Upload
others
View
22
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
GS-17
Manual de despiece
Part list manual
Manuel de découpe
4
GS-17
Ensamblaje general de despiece / General list parts assembly / Assemblage général de découpe
5
11. Descalcificador automático / Automatic watersoftener / Automatique adoucisseur
ÍndiceContents
Sommaire
ZONA
AREA
ZONE
2. Puerta / Door/ Porte
1. Cuerpo / Body / Corps
3. Zona de lavado inferior / Lower wash area / Zone de lavage
4. Zona lavado / Wash area / Zone de lavage
5. Distribuidor lavado / Washing dealer / Distributeur de lavage
6. Bomba lavado / Wash pump / Pompe de lavage
PáginaPagePage
14
15
17
18
19
7. Zona aclarado / Rinse area / Zone riçange
8. Calderín / Reboiler / Chaudière
9. Frontal mandos / Frontal control panel / Panneau de contrôle.
10. Cuadro eléctrico / Electric Panel / Panneau électrique
12. Bomba de desagüe / Water drainage pump / Pompe d’assèche-
13. Instalación eléctrica / Electrical installation / Installation électrique
14. Mangueras de entrada y salida de agua / Input and output hoses / Tuyaux d’entrée et de sortie
2015. Cestas / Baskets / Paniers
7
6
8
9
10
11
12
13
16
6
1. Cuerpo1. Body 1. Corps
GS-17Modelo ModelModèle
1
2
3 4
5
6
7
8
9
Ref. DenominaciónNameDénomination
CódigoCode
1 Tapa posterior / Back cover — L = 575 x 812 mm. 0508221
2 Pasacable goma / Lead-Throught — Ø 60 mm. 2530100
3 Lateral trasero izquierdo / Left wide side — L= 754 x 538 mm 0516321
4 Lateral delantero izquierdo / Left thin side — L= 754 x 92mm. 0516319
5 Frontal inferior / Lower frontal cover — L= 577 x 295 x 16mm. 0504317
6 Cuerpo / Body — L= 442 x 529 x 481 mm. 0501130
7 Lateral delantero derecho / Rigth thin side — L= 754 x 92 mm. 0516320
8 Lateral trasero derecho / Rigth wide side — L= 754 x 538 mm 0516322
9 Encimera / Counter — L= 577 x 555 x 65 mm. 0503218
10 Soporte brazo lavado corto / Short washing arm support. 4080183
11 Guía tirante puerta / Body-door pin. 4038019
12 Arandela seguridad / Lock washer — 8 mm. 1599006
13 Tuerca sujeción frontal / Frontal fixing nut — M-5 mm. 1522200
14 Entrada detergente plástico / Detergent inpunt part. 4053121
15 Tuerca rápida / Fast nut — TR-531-1C. 1536012
16 Tornillo inox. / Stainless steel bold — M-4x13 DIN-7983. 1514300
17 Micro puerta imán / Magnetic door micro. 2019119
18 Grapa sujeción distribuidor aclarado / Top rince supports. 5528009
19 Arandela inox. / Stainless steel washer — Ø 5 DIN-125. 1505005
20 Arandela inox. dentada / Stainless steel lock Washer — Ø 5 DIN-6798. 1506005
21 Tuerca inox. / Stainless steel nut — M-5 DIN-934. 1525005
22 Soporte brazos lavado superior INOX./ Washing top arms support — L= 540 x 48 x 40 mm. 0509024
7
2. Puerta2. Door 2. Porte
GS-17Modelo ModelModèle
Ref. DenominaciónNameDénomination
CódigoCode
1 Puerta completa / Intire door — L = 434 x 387 mm 0507118
2 Refuerzo lateral cuerpo izquierdo / Left reinforcement body — L= 48 x 658 x 15 mm. 0524116
