68
Manual de Instrucciones REPRODUCTOR DE DVD Y VÍDEO / GRABADOR DE VÍDEO Hi-Fi Antes de usar este equipo leer detenidamente el manual de instrucciones. CVD604 Solo CD Region DIGITAL VIDEO 2C97701A[SP] Cover 9/17/04, 11:13 AM 1

Manual de Instrucciones REPRODUCTOR DE DVD Y … 1 2 3 4 6 5 Visualizador Nota: Algunas de las informaciones del disco, como el número de capítulo o el tiempo de reproducción, pueden

  • Upload
    doannhi

  • View
    221

  • Download
    3

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Manual de Instrucciones REPRODUCTOR DE DVD Y … 1 2 3 4 6 5 Visualizador Nota: Algunas de las informaciones del disco, como el número de capítulo o el tiempo de reproducción, pueden

Manual de Instrucciones

REPRODUCTOR DE DVD Y VÍDEO /GRABADOR DE VÍDEO Hi-Fi

Antes de usar este equipo leer detenidamente el manual de instrucciones.

CVD604

Solo CD Region

DIGITAL VIDEO

2C97701A[SP] Cover 9/17/04, 11:13 AM1

Page 2: Manual de Instrucciones REPRODUCTOR DE DVD Y … 1 2 3 4 6 5 Visualizador Nota: Algunas de las informaciones del disco, como el número de capítulo o el tiempo de reproducción, pueden

2

Gracias por adquirir este DVD/VCR.El DVD/VCR puede reproducir discos DVD y CD Audio.

• Utilice únicamente discos marcados con lo siguiente:

DVD[disco de 8 cm / disco de 12 cm]

Video CD/Audio CD[disco de 8 cm / disco de 12 cm]

AVISO IMPORTANTE

Precauciones

CUANDO ESTE DVD/VCR ESTÉ ENCHUFADO, NO COLOQUE LOS OJOS CERCA DE LA ABERTURADE LA BANDEJA DEL DISCO, NI EN NINGUNA OTRA ABERTURA QUE LE PERMITA VER EL INTERIORDEL DVD/VCR.

EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS DE FUNCIONAMIENTO DISTINTOS DE LOSQUE SE ESPECIFICAN EN ESTE MANUAL PUEDE PROVOCAR UNA EXPOSICIÓN A NIVELES DERADIACIÓN PELIGROSOS.

NO ABRA LAS CUBIERTAS NI REPARE EL APARATO USTED MISMO. ENCARGUE LA REPARACIÓN APERSONAL CUALIFICADO.

ADVERTENCIA:PARA EVITAR RIESGOS DE INCENDIO O ELECTROCUCION, NO EXPONGA ESTE APARATO A LALLUVIA O HUMEDAD.

PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO, DESCARGA ELECTRICA, E INTREFERENCIAS,UTILIZARSOLO ACCESORIOS RECOMENDADOS.

CLASS 1LASER PRODUCT

PRECAUCIÓN:UN DVD/VCR ES UN PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1. SIN EMBARGO, ESTE DVD/VCR UTILIZA UNRAYO LÁSER VISIBLE QUE PODRÍA EXPONERLE A NIVELES DE RADIACIÓN PELIGROSOS EN CASODE CONTACTO DIRECTO. ASEGÚRESE DE SEGUIR LAS INSTRUCCIONES A LA HORA DE USAR ELREPRODUCTOR.

EN LA PARTE TRASERA DEL DVD/VCR, ENCONTRARÁ LA SIGUIENTE ETIQUETA.

DIGITAL VIDEO

2C97701A[SP](02-05) 9/17/04, 11:13 AM2

Page 3: Manual de Instrucciones REPRODUCTOR DE DVD Y … 1 2 3 4 6 5 Visualizador Nota: Algunas de las informaciones del disco, como el número de capítulo o el tiempo de reproducción, pueden

3

• Si al tocar la DVD/VCR causa una descarga estática ydeja de funcionar, simplemente desconectar el equipode la toma de corriente. Esperar y conectarlonuevamente. La DVD/VCR reanudará sufuncionamiento normal.

• No colocar la DVD/VCR encima o cerca deelectrodomésticos que puedan causar interferenciaselectromagnéticas. (Ej. TV, alto parlantes,teléfonosmóviles, etc.). En este caso pueden ocurririrregularidades en las operaciones de la DVD/VCR,inclusive distorsión de imagen y/o sonido.

• Evitar la humedad y polvo excesivo.

• En caso de avería diríjase a un servicio autorizado.

• Evitar calor y frío extremo.

• Evitar colocar la DVD/VCR en sitios donde puedanocurrir fuertes vibraciones. Usar la DVD/VCRúnicamente en posición horizontal.

• No insertar dedos u otros objetos dentro delcompartimento de la cinta. No rociar con spray limpiadoro cera directamente sobre la DVD/VCR. No usaraspiradora para remover el polvo.

Que es la humedad condensada?Por ejemplo, cuando un líquido frío se vierte dentro de un vaso,el vapor de agua se condensa en la superficie del vaso. Esto eshumedad condensada.

La humedad se condensa sobre el equipo en lossiguientes casos;• Al mover la DVD/VCR desde un lugar frío a un lugar caliente.• Después de calefactar una habitación fría, o en extremas

condiciones de humedad.

Al ocurrir las condiciones descritas anteriormente,Conectar el cable de alimentación en una toma de corriente.Colocar el interruptor de POWER en ON y dejar el equipo atemperatura ambiente hasta que la humedad desaparezca.Según las circunstancias esto puede necesitar 2 ó 3 horas.

Precauciones

Cinta de vídeo

Cabeza del tamborHumedad condensadaNo utilizar esta VCR por lo menos durante 2 ó 3 horas despuésde que se haya formado humedad condensada en la DVD/VCR.

• Mantener la DVD/VCR lejos de floreros, fregaderos, etc.Si se derraman líquidos dentro de la DVD/VCR sepueden producir serias averías. Si derrama algúnlíquido en el interior de la DVD/VCR, desconectar elcable de alimentación inmediatamente y consultar elpersonal de servicio cualificado antes de intentar usarla DVD/VCR nuevamente.

• Cuando deje su casa por mucho tiempo, desconecteel cable de alimentación.

• Precauciones de LimpiezaPara limpiar el aparato recomendamos unasolución jabonosa con un paño suave tal como seusa para los muebles. Para evitar descargaseléctricas desconecte el aparato de la red antes delimpiarlo. Vaya con cuidado al limpiar las partes deplástico.

• Para proteger la DVD/VCR durante una tormenta,desconectar el cable de alimentación de la toma decorriente. No tocar los terminales de antena.

2C97701A[SP](02-05) 9/17/04, 11:13 AM3

Page 4: Manual de Instrucciones REPRODUCTOR DE DVD Y … 1 2 3 4 6 5 Visualizador Nota: Algunas de las informaciones del disco, como el número de capítulo o el tiempo de reproducción, pueden

4

CaracterísticasGrabador de vídeo• Imágenes de alta calidad (HQ)• Visualizadores en pantalla (OSD)• Grabación y reproducción de sonido

estéreo Nicam/German A2 Hi-Fi• Sintonizador CATV con Hiperbanda• 80 memorias para preselección• Sintonización automática de las

bandas• 30 minutos de memoria en caso de

corte de corriente• 6 cabezales rotativos (4 cabezales

de vídeo y 2 cabezales de sonidoHiFi)

• Sistema de larga duración (Longplay)

• Grabación por temporizador dehasta 8 programas por mes

• Grabación con temporizadorinstantánea (OTR)

• Sistema de búsquedas de índicesde vídeo

• Cámara lenta• Reproducción de cintas NTSC en

TV PAL• Contador de cinta a tiempo real y

función VUELTA A CERO• Auto limpieza de cabezales• Digital AUTO Tracking (Función

ATR)

• Repetición• Visualizador en pantalla en 5

idiomas• Mezcla del audio• Tomas frontales AV• 2 tomas de Euroconector• El símbolo CE garantiza el

cumplimiento de las normaseuropeas actualmente en vigor

Reproductor DVD• Toma digital audio (coaxial)• Múltiples idiomas• Múltiples ángulos• Reproducción repetida• Memoria / Reproducción aleatoria• Zoom• Distintos formatos de pantalla del

vídeo• Restricciones para menores• Memoria de 3 escenas• Salida digital (coaxial) para Dolby

Digital y DTS• Reproducción de DVD, Vídeo-CD y

Audio-CD• Reproducción de DVD de los

sistemas PAL y NTSC• Reproducción repetida A-B• Reproducción de discos MP3/WMA/

JPEG*

* Este producto incorpora tecnología de protección del copyright protegido por algunas patentes estadounidenses yotros derechos de propiedad intelectual que pertenecen a Macrovision Corporation y otros propietarios. El uso deesta tecnología de protección del copyright debe estar autorizado por Macrovision Corporation y otros propietarios,y está destinada a uso doméstico y otras formas de exhibición restringida. De lo contrario es necesaria la autorizaciónde Macrovision Corporation y otros propietarios. La ingeniería inversa o el desmontaje están prohibidos.

* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de DolbyLaboratories.

* “DTS” y “DTS Digital Out” son propiedad de Digital Theater Systems, Inc.

* La grabación no autorizada de programas de TV, películas, cintas de vídeo y otros materiales protegidos porcopyright puede infringir los derechos de los propietarios del copyright y puede ser contrario a las leyes de propiedadintelectual.

* Windows Media y el logotipo Windows son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporationen los Estados Unidos de América y/u otros países.

2C97701A[SP](02-05) 9/17/04, 11:13 AM4

Page 5: Manual de Instrucciones REPRODUCTOR DE DVD Y … 1 2 3 4 6 5 Visualizador Nota: Algunas de las informaciones del disco, como el número de capítulo o el tiempo de reproducción, pueden

5

Índice

Disco .............................................................. 37Ajuste de la selección de idioma .................... 38Procedimiento de reproducción ..................... 39Reproducción Especial .................................. 40Reproducción MP3/WMA/JPEG .................... 41Selección de intervalos JPEG ........................ 43Selección de Ficheros/archivos ..................... 44Uso del zoom ................................................. 45Búsqueda de la escena deseada ................... 45Reproducción repetida ................................... 46Reproducción programa (CD) ........................ 47Reproducción aleatoria (CD) .......................... 47Marcación de escenas deseadas/Reproducción de karaoke .............................. 48Cambiar el idioma de la pista de sonido ........ 49Subtítulos ....................................................... 49Cambiar los ángulos ...................................... 50Selección de títulos ........................................ 50Menú del DVD ................................................ 50

Lectura de un disco

Ajuste del formato de la pantalla de TV ......... 51Ajuste del visualizador de pantalla ................. 52Visualizador del estado del disco ................... 52Control del rango dinámico ............................ 53Restricciones para menores .......................... 54Para cambiar el nivel de restricción paramenores ......................................................... 55Deshabilitación temporal del nivel de rating(clasificación) del disco DVD .......................... 56Ajuste del idioma del menú ............................ 57Ajuste del idioma de los subtítulos ................. 58Ajuste del idioma de la pista de sonido .......... 59Selección de la señal de imagen del DVD ..... 60Tabla de idiomas ............................................ 61

Funciones específicas del DVD

Problemas y localización de averías .............. 62Limpieza de las cabezas de video ................. 63Especificaciones ............................................ 64Certificado de Confomidad con Normas ........ 65

Información adicional

Consejos antes de usar su equipoPrecauciones ................................................... 2Características ................................................. 4Índice................................................................ 5Partes del aparato y funciones......................... 6Visualizador ...................................................... 7Mando a distancia ............................................ 8Conexiones e instalación ............................... 10Conexión para la reproducción ...................... 11

Ajustes del equipoAjuste de la TV al canal AV ............................ 13Ajuste del idioma en pantalla ......................... 14Ajuste de la fecha y hora................................ 15Preselección de canales automático.............. 16Trazado de canal de TV ................................. 17Preajuste manual de canales de TV .............. 20

Lectura de una cinta de vídeoColocación y extracción de una cinta............. 22Reproducción de cinta ................................... 23Reproducción especial ................................... 24Reproducción repetida ................................... 25Visualizador del contador ............................... 26Sistema de búsqueda de índices de vídeo .... 27

GrabaciónGrabación de un programa de TV .................. 28Grabación con temporizador instantánea(OTR) ............................................................. 30Grabación por temporizador .......................... 31

Funciones específicas del vídeoGrabación y reproducción en NICAM/German A2 Stereo ......................................... 33Mezcla del audio ............................................ 35Duplicar una cinta de vídeo............................ 36

2C97701A[SP](02-05) 9/17/04, 11:13 AM5

Page 6: Manual de Instrucciones REPRODUCTOR DE DVD Y … 1 2 3 4 6 5 Visualizador Nota: Algunas de las informaciones del disco, como el número de capítulo o el tiempo de reproducción, pueden

6

Delantera

Botón STOP

Parte trasera

Botón PLAY

Bandeja del disco

Botón ON/STANDBY

CHANNEL /Tomas AUDIO

(L/R)/VÍDEO IN (A3)Botón FWD (Avance Rápido)

Sensor de control remoto

Botón EJECT

Indicador VCR

Botón selector de mode VCR/DVD

Botón REW (Rebobinado) Botón REC

Indicador DVD

Pantalla del visualizador

Toma EUROCONECTOR (A1)(para TV-RGB/Compuesto)

Cable de alimentación AC

Toma DVD COAXIAL DIGITALAUDIO OUT

Tomas DVD AUDIO (L/R) OUT

Toma RF OUT

Toma RF IN

Toma EUROCONECTOR (A2)(para VCR/DECODER)

Ranura para carga de la cinta Botón OPEN/CLOSE

Partes del aparato y funciones

2C97701A[SP](06-11) 9/17/04, 11:13 AM6

Page 7: Manual de Instrucciones REPRODUCTOR DE DVD Y … 1 2 3 4 6 5 Visualizador Nota: Algunas de las informaciones del disco, como el número de capítulo o el tiempo de reproducción, pueden

7

1 2 3 4

6

5

Visualizador

Nota:Algunas de las informaciones del disco, como el número de capítulo o el tiempo de reproducción, puedenno presentarse correctamente.

789

10

Ventana de la pantalla

Nº Visualizador Descripción

VCR Modo VCR del interruptor TV/VCR

Reproducción (se ilumina) / Reinicio automático (parpadea)

Imagen fija

DVD El DVD está insertado.

CD El CD está insertado.

10 : 00 Visualizador del reloj (parpadean los dos puntos [ : ])

01 : 00Visualizador del contador por horas / minutos en el VCR/DVD / porminutos/segundos en el CD

2 Visualizador del número de pista para el CD

CH 2 Visualizador del canal de TV

A1/A2/A3 Visualizador de la toma externa

Visualizador del temporizador de grabación

La cinta está dentro de la unidad

TRK Visualizador de la pista del CD

RECVisualizador de modo de grabación normal (parpadea durante lagrabación con temporizador instantánea o OTR)

7

8

9

10

1

2

3

4

5

6

2C97701A[SP](06-11) 9/17/04, 11:13 AM7

Page 8: Manual de Instrucciones REPRODUCTOR DE DVD Y … 1 2 3 4 6 5 Visualizador Nota: Algunas de las informaciones del disco, como el número de capítulo o el tiempo de reproducción, pueden

8

Mando a distanciaPágina

(POWER) Encendido/Parada 13,145 5 5 5 5 (EJECT) Expulsión 22

(OPEN/CLOSE) Abrir o cerrar la bandeja 39,41,42 (CALL) Visualizador del estado del VCR o DVD 26,29,52

0-9 Selección de canales de TV 16,28,30Introducir ajuste 15~16,31,42,47Introducir una contraseña 54,55

(CHANNEL) +/– Seleccionar canal de la TV o VCR conectado 16,28,30AV Entrada Euroconector o entrada frontal AV 32,36VCR Seleccione para operar con la VCR 14DVD Seleccione para operar con la DVD 38SETUP/MENU Visualizador del menú de configuración

14~21,38,43,44,51~55

/ / / CursoresDVD/MENU Visualizador del menú del DVD 42,50TRK (TRACKING) –/+ Rastreo manualmente 24ENTER/SELECT Introducir información en el menú/Seleccionar

opciones en el menúTITLE Selecciona título de un disco DVD 42,50RETURN Salir del menú de configuración del DVD 38,43,443 (STOP) Parada 23,28,39,41,42

1 (PLAY) Reproducción 23,24,39,41,424/X Imagen fija/Activar y desactivar las(PAUSE/STILL) paradas en la grabación 24,28,36,40SKIP / Saltar el capítulo en avance o retroceso 40,42INDEX –/+ Buscar la marca de ÍNDICE de una cinta 27SEARCH Rebobinado/Reproducción en rebobinado 23,24,40SEARCH Avance rápido/Reproducción en avance 23,24,40CANCEL Borrar programa del temporizador 32

Cancelar información en el modode configuración 16,17,19,45,47,48

REPEAT A-B Repetición de reproducción entre A y B (DVD/CD) 46ZOOM Zoom (para la reproducción de DVD) 45

(SLOW) Reproducción a cámara lenta 24,40ANGLE Cambiar el ángulo de reproducción de un disco DVD 50PLAY MODE Selecciona el modo de reproducción 46,47SUB TITLE Ajuste de los subtítulos de un disco DVD 49AUDIO Cambiar el sonido 34

Cambia el idioma de la pista de sonido del DVD 48PROGRAM Para confirmar grabaciones con temporizador 32TIMER REC Ajustar el inicio de la unidad a una hora

preseleccionada 322REC/OTR Grabación 28,30,36MARKER/ Índice para el DVD 48TAPE SPEED Ajusta la velocidad de la cinta para la grabación 28,30JUMP/ Acceso a escena deseada 45 ZERO Detener la cinta cuando el contador llega a 00:00:00 26(ZERO RETURN)CLOCK/COUNTER Cambiar el reloj y el contador de cinta 2600:00:00 Poner el contador a 00:00 26(COUNTER RESET)TV/VCR Cambia entre TV y VCR 29

2C97701A[SP](06-11) 9/17/04, 11:13 AM8

Page 9: Manual de Instrucciones REPRODUCTOR DE DVD Y … 1 2 3 4 6 5 Visualizador Nota: Algunas de las informaciones del disco, como el número de capítulo o el tiempo de reproducción, pueden

9

Mando a distanciaCambio de pilasUtilizar dos pilas de tamaño AAA/UM-4.

Ilustración del mando adistancia

Angulo receptor efectivo:aproximadamente 60°Aprox.

5m

Dirigir el mando a distanciadirectamente hacia el receptordel mando a distancia.

