10
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN MARCHA de los Filtros de Arena para Piscinas Privadas. HANDBOOK FOR STARTING of Sand Filters for Residential Pools. MANUEL D´INSTRUCTIONS POUR LA MISE EN MARCHE des Filtres à Sable pour Piscines Privées. BETRIEBS-UND WARTUNGSANWEISUNG für Sandfilter für Privatschwimmbecken. MANUALE D´ISTRUZIONI PER L´AVVIAMENTO dei Filtri di Sabbia per Piscine Private. РУКОВОДСТВО ПО ВВОДУ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ песочных фильтров для частных бассейнов. MODELO / MODEL / MODELE / MODELL / MODELLO / МОДЕЛЬ : BL

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN de los Filtros ...€¦ · DESPIECE / PARTS DRAWING / PLAN DE DESMONTAGE ... position LAVAGE canalisation et faites touner la pompe pendant

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN de los Filtros ...€¦ · DESPIECE / PARTS DRAWING / PLAN DE DESMONTAGE ... position LAVAGE canalisation et faites touner la pompe pendant

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN MARCHAde los Filtros de Arena para Piscinas Privadas. HANDBOOK FOR STARTINGof Sand Filters for Residential Pools.MANUEL D´INSTRUCTIONS POUR LA MISE ENMARCHE des Filtres à Sable pour Piscines Privées.BETRIEBS-UND WARTUNGSANWEISUNGfür Sandfilter für Privatschwimmbecken. MANUALE D´ISTRUZIONI PER L´AVVIAMENTO dei Filtri di Sabbia per Piscine Private.РУКОВОДСТВО ПО ВВОДУ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ песочных фильтров для частных бассейнов.

MODELO / MODEL / MODELE / MODELL / MODELLO / МОДЕЛЬ:

BL

Page 2: MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN de los Filtros ...€¦ · DESPIECE / PARTS DRAWING / PLAN DE DESMONTAGE ... position LAVAGE canalisation et faites touner la pompe pendant

DESPIECE / PARTS DRAWING / PLAN DE DESMONTAGE ZEICHNUNG / DISEGNO / СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ

2

Page 3: MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN de los Filtros ...€¦ · DESPIECE / PARTS DRAWING / PLAN DE DESMONTAGE ... position LAVAGE canalisation et faites touner la pompe pendant

3

Pos.

DENO

MIN

ACIO

NDE

SIG

NATI

ON

DESI

GNA

TIO

NBE

ZEIC

HNUN

GDE

NOM

INAZ

IONE

НАИМ

ЕНОВА

НИЕ

CTD.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Pur

gado

r man

ual

Tapa

Junt

a tó

rica

Difu

sor

Pur

ga a

utom

átic

a

Tapó

n va

ciad

o

Cue

rpo

Con

junt

o en

lace

Man

ómet

ro

Vál

vula

sel

ecto

ra

Junt

as tó

ricas

Bra

zo c

olec

tor

Col

ecto

r

Tuer

cas

loca

s

Man

ual a

ir re

leas

e

Lid

O-r

ing

Diff

user

Auto

mat

ic a

ir re

leas

Dra

in p

lug

Filte

r cas

ing

ABS

conn

ectio

n se

t

Pre

ssur

e ga

uge

Sel

ectio

n Va

lve

O-r

ing

Col

lect

or a

rms

Col

lect

or

Nut

Pur

ge d

’air

Cou

verc

le

Join

t tor

ique

Diff

useu

r

Pur

ge d

’air

aut.

Bou

chon

vid

ange

Cor

ps d

u fil

tre

Con

nexi

on e

n A

BS

Man

omet

Vann

e m

ultiv

oie

Join

t tor

ique

Bra

s de

col

lect

eur

Col

lect

eur

Ecr

ou

Man

uelle

Luf

tabl

assu

ng

Dec

kel

O-r

ing

Diff

usor

Auto

mat

ische

Luf

tabla

ssun

g

Abl

aßsc

hrau

be

Filte

rkes

sel

AB

S V

erbi

ngun

g

Man

omet

er

Vent

il

O-r

ing

Sam

mle

r-A

rm

Sam

mle

r

Mut

ter

Spur

go d

’aria

man

uale

Cop

erch

io

Gua

rniz

ione

OR

Diff

usor

e

Spur

go d

’aria

aut

.