3 Refuerzo lateral cuerpo derecho / Right reinforcement body — L= 48 x 658 x 15 mm. 0524117
4 Bisagra puerta derecha eje cuadrado + junta tórica / Right door hinge. 0805221
5 Bisagra puerta izquierda eje cuadrado + junta tórica / Left door hinge. 0805219
6 Tensor muelle puerta completo / Door spring. 0844119
7 Escuadra sujección eje bisagra / Holding squad tensor. 5519120
8 Guía tirante puerta / Door tensor guide. 4038019
9 Muelle puerta / Door spring — 101x10,1x1,7 mm. 2521120
10 Junta tórica bisagra puerta / Door hinge O ring — Ø 7 x Ø 13 x 3 mm. 2514010
11 Tirante puerta derecho / Right door tensor — L= 161 x 144 x 3 mm. 0849120
12 Tuerca sujeción tirante puerta / Door tensor holding nut. 1521219
13 Tornillo allen inox / Allen stains teel bolt. — M-5 x 8 DIN-7991. 1515619
14 Asa tirador puerta / Door handle. 4045119
15 Tornillo inox. / Stainless bolt — DIN 7976 M5,5x16. 1515129
16 Tirante puerta izquierdo / Left door tensor — L= 161 x 144 x 3 mm. 0849119
17 Imán micro puerta / Micro magnet. 2019120
1
17
14
15
12
11
13
9
6 7 854
2
3
16
10
3. Zona inferior de lavado3. Lower wash area3. Zone de lavage inférieure
GS-17Modelo ModelModèle
8
1
45
3
2
67
93
13
14
10
12
11
10
8
15
16
17
18
Ref. DenominaciónNameDénomination
CódigoCode
1 Peana / Stand — L= 536 x 440 mm. 0506119
2 Soporte dosificador red / Net pressure polish dispenser support. 5543119
3 Dosificador presión red rojo / Net pressure polish dispenser. 2031102
4 Soporte electroválvula / Electrovalve support. 5543013
5 Electroválvula simple / Simple electrovalve. 2017006
6 Soporte 2 termostatos / 2 thesmostats support. 5543125
7 Disco bloqueo termostato / Lock thermostat plate. 5516002
8 Tornillo regulación peana / Regulation base — M-10 L=35 mm. 4027103
9 Termostato cuba-calderín / Thermostat — 30/93ºC L=2400 mm. 2006053
10 Brida hierro / Iron Bridle — Ø 12-22 mm. 2501008
11 Brida hierro / Iron Bridle — Ø 12-13 mm. 2501006
12 Brida hierro / Iron Bridle — Ø 10-11 mm. 2501010
13 Mt. Tubo malla / Mesh tube — Ø 12 x Ø 6 mm . 1010220
14 Mt. Manguera / Rubber tube — Ø 12 mm. 1012012
15 Tuerca inox. / Stainless steel nut — M-5 DIN-934. 1525005
16 Arandela inox. dentada / Stainless steel lock washer — Ø 5 mm. DIN-6769. 1506005
17 Arandela inox. / Washer — Ø 5 mm. DIN-125. 1505005
18 Tope nylon. / Stopper washer — Ø 16x6 mm. 4038002
9
4. Zona de lavado4. Wash area4. Zone de lavage
GS-17Modelo ModelModèle
Ref. DenominaciónNameDénomination
CódigoCode
1 Resistencia Cuba / Vat resistance — 4500W. 2001412
2 Junta tórica resistencia / Resistance O ring. 2514180
3 Brida resistencia cuba / Vat resistance bridle. 5537004
4 Tubo rebosadero plástico / Overflow — L= 205 mm. 1016119
5 Filtro plástico / Plastic filter — Ø123x58 mm. 4082108
6 Filtro + tapa / stopper plus filter. 1009253
7 Junta plana goma blanca / White O ring — Ø 114 x Ø 143 x 3 mm. 2510325
6+7+8 Colector desagüe completo / Full Drenaige collector — Ø 150 mm. 1009257
