6
Kieler Str. 23, 24247 Mielkendorf Germany Tel. +49 (0)4347 90477-0 Fax +49 (0)4347 90477-10 [email protected] www.mobac.de Magnetische Verschließkupplungen Magnetic Bottle Capping Units 2018 für Flaschen und Behälter in Hystereseausführung für Abfüllanlagen der Getränkeindustrie, pharmazeutischen und chemischen Industrie for Bottles and Containers in Hysteresis Execution for bottling plants of the beverage industry, pharmaceutical and chemical industry

Magnetische Verschließkupplungen Magnetic Bottle Capping Units · Most bottle capping clutches today are magnetic, but of the synchronous design. The synchronous design uses two

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Magnetische Verschließkupplungen Magnetic Bottle Capping Units · Most bottle capping clutches today are magnetic, but of the synchronous design. The synchronous design uses two

Kieler Str. 23, 24247 MielkendorfGermanyTel. +49 (0)4347 90477-0 Fax +49 (0)4347 [email protected]

MagnetischeVerschließkupplungen

Magnetic Bottle Capping Units

2018

für Flaschen und Behälterin Hystereseausführungfür Abfüllanlagen derGetränkeindustrie,pharmazeutischen undchemischen Industrie

for Bottles and Containersin Hysteresis Executionfor bottling plants of thebeverage industry,pharmaceutical andchemical industry

Page 2: Magnetische Verschließkupplungen Magnetic Bottle Capping Units · Most bottle capping clutches today are magnetic, but of the synchronous design. The synchronous design uses two

Behälter-Verschließkupplungen arbeiten heute in der Regel magnetisch, sind jedoch in Synchron-ausführung gebaut, d.h. mit gegenüberliegenden Magnetpolen.

Dies bedeutet, dass sich beim Durchrutschen ein nicht geräuschloser Rasteffekt zeigt, der genaueres Einstellen von Drehmomenten nicht ermöglicht. Dadurch sind diese Verschließkupp-lungen für genaueste Verschraubmomente oft unzureichend einsetzbar und genügen nicht mehr den zeitgemäßen Anforderungen für die Verwendung von dünnerem Material, höheren Geschwindigkeiten und genauesten Drehmo-menteinstellungen.

Für unsere Hysterese-Kupplungen verwenden wir ausschließlich qualitativ hochwertige Hyste-rese-Magnete und Materialien zur Gewähr-leistung von reibungslosen Produktionsabläufen und die Erfüllung strenger Hygienevorgaben in der Lebensmittel- und Pharmaindustrie.

Intelligente Lösungen zum Verschließen von Flaschen und Behältern

Most bottle capping clutches today are magnetic, but of the synchronous design. The synchronous design uses two sets of opposing magnets to achieve the desired torque. The result is a noisy, ratcheting effect.

These clutches tighten the cap much like an impact wrench tightens the lugs on an automo-bile tire. With today´s thinner materials, higher speeds and the need for more precise torque, synchronous clutches are quickly becoming obsolete in the workplace.

We use the highest quality magnets, design techniques, and hysteresis materials in order to bring you the best clutch for your money. We custom build OEM designs, and offer standard stainless steel bottle capping clutches to replace most competitive brands.

Smart solutions for bottle and container capping

Magnetische Verschließkupplungen in Hystereseausführung

Magnetic Capping Clutches in Hysteresis Design

www.mobac.com

Page 3: Magnetische Verschließkupplungen Magnetic Bottle Capping Units · Most bottle capping clutches today are magnetic, but of the synchronous design. The synchronous design uses two

Funktion Function

Anwendungsbereiche Applications

Magnetische Hysterese-Verschließkupp-lungen werden in Abfüllanlagen der Ge-tränkeindustrie, pharmazeutischen und chemischen Industrie eingesetzt. Aufgrund der verschiedenen Baugrößen mit unterschiedlich lieferbaren Anschluss-maßen sind sie problemlos in bestehen-de Anlagen integrierbar.Präzise Drehmomenteinstellung mit gro-ßem Einstellbereich, höchste Wieder-holgenauigkeit, problemlose, verschleiß-freie Arbeitsweise sowie lange Lebens-dauer machen sie zu einer zeitgemäßen Komponente für neue und bestehende Verschließautomaten.

Bei den hier angebotenen Verschließ-kupplungen in Hystereseausführung trei-ben auf dem Innendurchmesser ange-brachte Permanentmagnete das Übertra-gungsmoment über eine aus beson-derem Material hergestellte Hysterese-hülse (AlNiCo) an, wodurch ein sehr weich auftretendes Verschraubmoment mit höchster Wiederholgenauigkeit ent-steht.

Durch unterschiedliche Eintauchtiefe der Hysteresehülse in das Magnetfeld wird die jeweils gefragte Drehmomentein-stellung erzeugt. Mit dieser Anordnung wird ein Drehmomentbereich mit größt-möglicher Verstellung erreicht.