Tapp

o sv

uota

men

to

Cor

po d

el fi

ltro

Col

lega

men

to in

AB

S

Man

omet

ro

Valv

ola

mul

tivia

Gua

rniz

ione

OR

Bra

ccio

col

letto

re

Col

letto

re

Dad

o

Выпуск

воздуха

вручную

Крышка

Упло

тнительное

кол

ьцо

Диф

фузор

Автоматический выпуск воздуха

Сли

вная

про

бка

Корп

ус

Сое

дини

тель

ный узел

Ман

ометр

Сел

екторн

ый вентил

ь

Упло

тнительные кольца

Отвод

кол

лектор

а

Колл

ектор

Гайка

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 8 1 2

Page 4: MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN de los Filtros ...€¦ · DESPIECE / PARTS DRAWING / PLAN DE DESMONTAGE ... position LAVAGE canalisation et faites touner la pompe pendant

4

Instalar la válvula (10), cuidando que las juntastóricas (11) queden alojadas correctamente, yroscar manualmente las tuercas locas (14)hasta cerrar herméticamente. Quitar la tapa (2),llenar con agua una tercera parte del filtro. Paraevitar la entrada de arena por el difusor (4),girar éste o taparlo. Llenar ahora el filtro con lacantidad de arena indicada, y colocar el difusor(4) en su posición inicial, descubierto.Roscar manualmente la tapa (2), cuidando quelas roscas del filtro y tapa estén completamentelimpias. Conectar los conductos, poner la válvulaen posición LAVADO contracorriente y hacerfuncionar la bomba durante, al menos, un minuto.

NUNCA MODIFIQUE LA POSICION DE LAVALVULA CUANDO LA BOMBA ESTE ENFUNCIONAMIENTO. NUNCA DESMONTE LAVALVULA CUANDO EL FILTRO ESTE BAJOPRESION.

Place the valve (10), making sure that the O-rings(11) are correctly placed, and screw the nuts(14) manually until hermetic closing is reached.Remove lid (2) and fill the filter up to 1/3 levelwith water. To avoid sand entering through thediffuser (4), turn it or cover it. Now fill the filterwith specified quantity of sand, and place thediffuser (4) into its initial position, uncovered.Thread the lid (2) by hand, ensuring that thethread on the filter and the lid are fully clean.Connect pipes, turn valve into BACKWASHposition and start the pump for at least oneminute.

NEVER SHIFT VALVE HANDLE POSITIONWHILE PUMP IS RUNNING. NEVERDISASSEMBLE VALVE WHILE FILTER ISUNDER PRESSURE.

Installez la vanne (10), faisant attention à que lesjoints toriques (11) soient placés correctement,

et tournez manuellement les écrous (14) jusqu’áfermer hermétiquement. Enlevez le couvercle (2),remplissez le filtre 1/3 avec de l’eau. Pour éviterque du sable n’entre dans le diffuseur (14), tournez-leou couvrez-le. Remplissez maintenant le filtrede sable dans la quantité indiquée, et placez lediffuseur (4) dans sa position initiale, découvert.Visser manuellement le couvercle (2), en veillantà ce que les filets du filtre et du couvercle soientbien propres.Raccordez les canalisations, placez la vanne enposition LAVAGE canalisation et faites touner lapompe pendant une minute.

NE JAMAIS MODIFIER LA POSITION DE LA VANNEPENDANT QUE LA POMPE FONCTIONNE. NEJAMAIS DEMONTER LA VANNE QUAND LEFILTRE EST SOUS PRESSION.

Installier Sie das Ventil (10), wobei aufgepasstwerden muss, dass sich die torischen Dichtringe(11) genau an der richtigen Stelle befinden undnun werden die Muttern (14) mit der Hand festaufgeschraubt, bis sie hermetisch schliessen.Nehmen Sie den Deckel (2) ab und füllen Sieden Filter bis zu einem Drittel mit Wasser auf.Um das Eindringen von Sand durch dieAusflussdüse (4), zu vermeiden, wird diese gedrehtober abgedeckt. Nun wird der Filter mit derangegebenen Menge Sand gefüllt und dieAusflussdüse (4) wird freigelegt in ihre ursprünglicheStellung zurückgebracht.Der Deckel (2) wird von Hand aufgeschraubt,wobei aufgepaßt werden muß, daß das Gewindedes Filters und der Deckel einwandfrei saubersind.Schließen Sie die Leitungen an, stellen Sie dasVentil auf Gegenstromspülung RÜCKSPULENund lassen Sie die Pumpe eine Minute langlaufen.

NIEMALS DIE POSITION DES VENTILHELBELSUMSTELLEN WENN DIE PUMPE LAÜFT. NIEMALS DEN VENTIL DEMONTIEREN WENNDER FILTER UNTER DRUCK IST.