9 Brida hierro estrecha / Iron Bridle — Ø 40-60 mm. 2501091
10 Codo goma motor-colector / Rubber tube to motor — Ø 58 mm. 1008057
10
5. Distribuidor de lavado5. Washing dealer5. Distributeur de lavage
GS-17Modelo ModelModèle
Ref. DenominaciónNameDénomination
CódigoCode
1 Brazo lavado superior inferior completo / Full top and down wash arm — L=500 mm. 8040119
2 Tubo Goma / Rubber tube — Ø 50 x 175 mm. 1012517
3 Brida hierro / Iron Bridle — Ø 40 x 60 mm. 2501091
4 Lateral distribuidor superior/ Top end distributor. 4035160
5 Manguito goma distribuidor / Distributor tube — Ø 48 mm L=405 mm. 1012537
6 Distribuidor lavado inferior + (7+8+9) / Bottom Distributor . 4035051
7 Junta torica inferior / Bottom O ring — Ø 50 x Ø 42 x 4 mm. 2514142
8 Tapon distribuidor lavado + junta / Bottom distributor stopper plus O ring. 4030002
9 Junta plana distribuidor / Wash arms distributor gasket — Ø 24,5 x Ø 36 x 4 mm. 2510020
10 Terminal brazo lavado corto / wash arm teminal piece — L=26 mm. 4033119
11 Brazo de lavado/ Wash arm — L=500 mm. 4028119
12 Hélice surtidor / Spout propeller 4032122
13 Caperuza lavado (color blanco) / Wash cap (white color) — Ø 5mm. 4032119
14 Te distribuidor lavado / Top distributor union “T“part. 4035161
15 Junta tórica brazo lavado-distribuidor / Arm-distributor O ring — Ø 28 x Ø 33 x 2 mm. 2514090
16 Anillo roscado + junta / Threaded ring 3/4” + O ring — 2 mm. 4050121
17 Anillo posicionador / Arm-distributor anchor part. 4050120
18 Lateral distribuidor lavado inferior / Plastic end part wash distributor. 4035160
19 Tubo de goma distribuidor lavado / Rubber tube wash distribuitor — Ø 60 x Ø 50 x 78 mm. 1012120
20 Distribuidor de lavado inferior cortado completo / Cutted Bottom wash distributor 4035072
21 Distribuidor lavado inferior cortado completo / Full cutted Bottom wash distributor. 4035076
11
6. Bomba de lavado6. Wash pump6. Pompe de lavage
GS-17Modelo ModelModèle
Ref. DenominaciónNameDénomination
CódigoCode
1 Tapa blanca motor/ White pump stopper. 4032030
2 Tuerca Inox. rosca a izquierda / stainsteel nut — M-6 DIN-934 1541016
3 Turbina / Pump turbine — Ø 103 mm. 4042319
4 Retén / Pump Retén. 2041003
5 Junta tórica / Pump-Body Join. 2514600
6 cuerpo motor / Body Pump. 4037025
7 Ventilador motor/ Motor Fan. 4043007
8 Tapa ventilador motor / Back fan Stopper. 0842119
9+10 Motor lavado /Wash Pump — TYPE.4219C2350 230V/1/50Hz. 2011119
10 Condensador / Pump condensator — 16µf. 2013019
11 Cojinete motor / Pump bearing — 6201-ZZ 0815116
12
7. Zona aclarado7. Rinse area7. Zone riçange
GS-17Modelo ModelModèle
Ref. DenominaciónNameDénomination
CódigoCode
1 Distribuidor aclarado con surtidores / Top rinse distributor. 1417119
2 Tuerca inox. / Stainless steel nut — 1/2” Ø 30 x 7 mm . 1525203
3 Junta tórica / O ring — Ø 20 x 2,5 mm. 2514081
4 Distribuidor aclarado exterior / Exterior rinse distributor — L = 350 mm. 1410120
5 Soporte brazo giratorio / Rotating arm support. 0840219