Magnetic hysteresis capping clutches are used in bottling plants of the beve-rage industry, pharmaceutical and che-mical industry.

With a selection of standard input and output adapters along with the ability to custom fit applications, MOBAC clutches are problem free when it comes to inte-grating into existing systems.Precise torque adjustment with a large adjustment range, high repetition accu-racy, problem- and wear-free mode of operation, as well as long life span make it use a modern component for new and existing capping machines.

With the hysteresis type capping clutch, input and output torques are transmitted through air with the help of high quality permanent magnets and precision ground hysteresis material (AlNiCo). The benefit is a completely smooth and repeatable torque transmission to your capping ap- plication. The result is accuracy and long-evity packaged into a capping clutch.

PermanentmagnetPermanent magnet

HysteresematerialHysteresis material

EinschraubgewindeInternal thread

DrehmomenteinstellungTorque adjustment

Torque adjustment is obtained by gradu-ally varying the overlapping surfaces of the hysteresis and magnetic materials. The widest possible torque adjustment is achieved with this design.

GmbH · Kieler Str. 23 · 24247 Mielkendorf · Germany · Phone +49 (0)4347 90477-0 · Fax +49 (0)4347 90477-10 · [email protected]®

Page 4: Magnetische Verschließkupplungen Magnetic Bottle Capping Units · Most bottle capping clutches today are magnetic, but of the synchronous design. The synchronous design uses two

• Verschraubmomentevon0,2-2,5Nm• Max.12mmZentralbohrungfürDruckluft- zufuhroderähnlich• Spritzwassergeschützt (Edelstahlausführung)• DrehmomenteinstellungüberSkala• LieferbarmitverschiedenenAnschluss- abmessungen• GehäuseausEdelstahloderAluminium•Gewicht:2,2kg

• Torque from 0.2 - 2.5 Nm• max. 12 mm hole through the middle for air or push rod assembly• sealed for washdown service (stainless steel execution)• easy torque adjustment with indexed scale• available with different connection sizes• stainless steel or light weight aluminum • weight: 2.2 kg

MCC 952-013

• Verschraubmomentewahlweise 0,7-2,6Nmoder1,1-3,4Nm• Max.25mmZentralbohrungfür Druckluftzufuhroderähnlich• Spritzwassergeschützt• DrehmomenteinstellungüberSkala• EinsetzbarindenmeistenAnlagen• DieAnpressfederistunabhängigvom Drehmomenteinstellbar•Lieferbarmitverschiedenen Anschlussabmessungen• GehäuseausEdelstahl•Gewicht:4,5kg

• Torque available in two ranges: 0.7 - 2.6 Nm and 1.1 - 3.4 Nm• max. 25 mm hole through the middle for air or push rod assembly• sealed for washdown service• easy torque adjustment with indexed scale• designed to fit and replace most popular brands • independently adjustable top loading spring• available with different connection sizes • stainless steel construction• weight: 4.5 kg

Kupplung für Verschlüsse an pharmazeutischen Behältern

Clutches for pharmaceuticals

MCC 35-021 Kupplung für Verschlüsse an Getränkeflaschen

Clutches for beverage and water

19013,9

3

Ø32

Ø32

M32

x1,5

M32

x1,5

6,4

23,138

Ø18Ø88

SW 38

Ø78

,2

Ø73

Ø30

M32

x 1

,5

6

11,2

39

107,7

21,3

M32

x1,5

Ø33

5,1

56,9

Ø12

SW 4550,8

Page 5: Magnetische Verschließkupplungen Magnetic Bottle Capping Units · Most bottle capping clutches today are magnetic, but of the synchronous design. The synchronous design uses two

• Verschraubmomentevon1,0-6,0Nm• Max.25mmZentralbohrungfür Druckluftzufuhroderähnlich• Spritzwassergeschützt•Lieferbarmitverschiedenen Anschlussabmessungen• DrehmomentverstellungüberSkala• GehäuseausEdelstahl•Gewicht:5,5kg

• Torque from 1.0 - 6.0 Nm• max. 25 mm hole through the middle for air or push rod assembly• sealed for washdown service• available with different connecting sizes• easy torque adjustment with indexed scale• stainless steel construction• weight: 5.5 kg

• Verschraubmomentewahlweise 0,4-2,8Nmoder0,9-3,5Nm• Max.19mmZentralbohrungfürDruckluft- zufuhroderähnlich• Spritzwassergeschützt• DrehmomenteinstellungüberSkala•Lieferbarmitverschiedenen Anschlussabmessungen• GehäuseausEdelstahl• Gewichtca.3,2kg

• Torque available in two ranges: 0.4 - 2.8 Nm and 0.9 - 3.5 Nm• max. 19 mm hole through the middle for air or push rod assembly• sealed for washdown service• easy torque adjustment with indexed scale• available with different connection sizes • stainless steel construction• weight: 3.2 kg