Demasiada luzsolar u otras lucesfuertes sobre elreceptor delmando a distancia.

Obstáculo entre la VCRy el mando a distancia.

Su VCR no funcionará en los siguientes casos. Controle cuidadosamente:

Las polaridades + y – estánmal alineadas.

Si las pilas están gastadas.

1 Abra la tapa delcompartimiento de las pilassiguiendo la dirección de laflecha.

2 Coloque dos pilas “AAA”,prestando atención a lasmarcas de polaridad en elcompartimiento de las pilas.

3 Vuelva a poner la tapa delcompartimiento.

ZZZ

Z Z Z

2C97701A[SP](06-11) 9/17/04, 11:13 AM9

Page 10: Manual de Instrucciones REPRODUCTOR DE DVD Y … 1 2 3 4 6 5 Visualizador Nota: Algunas de las informaciones del disco, como el número de capítulo o el tiempo de reproducción, pueden

10

AntenaTV

DVD/VCR

Toma de antena

RF-Output (a TV)

VCR/DECODERToma Euroconector (A2)

Toma Euroconector TV (A1)

RF-Input (desde laantena de casa)

Euroconector (suministrado)

Cable coaxial (suministrado)

Cable de alimentaciónAC 230V/50 Hz

Conexiones e instalaciónConecte su DVD/VCR a la antena de su casa y TV como se muestra en la ilustración. Cuando haya realizadoestas conexiones, conecte su DVD/VCR a la fuente de alimentación de 230 V/50 Hz.

Conexión de la TV con la toma del EuroconectorAdemás de la conexión con el cable coaxial, conecte también con un euroconector. La imagen y el sonido setransmitirán mejor a través del euroconector. En este caso, la TV no tiene que estar sintonizada con elgrabador de vídeo. El ajuste del canal AV tampoco es necesario. El grabador de vídeo cambiaautomáticamente el funcionamiento de televisión a vídeo a través del euroconector. La reproducción en estéreosólo es posible con un euroconector.

Si su televisor no cambia automáticamente a reproducción de vídeo, cambiemanualmente el botón de vídeo de su TV a la posición VÍDEO.

A tomaEuroconector

2C97701A[SP](06-11) 9/17/04, 11:13 AM10

Page 11: Manual de Instrucciones REPRODUCTOR DE DVD Y … 1 2 3 4 6 5 Visualizador Nota: Algunas de las informaciones del disco, como el número de capítulo o el tiempo de reproducción, pueden

11

Euroconector (suministrado)

Conexión para la reproducción

Conexión a un decodificador (para programas Premiere)

Decodificador

RF-Output

Euroconector (no suministrado)

CableconexiónTV

Unidad de TV

Euroconector (suministrado)

DVD/VCR

Para grabar desde un receptor de satélite pulse “0/AV” en el mando a distancia del DVD/VCR. “A1” apareceráen el visualizador frontal. Seleccione el programa de TV que desee del receptor de satélite.

SatéliteAntena

Satélite Receptor

DVD/VCR TV

Euroconector(no suministrado)

La disposición exacta que usted emplee para interconectar los distintos componentes vídeo y audio al DVD/VCR depende del modelo y características de cada componente. Consulte el manual de instrucciones de cadacomponente sobre la localización de la toma EUROCONECTOR.

Conexión a un receptor de satéliteEn caso de usar un receptor de satélite, recomendamos la siguiente configuración:

Nota: Asegúrese que el modo AV2 en el menú SINTONIZAR SISTEMA estáajustado a DEC .

AJUSTE DEL RELOJ.

AV2 [DEC]

LANGUAGE/SPRACHE/LANGUE LINGUA/LENGUA

SINTONIZAR SISTEMA

SELEC :ENTRAR : ENTER

MENUSALIR :

2C97701A[SP](06-11) 9/17/04, 11:13 AM11

Page 12: Manual de Instrucciones REPRODUCTOR DE DVD Y … 1 2 3 4 6 5 Visualizador Nota: Algunas de las informaciones del disco, como el número de capítulo o el tiempo de reproducción, pueden

12

Conexión a un amplificador estéreo con salida AudioSi su DVD/VCR está conectado a un amplificador estéreo, la pista de sonido de vídeo puede sonar por losaltavoces de su equipo de música.

Conexión a un amplificador AV equipado con digital surroundSi está empleando un amplificador equipado con digital surround, podrá disfrutar de varios sistemas de audiocomo Dolby Digital y DTS empleando la salida coaxial digital.Use esta conexión para conectar:• Un amplificador AV equipado con *Dolby Digital decoder• Un amplificador AV equipado con decodificador *DTS

Notas:• Las toma COAXIAL solo sirven para la sección DVD.

La señal VHS sale únicamente de la toma EUROCONECTOR, toma AUDIO L/R y toma RF OUT.• Cuando realice las conexiones arriba indicadas, no ajuste el DOLBY DIGITAL a DOLBY DIGITAL o el DTS a

ON en el amplificador AV. Si lo hace, un fuerte ruido saldrá por los altavoces, pudiendo afectar a sus oídos odañar los altavoces.

• La señal de audio DTS sale únicamente por la salida COAXIAL. Para escuchar el audio DTS, es necesario undecodificador DTS.Cuando reproduzca discos CD con codificación DTS, solo se oirá ruido por los altavoces u otras salidas deaudio.

• Algunos decodificadores DTS que no son compatibles con la interfaz DVD-DTS pueden no funcionarcorrectamente con la unidad.

A entrada Audio (L)A entrada Audio (R)

TV

Cable AUDIO (no suministrado)

Amplificador estéreo

DVD/VCR

SalidaAudio (R)

Euroconector (suministrado)

SalidaAudio (L)

Till ingåendescart

Toma EUROCONECTOR(para TV-RGB/Compuesto)

Cable digital coaxial (no suministrado)

Amplificador AV equipadocon distintos decodificadores(ver más arriba)

DVD/VCR

TVToma EUROCONECTOR(para TV-RGB/Compuesto)

Euroconector (suministrado) A entradaEUROCONECTOR

Coaxial digitalSalida Audio

Conexión para la reproducción

2C97701A[SP](12-15) 9/17/04, 11:13 AM12

Page 13: Manual de Instrucciones REPRODUCTOR DE DVD Y … 1 2 3 4 6 5 Visualizador Nota: Algunas de las informaciones del disco, como el número de capítulo o el tiempo de reproducción, pueden

13

1,4

3

Ajuste de la TV al canal AV

VCR

Le recomendamos que la TV y el DVD/VCR se conecten con un euroconector.En este caso, el ajuste del canal AV no es necesario. La imagen y el sonido se transmitirán automáticamente através del euroconector. Lea la siguiente página.

Preparación• Encienda la TV.• Asegúrese de que el interruptor del DVD/VCR está apagado.

1 Pulse en la unidad DVD/VCR (no la que está en sumando a distancia) y manténgalo pulsado hasta que elvisualizador muestre rF:.El número junto a rF: es el canal de UHF en el que debesintonizar su TV.

2 Cambie en su televisión a la posición de programa en laque se ve la reproducción de vídeo. Inicie la búsqueda decanales de su televisión hasta que aparezca “TEST”.Memorice esta sintonización en la televisión como lo haríapara canales de televisión normales.

Si quiere usar su DVD/VCR, cambie sutelevisor a esta posición de programa.

3 Si aparecen interferencias en la imagen (si ve dosprogramas a la vez o ve lo que se llama “fantasmas”),cambie el canal de envío en el DVD/VCR. Para hacer esto,vuelva al paso 1. Use el botón CHANNEL en el DVD/VCRpara cambiar el número junto a rF: Después vuelva al paso2 y vuelva a sintonizar su televisión.

4 Pulse el botón para apagar el DVD/VCR.

Nota:Si recibe un programa de TV en el canal 35, 36 ó 37, la interferencia puede afectar al canal de TV incorporadoen el DVD. Si usa un euroconector para la transmisión de sonido e imagen, puede cortar ese canal. Entoncesla reproducción de vídeo a través del cable de antena suministrado ya no es posible.Pulse CHANNEL varias veces (en el paso 1) hasta que aparezca OFF. (OFF aparece después de 69 o antesde 23)

TEST

En caso de no realizar la conexión coneuroconector, tiene que ajustar latelevisión al canal AV. Preste atencióna lo siguiente:Un canal de TV del DVD/VCR puederealizar la reproducción de vídeo através del cable de antenasuministrado. Esta emisión se envía porUHF, canal 36. Para recibir esta emisión,tiene que sintonizar su televisor al canal36 en UHF. (ver paso 2)

En caso de que una emisión ya hayasido enviada al canal 36 en su área, oque conecte otras unidades (ejemplo:un receptor de satélite) con un cablecoaxial (sin euroconector), debesintonizar el canal de envío en DVD/VCR(ver paso 3). En su televisor, memoricelas dos unidades (el DVD/VCR y elreceptor de satélite) en 2 posiciones deprograma diferentes.

Ejemplo: su receptor de satélite seenvía al canal 36. Sintonice el DVD/VCRen el canal 40 (ver paso 3).(Si su DVD/VCR también se envía alcanal 36, habrá interferencias).En su televisor, memorice por ejemploel canal 36 en la posición de programa3 y el canal 40 en la posición 4.Recuerde que la posición 4 debe serespecialmente adecuada para lareproducción de vídeo.Consulte el manual de instrucciones desu televisión. Si la imagen durante lareproducción aparece distorsionada,debe seleccionar la otra posición deprograma para el DVD/VCR.

2C97701A[SP](12-15) 9/17/04, 11:13 AM13

Page 14: Manual de Instrucciones REPRODUCTOR DE DVD Y … 1 2 3 4 6 5 Visualizador Nota: Algunas de las informaciones del disco, como el número de capítulo o el tiempo de reproducción, pueden

14

Ajuste del idioma en pantallaEncienda la TV y seleccione laposición de programa AV en la queya ha ajustado su DVD/VCR. (Estoocurrirá automáticamente con unaconexión con Euroconector). Puedever todos los ajustes en la pantallade TV.

Notas:• Si la unidad no funciona

correctamente, o la unidad noresponde a las teclas (en la unidady/o en el mando a distancia): laelectricidad estática, etc., puedeafectar al funcionamiento. Desconecteel cable de alimentación y vuelva aconectarlo.

• Tanto el VCR como el DVD tienen supropio menú de opciones (ver página38).

• Si no pulsa ningún botón durante másde 60 segundos, la pantalla MENUvolverá automáticamente a modonormal de TV.

Preparación:

• Pulse el botón para encender el DVD/VCR.• Después pulse VCR para seleccionar el modo VCR (el indicador

VCR se iluminará).

Puede escoger 5 idiomas diferentes (Inglés, Alemán, Francés,Italiano y Español ) para los visualizadores de pantalla.

1 Pulse MENU.Si está utilizando está unidad por primera vez pulse MENU,en vez de la pantalla del menú principal aparecerá a laderecha el menú de configuración “LENGUA” en el paso 4.

2 Pulse o para seleccionarel modo “SINTONIZARSISTEMA”, luego pulseENTER.

3 Pulse o para seleccionarla opción “LENGUA”, ydespués pulse ENTER.

4 Pulse o paraseleccionar el idioma deseado:(EJEMPLO : “ESPANOL”),pulse ENTER.

5 Pulse varias veces MENU hasta que aparezca la imagen deTV.

LANGUAGE/SPRACHE/LANGUELINGUA/LENGUA

ESPANOL

ENGLISHDEUTSCH

ITALIANO

SELEC : OK: ENTER

FRANCAIS

REPETIDOR AUTO [OFF]

SINTONIZAR SISTEMA

SELEC :ENTRAR : ENTER

MENUSALIR :

AJUSTE GRAB TEMPORIZADA

SINTONIZAR CANALSINTONIZAR VIDEO

2C97701A[SP](12-15) 9/17/04, 11:13 AM14

Page 15: Manual de Instrucciones REPRODUCTOR DE DVD Y … 1 2 3 4 6 5 Visualizador Nota: Algunas de las informaciones del disco, como el número de capítulo o el tiempo de reproducción, pueden

15

Nota:En caso de corte de corriente, el relojseguirá funcionando durante 30 minutoscon precisión controlada por cuarzo.Para indicar que el corte de corriente hadurado demasiado tiempo “– –:– –”parpadeará en el visualizador. En estecaso, reajuste la fecha y la hora.

4

Ajuste de la fecha y horaLas cifras del reloj digitalcorresponden a las 24 horas.Cuando se conecta la VCR por primeravez la indicación "--:--" parpadeará.

Utilize / o botonesnúmero 0-9 para seleccionarel día.Pulse .

2

3 Pulse o para seleccionarel modo AJUSTE DEL RELOJ.,luego pulse ENTER.

1 Pulse MENU.Si el reloj no esta puesto en hora, aparecerá SINTONIZARSISTEMA, paso 3.

5 Aparecerá mes, año, hora yminutos, como en el pasoanterior, luego pulse ENTER.

• En caso de equivocación,pulse y vuelva a repetir laoperación.

6 Pulse repetidamente MENU para volver a la pantalla normal.

Preparación• Encender la TV y seleccionar el canal de video.• Después pulse VCR para seleccionar el modo VCR (el indicador

VCR se iluminará).

Por ejemplo: Si la hora seleccionada fuera las 11:30 horas del 27 demarzo de 2004, el ajuste se efectuaria como sigue:

Pulse o para seleccionarel modo SINTONIZARSISTEMA, luego pulse ENTER.

7 Después de seleccionar los minutos, el reloj comenzará afuncionar y la hora seleccionada aparecerá en la pantalla desuTV y en el display del VCR.

REPETIDOR AUTO [OFF]

SINTONIZAR SISTEMA

SELEC :ENTRAR : ENTER

MENUSALIR :

AJUSTE GRAB TEMPORIZADA

SINTONIZAR CANALSINTONIZAR VIDEO

AJUSTE DEL RELOJ.

AV2 [DEC]

LANGUAGE/SPRACHE/LANGUE LINGUA/LENGUA

SINTONIZAR SISTEMA

SELEC :ENTRAR : ENTER

MENUSALIR :

VCR

2C97701A[SP](12-15) 9/17/04, 11:13 AM15

Page 16: Manual de Instrucciones REPRODUCTOR DE DVD Y … 1 2 3 4 6 5 Visualizador Nota: Algunas de las informaciones del disco, como el número de capítulo o el tiempo de reproducción, pueden

16

Preparación:• Encender la TV y seleccionar el canal de video.• Después pulse VCR para seleccionar el modo VCR (el indicador

VCR se iluminará).

3

Preselección de canales automáticoEste VCR/DVD puede recibir hasta80 canales, los cuales pueden serutilizados en cualquier secuencia queusted desee como se explica acontinuación.

Pulse ENTER.El VCR comenzará a buscar y a ajustarse con el canalguardado anteriormente, aumentando el número en memoriacon todas las emisoras disponibles en la zona donde seencuentre (VHF-L, VHF-H, UHF). Mientras se ajustan loscanales, aparece AUTO TUNING. Cuando termine labúsqueda la TABLA DE CANALES aparecerá en el Menu.

2 Pulse o para seleccionarel modo AUTO TUNING.

Notas:• Si la recepción tienen interferencias o

mal funcionamiento, puede estarproducido por la búsqueda automáticaque prefija la banda, comience de nuevoel procedimiento.Sin embargo, si usted sigue sin recibircorrectamente la transmisión, puedehacerse manualmente (ver pag. 20).

• Cuando la unidad esté en el modo deentrada auxiliar, no podrá memorizarcanales.

1 Pulse MENU.Pulse o para seleccionar elmodo SINTONIZAR CANAL,luego pulse ENTER.

4 Pulse repetidamente MENU para volver a la pantalla normal.

Todas las emisoras se sintonizarán en la secuencia disponible enla zona donde se encuentre.

Sintonización automática de las bandas

Para omitir un canalUsted puede omitir canales no deseados siguiendo las instruccionesque a continuación detallamos.

Presione (CHANNEL) + o – para seleccionar el canal que deseaomitir, luego presione CANCEL y el numero del canal parpadeara, sidesea omitir otros canales, repetir este proceso.

Nota: Si desea recupera un canal previamente cancelado, puedeseleccionarlo presionando su número y posteriormente CANCEL.

AUTO TUNING

TABLA DE CANALES12 6

9

12 3 4

5

78

1011

SELEC :SKIP : CANCELMODIFICAR NOMBRE : 1CAMBIAR : 2SALIR : MENU

REPETIDOR AUTO [OFF]

SINTONIZAR SISTEMA

SELEC :ENTRAR : ENTER

MENUSALIR :

AJUSTE GRAB TEMPORIZADA

SINTONIZAR CANALSINTONIZAR VIDEO

PRESELECCION DE CANALAUTO TUNING

SINTONIZAR CANAL

SELEC :ENTRAR : ENTER

MENUSALIR :

TABLA DE CANALES

2C97701A[SP](16-21) 9/17/04, 11:13 AM16

Page 17: Manual de Instrucciones REPRODUCTOR DE DVD Y … 1 2 3 4 6 5 Visualizador Nota: Algunas de las informaciones del disco, como el número de capítulo o el tiempo de reproducción, pueden

17

Trazado de canal de TV

A, B, C, ... X, Y, Z 0, 1, 2, ... 7, 8, 9

– + / •

Cambiar los nombres de las emisorasde TV.Para ciertas emisoras de TV (porejemplo, MTV) no aparecerá ningúnnombre porque esas emisoras de TV noproporcionan la información necesaria.Usted mismo puede introducir losnombres respectivos. Además, loscódigos de las emisoras no deseadaspueden ser cambiados por el usuario.

Preparación:• Encienda la TV y ajuste a modo de entrada de vídeo.• Después pulse VCR para seleccionar el modo VCR (el indicador

VCR se iluminará).

Ejemplo: CNN está asignada a la emisora N.º 10, pero el código“CNN” no se mostrará ni aparecerá en la tabla.

1 Seleccione “TABLA DE CANALES” en la pantalla del menú dela misma forma que en el paso 1~2 en la página 16. Despuéspulse ENTER.

2 Pulse varias veces / o / hasta que el número deposición de la emisora a la que va a asignar un nombreparpadee.

• Si quiere pasar la páginacuando el punto parpadeanteestá en el borde derecho oizquierdo de la pantalla, pulse

o varias veces hastaque la siguiente página quemuestra 12 emisorasaparezca.

3 Pulse 1 de los 10 botonesnuméricos.La primera línea delvisualizador cambiará a“CAMBIAR NOMBRE DECANAL”.

4 Pulse o varias veceshasta que aparezcan loscaracteres deseados. Despuéspulse . Use o paraseleccionar el siguientecarácter. Después, pulse .Se pueden emplear hastacuatro caracteres para crear elnombre de una emisora. Elcarácter “ ” es un espacio.Después pulse ENTER.