6 Eje plástico brazo giratorio / Short rotating arm plastic axis. 4047002
7 Tornillo sujección eje giratorio / Short rotating arm plastic axis, fix bolt. 1515608
8 Brazo giratorio aclarado completo / Rotating rinse arm full. 0807109
9 Surtidor inox. giratorio / Rotating pump. 0841040
10 Tornillo extremo brazo giratorio / End Bolt. 1515609
11 Hélice aclarado / Rinse Helix. 0832006
12 Caperuza metálica aclarado / Metallic rinse cap. 0843007
13 Base surtidor aclarado recto + remache / Rinse straight sprinkler base with rivet. 4034084
14 Base surtidor aclarado inclinado + remache / Rinse tilted sprinkler base with rivet. 4034083
15 Junta goma / Rubber gasket — 1/2” Ø 10 x Ø18 x 2 mm. 2510012
16 Racord curvo + Tuerca + junta / Curved Racord + nut — 1/2”. 1014117
17 Brida hierro/ Hiron flange — Ø 12- 22 mm. 2501008
18 “T” enlace aclarado / Rinse link “T”— TS-12-12-12. 1019100
19 Mt. manguera / Rubber tube meters — Ø 12 mm. 1012012
1
11
12
14
13231516
17
19
17
18
19
16
15 2
5
6
7
109
8
17
4
13
8. Calderín8. Reboiler8. Chaudière
GS-17Modelo ModelModèle
Ref. DenominaciónNameDénomination
CódigoCode
1 Brida cobre bulbo termostato / Thermostat cuper enclousure — Ø 6 mm. 0712001
2 Junta tórica resistencia / Resistance o ring — Ø 44 x Ø 57 x 6,5 mm. 2514180
3 Resistencia calderín / Reboiler resistance — 4500W. 2001408
4 Brida resistencia calderín / Reboiler resistance Bridle. 5537005
5 Tapa protección bornes resistencia + pasacables . / Resistance Terminals protection cap . 1420090
6 Calderín / Reboiler— L= 310 mm. 0502019
7 Calderín completo sin tapa / Full Reboiler without cap — ( 1-2-3-4-6-8). 1405101
8 Termostato seguridad (Klixon) / security thermostat (Klixon) — 115ºC. 2006101
1
6
3
4
2
5
7
8
14
Ref. DenominaciónNameDénomination
CódigoCode
1 Frontal mandos. / Frontal control panel. 0504639
2 Frontal mandos montado. / Full frontal control panel. 1420548
3 Frontal mandos con DESCALCIFICADOR. / Frontal control panel with WATERSOFTENER. 0504640
4 Frontal montado con DESCALCIFICADOR. / Full frontal control panel with WATERSOFTENER 1420549
5 Frontal mandos con BOMBA DESAGÜE. / Frontal control panel with WATER DRAINAGE PUMP. 0504640
6 Frontal completo con BOMBA DESAGÜE / Full frontal control panel with WATER DRAINAGE. 1420550
7 Frontal con BD Y D / Frontal control panel with WATERSOFTENER and WATER DRAINAGE. 0504641
8 Frontal completo con BD Y D / Full frontal control panel with WATERSOFTENER and WATER. 1420551
9 Termómetro 0º 120º cuba y calderín / Thermometer. 2028023
10 Pulsador Programa bipolar / Program bipolar Push button — ROL00034. 2003150
11 Soporte pulsador / Push button support — Ø 25 ROL0039. 2034150
12 Botón pulsador azul / Blue Push button — Ø 25 ROL00040. 2016150
13 Botón pulsador verde / Green Push button — Ø 25 ROL00041. 2016151
14 Interruptor bipolar ON/OFF / Push button ON/OFF — ROL00033. 2002150
15 Piloto led azul / BLUE LED — TBF09 SLIM00002. 2014151