ESPAÑOL

ENGLISH

FRANÇAIS

DEUTSCH

ATENCION

CAUTION

ATTENTION

ACHTUNG

Page 5: MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN de los Filtros ...€¦ · DESPIECE / PARTS DRAWING / PLAN DE DESMONTAGE ... position LAVAGE canalisation et faites touner la pompe pendant

Installare la valvola (10), controllando che leguarnizioni o-ring (11) siano alloggiate correttamente,e avvitare manualmenti i dadi (14) fino a ottenerela chiusura ermetica. Togliere il coperchio (2) eriempire d’acqua un terzo del filtro. Onde evitareche entri sabbia attraverso il diffusore (4), girarloo coprirlo. Riempire ora il filtro con la quantità disabbia indicata, e collocare il diffusore (4) nellaposizione iniziale, avendo provveduto a scoprirlo.

Avvitare manualmente il coperchio (2), facendoattenzione che la filettatura del filtro e il copechiosiano completamente puliti.Collegare le tubazioni, girare la valvola in posizioneLAVAGGIO e far girare la pompa per almeno un minuto.

NON SPOSTARE MAI LA MANIGLIA DELLAVALVOLA MENTIRE LA POMPA E’ IN FUNZIONE.NON SMONTARE MAI LA VALVOLA MENTRE ILFILTRO E’ ANCORA SOTTO PRESSIONE.

Установить вентиль (10), тщательноподогнав уплотнительные кольца (11), ивручную закрутить гайки (14) до полнойгерметичности. Снять крышку (2), заполнитьводой треть объёма фильтра. Во избежаниепопадания песка через диффузор (4)повернуть или накрыть диффузор. Заполнитьфильтр указанным количеством песка иустановить диффузор (4) на место, оставивего открытым. Вручную закрутить крышку (2), следя за тем,чтобы резьба фильтра и крышки былаабсолютно чистой. Подключить соединения,установить клапан в положение ПРОМЫВКАобратным потоком воды, запустить насос идать ему поработать в течение одной минуты.

НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ МЕНЯЙТЕПОЛОЖЕНИЕ ВЕНТИЛЯ ВО ВРЕМЯРАБОТЫ НАСОСА. НЕ СНИМАЙТЕВЕНТИЛЬ, КОГДА ФИЛЬТР НАХОДИТСЯПОД ДАВЛЕНИЕМ.

ITALIANO

5

ATTENZIONE

РУССКИЙ

ВНИМАНИЕ

Page 6: MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN de los Filtros ...€¦ · DESPIECE / PARTS DRAWING / PLAN DE DESMONTAGE ... position LAVAGE canalisation et faites touner la pompe pendant

6

CARACTERISTICAS Y DIMENSIONES / CHARACTERISTICS AND DIMENSIONSCARACTÉRISTIQUES ET DIMENSIONS / KENNZEICHEN UND MASSEN

CARATTERISTICHE E DIMENSIONI / ПАРАМЕТРЫ И ГАБАРИТЫ

D

A

B

C

ARENASANDSABLESAND

SABBIAПЕСОК(Kg / кг)

MODELOMODEL

MODELEMODELL

TIPOМОДЕЛЬ

BL400BL450BL520BL640BL680BL760BL900

DIMENSIONESDIMENSIONS

DIMENSIONS/MAßE DIMENSIONIГАБАРИТЫ

255315355405425460470

CAUDALFLOW / DEBIT

FILTER-LEISTUNGPORTATAПОТОК

m³/h-ч/m² m³/h-ч/m²40 50

SUP. FILTRANTEFILTRATION AREA

SURFACE FILTRATIONFILTER-FLÄCHESUP. FILTRANTE

ПЛОЩАДЬ ФИЛЬТРАЦИИ

CONEXIONCONNECTIONCONNEXION

ANSCHLÜSSECOLLEGAMENTOСОЕДИНЕНИЕ

A B C D

VOLUMENVOLUMEVOLUME

VOLUMENVOLUMENОБЪЁМ(m³)

380440480530550600610

555690780850895

10101025

400450520640680760900

1 1/2” - 501 1/2” - 501 1/2” - 501 1/2” - 50

2” - 632” - 632” - 63

0,130,160,210,320,360,450,63

0,120,150,240,360,420,600,90

5,26,48,4

12,814,418,025,2

6,58,0

10,516,018,022,531,5

5075

100150175225325

FILTRO VACIOEMPTY FILTER

VIDELEERGEWICHT FILTERFILTRO VOUTOПУСТОЙ ФИЛЬТР

(Kg / кг)11,5141723263445

PRESION DE TRABAJOWORKING PRESSURE

PRESSION TRAVAILARBEITSDRUCK

PRESIONE DI ESERCIZIOРАБОЧЕЕ ДАВЛЕНИЕ

0,5 ÷ 1,3 Kg - кг / cm²

PRESION DE PRUEBATESTING PRESSUREPRESSION PREUVE

PRÜFDRUCKPRESIONE DI TESTИСПЫТАТЕЛЬНОЕ

ДАВЛЕНИЕ 2,5 Kg - кг / cm²

TEMP. DE TRABAJOOPERATING TEMP.