Cada vez que pulse cambiará el visualizador de pantallacomo sigue.

5 Pulse varias veces MENU hasta que la imagen de TVaparezca en la pantalla.

Nota:Cuando introduzca un carácter erróneo,pulse CANCEL e introduzca el caráctercorrecto.

TABLA DE CANALES12 6

9

12 3 4

5

78

1011

SELEC :SKIP : CANCELMODIFICAR NOMBRE : 1CAMBIAR : 2SALIR : MENU

CAMBIAR NOMBRE DE CANAL12 6

9

12 3 4

5

78

1011

SELEC :NOMBRE :OK : ENTERCANCEL : CANCELSALIR : MENU

CAMBIAR NOMBRE DE CANAL12 6

9

12 3 4

5

78

1011

SELEC :NOMBRE :OK : ENTERCANCEL : CANCELSALIR : MENU

C

2C97701A[SP](16-21) 9/17/04, 11:13 AM17

Page 18: Manual de Instrucciones REPRODUCTOR DE DVD Y … 1 2 3 4 6 5 Visualizador Nota: Algunas de las informaciones del disco, como el número de capítulo o el tiempo de reproducción, pueden

18

Trazado de canal de TVReasignar la posición de las emisoras de TVPreparación:• Encienda la TV y ajuste a modo de entrada de vídeo.• Después pulse VCR para seleccionar el modo VCR (el indicador VCR se iluminará).

Ejemplo: Reasigne la emisora N.º 6 a la posición N.º 2.

2 Pulse varias veces/ o / hasta

que la emisora de TVreasignada parpadee.

3 Pulse 2 de los 10botones numéricos.Después, la emisorade TV se desplazaráa la primera línea delvisualizador.

4 Pulse varias veces/ o / hasta

que parpadee elnúmero de posición alque hay que asignarla emisora de TV, ydespués pulseENTER.

ESPERA parpadea.

Los datos sereordenarán en la tabla.

5 Después de 12segundosaproximadamente laemisora MTV estáajustada a la posición2. TELE aparecerá enla primera línea.

Ahora, para acabar este procedimiento y almismo tiempo ajustar la emisora resaltada(TELE) a la posición 6 (en blanco) pulse MENUvarias veces hasta que la imagen de la emisorade TV aparezca.

También puede seleccionar otra emisora paraubicar la emisora resaltada (TELE) en el paso 4.

6 Pulse varias veces MENU hasta que la imagende TV aparezca en la pantalla.

• Un número de posición (6) se mostrará junto a laemisora resaltada (TELE) en la primera línea.Si no se pulsa ningún botón durante más de 60segundos, esta emisora (TELE) se ajustaráautomáticamente a la posición (6).

1 Seleccione “TABLA DE CANALES” en la pantalladel menú de la misma forma que en el paso 1~2en la página 16. Después pulse ENTER.

CAMBIAR CANAL12 6

9

12 3 4

TVE1 PRO7CNNN3RAI1

TELETV3ETB1

SKY

RTLSAT1

5

78

1011

POSICION :CAMBIAR : ENTERSALIR : MENU

6 MTV

CAMBIAR CANAL12 6

9

12 3 4

TVE1 PRO7CNNN3RAI1

TELETV3ETB1

SKY

RTLSAT1

5

78

1011

POSICION :CAMBIAR : ENTERSALIR : MENU

6 MTV

CAMBIAR CANAL12 6

9

12 3 4

TVE1 PRO7CNNN3RAI1

MTVTV3ETB1

SKY

RTLSAT1

5

78

1011

POSICION :CAMBIAR : ENTERSALIR : MENU

6 TELE

2C97701A[SP](16-21) 9/17/04, 11:14 AM18

Page 19: Manual de Instrucciones REPRODUCTOR DE DVD Y … 1 2 3 4 6 5 Visualizador Nota: Algunas de las informaciones del disco, como el número de capítulo o el tiempo de reproducción, pueden

19

Saltar emisoras de TV no deseadas(salte las emisoras de TV que noquiere seleccionar pulsando elbotón (CHANNEL)).

Trazado de canal de TVPreparación:• Encienda la TV y ajuste a modo de entrada de vídeo.• Después pulse VCR para seleccionar el modo VCR (el indicador

VCR se iluminará).

1 Pulse MENU.Pulse o para seleccionarSINTONIZAR CANAL. Despuéspulse ENTER.

2 Pulse o para seleccionarTABLA DE CANALES. Despuéspulse ENTER.

3 Pulse varias veces / o/ hasta que parpadee la

emisora de TV que quierasaltar.

4 Después pulse CANCEL.El número que aparece antesdel canal cancelado (ejemplo:12) aparecerá entre corchetes.

Cancelar la función de salto:Pulse varias veces / o / hasta que la emisora deTV no deseada parpadee, y después pulse CANCEL.Los corchetes desaparecerán.

5 Pulse varias veces MENU hasta que la imagen de TVaparezca en la pantalla.

REPETIDOR AUTO [OFF]

SINTONIZAR SISTEMA

SELEC :ENTRAR : ENTER

MENUSALIR :

AJUSTE GRAB TEMPORIZADA

SINTONIZAR CANALSINTONIZAR VIDEO

PRESELECCION DE CANALAUTO TUNING

SINTONIZAR CANAL

SELEC :ENTRAR : ENTER

MENUSALIR :

TABLA DE CANALES

TABLA DE CANALES12 6

9

12 3 4

TVE1 PRO7CNNN3RAI1

TELETV3ETB1

SKYMTVRTLSAT1

5

78

1011

SELEC :SKIP : CANCELMODIFICAR NOMBRE : 1CAMBIAR : 2SALIR : MENU

TABLA DE CANALES12 6

9

3 4

TVE1 PRO7CNNN3RAI1

TELETV3ETB1

SKYMTVRTLSAT1

5

78

1011

SELEC :SKIP : CANCELMODIFICAR NOMBRE : 1CAMBIAR : 2SALIR : MENU

[12]

2C97701A[SP](16-21) 9/17/04, 11:14 AM19

Page 20: Manual de Instrucciones REPRODUCTOR DE DVD Y … 1 2 3 4 6 5 Visualizador Nota: Algunas de las informaciones del disco, como el número de capítulo o el tiempo de reproducción, pueden

20

Preajuste manual de canales de TV

CH 1

/ S. FINA :MENUSALIR :

BUSQUEDA :

DEC OFF

REPETIDOR AUTO [OFF]

SINTONIZAR SISTEMA

SELEC :ENTRAR : ENTER

MENUSALIR :

AJUSTE GRAB TEMPORIZADA

SINTONIZAR CANALSINTONIZAR VIDEO

La función de Memorizaciónautomática de canales (consulte lapágina 16) memoriza todos loscanales en las posiciones CHadecuadas allí donde realice estafunción.Sin embargo un canal podría nomemorizarse si las condiciones derecepción no fueran buenas. En esecaso utilice la función de Ajustemanual.

Nota:Ocasionalmente, la autobúsquedaencontrará una señal débil y sedetendrá. Si la señal de la emisora deTV es débil, no debería memorizar esaemisora.En ese caso, reinicie la autobúsquedautilizando o .

Búsqueda del canal seleccionado.Active la función de búsqueda para el canal seleccionado, Despuésmemoricelo en la función channel memory, Para memorizar todoslos canales, repita esta operación.

Preparación:• Encienda la TV y ajuste a modo de entrada de vídeo.• Después pulse VCR para seleccionar el modo VCR (el indicador

VCR se iluminará).

Ejemplo: Preajuste SAT1 en la posición de programa 5.

1 Pulse MENU.Pulse o para seleccionarSINTONIZAR CANAL. Despuéspulse ENTER.

2 Pulse o para seleccionarPRESELECCION DE CANAL.Después pulse ENTER.

3 DEC OFF parpadeará. PulseENTER.DEC OFF ya no parpadea.BUSQUEDA aparecerá.

Nota:Si desea memorizar el canalPREMIERE manualmente, eldecodificador tiene que estarconectado como se muestraen la página 11.

Cuando DEC OFF esté parpadeando, pulse .DEC ON parpadeará.Pulse ENTER.

4 Pulse (aumento defrecuencia) o (disminuciónde frecuencia) una vez. Labúsqueda comenzará. Sedetendrá automáticamente encada emisora (“ ”cambia a“4”). Pulse o variasveces hasta que aparezcaSAT1.Sólo en caso de recepción deuna emisión débil (imagenmovida), la búsqueda no sedetiene. Si desea parar, pulse

/ o / .

2C97701A[SP](16-21) 9/17/04, 11:14 AM20

Page 21: Manual de Instrucciones REPRODUCTOR DE DVD Y … 1 2 3 4 6 5 Visualizador Nota: Algunas de las informaciones del disco, como el número de capítulo o el tiempo de reproducción, pueden

21

Preajuste manual de canales de TV

DEC OFF

/ S. FINA :ENTEROK : MENUSALIR :

BUSQUEDA :

CH 1

Ajuste finoEn condiciones de recepción normales,la búsqueda de emisoras se detendráautomáticamente en la posición demejor recepción. La imagen apareceráclara y sin distorsiones. Esta posiciónde recepción quedará memorizadaautomáticamente. El ajuste fino nopuede quedar memorizado.

En caso de malas condiciones derecepción, la búsqueda de emisoraspodría no detenerse en la mejorposición de recepción. La imagenaparecerá con distorsiones, por ejemplocon rayas.En el caso excepcional de que estoocurriera, emplee el ajuste fino parasintonizar manualmente la emisora.En el paso 5, pulse o hasta quela emisora quede ajustada a la mejorposición. Después pulse ENTER.

5 Espere hasta que aparezcaOK: ENTER.Puede tardar unossegundos.Después pulse ENTER.

En el siguiente paso, seajustará la posición deprograma en la que debeestar esta emisora.

6 Pulse o varias veceshasta que “5” aparezca en elvisualizador o introduzca 5con los 10 botonesnuméricos. Después pulseENTER.

7 Repita los pasos 3 y 6 para preseleccionar otras emisoras deTV.

8 Pulse varias veces MENU hasta que la imagen de TVaparezca en la pantalla.

2C97701A[SP](16-21) 9/17/04, 11:14 AM21

Page 22: Manual de Instrucciones REPRODUCTOR DE DVD Y … 1 2 3 4 6 5 Visualizador Nota: Algunas de las informaciones del disco, como el número de capítulo o el tiempo de reproducción, pueden

22

Colocación y extracción de una cinta

Destornillador

Lengüeta de prevenciónde borrado

Cinta adhesiva

Lengüeta de prevenciónde borrado.

Utilice únicamente cintas de vídeo del tipo .

ColocaciónEmpuje el centro de la cinta hasta que se inserteautomáticamente.

Inserte la cinta con la cara etiquetada hacia arribay con la lengüeta de prevención de borrado a suizquierda. No es posible insertar una cinta al revés.

Encendido automáticoCuando inserte una cinta el DVD/VCR se encenderá automáticamente.

Reproducción automáticaCuando inserte una cinta sin la lengüeta de prevención de borrado, la reproducción comenzaráautomáticamente.

Extracción

1 Pulse (EJECT) en la unidad. Aunque lacinta esté en reproducción, pulse este botónsólo una vez.

2 Retire la cinta.

Extracción automática de la cintaEste VCR rebobinará automáticamente la cinta cuando llegue al final. Cuando la cinta ya esté rebobinada, laextracción de la cinta se hará automáticamente.

Prevenir el borrado accidentalRetire la lengüeta de prevención de borrado conun destornillador.

Para poder grabar de nuevoCubra el hueco con cinta adhesiva.

VCR

VCR

Nota:Si usted desconecta la unidad de la toma de red con la cinta dentro, por ejemplo para trasnporte, en este casodebe hacer lo siguiente: Apague el video con la tecla si el mecanismo no está posicionado de STOP esperehasta que el mecanismo del grabador no haga ruido (aprox. 2 seg). Entonces puede desconectar el aparato sinque la cinta sufra daños.

2C97701A[SP](22-27) 9/17/04, 11:14 AM22

Page 23: Manual de Instrucciones REPRODUCTOR DE DVD Y … 1 2 3 4 6 5 Visualizador Nota: Algunas de las informaciones del disco, como el número de capítulo o el tiempo de reproducción, pueden

23

Preparación:• Encienda la TV y ajuste a modo de entrada de vídeo.• Después pulse VCR para seleccionar el modo VCR (el indicador

VCR se iluminará).

1 Introduzca una cinta grabada (Cuandoinserte una cinta sin la lengüeta deprevención de borrado, la reproduccióncomenzará automáticamente).

2 Para comenzar la reproducciónPulse 1 1 1 1 1 (PLAY).La reproducción comenzará.Si la cinta no está insertadatodavía, parpadeará durante 4segundos.

Para detener la reproducciónPulse 3 (STOP).

Para rebobinar la cinta o avanzarDetenga la reproducción con STOP.

Para rebobinar la cinta:Pulse (SEARCH).

Para avanzar la cinta:Pulse (SEARCH).

Para detener el bobinado de la cinta, pulse 3 (STOP). Paracambiar directamente a reproducción (sin usar STOP), pulse1 1 1 1 1 (PLAY).

Avance/Modo de búsqueda de imagen hacia atrásDurante el bobinado de la cinta, puede cambiar a modo debúsqueda de imagen (ver página siguiente). Para hacerlo,pulse (SEARCH) o (SEARCH) y manténgalo pulsado.La unidad reiniciará el bobinado cuando suelte el botón.

Reproducción de cintas NTSCCuando use una cinta grabada del sistema NTSC, la TVconectada debe funcionar a una frecuencia vertical de 60 Hz.De lo contrario, la imagen en pantalla tendrá distorsionesverticales. Aunque su VCR pueda procesar señales de vídeoNTSC, la imagen puede aparecer menguada verticalmente(aparición de franjas negras en la parte superior e inferior).El doblaje de una cinta NTSC a un VCR de sistema PAL noes posible.

Notas:• Este VCR selecciona

automáticamente la velocidad dereproducción SP o LP.

• La cinta y el DVD puede reproducirsesimultáneamente.Si pulsa VCR o DVD, la reproducciónde la cinta y del DVD se alternan en lapantalla.

VCR

VCR

Reproducción de cinta

2C97701A[SP](22-27) 9/17/04, 11:14 AM23

Page 24: Manual de Instrucciones REPRODUCTOR DE DVD Y … 1 2 3 4 6 5 Visualizador Nota: Algunas de las informaciones del disco, como el número de capítulo o el tiempo de reproducción, pueden

24

Reproducción especialBúsqueda de imagenFunción de búsqueda de imagen hacia atrásPulse (SEARCH) x 1 o x 2 durante la reproducción.

Función de búsqueda de imagen hacia delantePulse (SEARCH) x 1 o x 2 durante la reproducción.Para volver a la reproducción: pulse 11111 (PLAY).

Imagen fijaPulse 4/X (PAUSE/STILL) durante la reproducción. Parareiniciar la reproducción normal: pulse 11111 (PLAY).

Cámara lentaDurante la reproducción pulse (SLOW).Puede cambiar la velocidad lenta pulsando

(SLOW).Para volver a la reproducción: pulse11111 (PLAY).

Tracking y ajuste vertical de la imagenSi aparecen distorsiones en forma de barra en la imagendurante la reproducción a cámara lenta, pulseTRK(TRACKING) + / – para reducir la distorsión.Si la imagen fija tiembla en exceso, pulse TRK(TRACKING) + / –para estabilizar la imagen fija.

Imagen cuadro a cuadroDurante la reproducción, vaya pulsando4/X4/X4/X4/X4/X (PAUSE/STILL) sucesivamente: laimagen avanza cuadro a cuadro.Para volver a la reproducción: pulse 11111 (PLAY).

Ajuste del trackingAjuste automático del trackingSiempre que introduzca una cinta e inicie la reproducción, seinicia el tracking automático y analiza de forma continua laseñal para permitir una calidad óptima de imagen durante lareproducción.

Ajuste manual del trackingSi el tracking automático no puede eliminar bien los ruidosdurante la reproducción, pulse TRK(TRACKING) + / – paraeliminar los ruidos.“TRACK MANUAL” aparecerá. Pulse brevemente paraconseguir un ajuste fino, o pulse y manténgalo pulsado parahacer un ajuste aproximado.

Si desea realizar de nuevo el AUTO TRACKING, extraiga lacinta y vuelva a insertar la de nuevo.

VCR

VCR

VCR

Notas:• La salida de audio está desactivada en

los modos SPEED SEARCH, STILL,FRAME ADVANCE y SLOW MOTION.

• En el modo de búsqueda de imagenaparecerán distorsiones en forma debarra causadas por el sistema.

• La reproducción especial cambiaráautomáticamente a reproduccióndespués de 5 minutos aproximadamentepara proteger la cinta de vídeo de undesgaste excesivo.

2C97701A[SP](22-27) 9/17/04, 11:14 AM24

Page 25: Manual de Instrucciones REPRODUCTOR DE DVD Y … 1 2 3 4 6 5 Visualizador Nota: Algunas de las informaciones del disco, como el número de capítulo o el tiempo de reproducción, pueden

25

Reproducción repetida normalSe reproducirá toda la cinta de vídeo hasta el final. La cinta se rebobinaráautomáticamente hasta el principio y se repetirá la reproducción.

1 Pulse MENU. Pulse o para seleccionar REPETIDORAUTO.

2 Después pulse / oENTER para seleccionar [ON]o [OFF].Si ha seleccionado [ON], lareproducción se repetiráindefinidamente.

3 Pulse MENU hasta que la pantalla del menú desaparezca.

4 Para iniciar la reproducción, pulse 11111 (PLAY).La reproducción se repetirá indefinidamente.

Para cancelar el modo de repetición:Siga el paso 2 anterior, y después pulse / o ENTER paraseleccionar la posición OFF. Pulse MENU para volver a la TV.

Nota:Si la unidad está apagada o comienzala grabación, el modo de repetición secancela.

[ON]

SINTONIZAR SISTEMA

SELEC :ENTRAR : ENTER

MENUSALIR :

AJUSTE GRAB TEMPORIZADA

SINTONIZAR CANALSINTONIZAR VIDEOREPETIDOR AUTO

REPETIDOR AUTO [OFF]

SINTONIZAR SISTEMA

SELEC :ENTRAR : ENTER

MENUSALIR :

AJUSTE GRAB TEMPORIZADA

SINTONIZAR CANALSINTONIZAR VIDEO

Reproducción repetida

2C97701A[SP](22-27) 9/17/04, 11:14 AM25

Page 26: Manual de Instrucciones REPRODUCTOR DE DVD Y … 1 2 3 4 6 5 Visualizador Nota: Algunas de las informaciones del disco, como el número de capítulo o el tiempo de reproducción, pueden

26

Visualizador del contador

CH 212:00 DOM

00:04:38 SP

ZDF

CH 212:00 DOM

00:00:00 SP

ZDF

Función VUELTA A CEROEsta función detiene el rebobinadoautomáticamente en la posición00:00:00 del contador.

