MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro

  • Upload
    jaseri

  • View
    216

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • 8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro

    1/70

    Operating Instructions

    BedienungsanleitungManuel dutilisation

    Type 3003

    Electrical rotary OPEN/CLOSEactuator

    Elektromotorischer Drehantrieb AUF/ZU

    Actionneurs lectriques OUVERT/FERM

  • 8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro

    2/70

    We reserve the right to make technical changes without notice.Technische nderungen vorbehalten.Sous rserve de modifications techniques.

    2011 Brkert Werke GmbH

    Operating Instructions 1101/00_EU-ML_00809466 / Original DE

  • 8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro

    3/70

    3

    1. OPERATING INSTRUCTIONS ................................. ................................. .4

    1.1. Symbols .............................................................................................. 4

    2. INTENDED USE ............................. ................................. ................................. .52.1. Restrictions ........................................................................................ 52.2. Foreseeable misuse .........................................................................5

    3. GENERAL SAFETY INFORMATION ................................ ........................6

    4. GENERAL INFORMATION ............................. ................................. .............7

    4.1. Contact address ...............................................................................74.2. Warranty .............................................................................................74.3. Informations in the Internet.............................................................8

    5. SYSTEM DESCRIPTION ................................ ................................ ...............8

    5.1. Intended area of application ..........................................................85.2. General description .........................................................................85.3. Options ............................................................................................... 95.4. Marking ............................................................................................... 95.5. Type label ...........................................................................................9

    6. TECHNICAL DATA ................................ ................................ ........................ 10

    6.1. Conformity .......................................................................................106.2. Standards .........................................................................................106.3. Approval ...........................................................................................106.4. Operating conditions .....................................................................106.5. General technical data ..................................................................10

    7. INSTALLATION ................................ ................................. .............................. 14

    7.1. Safety information ..........................................................................14

    7.2. Power and control connections ..................................................147.3. Connecting the additional limit switches (optional) ...............157.4. Circuit board for actuator with standard signal input ............16

    8. ROTARY ACTUATORS WITH INTEGRATED EMERGENCYRESET.......................................................................................................................20

    8.1. Safety block for emergency power version ..............................208.2. Technical data .................................................................................208.3. Electric wiring ..................................................................................208.4. Circuit board ...................................................................................21

    9. OPERATING ................................ ................................. ................................. ...21

    9.1. Safety information ..........................................................................21

    9.2. Manual operation of the rotary actuator ....................................229.3. Returning from manual to automatic operation .......................22

    10. MAINTENANCE AND REPAIR ............................... ............................... 23

    10.1. Safety information ........................................................................2310.2. Maintenance ..................................................................................2310.3. Malfunctions ..................................................................................23

    11. TRANSPORT, STORAGE, DISPOSAL .............................. ................ 24

    Contents

    english

    Type 3003

  • 8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro

    4/70

    4

    Operating Instructions

    1. OPERATING INSTRUCTIONS

    The operating instructions describe the entire life cycle of the device.

    Keep these instructions in a location which is easily accessible toevery user and make these instructions available to every new ownerof the device.

    The operating instructions contain important safetyinformation!

    Failure to observe these instructions may result in hazardoussituations. The operating instructions must be read and understood.

    1.1. Symbols

    DANGER!

    Warns of an immediate danger!

    Failure to observe the warning may result in a fatal or seriousinjury.

    WARNING!

    Warns of a potentially dangerous situation!

    Failure to observe the warning may result in serious injuries or death.

    CAUTION!

    Warns of a possible danger!

    Failure to observe this warning may result in a moderatelysevere or minor injury.

    NOTE!

    Warns of damage to property!

    Failure to observe the warning may result in damage to thedevice or the equipment.

    Designates additional significant information, tips andrecommendations.

    Refers to information in these operating instructions or inother documentation.

    designates a procedure which you must carry out.

    english

    Type 3003

  • 8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro

    5/705

    Intended use

    2. INTENDED USE

    Non-authorized use of the electrical rotary actuator Type

    3003 may be dangerous to people, nearby equipment and theenvironment.