16 Piloto led blanco / WHITE LED — TBF09 SLIM00001. 2014150
17 Piloto led verde / GREEN LED — TBF09 SLIM00003. 2014152
18 CARATULA MANDOS BD/D / Controls cover BD/D — 150 x 50 mm. 3004108
19 CARATULA MANDOS REG. / Controls cover REG. — 150 x 50 mm. 3004109
20 CARATULA MANDOS BD / Controls cover BD — 150 x 50 mm. 3004103
21 CARATULA MANDOS / Controls cover — 150 x 50 mm. 3004101
22 Carátula marca JEMI / “JEMI” Cover — 80 x 35 mm. 3004100
9. Frontal mandos9. Frontal control panel9. Panneau de contrôle
GS-17Modelo ModelModèle
15
Ref. DenominaciónNameDénomination
CódigoCode
1 Presostato / Pressure switch — tara 35/15. 2007001
2 Programador / Programmer — T600. 2005104
3 Regleta 3 polos / Power strip — FV110. 2021026
4 Tornillo inox. poelier / Bolt Poelier — DIN 7985-A M-4 x 12. 1515046
5 Arandela Inox. / Stainless steel washer — Ø 4 mm. DIN-125. 1505004
6 Arandela Inox. dentada / Stainless steel lock washer —Ø 4 mm. DIN-6798. 1506004
7 Tuerca Inox. / Stainless nut — M-4 DIN-934. 1525003
8 Contactor / Contactor — TM 230v LC1K091M7. 2008321
9 Base Relé / Relay Base. 2054084
10 Relé alimentación / Relay source — 230V R2-2012-23-5230. 2054010
11 Regleta / Power strip — SKR 4/2A 17104.2. 2021096
12 Regleta portafusibles + fusible / Holder fuse Power strip + fuse — 2190.2. 2021091
13 Condensador motor / Motor Condenser —16 µF. 2013019
14 Brida hierro / Iron bridle — Ø 9 mm . 2501002
15 MT. Tubo PVC azul / Mt. Tube PVC blue — Ø 5 x 9 mm. 1010202
16 Brida hierro / Iron Bridle — Ø 9,5-10 mm. . 2501003
17 Cámara presostática / Presostatic chambre 4055004
18 Fusible cristal / Glass fuse — Ø 5 x 20 mm 6,3 Amp. 2023001
19 Programador regeneración / Regeneration programer — 230v. 2005007
20 Soporte programador / Programer support. 5519055
21 Tornillo Inox. / Stainless bolt. — M-3 x 8 DIN 84. 1505004
22 Arandela Inox. / Stainless whasher— Ø 3 DIN-9021. 1505001
23 Puente regleta amarilla / Yellow power strip Bridge. 2020072
24 Tope regleta / power strip stopper — 2055.2. 2051065
25 Condensador antiparasitario trifasico / Triphase antiparasitic condenser. 2013082
26 Clip retención metalico / Metalic retention clip. 2054085
27 Tapa regleta portafusibles — 2046.2 / Fuse power strip cover — 2046.2. 2051036
28 Tapa final regleta / End fuse power strip cover — 2001.2. 2051037
10. Cuadro eléctrico10. Electric panel10. Panneau électrique
GS-17Modelo ModelModèle
16
11. Descalcificador automático11. Water dranaige pump11. Pompe d’assèchement
GS-17Modelo ModelModèle
Ref. DenominaciónNameDénomination
CódigoCode
1 Depósito sal descalcificador / Salt deposit. 4031200
2 Cables instalación regeneración / Regeneration installation wires. 2026063
3 Brida hierro / Iron bridle — Ø 9,5-10 mm. 2501003
4 Relé alimentación / Relay source — 230v. R2-2012-23-5230. 2054010
5 Base Relé / Relay base. 2054084
6 Clip de retención metálico / metal retention clip. 2054085
7 Mt. Tubo goma / Mt. Hose — Ø 12 mm. (L=1000 mm.). 1012012