Preparación:• Encienda la TV y ajuste a modo de entrada de vídeo.• Después pulse VCR para seleccionar el modo VCR (el indicador

VCR se iluminará).

1 Pulse (CALL).El visualizador del contadormuestra el tiempo transcurridodurante la reproducción ograbación.El grabador indicará RECdurante la grabación.

2 Pulse 00:00:00 (COUNTERRESET) en la posición de lacinta que desee.El visualizador del contador sepondrá a cero: “00:00:00”(ejemplo: principio de lagrabación).

3 Pulse 33333 (STOP) cuando hayaacabado la reproducción ograbación.Pulse ZERO (ZERORETURN).La cinta se rebobinará oadelantará, y se detendráautomáticamente en laposición “00:00:00”.

El botón CLOCK/COUNTERPulse CLOCK/COUNTER durante la reproducción. El reloj y elcontador se alternarán en el visualizador.

Nota:Puede ajustar el contador de la cinta en cualquier momento a00:00:00 con 00:00:00 (COUNTER RESET).Por tanto, el visualizador del contador puede también indicar00:00:00, incluso cuando el contador de la cinta no ha llegadotodavía al principio. Incluso aunque el contador marque 00:00:00,se puede rebobinar. Si la cinta se ha rebobinado más allá delpunto 00:00:00, un signo de menos (–) aparece en el visualizadordel contador. Aunque parezca que la cinta está avanzando cuandopulse (SEARCH), en realidad está rebobinando. Cuando lacinta llega al principio, el rebobinado se detiene automáticamente.

Notas:• Al rebobinar la cinta desde 00:00:00 el

signo (–) aparecerá delante de la hora.• Al insertar una cinta el contador cambia

a 00:00:00.• El contador no funciona en los espacios

en blanco de la cinta. En los modoslocalización regresiva, avance rápido yreproducción el contador se detiene enlos espacios en blanco.

VCR

VCR

VCR

CH 212:00 DOM

00:36:25 SP

ZDF

2C97701A[SP](22-27) 9/17/04, 11:14 AM26

Page 27: Manual de Instrucciones REPRODUCTOR DE DVD Y … 1 2 3 4 6 5 Visualizador Nota: Algunas de las informaciones del disco, como el número de capítulo o el tiempo de reproducción, pueden

27

Siempre que comienza una grabaciónuna marca de índice invisible quedagrabada en la cinta. Esas marcas sontodas idénticas, y cada marcasignifica: “Aquí comienza una nuevagrabación”. Cualquier DVD/VCRequipado con el sistema debúsqueda de índices de vídeo (VISS)puede localizar esas marcas en elprincipio de cualquier grabación.

Ejemplo: Indexación de anuncios de TV.

1 Inicie la reproducción y espere alfinal del anuncio de TV, y pulse 33333(STOP).

2 Pulse 2 2 2 2 2 REC/OTR. Cuando la indicación en pantalla“INDICE” desaparece, pulse 33333 (STOP).Este corto proceso de grabación será suficiente para ajustaruna marca de índice.Esto permitirá la sobreescritura de unos 10 segundos de losanuncios de TV por otra grabación. Debido al sistema el finalde esta grabación estará seguido por un salto de grabación(señal de ruido) de 5 segundos aproximadamente.

Grabación de varias marcas de índicesDebido al sistema sólo se graba una única marca de índice alprincipio de cada grabación. Si quiere poner varias marcas deíndice en una única grabación, haga lo siguiente:

1 En el punto de la grabación en elque quiere poner una marca deíndice pulse 4/X 4/X 4/X 4/X 4/X (PAUSE/STILL). La unidad cambiará almodo de pausa en grabación.

2 Pulse varias veces (CHAN-NEL) +/– para volver al programade TV. Pulse 4/X 4/X 4/X 4/X 4/X (PAUSE/STILL) para reiniciar la grabación.

Búsqueda de índicesPulse INDEX + o – durante el modo deparada o reproducción.Para programas sucesivos:Pulse INDEX +.Para programas anteriores:Pulse INDEX –.(Las pulsaciones adicionalesaumentan el N.º de INDEX hasta 9).Cuando pulse INDEX + o – , la unidadinicia la búsqueda del N.º de INDEXseleccionado y encuentra la porciónbuscada, comenzando entonces lareproducción de forma automática.Para detener la búsqueda de índices,pulse 33333 (STOP).

Notas:• Cuando grabe una marca de índice

justo al principio de la cinta, puede quela marca no se localice.

• Durante la búsqueda de INDEX , lacinta puede parar e iniciar lareproducción en un punto ligeramentediferente.

• La función INDEX podría no funcionarcorrectamente con cintas viejas ogastadas.

• Es posible que no se encuentren lasmarcas INDEX si están muy cerca delpunto en el que comienza lagrabación.

• Si detiene temporalmente lagrabación, la marca INDEX no quedagrabada en la cinta.

N.º de INDEX (hasta 9)

Aparece 7 o 6

RECVCR

RECVCR

INDICE

Sistema de búsqueda de índices de vídeo

2C97701A[SP](22-27) 9/17/04, 11:14 AM27

Page 28: Manual de Instrucciones REPRODUCTOR DE DVD Y … 1 2 3 4 6 5 Visualizador Nota: Algunas de las informaciones del disco, como el número de capítulo o el tiempo de reproducción, pueden

28

Notas:• Puesto que el DVD/VCR tiene un

sintonizador de TV incorporado, latelevisión debería estar apagadadurante la grabación. La televisióndebe emplearse únicamente paracomprobar el ajuste de las emisoras opara controlar las grabaciones.

• Si desea ver la reproducción del DVDdurante la grabación normal en elVCR, pulse DVD para cambiar almodo DVD y reproducir el DVD (verpág 39).

RECVCR

VCR

RECVCR

VCR

VCR

INDICE

Grabación de un programa de TVPreparación:• Encienda la TV y ajuste a modo de entrada de vídeo.• Después pulse VCR para seleccionar el modo VCR (el indicador

VCR se iluminará).

1 Introduzca una cinta grabada con la lengüetade prevención de borrado intacta. (El DVD/VCR se encenderá automáticamente)

2 Seleccione el programa (ejemplo: 29) que quiere grabar con (CHANNEL) +/– o los 10 botones numéricos.

1~9: ejemplo: 5 = Pulse “5”10~80: ejemplo: 29 = Pulse “2” y “9”.

3 Si quiere grabar en modo LP,pulse TAPE SPEED paravisualizar “LP”.

4 Presiones 22222REC/OTR una vez.La grabación comenzara.

Si ha quitado la lengüeta de prevención de borrado, la cintaserá expulsada cuando pulse 22222REC/OTR para la grabación(ver pág. 22).

Para detener la grabaciónPulse 33333 (STOP).

Para detener la grabación temporalmentePara detener la grabación duranteun periodo corto de tiempo pulse4/X 4/X 4/X 4/X 4/X (PAUSE/STILL).Pulse este botón otra vez siquiere reiniciar la grabación.

Atención:Un circuito de seguridad activa el modo de pausaautomáticamente después de 5 minutos, y el DVD/VCRdetendrá el modo de grabación.

2C97701A[SP](28-33) 9/17/04, 11:14 AM28

Page 29: Manual de Instrucciones REPRODUCTOR DE DVD Y … 1 2 3 4 6 5 Visualizador Nota: Algunas de las informaciones del disco, como el número de capítulo o el tiempo de reproducción, pueden

29

Grabación de un programa de TV

CH 8023:59 DOMHI-FI

CANAL IZQ01:23:45 SPIndicación

del sonidoseleccionado para lareproducción (ejemplo:CANAL IZQ = Canal izquierdo)(se muestra solo durante4 seg. aprox.)

Estado de la unidad aquí:ReproducciónHora

Estado del contador de cinta

Día de la semana

Indicación dereproducción Hi-Fi o recepciónestéreo(se muestra solodurante 4 seg.aprox.)

Velocidad de la cinta

*Nombre de la emisora(por ejemplo, MTV)

Cinta dentrode la unidad

Número de programa oentrada de conector(AV1, AV2 o AV3)

****

Grabación con uneuroconector:Usted puede grabar un programausando el receptor de TV del DVD/VCR y al mismo tiempo ver otroprograma al mismo tiempo en la TVusando su receptor propio. Puestoque el DVD/VCR cambiaautomáticamente la TV, debenobservarse los siguientes puntos:

Rebobinado automáticoEl DVD/VCR rebobinaráautomáticamente cuando la cinta seacabe (excepto durante OTR y TIMERREC). También expulsará la cinta.

Se enciende el indicador “VCR”.

Se apaga el indicador “VCR”.

Se enciende el indicador “VCR”.

VCR

REC

1 Pulse TV/VCR hasta que “VCR” aparezca en el visualizador.Seleccione el programa que quiere grabar en el DVD/VCR.Este programa puede verse en la pantalla y puede grabarsepor el DVD/VCR.

2 Mientras el VCR está grabando, pulse TV/VCR hasta que elindicador “VCR” del visualizador se apague. Ahora apareceen la TV el programa de su módulo de recepción propio.Seleccione el canal de TV que desea ver en la pantalla.Aunque la televisión muestre ahora otro programa, el DVD/VCR continuará la grabación del programa anteriormenteseleccionado.

3 Usando TV/VCR puede cambiar la pantalla de TV entre laimagen del DVD/VCR y la imagen de TV. Si el indicador“VCR” está encendido en el visualizador, verá la imagen delDVD/VCR. Esto no produce ningún problema en la grabación.

Para ver el visualizador del estado del VCR

Pulse info (CALL). Aparecerá el reloj, el día de la semana yotras indicaciones.Para cancelarlo: pulse info (CALL) hasta que lasindicaciones desaparezcan.

2C97701A[SP](28-33) 9/17/04, 11:14 AM29

Page 30: Manual de Instrucciones REPRODUCTOR DE DVD Y … 1 2 3 4 6 5 Visualizador Nota: Algunas de las informaciones del disco, como el número de capítulo o el tiempo de reproducción, pueden

30

Grabación con temporizador instantánea (OTR)La grabación con temporizadorinstánea ofrece una forma sencilla dehacer una grabación temporizada.

Preparación:• Encienda la TV y ajuste a modo de entrada de vídeo.• Después pulse VCR para seleccionar el modo VCR (el indicador

VCR se iluminará).

1 Introduzca una cinta grabada con lalengüeta de prevención de borrado intacta.(El DVD/VCR se encenderá automáticamente)

2 Seleccione el programa (ejemplo:29) que quiere grabar con (CHANNEL) +/– o los 10 botones numéricos.

1~9: ejemplo: 5 = Pulse “5”10~80: ejemplo: 29 = Pulse “2” y “9”.

3 Si quiere grabar en modo LP,pulse TAPE SPEED paravisualizar “LP”.

4 Presione 22222REC/OTR para comenzar la grabación. Presioneel botón nuevamente para detener la grabación después de30 minutos. Al seguir presionando22222REC/OTR se incrementará eltiempo de grabación hasta unmáximo de 6 horas (Velocidad dela cinta: LP).

Si presiona 22222REC/OTR durante la grabación, el tiempo degrabación aparecerá en pantalla. Cuando presione otra vez,el tiempo se incrementará 30 min.

Para ampliar el tiempo degrabaciónPulse 22222REC/OTR varias veces hastaque el tiempo deseado aparezca en elvisualizador.

Para detener el OTRPulse 33333 (STOP).

Notas:• Si desea ver la reproducción del DVD

durante el OTR, pulse DVD paracambiar al modo DVD y reproducir elDVD (ver pág. 39).

• Si la cinta no tiene la longitudsuficiente para la grabación OTR, elsímbolo del reloj ( ) parpadearácuando acabe la cinta y el modo VCRcambiará a modo DVD.En este caso, pulse TIMER REC paracancelar el parpadeo pulse 55555(EJECT) para extraer la cinta.

VCR

VCR

RECVCR

REC seguirá brillando enel visualizador.

2:006:00 4:00 3:00

1:30Grabación 0:30 1:00

5:00

INDICE

2C97701A[SP](28-33) 9/17/04, 11:14 AM30

Page 31: Manual de Instrucciones REPRODUCTOR DE DVD Y … 1 2 3 4 6 5 Visualizador Nota: Algunas de las informaciones del disco, como el número de capítulo o el tiempo de reproducción, pueden

31

--:----:-------- --

--:----:-- ----------:----:-- ----------:----:-- ----------:----:-------- --

--:----:-------- ----:----:-------- ----:----:-------- --

/ ENTERSELEC :SALIR : MENU

--

------

Nota:En caso de corte de corriente los datos dela grabación automática se mantienen enla memoria durante 30 minutos. El relojcontinuará funcionando durante eseperiodo de tiempo. A partir de entonces,los datos se perderán. Cuando vuelva lacorriente, el visualizador de la horacambiará a “--:--” y el ajuste tendrá querealizarse de nuevo.

Grabación por temporizadorPreparación:• Encienda la TV y ajuste a modo de entrada de vídeo.• Después pulse VCR para seleccionar el modo VCR (el indicador

VCR se iluminará).• Introduzca una cinta grabada con la lengüeta de prevención de

borrado intacta.• Asegúrese con info (CALL) que la fecha y hora son correctas

(ver pág. 29).

Ejemplo: Grabación por temporizador en el canal 1, de las 13:00a las 14:30 con velocidad de cinta LP en el programa número 1.

1 Pulse MENU. Pulse o para seleccionar AJUSTEGRAB TEMPORIZADA.Después pulse ENTER.

2 A cada línea le corresponde unprograma de las 8 memorias.Seleccione una línea con o

. Después pulse ENTER.

3 Ajuste la fecha deseada con o los 10 botones

numéricos. Después pulse para aceptar.

4 Ajuste la hora de inicio(13:00), la hora definalización (14:30), el canal(1 ARD) y la velocidad de lacinta (LP) de la misma formaque en el paso 3.

• En caso de error al introducirlos datos, pulse paravolver al paso anterior yvuelva a introducir los datos.

5 Pulse ENTER para aceptar.Para introducir otros programas,repita los pasos 2 a 4.• Para volver a la pantalla

normal, pulse MENU dosveces.

....continúa en la siguiente página

La grabación por temporizador puedeprogramarse en la pantalla de TV conel mando a distancia. El temporizadorincorporado permite la grabaciónautomática de hasta 8 programas enun mes.

2C97701A[SP](28-33) 9/17/04, 11:14 AM31

Page 32: Manual de Instrucciones REPRODUCTOR DE DVD Y … 1 2 3 4 6 5 Visualizador Nota: Algunas de las informaciones del disco, como el número de capítulo o el tiempo de reproducción, pueden

32

En caso de solapamiento de los programas• No solape los programas del temporizador porque las

porciones de los programas en conflicto se perderán.La hora de la primera grabación tiene prioridad sobrela siguiente grabación, como se muestra en elsiguiente diagrama.

Notas:• La grabación diaria y semanal puede realizarse de

forma continuada hasta que la grabación se cancela ola cinta llega al final.

• Durante la grabación por temporizador, el mecanismode rebobinado automático no funciona.

Confirmación / Cancelación de la grabaciónpor temporizador

1 Si el temporizador ha sido activado, ahora pulseTIMER REC para desactivarlo. El símbolo del reloj( ) desaparecerá. Después pulse VCR paracambiar a modo VCR.

2 Pulse PROGRAM.Las 8 memoriasaparecerán.

3 Para cancelar unprograma:Pulse o paraseleccionar la líneaescrita. Después pulseCANCEL. Esta líneaestá ahora cancelada.

4 Pulse MENU (o PROGRAM) varias veces hastaque aparezca la imagen de TV.

Grabación por temporizador

6 Pulse TIMER REC. El símbolo del reloj ( )aparecerá en el visualizador y el VCR se queda enmodo de espera para la grabación. Al mismotiempo, el modo VCR cambiará a modo DVDautomáticamente. Puede utilizar el DVD inclusoaunque el VCR esté en modo de grabación contemporizador.Si no está utilizando el DVD, apague la unidad.

• Si el símbolo del reloj ( ) no aparece en elvisualizador a pesar de haber pulsado TIMERREC, puede que la cinta no haya sido introducidatodavía (ver pág. 22).

• Si la cinta es expulsada a pesar de haber pulsadoTIMER REC, puede que se haya quitado lalengüeta de protección de borrado (ver pág. 22).

Notas:• En caso de grabación con temporizador desde la toma

del euroconector, haga lo siguiente: en el paso 4 pulse o varias veces hasta que la línea “CH”

parpadee. Después pulse AV varias veces hasta que“AV1”, “AV2” o “AV3” aparezca.

• Si el símbolo del reloj ( ) parpadea cuando acaba lagrabación por temporizador, el programa de TV no seha grabado entero porque la cinta no erasuficientemente larga. En ese caso, pulse TIMERREC para cancelar el programa o pulse 55555 (EJECT)para extraer la cinta.

• Durante el modo de espera para la grabación, el modoVCR no se puede seleccionar. Para utilizar el VCR,pulse TIMER REC primero, y después pulse VCRpara cambiar al modo VCR. Después de utilizar elVCR, pulse TIMER REC de nuevo para poner el VCRen modo de espera para la grabación.