    The device may be used outside. During use observe the authorized data, the operating conditions

    and conditions of use specified in the contract documents andin the operating instructions. These are described in the chapterentitledTechnical Data.

    The device may only be used in connection with third-party devicesand components recommended or approved by Brkert.

    Requirements for safe and proper operation are proper trans-port, storage and installation as well as careful operation andmaintenance.

    Only use the device as intended.

    2.1. Restrictions

    Observe any existing restrictions that apply to the device to be exported.

    2.2. Foreseeable misuse

    The electrical rotary OPEN/CLOSED actuator Type 3003 may not

    be used in potentially explosive atmospheres (in this case pleaseuse type 3004).

    Do not subject the housing to mechanical loads (e.g. by placingobjects on the housing or using the housing as a step).

    Do not make any unauthorized modifications to the device housings.Do not paint any part of the housing or screws.

    Do not install the actuator with the cover facing down (head first).

    When installing the actuator, observe a minimum distance of 30 cmto electromagnetic sources of interference.

    english

    Type 3003

  • 8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro

    6/706

    General safety information

    3. GENERAL SAFETYINFORMATION

    This safety information does not cover: Haphazard situations that can arise during installation, operation and

    maintenance of the use.

    Locally applicable safety regulations which the operator and instal-lation personnel are obligated to follow.

    DANGER!

    Hazard due to electrical voltage!

    Intervention in the device poses an acute risk of injury. Before starting work, be sure to switch off the supply voltage

    and secure it to prevent restarting! Always connect multiple electrical rotary OPEN/CLOSED

    actuators with phase isolation via a switch. Observe all applicable accident protection and safety guidelines

    for electrical equipment!

    WARNING!

    Unintentional operation or impermissible damage can lead togenerally dangerous situations as well as physical injury!

    Take appropriate measures to prevent the possibility of uninten-tional activation of the device!

    WARNING!

    Dangerous situations can arise during installation and main-

    tenance work! This work may only be carried out by authorised technicians

    using appropriate tools! Ensure a defined or controlled restarting of the process after an

    interruption in the electrical power supply!

    CAUTION!

    The general rules of technology apply to the planning and

    operation of the device!If you fail to observe these rules, injuries may result and/or theequipment and even its surroundings may be damaged. Observe the general rules of technology!

    The electrical rotary OPEN/CLOSED actuator Type 3003 wasdeveloped with due consideration given to accepted safetyrules and is state-of-the-art. However, dangers can still arise.

    Failure to observe this operating manual and its operating instructionsas well as unauthorized tampering with the device release us fromany liability and also invalidate the warranty covering the devicesand accessories!

    english

    Type 3003

  • 8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro

    7/707

    General information

    NOTE!

    Electrostatically sensitive components / modules!

    The device contains electronic components that react sensitivelyto electrostatic discharge (ESD). Contact with electrostaticallycharged persons or objects will endanger these components. Inthe worst case, they will be immediately destroyed or will fail aftercommissioning.

    Observe the requirements according to EN 61340-5-1 in orderto minimise or avoid the possibility of damage through suddenelectrostatic discharge.

    You should also ensure that the electronic components do notcome into contact with nearby operating voltage.

    4. GENERAL INFORMATION

    4.1. Contact addressGermany

    Brkert Fluid Control SystemsSales CenterChristian-Brkert-Str. 13-17D-74653 IngelfingenTel. + 49 (0) 7940 - 10 91 111Fax + 49 (0) 7940 - 10 91 448E-mail: [email protected]

    International

    Contact addresses are found on the final pages of this operatingmanual.

    And also on the Internet under:

    www.burkert.com

    4.2. WarrantyThe warranty is only valid if the electromotive rotary actuator type3003 is used as intended in accordance with the specified applicationconditions.

    english

    Type 3003

    http://www.buerkert.de/DEU/56.htmlhttp://www.buerkert.de/DEU/56.html
  • 8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro

    8/708

    System description

    4.3. Informations in the Internet

    The operating manual and the data sheets on Type 3003 can be foundon the Internet under: www.burkert.com

    5. SYSTEM DESCRIPTION

    5.1. Intended area of applicationThe Electrical Rotary OPEN/CLOSED Actuator type 3003 (referred toas rotary actuator in the following) is designed for ball or flap valves.

