

Nota: La herramienta CRTi de Volant está diseñada para mantener una efectiva penetración al casing aunque haya desgaste en los “dies”. Sin embargo varios factores surgen a medida que se desgastan los dientes de los “dies” y deben ser considerados al momento de evaluar los “dies” para un servicio

El rango radial reducido puede causar que se salga de su agarre alcance recorrido. Esto normalmente sucede cuando se corre el peso más liviano de casing con un específico set de “dies” (6.4.1.3).

Reducción de la tolerancia de escombros. El material se acumula entre los dientes de los “dies” formando valles mucho más rápido que en los nuevos, lo cual puede provocar una inadecuada penetración de los “dies” (6.4.1.1)

El desgaste desigual o de manera no-uniforme crea una carga parcial de los componentes. Esto puede aumentar las tensiones de funcionamiento que lleven a la falla de algún componente. (6.4.1.2)

Page 13: Manual de Mantenimiento CRT

CRT Maintenance Procedure

Doc. No. 40021 Revision F Effective Date: 2010-07-1 Page 13 of 29

Controlled Copy Do Not Duplicate

6.4.1.1 En una cuadricula uniformemente espaciada, mida el ancho plano promedio de 10 dientes intactos en cada “die” usando un micrómetro óptico (si no dispone de uno, puede utilizar un calibrador). Mida el ancho plano promedio entre los lados paralelos da la punta de los dientes, como se muestra en la figura 1. Por cada “die” descarte las tres medidas más altas y calcule la medida de los valores restantes. El máximo ancho plano promedio en la punta de los dientes no debe exceder de 0.040”.

Nota: Si el ancho plano promedio excede 0.025”, el rango radial se reducirá y la herramienta podría fallar en la medición de desgaste diametral combinado en 6.4.1.3. Se recomienda que el rango radial sea chequeado antes de cada trabajo si se cree que el desgaste de los “dies” sobre-pasa estos límites.

a b

a, b= punta plana del diente promedio (a,b) < 0.025 in

Figura 1 Medida de la punta del diente del “die”.

Page 14: Manual de Mantenimiento CRT

CRT Maintenance Procedure

Doc. No. 40021 Revision F Effective Date: 2010-07-1 Page 14 of 29

Controlled Copy Do Not Duplicate

6.4.1.2 Inspeccione las superficies del “die” por evidencia de dientes rotos (dientes que se aprecian más cortos que los dientes adyacentes y que improbablemente contacten el I.D del casing). Hasta un 25% de los dientes pueden estar rotos en una área cuadrada de 1.5”x1.5”. Los dientes rotos concentrados entre un área pueden causar cargas desiguales, además de un desgaste prematuro del mandril y de las caras de los “jaw”. Los extremos superior e inferior a 1” del “die” están exentos de este requisito (ver figura 2)

Figura 2 “Jaw” área de desgaste

6.4.1.3 Mida el diámetro de desgaste combinado en el mandril y el ensamble de agarre usando el procedimiento resaltado en el apéndice A. Si las medidas están fuera de los rangos aceptables, se requerirá de una investigación para determinar cuáles componentes están fuera de la especificación. Repita este procedimiento con los componentes substitutos, si están disponibles. Este procedimiento identificara si el desgaste combinado perdido es mayor a la pérdida permitida identificadas en la figura 3, Figura 4 y figura 5.

1” 1”

Exento de Inspección

Page 15: Manual de Mantenimiento CRT

CRT Maintenance Procedure

Doc. No. 40021 Revision F Effective Date: 2010-07-1 Page 15 of 29

Controlled Copy Do Not Duplicate

Tope del cuello del mandril

Nota 1. 16 espacios en los costados ranurados raranura raranuraspline sides

Nota 1.

Nota: 1. desgaste permitido .005” en superficies indicadas

Ranuras “Splints”

Figura 3 desgaste permitido del mandril

Nota: 1. Desgaste permitido .005” en las superficies

indicadas

Nota 1

Figura 4 “Jaw” desgaste permitido

Nota: 1. Desgaste permitido 0.010” en las superficies

indicadas

Nota 1

Figura 5 “Die” desgaste permitido

Page 16: Manual de Mantenimiento CRT

CRT Maintenance Procedure

Doc. No. 40021 Revision F Effective Date: 2010-07-1 Page 16 of 29

Controlled Copy Do Not Duplicate

6.4.2 “Cams”

6.4.2.1 Retire el “upper cam housing”, limpie y visualmente inspeccione las superficies del “cam” y los hilos de la rosca “buttress” para asegurarse que están suaves y que no tienen muestras de aspereza o deformación tanto en el “upper cam” como en el “intermediate cam”.