MCC 35-098

MCC 50-014

Kupplung für Verschlüsse an Getränkeflaschen

Clutches for beverage and water

Kupplung für Verschlüsse an chemikalischen Behältern / für große Verschlusskappen

Clutches for chemicals / large caps

108

21,8

Ø33

Ø44

Ø88

Ø30

M32

x1,5

M32

x1,5

9

24

Ø12

SW 44

Ø18

SW 38113

99174

Ø32

M32

x1,5

18

M32

x1,5

Ø52

Ø65

Ø11

3

Ø12

0

GmbH · Kieler Str. 23 · 24247 Mielkendorf · Germany · Phone +49 (0)4347 90477-0 · Fax +49 (0)4347 90477-10 · [email protected]®

Page 6: Magnetische Verschließkupplungen Magnetic Bottle Capping Units · Most bottle capping clutches today are magnetic, but of the synchronous design. The synchronous design uses two

08/1

9

Drahtabläufe und AufwicklerWire Payoffs and Take Ups

mobac-Produkte mobac Products

Magnetpulver-Bremsen und -KupplungenMagnetic Particle Brakes and Couplings

Magnetische VerschließkupplungenMagnetic Capping Couplings

MagnetscheibenkupplungenMagnetic Disc Couplings

Stromerregte HysteresebremsenCurrent Controlled Hysteresis Brakes

Permanentmagneterregte Hysteresebremsen und -kupplungenPermanent Magnetic Hysteresis Brakes and Couplings

ARGENTlNATME Tecnologia,Máquinas y EquiposMigueletes 2050 8° D(C1428ASF) Buenos AiresTel. +54 11 4786 9296Fax +54 11 4786 [email protected]

AUSTRALIAMachinery Forum VIC PTY Ltd.782 Heidelberg RoadFairfield Vic 3078Tel. +61 3 9497 3633Fax +61 3 9497 [email protected]

BRASILIntertec Equipamentos Ltda.Rua Da Paz, 134404713-001 São PauloTel. +55 11 5183 2444Fax +55 11 5181 [email protected]

CHINAShanghai Pender Industrial Co.LtdContact: Rainbow SunMobile: 0086-13774411136Fax: [email protected]

CESKÁ REPUBLICA / SLovENSKÁ REPUBLIKA/MAGyARoRSzÁG/REPUBLIKA HRvATSKA/REPUBLIKA SRBIjA/ REPUBLIKA SLovENIjAMiloslav SvobodaU-Svetle 2062/27BCZ 59401 Velke MeziriciTel. +420 604 13 15 16 (mobile)[email protected]@gmail.com

ESPAñATECNICA Y AVANCE, S.A.C/ Chopos 224 Urb. ValdelaguaE-28750 San Agustín del GuadalixMadrid, SpanienTel: +34 918 418 327Fax: +34 918 418 [email protected]

FRANCE/ITALy/SCHWEIzCabeltec S.A.Av. de la Gottaz 36CH - 1110 MorgesTel. +41 21 803 09 51Fax +41 21 801 02 [email protected]

jAPANToho International Inc.3-5, 4-cyome Minamikyu hojimachi, Chou-ku, Osaka 541-0058, JapanTel. +81 (6)6243-4561Fax +81 (6)[email protected]

MEXICoInterequip S.A. DE C.V.Priv. de Horacio 22-50111510 Mexico D.F.Tel. +52 55 5281 4285Fax +52 55 5281 [email protected]

NEDERLANDIngenieursbureauWendrich & Co.Deldener Straat 1267550 Ab HengeloTel. +31 74 242 2205Fax +31 74 243 [email protected]

PoLSKAConsultex Sp. z.o.oBiuro Doratztwa Techniczno - Handlowegoul. Henryka Rodakowskiego 4/171 - 345 SzczecinTel. +48 91 486 16 18Fax +48 91 486 16 [email protected]

Permanent K&MRussland, 125424 MoskauWolokolamskoje SchausseOffice 517Tel. +7 495 780 34 29Fax +7 495 490 63 [email protected]

SCANDINAvIAmobac GmbHKieler Str. 2324247 Mielkendorf, GERMANYTelefon: +49(0)4347 90477-0Telefax: +49(0)4347 90477-10info@mobac de

UNITED KINGDoM/EIRETM Robotics Ltd., Dervish IbrahimUnit 2, Bridge Gate CentreMartinfield, Welwyn Garden CityHerts, AL7 1JG, UKTel. +44(0)1707 290370Fax +44(0)1707 [email protected]

vertretungen / Agents

GmbH · Kieler Str. 23 · 24247 Mielkendorf · Germany · Phone +49 (0)4347 90477-0 · Fax +49 (0)4347 90477-10 · [email protected]®