    5.2. General description

    Due to its modular construction, the basic device can be extendedwith many options.

    Options for expanding the basis device are found in chapter5.3. Options.

    The rotary actuator is designed for direct or alternating current with avaried rating and available for torques of 10, 20, 35, 60 or 100 Nm.The materials used guarantee maintenance-free operation and ensurea low thermal load.

    All rotary actuators are equipped with a standard emergency manualcontrol and two additional limit switches and are tested by the manu-facturer. The limit switches are set for a 0 ... 90 operating range.

    english

    Type 3003

    http://www.burkert.com/http://www.burkert.com/
  • 8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro

    9/709

    System description

    5.3. Options

    Additional limit switches

    Rotary actuator with feedback potentiometer:- Potentiometer with resistance values of 100 W, 1 kW, 5 kW,10 kW- Analogue feedback via 4 ... 20 mA signal

    3rd position (180)

    Actuators with integrated fail safe function (see chapter8. Rotaryactuators with integrated emergency reset)

    5.4. MarkingThe rotary actuator is fitted with a type label which enables clear iden-tification and provides the most important technical data.

    Do not remove the type label from the rotary actuator!

    It is extremely important for identification during installationand maintenance.

    The warranty is void without the type label.

    5.5. Type label

    3003 / 225431

    ~ 24 V 50/60 Hz

    FluidControlSystems

    IP66 OF N460050/79

    24 V

    90 20 Nm 15W

    10/11 S46

    Protection class, Serial number (internal)

    Type, Identification number

    Operating voltage

    Torque, Rating

    Operating voltage

    Fig. 1: Location and description of the type label

    english

    Type 3003

  • 8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro

    10/7010

    Technical Data

    6. TECHNICAL DATA

    6.1. Conformity

    The electromotive rotary actuator Type 3003 conforms to the ECDirectives according to the Declaration of Conformity.

    6.2. Standards

    The following standards satisfy conformity with the EC Directives:EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61010-1

    6.3. Approval

    The approval mark found on Brkert type label refers to the Brkert

    products.

    6.4. Operating conditions

    Ambient temperature: -10 C ... +55 C

    Permissible areas of application: 0 ... 2000 m altitude

    Permissible humidity: < 81 % to 31 C (88 F) withlinear decrease as far as 50 % at40 C (according to EN 61010-1)

    Protection class: IP66 with device socket

    6.5. General technical data

    6.5.1. Mechanical dataDimensions: See data sheet

    Weight: 1 kg (20 Nm)2.1 kg (35-100 Nm)

    Materials

    Cover: Nylon

    Housing: PA (Nylon with glass fibre)

    Axis / screws: Stainless steel Gears: Stainless steel and PC (Polycarbonate)

    Range of movement: 90 5 (optional 180, 270)

    Duty rating: 50 % at max. torque

    6.5.2. Electrical data

    Electrical connections: Device socket according toEN 175301-803Cable gland ISO M20

    Limit switches: 4 adjustable (2 for the motor and 2 addi-tional ones for feedback signal) -max. 250 V AC / 5 A

    english

    Type 3003

  • 8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro

    11/70

    11

    Technical Data

    Electrical data for version without analog input signal:

    Torque

    90 Posi-

    tioning time

    1)

    (Specifica-tions under

    load)

    Powerconsumption

    Voltage / Frequency

    20 12 s 15 W 15-30 V AC, 50-60 Hz /12-48 V DC 2)

    100-240 V AC, 50-60 Hz /100-350 V DC

    35 7 s 45 W 15-30 V AC, 50-60 Hz /12-48 V DC 2)

    100-240 V AC, 50-60 Hz /100-350 V DC

    60 12 s 45 W 15-30 V AC, 50-60 Hz /12-48 V DC 2)

    100-240 V AC, 50-60 Hz /100-350 V DC

    100 23 s 45 W 15-30 V AC, 50-60 Hz /12-48 V DC 2)