6.4.2.2 Chequee el juego en las roscas tipo “buttress” enganchándolas y midiendo el movimiento axial relativo entre el “upper cam” y el “intermediate cam”, dicho juego o espacio no debe exceder 0.035”.

6.4.2.3 Mida el ancho de los “spline” en el mandril como se indica en la figura 3, con un calibrador digital tipo “vernier”. El ancho de los “Spline” no debe ser inferior al límite establecido en la tabla 2.

6.4.3 Mandril

Nota: Estas medidas han sido desarrolladas para asegurar que las siguientes condiciones son mantenidas:

Integridad en al área critica del cuello (6.4.3.4, 6.4.4).

Área de rodamiento suficiente para soportar las cargas producidas durante la operación (6.4.3.1).

Uniformidad en la superficie para prevenir una fricción inconsistente entre el “mandril” y los “jaws”. (6.4.3.2, 6.4.3.3).

6.4.3.1 Perdida de área debido al desgaste/ corrosión/ picaduras en el área del mandril y “jaw cones” no deben exceder el 25% en cualquier área de 1 pulgada cuadrada. Rayones paralelos al eje de la herramienta (de una longitud superior 0.075”) no deben exceder de un grosor de 0.015”. rayones circunferenciales de cualquier longitud no deben exceder de 0.050” en grosor. Los casos individuales de picaduras no deben exceder de 0.075” en diámetro.

Page 17: Manual de Mantenimiento CRT

CRT Maintenance Procedure

Doc. No. 40021 Revision F Effective Date: 2010-07-1 Page 17 of 29

Controlled Copy Do Not Duplicate

6.4.3.2 Dibuje un borde recto en la cara de cada cono para comprobar el estado de la superficie uniforme. Cualquier sección elevada que impida la suave transición deberá ser desgastada, sin usar papel lija.

6.4.3.3 Instale un “die” en el mandril sin grasa y rótelo alrededor de la circunferencia del mandril. Detecte cualquier irregularidad o interrupción a medida que el “die” se desliza alrededor de los conos. Complete esta tarea en varias posiciones axiales para asegurar la fricción consistente alrededor de todo el rango de la herramienta. Cualquier irregularidad puede llegar a ser exagerada bajo carga y causar daño a los componentes.

6.4.3.4 Tome unas 5 o más medidas en el tope del cuello del mandril, espaciadas uniformemente y calcule el promedio. El diámetro del cuello del mandril no debe estar por debajo de lo especificado en la tabla 2. Lleve a cabo un inspección ultrasónica (o alguna otra apropiada, no-destructiva) en 5 partes igualmente distribuidas para comprobar el espesor promedio del cuello del mandril en el tope del cuello. Use los datos del espesor para calcular el área de la sección transversal, el cálculo del área de la sección transversal se define en el apéndice B.

6.4.4 Realice un inspección de partículas magnéticas (o alguna otra apropiada, no-destructiva) de acuerdo a la sección 8.4.7 de la especificación 8C de API, de toda la carga primaria que lleva componentes. Componentes PLC incluyen el mandril, “jaws”, ganchos del “cam” y “dies”. Indicaciones en cualquiera de las áreas del cuello no son admisibles y deberán ser reportadas al área de soporte en Volant Oil Tools para la respectiva investigación. En las superficies de sellado la eliminación de las indicaciones se puede hacer usando un papel de lija fino o rueda de pulir, siempre y cuando no se remueva más de 0.010” de material. Si se requiere remover más de 0.010” de material para eliminar la indicación, se deberá contactar el soporte técnico de Volant.