Caso de grabación con temporizadorSemanalmente (ejemplo: SEM-MAR: cada jueves) odiario (ejemplo: LUN-SAB: lunes a sábado) Grabacióncon temporizadorSiga el procedimiento de la grabación con temporizadoren las dos páginas anteriores. En el gráfico 3 pulse o

varias veces hasta que aparezca el ajuste deseado.Después pulse . Cuando pulse o varias veces,el indicador en DATA cambiará de la siguiente forma (eneste caso hoy es viernes):

LUN-SAB = cada día desdeel lunes al sábadoSEM-SAB = cada sábado

8 : 00 11 : 009 : 00 10 : 00Programa 1

Programa 2

Programa 3

Prog.1

Partes borradas

Partes de porción no grabada

Prog.2 Prog.3Ajuste del control de grabación

Un mes más tardemenos un día

DOM-SAB 25 VIE ..... 24 DOM SEM-VIE

LUN-SAB LUN-VIE SEM-JUE.....SEM-SAB

SEM-MIE

SP

11:30-- : - -3

SALIR :MENU

FINCHVELOCIDAD

COMIENDATA

SINTONIZAR :SELEC :

AJUSTE GRAB TEMPORIZADA

TV3

/ 0–9

2C97701A[SP](28-33) 9/17/04, 11:14 AM32

Page 33: Manual de Instrucciones REPRODUCTOR DE DVD Y … 1 2 3 4 6 5 Visualizador Nota: Algunas de las informaciones del disco, como el número de capítulo o el tiempo de reproducción, pueden

33

NICAM OFF

NICAM M1/2

NICAM M1

NICAM ST

Grabación y reproducción en NICAM/German A2 Stereo

Este DVD/VCR es capaz de grabarsonido en sistema Hi-Fi. Lagrabación se realizará de formaautomática. Las emisiones en NICAMSTEREO se graban en el sistema desonido original, al margen del ajuste.Si desea grabar programas enNICAM, seleccione NICAM “AUTO”como sigue.Este DVD/VCR puede también recibiry grabar un programa en German A2stereo. La grabación de la cintasiempre está en HiFi y MONO en lapista longitudinal estándar. En casode un programa de TV bilingüe,siempre se grabarán los dos canalesde audio.

Preparación:• Encienda la TV y ajuste a modo de entrada de vídeo.• Después pulse VCR para seleccionar el modo VCR (el indicador

VCR se iluminará).

Recepción de sonido estéreo NICAM:

1 Pulse MENU. Pulse o paraseleccionar SINTONIZAR VIDEO.Después pulse ENTER.

2 Pulse o para seleccionarNICAM. Después pulse / obien ENTER para seleccionar[AUTO].

3 Pulse MENU varias veces hasta que aparezca la imagen deTV.

Los programas NICAM están divididos en 4 tipos, tal ycomo se muestra seguidamente.

Emisión NICAM STEREO.“NICAM ST” se ilumina cuando serecibe una emisión NICAM STEREO.

Emisión NICAM MONO A.“NICAM M1” se ilumina cuando serecibe una emisión NICAM MONO A.

Emisión NICAM MONO A B.“NICAM M1/2” se ilumina cuando serecibe una emisión NICAM M1/2.

NICAM OFFAparecerá para la señal NICAM cuando“NICAM [OFF]” está seleccionado en elmenú de pantalla.

Nota:Cuando escuche una emisión estéreo, oreproduzca una cinta Hi-Fi grabada enestéreo, tiene que conectar el DVD/VCR con su sistema de audio estéreo oel aparato de TV estéreo. El sonido quesale de la toma RF OUT es monoaural.

2C97701A[SP](28-33) 9/17/04, 11:14 AM33

Page 34: Manual de Instrucciones REPRODUCTOR DE DVD Y … 1 2 3 4 6 5 Visualizador Nota: Algunas de las informaciones del disco, como el número de capítulo o el tiempo de reproducción, pueden

34

Grabación y reproducción en NICAM/German A2 Stereo

ESTEREO

BILINGUAL

Recepción del sonido German A2 stereo:

Indicación de programa estéreoAparecerá durante 4 segundosaproximadamente cuando sereciban programas en estéreo.

Indicación de programa bilingüeAparecerá durante 4 segundosaproximadamente cuando sereciban programas bilingües.

ReproducciónUse AUDIO para seleccionar la reproducción estéreo / mono obilingüe. Consulte la tabla para más información.

Reproducción bilingüe serealiza del siguiente modo:

Indicaciones en pentalla(durante 4 segundos)

Reproducción estéreorealizada en:

Ambos idiomassimultáneamenteDe la pista HiFi(Sonidosmezclados)

Sonido original(Sonidosecundario)

Doblaje del idiomadel usuario(Sonido principal)

Doblaje del idiomadel usuario(Sonido principal)

Estéreo

Mono

Señal del canalderecho sale porambos altavoces

Señal del canalizquierdo sale porambos altavoces

CANAL IZQ

HI-FI

CANAL DER

HI-FI

ESTEREO

HI-FI

Nota:Al reproducir cintas de vídeo HiFigrabadas en otro VCR, la salida delsonido puede tener distorsiones. Estoes normal y no es señal de malfuncionamiento. Intente reducir lasdistorsiones usando TRK (TRACKING)+/– o cambie a MONO pulsandoAUDIO.

2C97701A[SP](34-39) 9/17/04, 11:14 AM34

Page 35: Manual de Instrucciones REPRODUCTOR DE DVD Y … 1 2 3 4 6 5 Visualizador Nota: Algunas de las informaciones del disco, como el número de capítulo o el tiempo de reproducción, pueden

35

Mezcla del audio

Cuando reproduzca cintas de audiocon pista de doblaje, pulse AUDIOpara seleccionar el sonido que deseeescuchar. Pulse AUDIO varias veceshasta que “MONO” aparezca en elvisualizador para escucharúnicamente el sonido del doblaje. Enel caso de las otras indicaciones enpantalla, solo se escuchará el sonidooriginal. También es posible escucharel sonido original y el doblajesimultáneamente. Para hacerlo, ajuste“AUDIO MIX” a “[ON]” (ver a laderecha). Durante la reproducción,pulse AUDIO varias veces hasta que“ESTEREO” aparezca en elvisualizador.

Preparación:• Encienda la TV y ajuste a modo de entrada de vídeo.• Después pulse VCR para seleccionar el modo VCR (el indicador

VCR se iluminará).

1 Pulse MENU.Pulse o para seleccionarSINTONIZAR VIDEO. Despuéspulse ENTER.

2 Pulse o para seleccionarAUDIO MIX.

3 Pulse / o bien ENTER paraseleccionar [ON].Si selecciona “[ON]”, puedeescuchar el sonido original y eldoblaje al mismo tiempo.

4 Pulse MENU varias veces hasta que aparezca la imagen de TV.

Nota:Para desactivar la función AUDIO MIXsiga el procedimiento anterior desde elpaso 1 a 3, selecciones “[OFF]”, yconfirme el ajuste pulsando MENU.

2C97701A[SP](34-39) 9/17/04, 11:15 AM35

Page 36: Manual de Instrucciones REPRODUCTOR DE DVD Y … 1 2 3 4 6 5 Visualizador Nota: Algunas de las informaciones del disco, como el número de capítulo o el tiempo de reproducción, pueden

36

Duplicar una cinta de vídeo

• Seleccione “AV2” en elmenú de pantalla de lamisma forma que en elpaso 1~3 en la página 14.Después pulse ENTERpara seleccionar el modo AV.

VCR

Pulse AV varias veces en launidad de grabación hastaque aparezca A3.

O

Reproducciónen la cámara

Unidad dereproducción

(no suministrado)

Unidad de grabación(no suministrado)

TV

TV- Toma Euroconector

Unidad de grabación

Toma VCR/DECODEREUROCONECTOR (no suministrado)

Unidad dereproducciónCVD604

AJUSTE DEL RELOJ.

AV2 [AV]

LANGUAGE/SPRACHE/LANGUE LINGUA/LENGUA

SINTONIZAR SISTEMA

SELEC :ENTRAR : ENTER

MENUSALIR :

Cuando conecte el cable, asegúrese de que ambas unidades estén desconectadas. Conecte la unidadde grabación con la TV. De esta forma puede ver lo que está grabando la unidad de grabación.

1 Introduzca una cinta con la lengüeta deprevención de borrado intacta en el DVD/VCRque vaya a realizar la grabación. Introduzca lacinta grabada con anterioridad en el VCR dereproducción o en la cámara de vídeo.

2 Utilice AV o (CHANNEL) del DVD/VCR querealice la grabación para seleccionar “A1”, “A2” o“A3” en vez del canal preestablecido.

A1 = Toma euroconector TV-RGB/Compuesto

A2 = Toma euroconector VCR/DECODER

A3 = Tomas frontales AV

3 Pulse 22222REC/OTR y después 4/X 4/X 4/X 4/X 4/X (PAUSE/STILL) en la unidad de grabación.

4 Pulse PLAY y después PAUSE/STILL en launidad de reproducción. Ahora puede ver laimagen fija de la escena que desea duplicar.

5 Pulse 4/X 4/X 4/X 4/X 4/X (PAUSE/STILL) en las dos unidadessimultáneamente para iniciar la duplicación.

Nota:Antes de iniciar la duplicación, seleccione lavelocidad adecuada de la cinta usando TAPESPEED. Para una cinta grabada anteriormente, lavelocidad correcta se ajustará automáticamentedurante la reproducción.

Duplicar un disco en una cinta de vídeo.Usted puede duplicar un DVD, Video CD o CD Audio en una cinta de vídeo sólo en este aparato. Si elDVD está protegido contra la copia, la duplicación no será posible. El símbolo “ ” aparecerá enla pantalla durante 4 segundos aproximadamente. En la página 43 encontrará más información sobre lareproducción del DVD.

Preparación:• Introduzca una cinta con la lengüeta de prevención

de borrado intacta.• Seleccione la velocidad de la cinta en el modo VCR.• Introduzca el CD que desea duplicar.

1 Pulse DVD para seleccionar el modo DVD. (Elindicador de DVD se iluminará).

2 Pulse 1 1 1 1 1 (PLAY) para iniciar la reproducción.

3 Durante la reproducción del disco, pulse 22222REC/OTR.

Nota:Puede ajustar el tiempo de grabación utilizando lafunción OTR. En el paso 3 anterior pulse 22222REC/OTRvarias veces hasta que el tiempo de duplicación quedesee aparezca en la pantalla.

Conexión con un segundo VCR o cámara de vídeo

2C97701A[SP](34-39) 9/17/04, 11:15 AM36

Page 37: Manual de Instrucciones REPRODUCTOR DE DVD Y … 1 2 3 4 6 5 Visualizador Nota: Algunas de las informaciones del disco, como el número de capítulo o el tiempo de reproducción, pueden

37

Disco

PISTA 1 PISTA 2 PISTA 3 PISTA 4 PISTA 5

CD

Audio-CD

Esta unidad sólo reproduce discos DVD de la Región 2.La unidad reconocerá automáticamente el disco introducido (DVD, Video CD, S-VCD, Audio CD y MP3/WMA/JPEG).Los formatos compatibles son: DVD, CD-R y CD-RW.Algunos discos CD-R/RW pueden ser incompatibles.Este DVD/VCR utiliza el sistema de colores PAL. Los DVD en formato NTSC se pueden reproducir en PAL60Hz.

No reproduzca discos DVD-ROM, DVD-Audio, CDV, CD-G o Photo CD para evitar el borrado accidental delmaterial pregrabado.

Algunos discos DVD se reproducen con un sistema de protección de copia. En caso de realizar unaduplicación de vídeo, pueden producirse fuertes interferencias. Esto no es un defecto de este DVD/VCR.

TítuloCuando en un disco se graban dos o más películas, eldisco se divide en dos o más secciones. Cada sección sellama “TÍTULO”.

CapítuloLos títulos pueden subdividirse en muchas secciones.Cada sección de denomina “CAPÍTULO”.

PistaUn disco de Audio CD puede contener varios elementos.Éstos se asignan a las pistas.

Para sacar el disco de la cajaSujete el disco por los bordes. No toque la superficie del disco.Saque el disco de la caja con cuidado.

• No raye el disco.• No ensucie la superficie del disco.• No pegue ninguna etiqueta o cinta adhesiva en el disco.• No doble el disco ni lo deje caer.

Guardar los discos• Guarde el disco en su caja para evitar rayaduras, suciedad y otros

daños.• No deje el disco expuesto a los rayos del sol ni lo deje en lugares

húmedos o calurosos.

Limpieza de los discosFrote el disco con un paño limpio y seco, desde el centro hasta losbordes.• No frote el disco con un movimiento circular.• No emplee líquidos o aerosoles.

2C97701A[SP](34-39) 9/17/04, 11:15 AM37

Page 38: Manual de Instrucciones REPRODUCTOR DE DVD Y … 1 2 3 4 6 5 Visualizador Nota: Algunas de las informaciones del disco, como el número de capítulo o el tiempo de reproducción, pueden

38

Pulse DVD para seleccionarel modo DVD. (El indicadorDVD se iluminará).“No Hay Disco” apareceráen la pantalla. (si el DVD yaha sido introducido, lareproducción comenzaráautomáticamente.)

4

Preparación:Permite seleccionar el idioma.

• ENCIENDA el TV y ajústelo en el modo de entrada de video.• Cuando utilice un amplificador, conéctelo.

Pulse o ENTER,

después pulse / paraseleccionar el idiomadeseado (ejemploEspañol), después pulseENTER.

2 Pulse SETUP en el modode parada.

Pulse o para seleccionar“Otro”.

Nota: Para que desaparezca la pantalla SETUP, pulseSETUP (o RETURN).

Si el unidad no funcionacorrectamente: La electricidad estática, etc.,puede afectar el funcionamiento de la unidad.Desconecte el cable de alimentación y vuelvaa conectarlo.

3 Pulse o ENTER paraseleccionar “OSD Idioma”.

1

Ajuste de la selección de idioma

EnglishFrancaisEspanolDeutschItaliano

/Enter/Setup/Return

OSD Idioma EspanolSalida Composite

Idioma OtroImagen IndiceSonido

2C97701A[SP](34-39) 9/17/04, 11:15 AM38

Page 39: Manual de Instrucciones REPRODUCTOR DE DVD Y … 1 2 3 4 6 5 Visualizador Nota: Algunas de las informaciones del disco, como el número de capítulo o el tiempo de reproducción, pueden

39

6

Lectura

Pulse 1 1 1 1 1 (PLAY) o bien (OPEN/CLOSE).

La bandeja del disco secierra automáticamente.En la pantalla, cambiaa “Lectura” y comienza lareproducción.

• Si el disco dispone de esa función, aparecerá una pantalla de menú en la pantalla de la TV.

1 Pulse (OPEN/CLOSE).e abrirá la bandeja deldisco.

2 Coloque un disco en labandeja. Sujeto el disco,colóquelo con el lado dela etiqueta impresa haciaarriba, alinéelo en lasguías y póngalo en laposición correcta.

3

Pulse / o / para seleccionar el título deseado.4

Pulse ENTER o 1 1 1 1 1 (PLAY).• El título queda seleccionado y se inicia la reproducción.

5

Pulse 3 (STOP) para detener la reproducción.• Este unidad memoriza el punto de detención, (depende

del disco). “ ” aparece en la pantalla.Pulse 1 1 1 1 1 (PLAY) para reiniciar la reproducción (desde elpunto de la escena).

• Si pulse 3 (STOP) de nuevo (“ ” aparece en la pantalla)o extrae el disco, el unidad borrará el punto de detención.

7 Para detener la reproducción, pulse 3 (STOP).A continuación, pulse (OPEN/CLOSE).La bandeja del disco se abre.Extraiga el disco y pulse (POWER).La bandeja del disco se cierra automáticamente y elunidad se apaga.

Notas:• Si introduce un disco no compatible, “Este

Disco No Puede Ser Reproducido”, “ErrorCodigo Region” o “Error de Nivel de Indice”aparecerá en la pantalla de TV según el tipode disco que haya introducido. En ese caso,compruebe el disco (véanse las página 37 y54).

• Algunos discos tardan alrededor de unminuto en iniciar la reproducción.

• Cuando introduzca un disco con la caraetiquetada hacia abajo (al revés) y pulse1 1 1 1 1 (PLAY) o (OPEN/CLOSE), “Lectura”aparecerá en la pantalla y después cambiaráa “Este Disco No Puede Ser Reproducido”.

• Algunas de las características de los discosDVD pueden estar bloqueadasintencionadamente por los fabricantes desoftware. Puesto que este unidad reproducelos discos DVD de acuerdo a los contenidosdiseñados por los fabricantes de software,algunas de las funciones podrían no estardisponibles. Consulte las instruccionesproporcionadas con el DVD.

• Cuando reproduzca discos Audio CD concodificación DTS, se oirá un ruido excesivopor las salidas estéreo analógicas. Paraevitar posibles daños al sistema de sonido,el consumidor debe tomar las debidasprecauciones cuando las salidas de audioanalógicas se conecten a un sistema deamplificación.

Procedimiento de reproducciónPreparación:• Encienda la TV y ajuste a modo de entrada de vídeo.• Pulse DVD para seleccionar el modo DVD. (el indicador

DVD se iluminará).

2C97701A[SP](34-39) 9/17/04, 11:15 AM39

Page 40: Manual de Instrucciones REPRODUCTOR DE DVD Y … 1 2 3 4 6 5 Visualizador Nota: Algunas de las informaciones del disco, como el número de capítulo o el tiempo de reproducción, pueden

40

Reproducción con avance rápido

Reproducción con retroceso rápido

Reproducción fija

Avance cuadro a cuadro

Esta unidad es capaz de mantener fija laimagen de vídeo o la imagen visualizadade forma permanente. Si deja la imagenfija durante mucho tiempo, puede dañarla pantalla de su TV. Los televisores deproyección tienen tendencia a sufrir esteproblema. Si va a ver una imagen fijadurante un periodo prolongado de tiempo,reduzca el contraste y la luminosidad desu TV.Sin embargo, esto no asegura que lapantalla no pueda resultar dañada, por loque debe tomar las debidas precaucionesal visualizar imágenes fijas.

Nota: puede producirse un ligeroretardo entre la pulsación del botóny la activación de la función.

Reproducción Especial

Nota:

Preparación:• Encienda la TV y ajuste a modo de entrada de vídeo.• Pulse DVD para seleccionar el modo DVD. (el indicador

DVD se iluminará).

Pulse (SEARCH) durante la reproducción normal.

Cada pulsación de (SEARCH) aumentará la velocidad debúsqueda , , , .

• Para reiniciar la reproducción normal, pulse 1 1 1 1 1 (PLAY).

Pulse (SEARCH) durante la reproducción normal.Cada pulsación de (SEARCH) aumentará la velocidad debúsqueda , , , .

• Para reiniciar la reproducción normal, pulse 1 1 1 1 1 (PLAY).

Pulse 4/X 4/X 4/X 4/X 4/X (PAUSE/STILL)durante la reproducción fija.

Para reiniciar la reproducciónnormal, pulse 1 1 1 1 1 (PLAY).

Pulse 4/X 4/X 4/X 4/X 4/X (PAUSE/STILL) durante la reproducción normal.Cada vez que pulse 4/X 4/X 4/X 4/X 4/X (PAUSE/STILL) avanzará un cuadro.

Para reiniciar la reproducción normal, pulse 1 1 1 1 1 (PLAY).

Reproducción a cámara lentaPulse (SLOW) durante la reproducción normal oreproducción fija.Cada pulsación de (SLOW) cambiará la velocidad a x1/2,x1/4, x1/6, x1/7.

