Upload
others
View
17
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
m Como realizar un pedido How to order Comment passer commande
Se debe elegir la referencia según el tipo de montaje. The reference to be chosen with the type of montage. On doit choisir la référence en fonction du type de montage.
IASGMANDO/UNIVERS/ xxx
donde where ou xxx longitud en metros del tubo, length in metres of tube longueur en metres du tube
CARACTERÍSTICAS GENERALES
Los seccionadores rotativos se accionan manualmente mediante los mandos descritos en este catálogo. Pueden ser accionados también por mando eléctrico descrito en catálogo aparte. Se utilizan tubos de 2“ en transmisión vertical y de 1” en transmisión horizontal. Todas las piezas están fabricadas en acero galvanizado en caliente. Los mandos están preparados para adoptar una o dos cerraduras tipo HERPE que se incluirán bajo pedido. Además disponen de un bulón de enclavamiento para candado. Bajo pedido, se suministran con bloques de contactos auxiliares con 2A + 2C; 4A + 4C o 6A + 6C ((C) contactos cerrados (A) contactos abiertos).
GENERAL CHARACTERISTICS
The rotary isolators are manually operated by means of mechanism mentioned in this catalogue. May operated also by electrical motor (see catalogue electrical mechanisms).
Tubes 2” are used on theses
mechanisms for vertical transmission and 1” in horizontal transmission. All pieces are manufactured in hot dip galvanized steel.
The head drivers, are ready to
incorporate one or two Herpe type locks, that could be included if ordered. Additionally, they are equipped with an interlocking bolt that could be locked by means of padlock.
If ordered, they are supplied with auxiliary contacts boxes with: 2C+2A, 4C+4A, 6C+6A. ((C) Closed contacts y (A) Open contacts.)
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
Le commandement mécanique est
dessiné pour actionner les sectionneurs rotatifs fabriqués par IBERICA DE APARELLAJES. Il existe un commandement électrique (voir catalogue des commandements électriques)
Tubes 2” sont utilisées dans la
transmission verticale et de 1 “ en la transmission horizontale. Des pièces sont fabriquées en acier galvanisées a chaud.
Le commandement peut utiliser
serrures type HERPE dans la tête de commandement (sur demande). En outre, disposent de un boulon pour cadenas.
Sur demande, les commandements peut incorporer contacts auxiliaires 2A + 2C; 4A + 4C ou 6A + 6C ((C) contacts fermes (A) contacts ouverts).
AT.05.06.A ene 2006
MANDO MANUAL PARA SECCIONADORES GIRATORIOS
OPERATING MECHANISM FOR OUTDOOR ROTATORY ISOLATORS
MECHANISMS DE COMMANDEMENT POUR SECTIONNEUR ROTATIFS
IASGMANDO
Ibérica de Aparellajes, SL Camino del Mar S/N 46130 Massamagrell (Valencia) Tel. 00 34 96 145 20 46 Fax. 00 34 96 145 22 10 [email protected]
www.iberapa.es Página 2 de 6
PARARAYOS A.T. H.V. ARRESTERS PARAFOUDRES H.T.
Pararrayos hasta 420 kV Arresters until 420 kV Parafoudres jusqu’à 420 kV
www.iberapa.es Página 3 de 6
6 M 12 M
SG101 3 3
SG102 1 1
SG103 2 4
SG104 1 1
SG105 - 1
SG106 1 1
SG107 1 1
SG108 - -
SG110
SG111
1 2
Descripción/ Decription / DescriptionReferencia Reference Référence
Opcional / Optional/ Optionnel
Opcional / Optional/ Optionnel
Cantidad / QuantityQuantité
Tubo 2" 6 M / Tube rod 2" 6 M/ Tube 2" 6 M
Apoyo fijo 2" / Fixed support 2"/ Appui fixe
Apoyo giro 2"/ Turn support 2"/ Appui de virement
Enclav. por cerradura Herpe / Interlocking for Herpe Lock/Enclavament par serrure HERPEEnclav. Electromagnético/ Electromagnetic interlocking/ Enclavament électromagnétique
Unión tubos 2"/ Tube rod joint 2"/ Union tubes
Mando manual Tolete/ Manual handle driver/Commande manuelle
Tapón tubo 2" / Tube Plug 2"/ Bouchon de tube 2"