Page 18: Manual de Mantenimiento CRT

CRT Maintenance Procedure

Doc. No. 40021 Revision F Effective Date: 2010-07-1 Page 18 of 29

Controlled Copy Do Not Duplicate

Tabla 2 CRT Límites de Medida Geométrica

Modelo de Herramienta

“Spline” del Mandril Mínimo Espesor

Tope del Cuello Mandril del Mínimo diámetro

(in) (in)

CRTi1-4.5 0.835 2.655

CRTi2-4.5 0.835 2.655

CRTi1-5.5 1.235 3.280

CRTi2-5.5 1.235 3.280

CRTi1-7.0 1.230 3.975

CRTi2-7.0 1.235 3.975

CRTi3-7.0 1.235 3.975

CRTi4-7.0 0.985 4.125

CRTi1-8.63 1.185 5.235

CRTi2-8.63 1.185 5.235

6.5 Inspección Categoría 4 (Lleve a cabo Inspección Categoría 3 más lo siguiente)

6.5.1 Conduzca una prueba de carga a 1.5 veces la carga nominal de la herramienta, de acuerdo a la sección 8.6.2, según la especificación 8C de API.

6.5.2 Desensamble completamente la herramienta incluyendo el “cam set” limpie totalmente e inspeccione todos los componentes por indicaciones de daño o desgaste, reporte al soporte técnico de Volant los daños encontrados. [email protected] .

6.5.3 Llevar a cabo una comprobación de los ganchos de liberación de torque “cam latch hook”, , como se define en el apéndice E

Page 19: Manual de Mantenimiento CRT

CRT Maintenance Procedure

Doc. No. 40021 Revision F Effective Date: 2010-07-1 Page 19 of 29

Controlled Copy Do Not Duplicate

7. Procedimientos de Mantenimiento

7.1 Procedimiento de Mantenimiento Nivel 1 (mantenimiento en campo)

7.1.1 Llene/ajuste la presión de aire (según se requiera).

7.1.2 Remplace el empaque “casing seal” (según se requiera).

7.1.3 Lave con una vapórela el exterior de la herramienta para reducir la fricción interna, remueva la acumulación de hielo (a medida que se requiera en áreas con temperaturas bajo cero).

7.2 Procedimiento de Mantenimiento Nivel 2A (limpiar y ajustar)

7.2.1 Limpie el exterior de la herramienta CRTi.

7.2.2 Asegúrese que las líneas de alineamiento están visibles y claras, re-pintarlas de ser necesario.

7.2.3 Verifique la presión de aire y regístrela en el “upper cam housing” usando un marcador de pintura blanco.

7.2.4 Remplace el empaque (packer cup) de ser necesario.

7.2.5 Torquee (apriete) todos los sujetadores (tornillos) externos de acuerdo a la tabla de torques especificada en el manual de ensamble.

7.2.6 Re-ensamble usando el correspondiente manual de ensamble del CRTi como guía.

7.3 Procedimiento de Mantenimiento Nivel 2B (Sellos y Lubricación)

7.3.1 Remplace todos los sellos accesibles y cualquier sujetador dañado o desgastado.

7.3.2 Re-lubricar los “cams”, el “mandrel”, y los “jaws”.

7.3.3 Re-ensamblar usando el respectivo manual como guía.

Page 20: Manual de Mantenimiento CRT

CRT Maintenance Procedure

Doc. No. 40021 Revision F Effective Date: 2010-07-1 Page 20 of 29

Controlled Copy Do Not Duplicate

7.4 Procedimiento de Mantenimiento Nivel 3 (Reparar y Remplazar)

7.4.1 Documentar las observaciones con notas, formularios de comentarios técnicos y fotos. Envié copia de los formularios de comentarios técnicos al soporte técnico de Volant, al correo [email protected].

7.4.2 Evalué la necesidad de remplazar o reparar cualquier componente dañado o no conforme. Contacte el soporte técnico de Volant al correo [email protected].

7.4.3 Remplace los sellos que sean accesibles y cualquier sujetador dañado o desgastado.

7.4.4 Re-ensamble de acuerdo al manual de ensamble respectivo.

Page 21: Manual de Mantenimiento CRT

CRT Maintenance Procedure

Doc. No. 40021 Revision F Effective Date: 2010-07-1 Page 21 of 29

Controlled Copy Do Not Duplicate

Apéndice A Procedimiento de comprobación combinado desgaste-agarre

Compruebe el desgaste combinado permitido, aplique 50 libras de aire al “upper housing”

y active el CRTi en un anillo de prueba y seguidamente mida la distancia “A” como se

muestra en la figura 6 con un calibrador tipo “vernier”. Compare la dimensión medida al

rango admisible indicado en la tabla 3.