• Para reiniciar la reproducción normal, pulse 1 1 1 1 1 (PLAY).• Para reiniciar la reproducción fija, pulse 4/X 4/X 4/X 4/X 4/X (PAUSE/STILL).

Búsqueda de un capítulo o canciónPulse (SKIP) en avance o (SKIP) en retrocesodurante la reproducción para localizar el capítulo que desee ver.Cada vez que pulse el botón, saltará un capítulo o pista.

2C97701A[SP](40-45) 9/17/04, 11:15 AM40

Page 41: Manual de Instrucciones REPRODUCTOR DE DVD Y … 1 2 3 4 6 5 Visualizador Nota: Algunas de las informaciones del disco, como el número de capítulo o el tiempo de reproducción, pueden

41

Notas:• Durante la reproducción de MP3/WMA/JPEG, no puede utilizar

las funciones de Buscar (SEARCH) y de repetición A-B.• En la reproducción de un disco MP3/WMA/JPEG, puede utilizar la

reproducción repetida (de una pista, de todo, o de una carpeta), lareproducción aleatoria y la reproducción de programa. (Ver páginas45 y 46).

Reproducción MP3/WMA/JPEG

4

3

Esta unidad puede reproducir los datos enformato MP3/WMA/JPEG grabados en CD-Ro CD-RW. Para comprimir datos a formatoMP3/WMA/JPEG, es necesario un PCWindows equipado con CD-ROM y unprograma de compresión MP3/WMA/JPEG.(No suministrado).El sistema Apple-HFS-System no puedereproducirse.

Limitaciones de la reproducción dediscos MP3/WMA/JPEG

En la pantalla del TV apareceráuna pantalla de menú de archivos.Pulse / para seleccionar lacarpeta.

Pulse / o / o 10 botones numéricos paraseleccionar la pista deseada.• En caso de que la carpeta tenga más de 15 pistas, pulse

o para visualizar la lista de pistas.

5

Pulse 33333 (STOP) para detener la reproducción.• La unidad memoriza la pista que ha detenido. “ ” aparece

en la pantalla. Pulse 1 1 1 1 1 (PLAY) para reiniciar lareproducción (desde el principio de la pista).

• Si pulsa 33333 (STOP) otra vez o extrae el disco, la unidadborrará de la memoria la pista que ha detenido.

6

1 Pulse (OPEN/CLOSE).La bandeja del disco se abrirá.Coloque en la bandeja un discograbado en MP3 o WMA.

2 Pulse 1 1 1 1 1 (PLAY) o (OPEN/CLOSE).La bandeja del disco se cierraautomáticamente. En la pantallade TV aparecerá “Lectura”.La reproducción comenzará.El tiempo de lectura dependerádel número de archivos.

Información de los discos MP3/WMA/JPEG

• Un CD en formato MP3/WMA/JPEG tiene elestándar ISO9660, y su nombre de archivo debeincluir una extensión de 3 dígitos: “mp3”, “wma”,“jpg”.

• El nombre del archivo y de directorio de un discoMP3/WMA/JPEG CD deben corresponder a losarchivos estándar de ISO.

• Esta unidad puede leer 200 archivos por disco. Sialgún directorio tiene más de 200 archivos, leeráhasta 200 archivos y omitirá los demás.

• Si el CD tiene pistas de audio y archivos MP3/WMA/JPEG, sólo se reproducirán los archivos deaudio.

• Esta unidad puede tardar más de un minuto enleer los archivos MP3/WMA/JPEG dependiendode su estructura.

• La música grabada con las especificaciones degrabación Joliet se puede reproducir, y el nombredel archivo (16 letras) se muestra en la pantalla.Los nombres de los archivos se acortarán.

• Los archivos de música grabados con el“Hierarchical File System” (HFS) no puedenreproducirse.

Limitaciones del visualizadorEn el visualizador pueden aparecer un máximo de16 letras. Las letras disponibles son las siguientes:de la A a la Z (mayúsculas y minúsculas), losnúmeros del 0 al 9, y _ (guión bajo).

Notas sobre los archivos MP3/WMA/JPEG.Para reproducir un disco MP3/WMA/JPEG en elorden grabado:1. Use un programa de compresión a MP3/WMA/

JPEG que grabe los datos alfabéticamente onuméricamente.

2. Emplee números de dos o tres dígitos (ejemplo:“01”, “02” o “001” “002”) para nombrar losarchivos.

3. Procure no crear demasiadas subcarpetas.

PRECAUCIÓN:• Algunos discos de MP3/WMA/JPEG no pueden

reproducirse dependiendo de las condiciones enlas que se realizó la grabación.

• El disco CD-R/RW que no contiene música oarchivos MP3/WMA/JPEG no puedereproducirse.

Preparación:• Encienda la TV y ajuste a modo de entrada de vídeo.• Pulse DVD para seleccionar el modo DVD. (el indicador DVD

se iluminará).

1

-/72 --:--

/0-9/Enter/Play Mode

2345

Japan

CD-R

Bay BridgeCLOSE MY EYESDIVE TO BLUEHoney

89

101112

flowerLies and Truth-winter fallRainStrawberry

6 BLUE EYES 13 Welcome party7 Blurry Eyes 14 Thailand

Pops

/0-9/Enter/Play Mode

1

-/72

2345

Japan

CD-R

Bay BridgeCLOSE MY EYESDIVE TO BLUEHoney

89

101112

flowerLies and Truth-winter fallRainStrawberry

6 BLUE EYES 13 Welcome party7 Blurry Eyes 14 Thailand

Pops--:--

/0-9/Enter/Play Mode

15

-/72

16Mother

CD-R

Hold Your Last

Pops--:--

MP3/WMA CD playback

Después pulse ENTER. La pista está seleccionada y comienzala reproducción.

• Cuando se pulsa 1 1 1 1 1 (PLAY), después de ver el menú dearchivos, o cuando se ha cerrado la bandeja después depresionar 1 1 1 1 1 (PLAY) en la etapa 2, la reproduccion se iniciaráautomaticamente desde el primer archivo. En este caso si elprimer archivo es MP3 o WMA, solo estos archivos sereproducirán en orden, si el primer archivo es JPEG, esteempezará la reproducción.

2C97701A[SP](40-45) 9/17/04, 11:15 AM41

Page 42: Manual de Instrucciones REPRODUCTOR DE DVD Y … 1 2 3 4 6 5 Visualizador Nota: Algunas de las informaciones del disco, como el número de capítulo o el tiempo de reproducción, pueden

42

4

Paraver el menú de imágenes,pulsar DVD/MENU.(Para volveral menu de archivos pulsarTITLE.

Pulsar / o / paraseleccionar el archivo deseado.• Para ver la siguiente lista pulsar

SKIP / .• Cuandos e pulsa 1 1 1 1 1 (PLAY) después de ver el menú de

archivos, o cuando se ha cerrado la bandeja después depresionar 1 1 1 1 1 (PLAY) en la etapa 2, la reproducción seiniciará automáticamente desde el primer archivo. En estecaso si el primer archivo es JPEG, sólo estos archivos sereproducirán en orden, si el primer archivo es MP3/WMA,este empezará la reproducción.

1 Presionar (OPEN/CLOSE).Se abrirá la bandeja del disco.Inserte el disco con archivos Jpeg, Debenhaber sido grabados con este formato.

Pulse / o / o 10botones numéricos paraseleccionar la pista deseada.

6 Pulsar 33333 (STOP) para detener la reproducción.El menú de a rchivos aparecerá en la pantalla.Si se desa ver otro archivo.

Notas:• El menú de imagen aparece cuando se

reproduce un CD FUJICOLOR o un CDde imagen Kodak Para ver el menú dearchivos pulse TITLE.

• Archivos MP3 o WMA en Cd de imagenKodak no son reconocidos por la unidad.

5 Pulsar ENTER.La imagen seleecionadaaparecerá en pantalla.

Acerca del menú de archivos

Reproducción MP3/WMA/JPEGPreparación:• Encienda la TV y ajuste a modo de entrada de vídeo.• Pulse DVD para seleccionar el modo DVD. (el indicador DVD

se iluminará).

2 Pulse 1 1 1 1 1 (PLAY) o (OPEN/CLOSE).La bandeja del disco se cierraautomáticamente. En la pantallade TV aparecerá “Lectura”.La reproducción comenzará.El tiempo de lectura dependerádel número de archivos.

3 En la pantalla del TV apareceráuna pantalla de menú de archivos.Pulse / para seleccionar lacarpeta.

Reproduccion discos en JPEG

2C97701A[SP](40-45) 9/17/04, 11:15 AM42

Page 43: Manual de Instrucciones REPRODUCTOR DE DVD Y … 1 2 3 4 6 5 Visualizador Nota: Algunas de las informaciones del disco, como el número de capítulo o el tiempo de reproducción, pueden

43

Selección de intervalos JPEG

Pulse SETUP en el modo deparada.Pulse o para seleccionar“Imagen”.

Fijación de intervalos JPEGSe puede reproducir continuamente todos los archivos JPEGautomaticamente.

Pulse ENTER.

Pulse o para selecciondel tiempo deseado.

1

2

3

Pulse o ENTER, despuéspulse o para seleccionar“Intervalo JPEG”.

4

Off:Reproducir un archivo.

5 Segundos:Reproducir imagenes mostrandose durante 5 seg.

10 Segundos:Reproducir imagenes mostrandose durante 10 seg.

15 Segundos:Reproducir imagenes mostrandose durante 15 seg.intervals.

! !"

!

"

Preparación:• Encienda la TV y ajuste a modo de entrada de vídeo.• Pulse DVD para seleccionar el modo DVD. (el indicador DVD se

iluminará).

Para que desaparezca la pantalla SETUP, pulse SETUPo RETURN.

2C97701A[SP](40-45) 9/17/04, 11:15 AM43

Page 44: Manual de Instrucciones REPRODUCTOR DE DVD Y … 1 2 3 4 6 5 Visualizador Nota: Algunas de las informaciones del disco, como el número de capítulo o el tiempo de reproducción, pueden

44

Selección de Ficheros/archivos

Pulse SETUP en el modo deparada.Pulse o para seleccionar“Imagen”.

Pulse ENTER.

Pulse o para el ficherodeseado.

1

2

3

Pulse o ENTER, despuéspulse o para seleccionar“Selecc Ficheros”.

4

! !"

!

""

Preparación:• Encienda la TV y ajuste a modo de entrada de vídeo.• Pulse DVD para seleccionar el modo DVD. (el indicador DVD se

iluminará).

Cuando reproduzca un CD que contengavarios formatos, archivos MP3, WMA yJPEG sólo estos se verán en el menúde archivos.

Todo:Seleccion de todos los archivos.

Solo Musica:Seleccion solo ficheros MP3/WMA.

Solo Imagen:Seleccion solo ficheros JPEG.

Para que desaparezca la pantalla SETUP, pulse SETUPo RETURN.

2C97701A[SP](40-45) 9/17/04, 11:15 AM44

Page 45: Manual de Instrucciones REPRODUCTOR DE DVD Y … 1 2 3 4 6 5 Visualizador Nota: Algunas de las informaciones del disco, como el número de capítulo o el tiempo de reproducción, pueden

45

1

Notas:• Puede seleccionar la reproducción con

pausa, cámara lenta o búsqueda en elmodo zoom.

• Puede que algunos discos no respondana la función de zoom.

Esta unidad permite realizar un zoom en la imagen queestá en el cuadro. Puede seleccionar la zona moviendoel cuadro.

Cuando haya seleccionado “ZOOM”, pulse ZOOM variasveces para volver al formato de vista 1:1 ( Off).

1 Pulse ZOOM durante lareproducción.Se hará un zoom en la partecentral de la imagen.

2

3

Uso del zoom

Utilice el título, capítulo y tiempo grabados en el discopara buscar el punto que desea reproducir.

1 Pulse JUMP durante lareproducción.

Búsqueda de la escena deseada

Pulse / o / para ver una parte diferente del cuadro.Puede mover el cuadro desde la posición central haciaARRIBA/ABAJO o IZQUIERDA/DERECHA.

2 Pulse ó para seleccionar el “Hora”, “Titulo” o “Capitulo”.

Uso del zoom/Búsqueda de la escena deseada

Preparación:• Encienda la TV y ajuste a modo de entrada de vídeo.• Pulse DVD para seleccionar el modo DVD. (el indicador

DVD se iluminará).

Con cada pulsación de ZOOM la imagen aumentarácomo sigue:DVD: 1 (zoom mínimo) v 2 (zoom medio)v 3 (zoom máximo)VCD/JPEG: 1 (zoom mínimo) v 2 (zoommedio)S-VCD: 1 solo (zoom mínimo)

Pulse las botones numéricas (0-9) para cambiar elnúmero.

• Si entra un número equivocado, pulse CANCEL.• Consulte la caja en la que viene el disco para confirmar

los números.

3

Pulse ENTER.4Empieza la reproducción.

• Cuando cambie el título, empieza a reproducir desde elcapítulo 1 del título seleccionado.

• Este procedimiento puede no funcionar en algunosdiscos.

2C97701A[SP](40-45) 9/17/04, 11:15 AM45

Page 46: Manual de Instrucciones REPRODUCTOR DE DVD Y … 1 2 3 4 6 5 Visualizador Nota: Algunas de las informaciones del disco, como el número de capítulo o el tiempo de reproducción, pueden

46

Pulse ENTER una ó dos veces para seleccionar el “Capitulo”o “Titulo”.

Notas:• Algunos discos no funcionarán con la

función de repetición.• En modo de repetición A-B, podrían no

aparecer los subtítulos junto a A o B.• No puede ajustar la repetición A-B para

las escenas que incluyan varios ángulos.• Quizá no pueda activar la función de

repetición A-B, dependiendo de lasescenas del DVD.

• La repetición A-B no funciona con undisco DVD, MP3/WMA/JPEG-CD yVideo-CD con PBC interactivo.

Pulse PLAY MODE durante la reproducción o en modo de parada.

Pulse PLAY MODE nuevamente para que desaparezca lapantalla.Si se trata de un disco CD, pulse 1 1 1 1 1 (PLAY) para iniciar lareproducción repetida.Para reiniciar la reproducción normal, seleccione “Off”.

Reproducción repetida del Título, Capítulo y de la pista

Para reiniciar la reproducción normal,Pulse REPEAT A-B de nuevo.“ Off” aparece en la pantalla.

1 Pulse REPEAT A-Bdurante la reproducción.Se selecciona el puntode inicio.

2 Pulse REPEAT A-B denuevo.Se selecciona el punto definalización.La reproducción de iniciaen el punto que haseleccionado. Lareproducción de detieneel punto de finalización,vuelve al punto A.

Reproducción repetida A-BLa reproducción repetida A-B le permite repetir unasección entre dos puntos seleccionados.

DVD

CD

Reproducción repetidaPreparación:• Encienda la TV y ajuste a modo de entrada de vídeo.• Pulse DVD para seleccionar el modo DVD. (el indicador

DVD se iluminará).

Off:Repetir/Enter/Play Mode

A B

A

Capitulo:Repetir/Enter/Play Mode

Titulo:Repetir/Enter/Play Mode

Play Mode OffRepetir Pista

/Enter/Play Mode

::

Play Mode OffRepetir Todo

/Enter/Play Mode

::

Play Mode OffRepetir Off

/Enter/Play Mode

::

Pulse para seleccionar “Repetir”.Si se trata de un CD, pulse / o ENTER una o dos vecespara seleccionar "Pista" o "Todo".

2C97701A[SP](46-51) 9/17/04, 11:15 AM46

Page 47: Manual de Instrucciones REPRODUCTOR DE DVD Y … 1 2 3 4 6 5 Visualizador Nota: Algunas de las informaciones del disco, como el número de capítulo o el tiempo de reproducción, pueden

47

4

Repetir123

456

789

101112

Cancel. Seleccion Programa

Play Mode : Programa: Off

/Enter/0 9/Cancel/Play Mode

12 Pulse / para

seleccionar “Play Mode”,después pulse / ouENTER para seleccionar“Programa”.

3 Pulse / o / paraseleccionar la posición delprograma. Utilice losbotones numéricos (0 a 9)para introducir los númerosde pista.• Para programar otros,

repita el paso 3.• Si introduce un número

incorrecto, pulse CANCEL.

Pulse / o / para“Selección Programa” ypulse ENTER.Se iniciará la reproducciónde los programas en elorden que usted hayaseleccionado.Para volver a reproducciónnormal, seleccione “Playmode: Off” (Modo dereproducción: desactivado)

• Para cancelar la reproducción de programas, seleccione “Cancel.” (Cancelar) y pulse ENTER en el paso 3.• El programa queda cancelado cuando abre la bandeja del disco o apaga la unidad.

Usted puede ajustar el orden de lospistas del disco.

!"! !#!

#$

Reproducción aleatoria1 Pulse PLAY MODE en

modo de parada.

2 Pulse / para seleccionar “Play Mode”, después pulse / o ENTER para seleccionar “Random”.

Pulse PLAY MODE en modo de parada.

RepetirPlay Mode : Random

: Off/Enter/Play Mode

Reproducción programa

Reproducción programa/Reproducción aleatoria (CD)

CD/VCD

MP3 CD

3 Pulse 1 1 1 1 1 (PLAY).• Para cancelar la reproducción aleatoria, seleccione “Off”

en el paso 2.

Preparación:• Encienda la TV y ajuste a modo de entrada de vídeo.• Pulse DVD para seleccionar el modo DVD. (el indicador

DVD se iluminará).

1

6/14 01:28

/0-9/Enter/Play Mode

2345

Japan

CD-R

Bay BridgeCLOSE MY EYESDIVE TO BLUEHoney

89

101112

flowerLies and Truth-winter fallRainStrawberry

6 BLUE EYES 13 Welcome party7 Blurry Eyes 14 Thailand

PopsSeleccion Programa

2C97701A[SP](46-51) 9/17/04, 11:15 AM47

Page 48: Manual de Instrucciones REPRODUCTOR DE DVD Y … 1 2 3 4 6 5 Visualizador Nota: Algunas de las informaciones del disco, como el número de capítulo o el tiempo de reproducción, pueden

48

Marcación de escenas deseadas/Reproducción de karaoke

1 Pulse MARKER durante lareproducción.

2 Seleccionar el Marcador en blancoutilizando el botón de / ,después pulse ENTER en laescena deseada.

• Repita este procedimiento paraajustar las otras 2 escenas.

3 Pulse MARKER para que desaparezca este despliegue.

La unidad almacena hasta 3 puntospara ver de nuevo.Puede reiniciar la reproducción apartir de cada escena.