8 Mt. Tubo goma / Mt. Hose — Ø 12 mm. (L=650 mm.). 1012260
9 Mt. Tubo s pringwing/ Mt. springwing tube — Ø 16 x Ø 10 mm. (L=430 mm.). 1010231
10 Mt. Tubo springwing / Mt. springwing tube — Ø 16 x Ø 10 mm. (L=400 mm). 1010232
11 Mt. Manguera / Hose — Ø 12 mm. 1012012
12 Programador regeneración / Regeneration programer — 230V. 2005007
13 Electrovalvula doble / Double electrovalve — 220V. 2017022
14 Obturador electroválvula verde / electrovalve green obturator. 1026002
15 Tornillo inox. / Stainless bolt — M-3 x 8 DIN-84. 1515004
16 Arandela Inox ./ stainless steel whaser — Ø 4 mm. DIN-125. 1505004
17 Circuito resinas / Resins circuit. 1024001
18 Soporte programador regeneración / Regeneration programer support. 5519055
17
12. Bomba de desagüe12. Water drainage pump12. Pompe d’assèchement
GS-17Modelo ModelModèle
Ref. DenominaciónNameDénomination
CódigoCode
1 Base Relé / Relay base — ZD50. 2054084
2 Relé alimentación / Relay source. 2054010
3 Clip retencion metálico / Metalic retention clip. 2054085
4 Botón pulsador azul / Blue buton. 2016150
5 Brida hierro / Iron Bridle — Ø 25-40 mm. 2501047
6 Brida Hierro / Iron Bridle — Ø 20-32 mm. 2501038
7 Bomba desagüe / Water drainage pump — 200/240V. 2030018
8 Tubo desagüe bomba desagüe / Drainage pump tube— L=1500 mm. 1010292
9 Codo goma doble curva BD / Water drainage pump tube — Ø 34 x Ø 24-Ø 38x Ø 28 mm. 1012123
10 Soporte bomba desagüe / Water drainage pump support. 5543053
11 Cables instalación bomba desagüe / Water drainage pump installation wires. 2026064
12 Soporte pulsador / buton support. 2034150
13 Pulsador Programa bipolar / Push button bipolar program. 2003150
14 Kit bomba desagüe completa / Kit water drainage pump — (1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13). 2030107
18
13. Instalación eléctrica13. Electrical installation13. installation électrique
GS-17Modelo ModelModèle
Ref. DenominaciónNameDénomination
CódigoCode
1 Instalación electrica cables / Electrical installation. 2026057
2 Cable Entrada eléctrica / power input — 3 mt x 2,5 mm². 2026042
19
14. Mangueras de entrada y salida de agua14. Input and output hoses14. Tayaux d’entrée et de sortie
GS-17Modelo ModelModèle
Ref. DenominaciónNameDénomination
CódigoCode
1 Brida hierro estrecha / Iron bridle — Ø 25-40 mm . 2501047
2 Junta plana goma / Gasket — 24 x 13 x 2,5 mm. ¾”. 2510001
3 Tubo desagüe / Water drainage tube — L=1500 mm Ø 28 int. mm. 1010292
4 Tubo goma entrada agua + junta / Water input hose + joint. — ¾”. 1012106
20
15. Cestas15. Baskets15. Paniers
GS-17Modelo ModelModèle
Ref. DenominaciónNameDénomination
Código
1 Cestillo cubiertos plástico / Utensils basket — 104 x 104 x 144 mm. 3509001
2 Cesta platos plástico / Dishes basket 500 x 500 x 100 mm. 3502060
3 CESTA UNIVERSAL / Universal basket 500 x 500 x 110 mm 3505081
NOTASNOTESNOTES
21
Selva de Mar, 122-12808020 Barcelona, SpainTel. 0034 93 308 31 54Fax. 0034 93 303 38 [email protected]