.5” Anillo Espesor

Anillo de prueba

A = distancia desde la cara inferior del “cage” hasta la punta del mandril

1.0” Cara del anillo al tope del “jaw”

Ancho approx. = diametro/2

Figura 6 Medición de desgaste permitido.

Page 22: Manual de Mantenimiento CRT

CRT Maintenance Procedure

Doc. No. 40021 Revision F Effective Date: 2010-07-1 Page 22 of 29

Controlled Copy Do Not Duplicate

Tabla 3. I.D Anillo de prueba de “dies” y medida CRTi1,2-4.5

Casing OD (in)

Peso de Casing

(ppf)

Jaw/Die Part #

ID Anillo +/-

0.003(in)

Rango Permitido para “A” (in)

4.50 13.5 80957 4.084 Max 0.410 / Min 0.310

5.00 18.0 82000 4.442 Max 0.410 / Min 0.310

5.50 23.0 81182 4.841 Max 0.410 / Min 0.310

5.50 17.0 80980 5.063 Max 0.410 / Min 0.310

CRTi1,2-5.5

Casing OD (in)

Peso de Casing

(ppf)

Jaw/Die Part #

ID Anillo +/-

0.003(in)

Rango Permitido para “A” (in)

5.50 23.0 81129 4.772 Max 0.719 / Min 0.619

5.50 17.0 80913 4.944 Max 0.719 / Min 0.619

7.00 32.0 81284 6.210 Max 0.719 / Min 0.619

7.00 23.0 80981 6.483 Max 0.719 / Min 0.619

CRTi1,2,3-7.0

Casing

OD (in)

Peso de Casing

(ppf)

Jaw/Die

Part #

ID Anillo +/-

0.003(in

Rango Permitido para

“A” (in)

7.00 35.0 81062 6.157 Max 0.852 / Min 0.752

7.00 26.0 80928 6.400 Max 0.852 / Min 0.752

7.63 33.7 80986 6.925 Max 0.852 / Min 0.752

8.63 36.0 80824 7.986 Max 0.852 / Min 0.752

8.63 32.0 80987 8.082 Max 0.852 / Min 0.752

9.63 53.5 80988 8.672 Max 0.852 / Min 0.752

9.63 43.5 80825 8.842 Max 0.852 / Min 0.752

10.75 60.7 81085 9.796 Max 0.852 / Min 0.752

10.75 51.0 81323 9.982 Max 0.852 / Min 0.752

10.75 40.5 82021 10.156 Max 0.852 / Min 0.752

11.75 54.0 80833 11.010 Max 0.852 / Min 0.752

13.38 72.0 81064 12.478 Max 0.852 / Min 0.752

13.38 61.0 80828 12.646 Max 0.852 / Min 0.752

15.00 92.5 81504 13.942 Max 0.852 / Min 0.752

16.00 65.0 80826 15.348 Max 0.852 / Min 0.752

18.63 111.0 81293 17.624 Max 0.852 / Min 0.752

18.63 97.7 81292 17.752 Max 0.852 / Min 0.752

18.63 87.5 80832 17.854 Max 0.852 / Min 0.752

20.00 111.0 81799 19.040 Max 0.852 / Min 0.752

20.00 94.0 81991 19.210 Max 0.852 / Min 0.752

Page 23: Manual de Mantenimiento CRT

CRT Maintenance Procedure

Doc. No. 40021 Revision F Effective Date: 2010-07-1 Page 23 of 29

Controlled Copy Do Not Duplicate

Tabla 3 Continuación. I.D Anillo de prueba de “dies” y medida

CRTi4-7.0

Casing OD (in)

Peso de Casing (ppf)

Jaw/Die Part #

ID Anillo +/- 0.003(in)

Rango Permitido para “A” (in)