    23 s 45 W 100-240 V AC, 50-60 Hz /100-350 V DC

    1) Other positioning times on request2) The operating voltage must not drop below 11.5 V

    Electrical data for version with analog input signal:

    Torque

    90 Posi-

    tioning time

    1)

    (Specifica-tions under

    load)

    Powerconsumption

    Voltage / Frequency

    20 25 s 15 W 15-30 V AC, 50-60 Hz /12-48 V DC 2)

    100-240 V AC, 50-60 Hz /100-350 V DC

    35 40 s 45 W 15-30 V AC, 50-60 Hz /12-48 V DC 2)

    40 s 45 W 100-240 V AC, 50-60 Hz /100-350 V DC

    60 79 s 45 W 15-30 V AC, 50-60 Hz /12-48 V DC 2)

    100-240 V AC, 50-60 Hz /100-350 V DC

    100 119 45 W 15-30 V AC, 50-60 Hz /12-48 V DC 2)

    100-240 V AC, 50-60 Hz /100-350 V DC

    1) Other positioning times on request2) The operating voltage must not drop below 11.5 V

    We recommend an actuator designed with 1.5 times themaximum torque of the fitting.

    english

    Type 3003

  • 8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro

    12/70

    12

    Technical Data

    6.5.3. Electrical circuit diagrams

    Symbol Description

    FCO Limit switch ON

    FCF Limit switch OFF

    FC1 Addit ional limit switch 1

    FC2 Addit ional limit switch 2

    4 5 6 7 8 9

    1

    3

    2

    TP/PE

    N-

    Ph+

    1

    3

    2

    TP/PE

    N-

    Ph+

    Open CloseOpen Close

    FC1

    FC2

    3-Point mode On-Off-Mode Feedback

    Fig. 2: Open/Closed Version

    If voltage is applied simultaneously to terminals 2 and 3, terminal 2 is the leading one and the actuator moves to the OPEN position.

    NOTE!

    Make certain in 3-point mode that the pulse duration of a controller lasts for at least 1 second. A pause time of at least 500 ms is requiredbefore controller activation is repeated. Observe the duty cycle specified on the type label!

    Please note the circuit board must remain power supplied to allow heating resistances working.

    english

    Type 3003

  • 8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro

    13/70

    13

    Technical Data

    1

    3

    2

    TP/PEN-

    Ph+

    FC2

    Feedback1

    3

    2

    1 2 3

    17

    17 18

    18

    13 14 15 16

    B

    A

    A B

    Motor=

    FCO

    FCF

    ~

    ~+-

    FC110/30 W Board

    P6 POSI

    + +- -Outputsignal

    Inputsignal

    0-20 mA / 4-20 mA /0-10 V

    TP/PE

    The resolution of the control mode is 1.The input resistance for control 0-10 V is 10 kW.The input resistance for control 0-20 mA / 4-20 mA is 100 W.

    4 5 6 7 8 9

    Fig. 3: Version with analog signal input

    english

    Type 3003

  • 8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro

    14/70

    14

    Installation

    7. INSTALLATION

    7.1. Safety information

    DANGER!

    Hazard due to electrical voltage!

    Intervention in the device poses an acute risk of injury. Always switch off the power and secure it to prevent restarting

    before removing the cover, or using the lever. Always connect multiple rotary actuators with phase isolation via

    a switch!

    Protect electrical rotary actuators by using a mains-dependentsafety! Observe all applicable accident protection and safety guidelines

    for electrical equipment!

    WARNING!

    Hazard due to improper installation!

    Incorrect installation can result in personal injury and in damage to

    the device and its surroundings. Installation may only be carried out by authorised techniciansusing appropriate tools!

    Pay attention to the information in chapter6. Technical Data. Before installation, ensure that the manual lever can move freely.

    WARNING!

    Danger due to unintentional activation of the device!

    Unintended actuation of the device during installation can lead toinjury and damage to property. Take appropriate measures to prevent the possibility of uninten-

    tional activation of the device.