Marcación de escenas

1 Pulse MARKER durante lareproducción o en modo deparada.

2 Pulse / para seleccionar elMarcador 1-3.

3 Pulse ENTER.La reproducción empieza desde la escena marcada.

Notas:

1 Pulse MARKER.

Para cancelar la marca

2 Pulse ó para seleccionar el Marcador 1-3.

3

• Es posible que algunos discos noadmitan la función de marcación.

• La marcación se cancela cuando abrala bandeja del disco o desconecta elaparato.

• Algunos subtítulos grabados cerca delmarcador puede no aparecer.

• La función de reproducción de la voz seemplea durante la reproducción de discosDVD KARAOKE grabados en DolbyDigital (multicanal). Esta función permitedesactivar pistas de voces o activarlaspara acompañamiento de fondo.

• Cuando reproduzca KARAOKE, conecteun equipo apropiado de sonido, como unamplificador, al DVD.

Durante la reproducción de undisco DVD KARAOKE, pulseAUDIO.

Pulse ó para seleccionar “On” ó “Off”.

Puede activar o desactivar las voces grabadas en el DVD KARAOKE.

1

2

Para volver a las escenas

Reproducción de karaoke

On : Cuando está grabada en eldisco, se reproduce la vozprincipal.

Off : No se reproduce la vozprincipal.

Preparación:• Encienda la TV y ajuste a modo de entrada de vídeo.• Pulse DVD para seleccionar el modo DVD. (el indicador

DVD se iluminará).

Pulse CANCEL.Para eliminar este visualizador, presione pulse MARKER.

2C97701A[SP](46-51) 9/17/04, 11:15 AM48

Page 49: Manual de Instrucciones REPRODUCTOR DE DVD Y … 1 2 3 4 6 5 Visualizador Nota: Algunas de las informaciones del disco, como el número de capítulo o el tiempo de reproducción, pueden

49

1 Pulse AUDIO durantela reproducción.

El idioma en uso apareceen el visualizador.

2 Pulse AUDIO varias veceshasta que aparezca el idiomaque desee.

Cambiar el idioma de la pista de sonidoPuede seleccionar el idioma cuando reproduce undisco multilingüe.

Cambiar el idioma de la pista de sonido/Subtítulos

SubtítulosAparición y desaparición de subtítulosCuando reproduzca un disco con subtítulos grabados,puede hacer que éstos aparezcan o desaparezcan.

Pulse SUB TITLE durante lareproducción hasta queaparezca "Off".

Cambiar el idioma de los subtítulosPuede seleccionar el idioma cuando reproduzca undisco grabado con subtítulos en varios idiomas.

1

2 El despliegue en pantalla desaparecerá después deunos cuantos segundos.

Off

1/32 Spa

Notas:• Si no puede seleccionar el idioma

deseado después de presionar el botónvarias veces, el idioma no fue grabadoen el disco.

• Se cancela el cambio del idioma de lossubtítulos cuando abra la bandeja deldisco.

• Dependiendo del DVD quizá no puedaactivar, desactivar o cambiar lossubtítulos, incluso si están grabados enel disco.

• Al reproducir el DVD, el subtítulo puedecambiar cuando se abre o cierra labandeja del disco, o cuando se cambiael título.

• En algunos caso, el idioma de lossubtítulos no cambia inmediatamenteal seleccionado.

Pulse SUB TITLE durantela reproducción hasta queaparezca el idioma deseado.

En caso de reproducción VIDEO CD.El tipo de sonido cambia del modo siguiente según se pulsa AUDIO.

Preparación:• Encienda la TV y ajuste a modo de entrada de vídeo.• Pulse DVD para seleccionar el modo DVD. (el indicador

DVD se iluminará).

2C97701A[SP](46-51) 9/17/04, 11:15 AM49

Page 50: Manual de Instrucciones REPRODUCTOR DE DVD Y … 1 2 3 4 6 5 Visualizador Nota: Algunas de las informaciones del disco, como el número de capítulo o el tiempo de reproducción, pueden

50

1/9

Cuando reproduzca un disco grabado con función de ángulosmúltiples podrá cambiar el ángulo para ver las escenas.

1 Pulse ANGLE durante lareproducción.

Aparecerá el ánguloactual.

2 Pulse ANGLE varias veces para seleccionar el ángulodeseado.

Cambiar los ángulos

Selección de títulosEn algunos discos están grabados dos o más títulos. Siel menú del título está grabado en el disco, puedeseleccionar el título deseado.

Pulse ENTER o 1 1 1 1 1 (PLAY).Se iniciará la reproducción del título deseado.

1 Pulse TITLE durante la reproducción.El menú del título aparece en la pantalla.

2 Pulse / o / para seleccionar el título deseado.

3

Algunos discos de DVDs le permiten seleccionar elcontenido del disco con el menú.Cuando reproduce esos discos, puede seleccionar elidioma de los subtítulos y de la pista de sonido con elmenú del DVD.

1 Pulse DVD/MENU urante la reproducción.

El menú del DVD aparece en la pantalla.

• Pulse DVD/MENU de nuevo para reiniciar la reproducciónen la escena en la que pulsó DVD/MENU.

2 Pulse / o / para seleccionar el elemento deseado.

3 Pulse ENTER.

El menú continúa en otra pantalla. Repita los pasos 2 y 3para ajustar totalmente el elemento en cuestión.

Menú del DVD

Notas:Dependiendo del DVD, quizá no puedacambiar los ángulos aunque la funciónde ángulos múltiples esté grabada enel disco.Dependiendo del DVD, quizá tampocopueda seleccionar el título. El “menúdel título” puede llamarse sencillamente“menú” o “título” en las instruccionesque aparecen en el disco.

Cambiar los ángulos/Selección de títulos/Menú del DVDPreparación:• Encienda la TV y ajuste a modo de entrada de vídeo.• Pulse DVD para seleccionar el modo DVD. (el indicador

DVD se iluminará).

Nota: En caso dereproducción JPEG, laimagen estará girada 90ºa la derecha.

2C97701A[SP](46-51) 9/17/04, 11:15 AM50

Page 51: Manual de Instrucciones REPRODUCTOR DE DVD Y … 1 2 3 4 6 5 Visualizador Nota: Algunas de las informaciones del disco, como el número de capítulo o el tiempo de reproducción, pueden

51

1 Pulse SETUP en el modode parada.Pulse o paraseleccionar “Imagen”.

2 Pulse o ENTER,después pulse o para seleccionar“Pantalla Tv”.

Ajuste del formato de la pantalla de TV

Pulse o ENTER.Pulse o paraseleccionar el formato depantalla que desee ver,después pulse ENTER.

3

4

Nota:Si no se ha formateado el disco DVD enel estilo pan y scan, aparece en el estilo4:3.

Usted puede seleccionar el formatode pantalla en su TV.

4:3 Letterbox:Seleccionar cuando esté conectada una TV estándar 4 x 3.Aparecen unas bandas negras horizontales en la partesuperior e inferior de la pantalla.

4:3 Rotulario:Seleccionar cuando esté conectada una TV estándar 4 x 3.Muestra una imagen que ocupa toda la pantalla enanchura.Uno de los lados de la imagen, o ambos, están cortados.

16:9 Pantalla Ancha:Seleccione este modo cuando esté conectada una TVcon formato ancho. Aparece una imagen en pantallaancha a tamaño máximo.

Puede escoger los siguientes formatos de pantalla:

!

!

"# $

!

%%

Preparación:• Encienda la TV y ajuste a modo de entrada de vídeo.• Pulse DVD para seleccionar el modo DVD. (el indicador

DVD se iluminará).

! !"

Para que desaparezca la pantalla SETUP, pulse SETUPo RETURN.

2C97701A[SP](46-51) 9/17/04, 11:15 AM51

Page 52: Manual de Instrucciones REPRODUCTOR DE DVD Y … 1 2 3 4 6 5 Visualizador Nota: Algunas de las informaciones del disco, como el número de capítulo o el tiempo de reproducción, pueden

52

4

1 Pulse SETUP en el modode parada.Pulse o paraseleccionar “Imagen”.

2 Pulse o ENTER,después pulse o para seleccionar “Display”.

3

Para que desaparezca la pantalla SETUP, pulse SETUP oRETURN.

On: Los modos de funcionamiento aparecen cuando pulsalos botones (ajuste de fábrica).

Off: Los modos de funcionamiento no aparecen cuando nopulsa ningún botón.

Con cada pulsación de (CALL), aparecerá el estado del discoen la pantalla y cambiará de la siguiente forma:

Visualizador del estado del disco

Cuando usted ejecuta el CD, el visor de estado apareceráen la pantalla y continuará exhibiendo.

Ajuste del visualizador de pantalla/Visualizador del estado del disco

Aparecen o desaparecen las indicaciones en la pantallacuando pulse los botones OSD.

Ajuste del visualizador de pantalla

Para que desaparezca la pantalla de estado, vuelva a pulsar (CALL).

DVD

AUDIOCD

VIDEOCD

! !"

!"

00:34:56 01:12:331/9Titulo 1/99

1/81/32

Capitulo 1/999Spa Dolby DigitalSpa

Pulse / o ENTERpara seleccionar “On” o“Off”.

2C97701A[SP](52-61) 9/17/04, 11:16 AM52

Page 53: Manual de Instrucciones REPRODUCTOR DE DVD Y … 1 2 3 4 6 5 Visualizador Nota: Algunas de las informaciones del disco, como el número de capítulo o el tiempo de reproducción, pueden

53

Pulse o ENTER,después Pulse o para seleccionar el ajustedeseada.

1 Pulse SETUP en el modode parada.Pulse o seleccionar“Sonido”.

2

3

El DRC (Control de la Gama Dinámica)le permite controlar la gama dinámicapara obtener un sonido convenientepara su equipo.

Pulse o ENTER paraseleccionar “DRC”.

Notas:• La función de control del rango dinámico sólo

funciona durante la reproducción de discosgrabados con Dolby Digital.

• El nivel del control del rango dinámico puedevariar dependiendo del disco DVD.

Control del rango dinámico

DRC Std

/Enter/Setup/Return

Idioma Imagen Indice OtroSonido

/Enter/Setup/Return

Idioma Imagen Indice OtroSonido

DRC MaxStdMin

/Enter/Setup/Return

Std

Idioma Imagen Indice OtroSonido

Max: La gama dinámica total aumenta.Std: La gama dinámica total se mantiene.Min: La gama dinámica se reduce.

4 Para que desaparezca la pantalla SETUP,pulse SETUP o RETURN.

Preparación:• Encienda la TV y ajuste a modo de entrada de vídeo.• Pulse DVD para seleccionar el modo DVD. (el indicador

DVD se iluminará).

2C97701A[SP](52-61) 9/17/04, 11:16 AM53

Page 54: Manual de Instrucciones REPRODUCTOR DE DVD Y … 1 2 3 4 6 5 Visualizador Nota: Algunas de las informaciones del disco, como el número de capítulo o el tiempo de reproducción, pueden

54

4 Pulse ENTER paramemorizar la contraseña.Nota: Ahora el nivel estábloqueado y el ajuste nopodrá cambiarse a no serque introduzca la contras-eña correcta.

3

ControlIndice 1

/Enter/Setup/Return

Idioma OtroImagen IndiceSonido

Pulse o paraseieccionar “Control”.Pulse los botonesnuméricos (0-9) paraintroducir el código deseguridad de 4 dígitos.¡Asegúrese de recordarsu número!• Si introduce un número

ncorrecto, pulse CANCEL.

5

Algunos discos tienen contenidos que noson apropiados para niños, y así vieneindicado. Puede restringir la reproducciónde esos discos en la unidad.

Pulse o paraseieccionar “Indice”,después pulse o hasta que aparezca elnivel que desee.

Notas:• Una vez completado cada ajuste

(páginas 43, 44, 51~60), la unidad puedeseguir funcionando en las mismascondiciones (especialmente con discosDVD).

• Cada ajuste puede mantenerse en lamemoria aunque se desconecte la unidad.Dependiendo de los discos, puede que launidad no pueda restringir la reproducción.

• Algunos discos pueden no tener lacodificación con la información del nivel decalificación, aunque en la etiqueta indique“Para adultos”. En esos discos, larestricción para menores no funcionará.

1 Pulse SETUP en el modode parada.Pulse o paraseleccionar “Indice”.Después pulse oENTER.

2

• Nivel Off : La configuración del control de los padresno funciona.

• Nivel 8 : Se pueden reproducir todos los contenidosdel DVD.

• Nivel 1 : Los contenidos para adultos del DVD nopueden reproducirse.

• Seleccione el nivel de 1 a 8. Cuanto más bajo sea elnúmero más severa será la restricción.

ControlIndice 1

1 2 3 4

0 9/Cancel/Enter/Setup/Return

Idioma OtroImagen IndiceSonido

ControlIndice Off

0 9/Cancel/Enter/Setup/Return

Idioma OtroImagen IndiceSonido

ControlIndice 1

0 9/Cancel/Enter/Setup/Return

Idioma OtroImagen IndiceSonido

Restricciones para menoresPreparación:• Encienda la TV y ajuste a modo de entrada de vídeo.• Pulse DVD para seleccionar el modo DVD. (el indicador

DVD se iluminará).

Para que desaparezca la pantalla SETUP, pulse SETUPo RETURN.

2C97701A[SP](52-61) 9/17/04, 11:16 AM54

Page 55: Manual de Instrucciones REPRODUCTOR DE DVD Y … 1 2 3 4 6 5 Visualizador Nota: Algunas de las informaciones del disco, como el número de capítulo o el tiempo de reproducción, pueden

55

51 2 3 4

/Enter/Setup/Return0 9/Cancel

ControlIndice

Idioma OtroImagen IndiceSonido

1

0 9/Cancel/Enter/Setup/Return

ControlIndice

Idioma OtroImagen IndiceSonido

11 2 3 4

/Enter/Setup/Return0 9/Cancel

ControlIndice

Idioma OtroImagen IndiceSonido

Pulse los botones numé-ricos para introducir lacontraseña que hayamemorizado.

1 Pulse SETUP en el modode parada.Pulse o paraseleccionar “Indice”.Después pulse oENTER.

2

Pulse ENTER.El nivel de restricción estáahora desbloqueado.

3

Si ha olvidado la contraseña...

5

/Enter/Setup/Return

ControlIndice

Idioma OtroImagen IndiceSonidoPulse o paraseieccionar “Indice”,después pulse o para cambiar el nivel derestricción de menores.

4

5

5

0 9/Cancel/Enter/Setup/Return

ControlIndice

Idioma OtroImagen IndiceSonido6

Para que desaparezca lapantalla SETUP, pulseSETUP o RETURN.

7

Pulse o paraseieccionar “Control”.Pulse los botones numéricos(0-9) para introducir elcódigo de seguridad de 4dígitos.Nota: Si lo desea, ahorapuede cambiar lacontraseña.

Pulse ENTER.El nivel de restricción hacambiado, y está bloqueado.

Para cambiar el nivel de restricción para menoresPreparación:• Encienda la TV y ajuste a modo de entrada de vídeo.• Pulse DVD para seleccionar el modo DVD. (el indicador

DVD se iluminará).

1. Pulse (OPEN/CLOSE) para abrir labandeja del disco.

2. Extraiga el disco.3. Pulse (OPEN/CLOSE) de nuevo para

cerrar la bandeja. “No Hay Disco” apareceen la pantalla de TV.

4. Mientras mantiene pulsado 33333 (STOP) enel panel frontal, pulse 2 en el mando adistancia. “PASSWORD CLEAR” apareceen la pantalla de TV.

5. Introduzca una nueva contraseña.

2C97701A[SP](52-61) 9/17/04, 11:16 AM55

Page 56: Manual de Instrucciones REPRODUCTOR DE DVD Y … 1 2 3 4 6 5 Visualizador Nota: Algunas de las informaciones del disco, como el número de capítulo o el tiempo de reproducción, pueden

56

Entre los 4 digitos de control.

9/ Cancel/ReturnEnter/0

1 Introduzca el disco DVD ypulse 1 1 1 1 1 (PLAY) o (OPEN/CLOSE) en la unidad (verpág. 39).

2 Si el disco DVD fue diseñado para cancelar temporalmenteel nivel del Rating, cambiará la pantalla que aparece despuésdel "Lectura" dependiendo del disco que se esté tocando. Siselecciona "YES" con el botón ENTER aparecerá la pantallade "Su seleccion excede el limite del Indice nivel #".

3

Entre la contraseña conlos botones númericos(0-9).Después pulse ENTER.

4

La reproducción comenzará si se introdujo la contraseñacorrecta.

5Nota:Esta cancelación temporal del nivel del rat-ing se mantendrá hasta que se saque eldisco. Cuando se extraiga el disco seestablecerá el nivel de rating original demanera automática.

Dependiendo del disco DVD, el discopuede tratar de cancelar temporalmenteel nivel de rating que haya ajustado.Depende de usted si decide cancelarel nivel de la rating o no.

Si interrumpe laintroduccion de lacontraseña, pulseRETURN.

LecturaSu seleccion excede ellimite del Indice nivel#.

Nivel de IndiceCancelar Imagen

/Enter/Return

Deshabilitación temporal del nivel de rating (clasificación) del disco DVDPreparación:• Encienda la TV y ajuste a modo de entrada de vídeo.• Pulse DVD para seleccionar el modo DVD. (el indicador

DVD se iluminará).

Si desea cancelar el nivel de clasificación ajustadotemporalmente, seleccione "Nivel de Indice" con elbotón ó y después presione ENTER. Si seestableció la contraseña de 4 dígitos del paso 3 de lapag. 54, aparecerá la pantalla de entrar contraseñacomo aparece en el paso 4.Alternativamente, si no se ha establecido ningunacontraseña, comenzará la reproducción. Si desconoce(u olvidó) la contraseña, seleccione "Cancelar Imagen".La pantalla de ajuste desaparecerá. Presione (OPEN/CLOSE) para sacar el disco.

2C97701A[SP](52-61) 9/17/04, 11:16 AM56

Page 57: Manual de Instrucciones REPRODUCTOR DE DVD Y … 1 2 3 4 6 5 Visualizador Nota: Algunas de las informaciones del disco, como el número de capítulo o el tiempo de reproducción, pueden

57

/Enter/Setup/Return

Idioma OtroImagen IndiceSonido

Pulse o ENTER.Pulse o paraseleccionar el idiomadeseado, y despuéspulse ENTER.

1 Pulse SETUP en modode parada.Pulse o paraseleccionar “Idioma”.

2

3

Para desactivar la pantalla SETUP, pulse SETUP oRETURN.

English, Francais, Espanol, Deutsch, Italiano:El idioma seleccionado será el idioma prioritario en el menú.

Otro:Se pueden seleccionar otros idiomas (Ver tablade idiomas en la página 61).