7.00 35.0 81508 6.155 Max 0.708 / Min 0.608

7.00 26.0 81277 6.420 Max 0.708 / Min 0.608

8.63 36.0 81421 7.970 Max 0.708 / Min 0.608

9.63 53.5 81420 8.620 Max 0.708 / Min 0.608

9.63 43.5 81793 8.837 Max 0.708 / Min 0.608

10.75 79.2 81138 9.345 Max 0.708 / Min 0.608

10.75 73.2 81494 9.514 Max 0.708 / Min 0.608

10.75 65.7 81255 9.670 Max 0.708 / Min 0.608

11.75 60.0 81495 10.880 Max 0.708 / Min 0.608

12.75 54.8 82039 11.972 Max 0.708 / Min 0.608

13.38 72.0 81150 12.460 Max 0.708 / Min 0.608

13.38 61.0 81897 12.624 Max 0.708 / Min 0.608

13.38 54.5 81306 12.682 Max 0.708 / Min 0.608

16.00 65.0 81431 15.317 Max 0.708 / Min 0.608

18.63 97.7 81566 17.741 Max 0.708 / Min 0.608

18.63 87.5 81434 17.789 Max 0.708 / Min 0.608

20.00 133.0 81483 18.815 Max 0.708 / Min 0.608

20.00 106.5 81759 19.258 Max 0.708 / Min 0.608

Page 24: Manual de Mantenimiento CRT

CRT Maintenance Procedure

Doc. No. 40021 Revision F Effective Date: 2010-07-1 Page 24 of 29

Controlled Copy Do Not Duplicate

Tabla 3 Continuación. I.D Anillo de prueba de “dies” y medida

CRTi1,2-8.63

Casing OD (in)

Peso de Casing (ppf)

Jaw/Die Part #

ID Anillo +/- 0.003(in)

Rango Permitido para “A” (in)

8.63 36.0 81024 8.040 Max 1.074 / Min 0.974

9.63 53.5 81154 8.710 Max 1.074 / Min 0.974

9.63 43.5 81756 8.910 Max 1.074 / Min 0.974

10.75 79.2 81138 9.402 Max 1.074 / Min 0.974

10.75 73.2 81494 9.572 Max 1.074 / Min 0.974

10.75 60.7 81255 9.728 Max 1.074 / Min 0.974

11.75 60.0 81495 10.938 Max 1.074 / Min 0.974

12.75 54.8 82039 12.030 Max 1.074 / Min 0.974

13.38 72.0 81150 12.518 Max 1.074 / Min 0.974

13.38 61.0 81897 12.680 Max 1.074 / Min 0.974

13.38 54.5 81306 12.740 Max 1.074 / Min 0.974

16.00 65.0 81431 15.374 Max 1.074 / Min 0.974

18.63 97.7 81566 17.798 Max 1.074 / Min 0.974

18.63 87.5 81434 17.846 Max 1.074 / Min 0.974

20.00 133.0 81483 18.873 Max 1.074 / Min 0.974

20.00 106.5 81759 19.316 Max 1.074 / Min 0.974

22.00 224.0 81750 20.100 Max 1.074 / Min 0.974

26.00 275.0 81462 24.083 Max 1.074 / Min 0.9741

1 Para anillos de prueba que difieran del ID especificado, por favor contactar a [email protected]

Page 25: Manual de Mantenimiento CRT

CRT Maintenance Procedure

Doc. No. 40021 Revision F Effective Date: 2010-07-1 Page 25 of 29

Controlled Copy Do Not Duplicate

Apéndice B Cálculo de Área del Cuello del Mandril

Calculo para área del cuello del mandril. Mida el O.D superior del cuello del mandril, así como el espesor de la pared en la parte superior del cuello.

AR = Área Reducción (%) (Área de reducción)

t = Mandrel thickness2 (espesor del mandril)

ODi = Original Mandrel outside diameter (diámetro externo original del mandril)

ODm = Measured mandrel outside diameter (medida diámetro externo del mandril)

IDi = Original mandrel inside diameter (diámetro interno original del mandril)

Ai = Original mandrel área (área original del mandril)