TEMP. DE FONCTIONARBEITSTEMPERATURTEMPERATURA MAX.

РАБОЧАЯТЕМПЕРАТУРА 1º C ÷ 50º C

GRANULOMETRIA ARENASAND GRADING

GRANULATION SABLESANDKÖRNUNG

GRANULOMETRIA SABBIAГРАНУЛОМЕТРИЯ ПЕСКА

0,4 ÷ 0,8 mm.

PRESION MAXIMAMAXIMUM PRESSUREPRESSION MAXIMALEMAXIMALER DRUCK

MASSIMA PRESSIONEМАКСИМАЛЬНОЕ

ДАВЛЕНИЕ 1,6 Kg - кг / cm²

Page 7: MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN de los Filtros ...€¦ · DESPIECE / PARTS DRAWING / PLAN DE DESMONTAGE ... position LAVAGE canalisation et faites touner la pompe pendant

7

VALVULA SELECTORA 6 VIAS / 6 WAYS BACKWASH VALVE / VANNE 6 VOIES6 WEGE-RÜCKSPÜLENVENTIL / VALVOLA SELETTRICE 6 VIE

ШЕСТИПОЗИЦИОННЫЙ СЕЛЕКТОРНЫЙ ВЕНТИЛЬ

FILTRACIONFILTRATIONFILTERNFILTRAZIONEФИЛЬТРАЦИЯ

LAVADOBACKWASHLAVAGERÜCKSPÜLENLAVAGGIOПРОМЫВКА

ENJUAGUERINSERINÇAGENACHSPÜLENRISCIACQUOСПОЛАСКИВАНИЕ

DESAGÜEWASTEVIDANGEENTLEERENSVUOTAMENTOСЛИВ

CIRCULACIONCIRCULATECIRCULATIONZIRCULIERENCIRCOLAZIONEЦИРКУЛЯЦИЯ

CERRADOCLOSEDFERMETUREGESCHLOSSENCHIUSOЗАКРЫТО

SUMIDERO FONDODRAINBONDE DE FONDBODENABLAUFSCARICO DI FONDOДОННЫЙ СТОК

SKIMMERSSKIMMERSSKIMMERS SKIMMERSSKIMMERSСКИММЕРЫ

LIMPIAFONDOSSUCTION INLETSPRISE BALAIBODENABSAUERPULITORE DI FONDOЧИСТКА ДНА

RETORNO PISCINARETURNREFOULEMENTRÜCKLAUFRITORNO PISCINAВОЗВРАТ В БАССЕЙН

DESAGÜEWASTEVIDANGEENTLEERENSVUOTAMENTOСЛИВ

Page 8: MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN de los Filtros ...€¦ · DESPIECE / PARTS DRAWING / PLAN DE DESMONTAGE ... position LAVAGE canalisation et faites touner la pompe pendant

8

ARENASANDSABLESABBIAПЕСОК

NIVEL DE ARENASAND LEVEL

NIVEAU DE SABLESAND-NIVEAU

LIVELLO DI SABBIAУРОВЕНЬ ПЕСКА H2O

B = MINIMO 3,5 M. / MINIMUM 3,5 M.МИНИМУМ 3,5 М B

Page 9: MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN de los Filtros ...€¦ · DESPIECE / PARTS DRAWING / PLAN DE DESMONTAGE ... position LAVAGE canalisation et faites touner la pompe pendant

9

PLANO DESPIECE / DETAIL DRAWING / PLAN DE DEMONTAGEEXPLOSIONZEICHNUNG / DISEGNO ESPLOSO / ДЕТАЛЬНЫЙ ЧЕРТЁЖ

Page 10: MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN de los Filtros ...€¦ · DESPIECE / PARTS DRAWING / PLAN DE DESMONTAGE ... position LAVAGE canalisation et faites touner la pompe pendant

OFICINAS Y FABRICA: Pol. Ind. La Frontera. C/ Dos, 91; y C/ Seis, 89. 45217 UGENA (Toledo) ESPAÑA.Telf.: 925 53 30 25*. Fax: 925 53 30 14. Phone: +34 925 53 30 25. Fax: +34 925 53 30 14.E - mail Nacional: [email protected] - mail Export: [email protected]

REF.: 031. ED.2 0411 UGENA 10000