    7.2. Power and control connections

    Work steps:

    Disconnect the rotary actuator from the power supply. Remove the position indicator from the axis. Loosen the cover screws with a screwdriver and lift the cover off. Disconnect the cable connector ISO20 and insert the cable. Wire the connections according to the circuit diagram figures (see6.5.3. Electrical circuit diagrams).

    Use cables with a diameter of 7 ... 12 mm for the ISO20cable fitting.

    Set the cover in place and screw it tight. Reinstall the position indicator.

    english

    Type 3003

  • 8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro

    15/70

    15

    Installation

    7.3. Connecting the additional limitswitches (optional)

    In the standard variant, the rotary actuator has 2 additional limit switches(for 90 range of motion). Connect these as follows.

    Work steps:

    Disconnect the rotary actuator from the power supply. Remove the position indicator from the axis. Use a screwdriver to loosen the cover screws. Lift the cover off. Wire the connections of the additional limit switches (FC1 and FC2)according to the circuit diagram figures (see Fig. 2 and Fig. 3). Tighten the cable gland after connecting the terminals. Set the cover in place and screw it tight. Reinstall the position indicator.

    Only use 4 or 6 conductor cable with a diameter of 7 ... 12mm for the ISO20 cable fitting.

    Ensure that the cable in the ISO20 cable fitting is com-pletely sealed when tightening the union nut.

    7.3.1. Setting the limit switches

    The procedure for setting the limit switches is shown in Fig. 4 andFig. 5.

    Electronic card

    ShaftMotor

    Housing

    Wrench (00665296)

    Cam No. 4Additional limitswitch CLOSED

    CLOSED

    black

    Cam No. 3Additional limitswitch OPEN

    OPEN

    white

    Cam No. 2

    Motor limit switchCLOSED

    CLOSED

    black

    Cam No. 1Motor limit switchOPEN

    OPEN

    white

    Fig. 4: Setting the limit switches. Limit switches max. 250 V / 5 A

    english

    Type 3003

  • 8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro

    16/70

    16

    Installation

    Setting inclockwise directionor setting in

    counter clockwisedirection

    Cams

    Wrench

    Adjustmentdirection

    Fig. 5: Setting limit switches in counter clockwise and clockwise

    directions

    The rotary actuator is supplied with the following factorysettings:

    The CLOSED limit switches are activated with the cams 2and 4 (closed position).

    The OPEN limit switches are preset at a 90 rotationangle.

    7.4. Circuit board for actuator withstandard signal input

    A

    D

    F

    E

    B

    G

    C

    M

    I

    K

    L

    H J

    N

    Fig. 6: Circuit board

    A Electrical power supply24 V AC/DC H K2 plug-in jumper

    B Connection terminals ofthe input signal

    I K3 plug-in jumper

    C Connection terminals ofthe feedback

    J Green and red LED

    english

    Type 3003

  • 8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro

    17/70

    17

    Installation

    D MEM pushbutton K LED yellow: Indicates thepower supply

    E CLOSE pushbutton L Potentiometer

    F OPEN pushbutton M Motor connection

    G K1 plug-in jumper N Heat resistor connection

    To prevent electromagnetic interference, shielded cablesmust be used.

    Work steps:

    Loosen the cable gland and feed the cable through. Wire the signal transducer between terminals 15 and 16. Terminal15 is the negative pole (-) and terminal 16 the positive pole (+).

    Wire the position feedback sensor between terminals 13 and 14.Terminal 13 is the positive pole (+) and terminal 14 the negativepole (-).

    Re-attach the cable gland.

    If the connection voltage is 100 V to 240 V, a fuse must beprovided in the power supply.