NA = Mandrel Neck Area (área del cuello del mandril)

tODtNA m

100*1

iA

NAAR

ODm t

Figura 7 ODm y Medidas t

2 Las medidas del espesor deberán ser tomadas son ultrasónico.

Page 26: Manual de Mantenimiento CRT

CRT Maintenance Procedure

Doc. No. 40021 Revision F Effective Date: 2010-07-1 Page 26 of 29

Controlled Copy Do Not Duplicate

Tabla 4 Dimensiones Originales de la Herramienta

Tool ODi IDi Ai

CRTi1-4.5 2.672 +/- 0.005 1.00 +/- 0.03 4.82 +/- 0.07

CRTi2-4.5 2.672 +/- 0.005 1.00 +/- 0.03 4.82 +/- 0.07

CRTi1-5.5 3.286 +/- 0.005 1.25 +/- 0.01 7.26 +/- 0.05

CRTi2-5.5 3.286 +/- 0.005 1.25 +/- 0.01 7.26 +/- 0.05

CRTi1-7.0 3.991 +/- 0.005 1.50 +/- 0.03 10.75 +/- 0.10

CRTi2-7.0 3.991 +/- 0.005 1.50 +/- 0.03 10.75 +/- 0.10

CRTi3-7.0 3.991 +/- 0.005 1.50 +/- 0.03 10.75 +/- 0.10

CRTi4-7.0 4.141 +/- 0.002 1.50 +/- 0.01 11.70 +/- 0.04

CRTi1-8.63 5.250 +/- 0.002 2.00 +/- 0.03 18.51 +/- 0.11

CRTi2-8.63 5.250 +/- 0.002 2.00 +/- 0.03 18.51 +/- 0.11

Page 27: Manual de Mantenimiento CRT

CRT Maintenance Procedure

Doc. No. 40021 Revision F Effective Date: 2010-07-1 Page 27 of 29

Controlled Copy Do Not Duplicate

Apéndice C Flujograma

Category 1 Inspection

Category 2A Inspection

Category 4 Inspection

Category 3A Inspection

(Grip Dimension)

Category 2B Inspection

Category 3C Inspection

(Mandrel Corrosion /

Erosion)

Category 3B Inspection

(Cam / Spline Evaluation)

Level 1 Maintenance

(Field Maintenance)

Level 2A Maintenance

Level 2B Maintenance

Level 3 Maintenance

Function Test

Function OK?

Job Complete?

Fix already

attempted?

Rigout, go to Backup

Plan

Cat 2A OK?

Function test

OK?

Cat 2B OK?

Grip / time?

Cam / time?

Mandrel / time?

Cat 3 OK?Cat 4 time limit

Cat 4 OK?

Meterage Limit?

No

Yes

Yes

Yes

Yes

Yes

Yes

Yes

Yes

Yes

Yes

Yes

Yes

Yes

No

No

No

No

No

No

No

No

No

No

No

Running

Job

Tool

Ready

Post Job Cleanup

Cat. 3

time limit?

Cat. 2B

time limit?

Yes

No

No

Yes

Tool Overload?

Yes

No

Page 28: Manual de Mantenimiento CRT

CRT Maintenance Procedure

Doc. No. 40021 Revision F Effective Date: 2010-07-1 Page 28 of 29

Controlled Copy Do Not Duplicate

Apéndice D. Tabla de Diámetros Internos Máximos del Casing

Outside

Diameter

Weight Max. ID

Wt lim.

Max. ID

WlThk

lim.

Outside

Diameter

Weight Max. ID

Wt lim.

Max. ID

WlThk

lim.(in) (ppf) (in) (in) (in) (ppf) (in) (in)