Rótula tubo 2" / Tube "Ball and socket joint"/ Rotule tube
Conjunto transmisión 1" 2.5 M/Transmission Kit 1" 2,5 M/ Conjoint de transmission 1" 2,5 MConjunto cambio de giro 2"/ Turn change Kit 2" / Conjoint changement de virement 2"
IASGMANDO/NORMAL/____
www.iberapa.es Página 4 de 6
6 M 12 M 18 M 24 M
SG101 3 3 3 3
SG102 3 3 3 3
SG103 2 4 6 8
SG104 2 2 2 2
SG105 - 1 2 3
SG106 1 1 1 1
SG107 1 1 1 1
SG108 1 1 1 1
SG110
SG111
1 2 3 4
Descripción/ Decription / DescriptionReferencia Reference Référence
Enclav. Electromagnético/ Electromagnetic interlocking/ Enclavament électromagnétique
Tubo 2" 6 M / Tube rod 2" 6 M/ Tube 2" 6 M
Mando manual Tolete/ Manual handle driver/Commande manuelle
Cantidad / QuantityQuantité
Opcional / Optional / Optionnel
Opcional / Optional / Optionnel
Tapón tubo 2" / Tube Plug 2"/ Bouchon de tube 2"
Rótula tubo 2" / Tube "Ball and socket joint"/ Rotule tube
Enclav. por cerradura Herpe / Interlocking for Herpe Lock/Enclavament par serrure HERPE
Conjunto transmisión 1" 2.5 M/Transmission Kit 1" 2,5 M/ Conjoint de transmission 1" 2,5 MConjunto transmisión de giro 2"/ Transmission turn Kit 2" / Conjoint changement de virement 2"
Apoyo fijo 2" / Fixed support 2"/ Appui fixe
Apoyo giro 2"/ Turn support 2"/ Appui de virement
Unión tubos 2"/ Tube rod joint 2"/ Union tubes
IASGMANDO/DE LINEA/____
www.iberapa.es Página 5 de 6
6 M 12 M
SG101 5 5
SG102 5 5
SG103 6 6
SG104 3 3
SG105 - 1
SG106 1 1
SG107 3 3
SG108 2 2
SG110
SG111
1 2
Descripción/ Decription / DescriptionReferencia Reference Référence
Enclav. Electromagnético/ Electromagnetic interlocking/ Enclavament électromagnétique
Tubo 2" 6 M / Tube rod 2" 6 M/ Tube 2" 6 M
Cantidad / QuantityQuantité
Opcional / Optional / Optionnel
Opcional / Optional / Optionnel
Tapón tubo 2" / Tube Plug 2"/ Bouchon de tube 2"
Rótula tubo 2" / Tube "Ball and socket joint"/ Rotule tube
Enclav. por cerradura Herpe / Interlocking for Herpe Lock/Enclavament par serrure HERPE
Conjunto transmisión 1" 2.5 M/Transmission Kit 1" 2,5 M/ Conjoint de transmission 1" 2,5 MConjunto transmisión de giro 2"/ Transmission turn Kit 2" / Conjoint changement de virement 2"
Apoyo fijo 2" / Fixed support 2"/ Appui fixe
Apoyo giro 2"/ Turn support 2"/ Appui de virement
Unión tubos 2"/ Tube rod joint 2"/ Union tubes
Mando manual Tolete/ Manual handle driver/Commande manuelle
IASGMANDO/UNIVERS/____
www.iberapa.es Página 6 de 6
6 M 12 M
SG101 1 1
SG102 2 2
SG103 2 4
SG104 1 1
SG105 - 1
SG106 1 1
SG107 1 1
SG112 4 4
2 3
Referencia Reference Référence
Descripción/ Decription / Description
Conjunto unión polos 2"/ Pole joint Kit 2"/ Conjoint union pôles 2"
Tubo 2" 6 M / Tube rod 2" 6 M/ Tube 2" 6 M
Mando manual Tolete/ Manual handle driver/Commande manuelle
Tapón tubo 2" / Tube Plug 2"/ Bouchon de tube 2"
Conjunto transmisión de giro 2"/ Transmission turn Kit 2" / Conjoint changement de virement 2"
Apoyo fijo 2" / Fixed support 2"/ Appui fixe
Apoyo giro 2"/ Turn support 2"/ Appui de virement
Unión tubos 2"/ Tube rod joint 2"/ Union tubes
Cantidad / QuantityQuantité
Conjunto transmisión 1" 2.5 M/Transmission Kit 1" 2,5 M/ Conjoint de transmission 1" 2,5 M
IASGMANDO/P.A.T./____
www.iberapa.es Página 7 de 6
ACCESORIOS
NOTA IMPORTANTE: Debido a las mejoras tecnológicas, las cotas referenciadas en el presente catálogo son susceptibles de variaciones, derecho que se reserva Ibérica de Aparellajes. NOTE IMPORTANTE: Etant doneé les ameliorations techniques, les cotes auxquelles le present cataloque se réferè, sont sujettes à des variations dont Ibèrica se réserve le droit. IMPORTANT NOTE: Due to technological improvements, the measurements of reference in this catalogue may be altered, Ibérica de Aparellajes reserving this right.