Pulse o ENTER,después pulse o para seleccionar “Menu”.

4

Usted puede seleccionar el idioma delos mensajes del menú en el DVD.

Ajuste del idioma del menúPreparación:• Encienda la TV y ajuste a modo de entrada de vídeo.• Pulse DVD para seleccionar el modo DVD. (el indicador

DVD se iluminará).

2C97701A[SP](52-61) 9/17/04, 11:16 AM57

Page 58: Manual de Instrucciones REPRODUCTOR DE DVD Y … 1 2 3 4 6 5 Visualizador Nota: Algunas de las informaciones del disco, como el número de capítulo o el tiempo de reproducción, pueden

58

Off/Enter/Setup/Return

EnglishFrancaisEspanolDeutschItalianoOtro

MenuSubtituloAudio

EspanolAutomatico

Espanol

Automatico

Idioma OtroImagen IndiceSonido

/Enter/Setup/Return

Idioma OtroImagen IndiceSonido

Si desea seleccionar otro idioma, introduzca el códigodel idioma. (Ver la tabla de idiomas en la página 61).

Otro:

English, Francais, Espanol, Deutsch, Italiano:Los subtítulos aparecerán en el idioma que seleccione,a condición de que esté grabado en el disco.

Ajuste del idioma de los subtítulos

Pulse o ENTER.Pulse o paraseleccionar el idiomadeseado, y despuéspulse ENTER.

1 Pulse SETUP en modode parada.Pulse o paraseleccionar “Idioma”.

2

3

Para desactivar la pantalla SETUP, pulse SETUP oRETURN.

4

Nota:Si el idioma seleccionado no está grabadoen el disco, se verá el idioma original.

Puede seleccionar siempre el mismoidioma para los subtítulos aunquecambie el disco o apague la unidad.

Pulse o ENTER,después pulse o para seleccionar“Subtitulo”.

• El aparato seleccionará automáticamente el mismoidioma seleccionado para el AUDIO.

• Cuando el aparato selecciona el mismo idioma quepara el AUDIO los subtítulos no aparecen durante lareproducción.

• Cuando no utilice el mismo idioma que el AUDIO, lossubtítulos aparecerán durante la reproducción.

Automatico:

No aparecen subtítulos.Off:

Preparación:• Encienda la TV y ajuste a modo de entrada de vídeo.• Pulse DVD para seleccionar el modo DVD. (el indicador

DVD se iluminará).

2C97701A[SP](52-61) 9/17/04, 11:16 AM58

Page 59: Manual de Instrucciones REPRODUCTOR DE DVD Y … 1 2 3 4 6 5 Visualizador Nota: Algunas de las informaciones del disco, como el número de capítulo o el tiempo de reproducción, pueden

59

Pulse o ENTER.Pulse o paraseleccionar el idioma deaudio que desee, ydespués pulse ENTER.

1

2

3

Para desactivar la pantalla SETUP, pulse SETUP oRETURN.

4Nota:Si el idioma seleccionado no está grabadoen el disco, se oirá el idioma original.

Se puede seleccionar siempre elmismo sonido de la pista de sonidoaunque cambie el disco o apague launidad.

• English, Francais, Espanol, Deutsch, Italiano:El idioma que ha seleccionado quedará activado siestá grabado en el disco.

• Otro: Si quiere seleccionar otro idioma, introduzca elcódigo del idioma (Ver la tabla de idiomas en la página61).

• Original: El aparato seleccionar el idioma de máximaprioridad en cada disco.

Ajuste del idioma de la pista de sonido

/Enter/Setup/Return

Idioma OtroImagen IndiceSonido

Original/Enter/Setup/Return

EnglishFrancais

DeutschItalianoOtro

MenuSubtituloAudio

EspanolAutomatico

Espanol

Espanol

Idioma OtroImagen IndiceSonido

Pulse o ENTER,después pulse o para seleccionar “Audio”.

Pulse SETUP en modode parada.Pulse o paraseleccionar “Idioma”.

Preparación:• Encienda la TV y ajuste a modo de entrada de vídeo.• Pulse DVD para seleccionar el modo DVD. (el indicador

DVD se iluminará).

2C97701A[SP](52-61) 9/17/04, 11:16 AM59

Page 60: Manual de Instrucciones REPRODUCTOR DE DVD Y … 1 2 3 4 6 5 Visualizador Nota: Algunas de las informaciones del disco, como el número de capítulo o el tiempo de reproducción, pueden

60

Selección de la señal de imagen del DVDPuede seleccionar la señal de salida delreproductor DVD hacia la TV: señal RGBo señal COMPOSITE (Compuesta).

Idioma OtroImagen IndiceSonido

/Enter/Setup/Return

Pulse o ENTER.Pulse o paraseleccionar la señal deimagen deseada, “RGB”o “Composite”(Compuesta), y acontinuación pulseENTER.

1

2

3

Para desactivar la pantalla SETUP, pulse SETUP oRETURN.

4

Pulse o ENTER,después pulse o para seleccionar “Salida”.

Pulse SETUP en modode parada.Pulse o paraseleccionar “Otro”.

Preparación:• Encienda la TV y ajuste a modo de entrada de vídeo.• Pulse DVD para seleccionar el modo DVD. (el indicador

DVD se iluminará).

Notas:• La selección de señal de imagen sólo

está disponible para la conexión con uneuroconector de 21 patillas.

• Según el modelo de su TV, los discosen sistema NTSC podrían noreproducirse correctamente en color.En ese caso, se recomienda seleccionarla señal de imagen RGB en el paso 3.

• Utilice el ajuste RGB sólo si su TV escompatible con la señal RGB.

2C97701A[SP](52-61) 9/17/04, 11:16 AM60

Page 61: Manual de Instrucciones REPRODUCTOR DE DVD Y … 1 2 3 4 6 5 Visualizador Nota: Algunas de las informaciones del disco, como el número de capítulo o el tiempo de reproducción, pueden

61

Tabla de idiomasIntroduzca el código apropiado para los ajustes iniciales: “Menú”, “Audio” y/o “Subtítulos” (Ver páginas 57~59).

Abkhazian 1112 Fiji 1620 Lingala 2224 Singhalese 2919

Afar 1111 Finnish 1619 Lithuanian 2230 Slovak 2921

Afrikaans 1116 French 1628 Macedonian 2321 Slovenian 2922

Albanian 2927 Frisian 1635 Malagasy 2317 Somali 2925

Amharic 1123 Galician 1722 Malay 2329 Spanish 1529

Arabic 1128 Georgian 2111 Malayalam 2322 Sundanese 2931

Armenian 1835 German 1415 Maltese 2330 Swahili 2933

Assamese 1129 Greek 1522 Maori 2319 Swedish 2932

Aymara 1135 Greenlandic 2122 Marathi 2328 Tagalog 3022

Azerbaijani 1136 Guarani 1724 Moldavian 2325 Tajik 3017

Bashkir 1211 Gujarati 1731 Mongolian 2324 Tamil 3011

Basque 1531 Hausa 1811 Nauru 2411 Tatar 3030

Bengali; Bangla 1224 Hebrew 1933 Nepali 2415 Telugu 3015

Bhutani 1436 Hindi 1819 Norwegian 2425 Thai 3018

Bihari 1218 Hungarian 1831 Oriya 2528 Tibetan 1225

Breton 1228 Icelandic 1929 Panjabi 2611 Tigrinya 3019

Bulgarian 1217 Indonesian 1924 Pashto, Pushto 2629 Tonga 3025

Burmese 2335 Interlingua 1911 Persian 1611 Turkish 3028

Byelorussian 1215 Irish 1711 Polish 2622 Turkmen 3021

Cambodian 2123 Italian 1930 Portuguese 2630 Twi 3033

Catalan 1311 Japanese 2011 Quechua 2731 Ukrainian 3121

Chinese 3618 Javanese 2033 Rhaeto-Romance 2823 Urdu 3128

Corsican 1325 Kannada 2124 Romanian 2825 Uzbek 3136

Croatian 1828 Kashmiri 2129 Russian 2831 Vietnamese 3219

Czech 1329 Kazakh 2121 Samoan 2923 Volapük 3225

Danish 1411 Kirghiz 2135 Sanskrit 2911 Welsh 1335

Dutch 2422 Korean 2125 Scots Gaelic 1714 Wolof 3325

English 1524 Kurdish 2131 Serbian 2928 Xhosa 3418

Esperanto 1525 Laothian 2225 Serbo-Croatian 2918 Yiddish 2019

Estonian 1530 Latin 2211 Shona 2924 Yoruba 3525

Faroese 1625 Latvian, Lettish 2232 Sindhi 2914 Zulu 3631

Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código

2C97701A[SP](52-61) 9/17/04, 11:16 AM61

Page 62: Manual de Instrucciones REPRODUCTOR DE DVD Y … 1 2 3 4 6 5 Visualizador Nota: Algunas de las informaciones del disco, como el número de capítulo o el tiempo de reproducción, pueden

62

Problemas y localización de averíasEmplee la siguiente lista para localizar los problemas cuando éstos aparezcan. Si los problemas persisten,consulte a su distribuidor autorizado.Asegúrese de que todas las conexiones están realizadas correctamente al emplear la unidad con otros aparatos.

SÍNTOMAS

DVD/VCR

El DVD/VCR no funciona.

No hay imagen.

No hay sonido.

El mando a distancia no funciona.

VCR

No se puede grabar la TV.

La grabación con temporizador nofunciona.

Distorsiones en la imagen.

DVD

El visualizador no aparece en suidioma.

No comienza la reproducción.

No se puede detener la imagen oactivar la cámara lenta, lareproducción repetida, la memoria dereproducción etc.

POSIBLES SOLUCIONES

• Asegúrese de que el cable está conectado.• Pruebe con otro cable de alimentación.• No hay corriente, compruebe los fusibles o el disyuntor.• Desconecte la unidad, y vuelva a conectarla.• Seleccione el modo DVD o VCR antes de utilizar la unidad.

• La conexión de la antena no es correcta o el cable de la antenaestá desconectado.

• El canal del vídeo no está en la posición correcta o la TV noestá ajustada al canal del vídeo.

• Compruebe que la unidad esté conectada correctamente.• El selector de la entrada de vídeo de la TV no está ajustado a

VIDEO. Ajústelo a VIDEO (o equivalente)• El canal está ajustado a modo externo.

• Compruebe que la unidad esté conectada correctamente.• Compruebe que el selector de entrada del amplificador está

correctamente ajustado.• La unidad está ajustada en modo de reproducción especial.

• Dirija el mando a distancia al sensor del control remoto.• Sitúese dentro de una distancia de unos 5 metros

aproximadamente o reduzca la luz en la habitación.• No permita que la señal del mando encuentre obstáculo.• Las pilas están gastadas. Cambie las pilas.• Compruebe que las pilas están colocadas correctamente.

• La lengüeta de protección de borrado está rota.• La unidad está en modo de entrada externa.

• La hora no está bien ajustada.• La hora de comienzo y parada de la grabación no está bien

ajustada.• El botón TIMER REC no ha sido pulsado (no brilla la luz).

• El ajuste de tracking está más allá del alcance del circuito detracking automático.Intente el ajuste manual del tracking.

• Los cabezales del vídeo están sucios.• La cinta está gastada o dañada.

• Seleccione el idioma adecuado en las opciones de menú.

• El disco no está insertado.• El disco puede estar sucio. Límpielo.• Está unidad no puede leer discos DVD-ROM, etc.

• Algunos discos no disponen de esas funciones.

PÁGINA

––––

14,38

10

13

10~12–

10~12–

24,40

22,28

1531

32

24

63–

38

393737

9

2C97701A[SP](62-BACK) 9/17/04, 11:16 AM62

Page 63: Manual de Instrucciones REPRODUCTOR DE DVD Y … 1 2 3 4 6 5 Visualizador Nota: Algunas de las informaciones del disco, como el número de capítulo o el tiempo de reproducción, pueden

63

Problemas y localización de averías/Limpieza de los cabezales de video

SÍNTOMAS

No aparece la imagen 4 : 3 (16 : 9).

No aparece el visualizador de pantalla.

No hay sonido “surround”.

No funciona la unidad o el mando adistancia.

La reproducción no se inicia cuandose ha seleccionado el título.

Al reproducir un DVD, no es posiblecambiar el idioma o los subtítulos.

No hay subtítulos.

No se puede cambiar el ángulo.

aparece en la pantalla.

POSIBLES SOLUCIONES

• Este ajuste no es compatible con su TV.

• Seleccione “Display On”.

• El ajuste no es compatible con su sistema estéreo.

• Apague la unidad durante unos minutos y vuelva a encenderla.

• Compruebe el ajuste de restricción de menores.

• El DVD no tiene grabadas pistas con varios idiomas.

• Algunos discos no tienen subtítulos.• Los subtítulos están borrados. Pulse SUB TITLE.

• Este CD no dispone de la función de múltiples ángulos.

• La función no está permitida por el disco o la unidad.

PÁGINA

51

52

12

14

54

58,59

5849

50

Buena imagen Imagen con efectonieve

Limpieza de las cabezas de videoEl sistema de autolimpieza de cabezales, limpia los cabezales automaticamente cuando se inserta la cinta o seextrae. No obstante, es necesario limpiar las cabezas manualmente si la imagen durante la reproducción es aúnpoco clara aunque la imagen del programa sea normal. Este problema significa que las cabezas se estánensuciando, y puede ocurrir al utilizar cintas de mala calidad o dañadas. Los cartuchos limpiadores no sonrecomendados ya que pueden ser abrasivos y pueden causar daño. En el caso de que las cabezas de vídeonecesiten ser limpiadas, consultar a un profesional.

Nota:Las cabezas de vídeo se gastan como las agujas para tocadiscos y deberían ser reemplazadas si dejan de producirimagenes nítidas.

Limpieza de los cabezalesAtasco de los cabezalesLos cabezales leen la imagen durante la reproducción dela cinta. En el caso poco probable de que los cabezalesestén tan sucios como para atascar la cinta, no podrárealizarse la reproducción con normalidad. Paradeterminar el problema fácilmente, observe si el sonidoes bueno, pero no hay imagen, o ésta no es buena.(Efecto nieve). En ese caso, lleve el DVD/VCR a uncentro de reparación autorizado.

2C97701A[SP](62-BACK) 9/17/04, 11:16 AM63

Page 64: Manual de Instrucciones REPRODUCTOR DE DVD Y … 1 2 3 4 6 5 Visualizador Nota: Algunas de las informaciones del disco, como el número de capítulo o el tiempo de reproducción, pueden

64

EspecificacionesGENERALAlimentación: AC 230V 50HzConsumo: En funcionamiento: 21W

Apagado: 5WPeso: 4,0 kgDimensiones: Anchura: 430 mm

Altura: 99 mmProfundidad: 253 mm

Nivel de entrada: Euroconector: VIDEO: 1 Vp-p, 75 ΩAUDIO: 500 mV, 50 k Ω

Toma Audio IN: 500 mV, 50 k ΩNivel de salida: Euroconector: VIDEO: 1 Vp-p, 75 Ω

AUDIO: 500 mV, 1 k ΩToma Audio OUT: 500 mV, 1 k Ω

Frecuencia de respuesta Hi-Fi: 20Hz a 20,000HzRango dinámico Hi-Fi: Más de 75dB

VCRCabezales de vídeo: 4 cabezales rotativosPista de audio: Sonido Hi-Fi - 2 pistas / Sonido MONO - 1 pistaCobertura de canales: 2-12, X, Y, Z, S1-S41, 21-69Salida de canal RF: Canal UHF 36 (23 a 69)Tiempo de rebobinado y avance total a 25° C: 1 minuto y 12 segundos aproximadamente (con una cinta E-180)

DVDSeñal del sistema: PALTipo de disco: DVD (12cm, 8cm), CD (12cm, 8cm)Características de audioFrecuencia de respuesta: DVD: 4Hz - 22kHz

CD: 4Hz - 20kHzS/N Ratio: 90dBDistorsión armónica: 0,06%Fluctuación y señales parásitas: Por debajo del nivel mensurableSalida: Audio : (RCA) –12dB, 1k Ω

Audio digital : 0,5Vp-p/75 ΩCaptación: CD: Longitud de onda: 775 - 805 nm

Máximo nivel de salida : 0,5 mWDVD: Longitud de onda : 640 - 660 nm

Máximo nivel de salida: 1,0 mW

ACCESORIOS: 1 mando a distancia1 euroconector1 cable coaxial 75 ohm2 pilas (UM-4)

Los pesos y dimensiones indicados son aproximados. Dado que siempre intentamos mejorar nuestrosproductos, las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

2C97701A[SP](62-BACK) 9/17/04, 11:16 AM64

Page 65: Manual de Instrucciones REPRODUCTOR DE DVD Y … 1 2 3 4 6 5 Visualizador Nota: Algunas de las informaciones del disco, como el número de capítulo o el tiempo de reproducción, pueden

65

Certificado de Confomidad con Normas

El que suscríbe en nombre y representación de

Declara bajo su propia responsabilidad, que elEquipo COMBINACION DE DVD CON GRABADOR DE VIDEOCASSETTEEnsamblado Por ORION ELECTRIC (U.K.) LTD.En REINO UNIDOMarca ORIONModelo CVD604Objeto de esta declaración, cumple con la normativaSiguiente REAL DECRETO 1066/89 EN SUS ARTICULOS 6 º Y 8 º 3

Hecho en REINO UNIDO, 30/10/2003

FIRMADO Y SELLADO

ORION ELECTRIC (U.K.) LTD.

:

:

:

:

:

:

:

:

COMERCIAL GIRIO, S.L.

SIGNED BY AUTHORISED SIGNATURE

....................................................................

2C97701A[SP](62-BACK) 9/17/04, 11:16 AM65

Page 66: Manual de Instrucciones REPRODUCTOR DE DVD Y … 1 2 3 4 6 5 Visualizador Nota: Algunas de las informaciones del disco, como el número de capítulo o el tiempo de reproducción, pueden

66

2C97701A[SP](62-BACK) 9/17/04, 11:16 AM66

Page 67: Manual de Instrucciones REPRODUCTOR DE DVD Y … 1 2 3 4 6 5 Visualizador Nota: Algunas de las informaciones del disco, como el número de capítulo o el tiempo de reproducción, pueden

67

2C97701A[SP](62-BACK) 9/17/04, 11:16 AM67

Page 68: Manual de Instrucciones REPRODUCTOR DE DVD Y … 1 2 3 4 6 5 Visualizador Nota: Algunas de las informaciones del disco, como el número de capítulo o el tiempo de reproducción, pueden

04/01 X

2C97701A[SP](62-BACK) 9/17/04, 11:16 AM68