4.50 9.5 4.154 4.186 7.63 55.3 6.277 6.389

4.50 10.5 4.118 4.153 7.75 46.1 6.696 6.786

4.50 11.6 4.069 4.108 8.63 24.0 8.208 8.250

4.50 13.5 3.993 4.038 8.63 28.0 8.132 8.180

4.50 15.1 3.904 3.955 8.63 32.0 8.041 8.096

5.00 11.5 4.631 4.665 8.63 36.0 7.949 8.012

5.00 13.0 4.568 4.607 8.63 40.0 7.854 7.924

5.00 15.0 4.486 4.532 8.63 44.0 7.759 7.837

5.00 18.0 4.361 4.417 8.63 49.0 7.651 7.737

5.00 21.4 4.220 4.285 9.63 32.3 9.126 9.175

5.00 23.2 4.142 4.214 9.63 36.0 9.050 9.105

5.00 24.1 4.101 4.175 9.63 40.0 8.968 9.030

5.50 14.0 5.090 5.128 9.63 43.5 8.892 8.960

5.50 15.5 5.031 5.074 9.63 47.0 8.822 8.895

5.50 17.0 4.976 5.023 9.63 53.5 8.683 8.768

5.50 20.0 4.868 4.923 9.63 58.4 8.589 8.680

5.50 23.0 4.766 4.829 9.63 59.4 8.562 8.656

5.50 26.8 4.605 4.680 9.63 64.9 8.443 8.545

5.50 29.7 4.488 4.572 9.63 70.3 8.325 8.437

5.50 32.6 4.370 4.461 9.63 75.6 8.206 8.327

5.50 35.3 4.254 4.353 10.75 32.8 10.325 10.369

5.50 38.0 4.136 4.243 10.75 40.5 10.190 10.245

5.50 40.5 4.020 4.134 10.75 45.5 10.095 10.158

5.50 43.1 3.903 4.024 10.75 51.0 10.000 10.070

6.63 20.0 6.143 6.188 10.75 55.5 9.914 9.991

6.63 24.0 6.021 6.076 10.75 60.7 9.819 9.904

6.63 28.0 5.898 5.962 10.75 65.7 9.724 9.816

6.63 32.0 5.788 5.861 10.75 73.2 9.578 9.682

7.00 17.0 6.629 6.666 10.75 79.2 9.461 9.573

7.00 20.0 6.551 6.594 10.75 85.3 9.342 9.463

7.00 23.0 6.466 6.515 11.75 42.0 11.232 11.285

7.00 26.0 6.380 6.437 11.75 47.0 11.152 11.211

7.00 29.0 6.293 6.356 11.75 54.0 11.038 11.106

7.00 32.0 6.208 6.277 11.75 60.0 10.935 11.012

7.00 35.0 6.123 6.199 11.75 65.0 10.850 10.933

7.00 38.0 6.043 6.125 11.75 71.0 10.759 10.849

7.00 42.7 5.883 5.976 13.38 48.0 12.879 12.931

7.00 46.4 5.765 5.867 13.38 54.5 12.784 12.844

7.00 50.1 5.647 5.758 13.38 61.0 12.689 12.756

7.00 53.6 5.531 5.649 13.38 68.0 12.593 12.669

7.00 57.1 5.413 5.539 13.38 72.0 12.529 12.609

7.63 24.0 7.129 7.176 16.00 65.0 15.444 15.504

7.63 26.4 7.076 7.127 16.00 75.0 15.324 15.394

7.63 29.7 6.987 7.045 16.00 84.0 15.216 15.294

7.63 33.7 6.882 6.949 16.00 109.0 14.909 15.012

7.63 39.0 6.750 6.826 18.63 87.5 17.981 18.050

7.63 42.8 6.632 6.718 20.00 94.0 19.364 19.434

7.63 45.3 6.570 6.660 20.00 106.5 19.246 19.325

7.63 47.1 6.513 6.608 20.00 133.0 18.989 19.089

7.63 51.2 6.396 6.499 26.00 * * 24.250

Page 29: Manual de Mantenimiento CRT

CRT Maintenance Procedure

Doc. No. 40021 Revision F Effective Date: 2010-07-1 Page 29 of 29

Controlled Copy Do Not Duplicate

Apéndice E. Prueba de Chequeo de Liberación del “Cam Latch”

Con la herramienta completamente ensamblada, anclada y montada en una prensa de cadena o en el “Stump” aplique 40 libras de aire al “air spring”. Instale el anillo de prueba sobre el ensamble de los “dies”. Aplique torque al “bumper” para liberar la herramienta y de esta manera enganchar el anillo. Verifique que el torque observado no sea inferior al mínimo normal, como se muestra en la tabla 5, de la parte inferior.

Tabla 4 . Liberación de Torque del “Cam Latch”

Modelo de Herramienta Presión de Aire (psi)

Mínimo Normal/ Liberación de Torque (ft-lb)

CRTi1-4.5,CRTi2-4.5 40 100

CRTi1-5.5, CRTi2-5.5 40 150

CRTi1-7.0, CRTi2-7.0, CRTi3-7.0 40 150

CRTi4-7.0 40 170

CRTi1-8.63, CRTi2-8.63 40 240