    7.4.1. Specify position of the plug-injumpers

    ONOFF

    Fig. 7: Plug-injumper K1/ K2

    Fig. 8: Plug-injumperK3 OFF

    Fig. 9: Plug-injumperK3 ON

    Signaltrans-ducer

    Feed-back

    Plug-in jumperK1

    Plug-in jumperK2

    Plug-injumper

    K3A B A B

    0-10 V 0-10 V ON OFF ON OFF OFF

    0-10 V 0-20 mA ON OFF OFF ON OFF

    0-10 V 4-20 mA ON OFF OFF ON ON

    0-20 mA 0-10 V OFF ON ON OFF OFF

    0-20 mA 0-20 mA OFF ON OFF ON OFF0-20 mA 4-20 mA OFF ON OFF ON ON

    4-20 mA 0-10 V OFF ON ON OFF OFF

    4-20 mA 0-20 mA OFF ON OFF ON OFF

    4-20 mA 4-20 mA OFF ON OFF ON ON

    english

    Type 3003

  • 8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro

    18/70

    18

    Installation

    7.4.2. Parameterization steps

    Specify direction of rotation of the shut-off valve

    Normal direction of rotation (preset)

    G

    Press pushbutton and switch onthe card (hold down pushbutton).

    The GREEN LED lights up.

    Release pushbutton and disconnectthe card from the power supply.

    Reverse direction of rotation

    R

    Press pushbutton and switch onthe card (hold down pushbutton).

    The RED LED lights up.

    Release pushbutton and disconnectthe card from the power supply.

    Specify control signal type

    Control signal when voltage 0 10 V

    R

    Press pushbutton and switch on thecard (hold down pushbutton).

    The RED LED lights up 3x.

    Release pushbutton and disconnectthe card from the power supply.

    Control signal when current 0 20 mA

    R

    Press and push-button and switch on the card (holddown pushbutton).

    The RED LED lights up 3x.

    Release and push-button and disconnect the card fromthe power supply.

    Control signal when current 4 20 mA (preset)

    R

    Press and push-button and switch on the card (holddown pushbutton).

    The RED LED lights up 3x.

    Release and pushbutton and disconnect the cardfrom the power supply.

    english

    Type 3003

  • 8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro

    19/70

    19

    Installation

    Learning mode

    Specify end positions

    G R

    Press and pushbutton and switch on the card(hold down pushbutton).

    The RED and the GREEN LEDs light up.

    Release and pushbutton.

    Both LEDs go out.

    Learning mode is selected.

    R Press pushbutton to movethe shut-off valve into the closedposition.

    The RED LED lights up.

    R

    Press and push-button to save the closed position.

    The RED LED lights up 2x.

    G

    Press pushbutton to movethe shut-off valve into the openposition.

    The GREEN LED lights up.

    G

    Press and push-button to save the open position.

    The GREEN LED lights up 2x.

    Specify end positions

    All positions are now saved.

    Disconnect the card from the powersupply.

    7.4.3. Normal operation

    Display normal operation

    G

    Switch on card.The GREEN LED lights up 3xto indicate that the

    start process has been implemented correctly.G

    In normal operation the GREEN LED lights upwhen the rotary actuator opens the shut-off valve.

    RThe RED LED lights up when the rotary actuatorcloses the shut-off valve.

    G RIf neither of the LEDs is lit, the actuator is notactuated.

    G R

    The RED and the GREEN LEDs light up if the

    torque is too high and the rotary actuator stops. Change direction of rotation of the rotaryactuator or switch over the voltage OPEN/CLOSED to restart the rotary actuator!

    english

    Type 3003

  • 8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro

    20/70

    20

    Rotary actuators with integrated emergency reset

    8. ROTARY ACTUATORS WITHINTEGRATED EMERGENCYRESET

    8.1. Safety block for emergencypower version

    Circuit board

    Battery

    Fig. 10: Safety block for emergency power version

    8.2. Technical data

    Voltage: 18 V DC

    Currant nominal: 0.8 A

    Max. current 2.4 A

    Charging time 14 h max

    Feedback relay for charge state 24 V DC - 1 A max

    Permitted ambient temperature -10 C - +40 C

    8.3. Electric wiring

    65

    66

    17

    18

    17

    18

    Load statefeedback

    Loaded battery: closed contact.

    Safety blockPilot and power supplycard

    21 3

    N-

    Ph+

    Open

    On-Off ModeAB

    Configuration A OR B

    18 V DC Battery Block

    F +

    E -

    E -black wire

    F +red wire

    Fig. 11: Electric wiring

    Configuration A or BA-standard mode: If the actuator is controlled with a programmablecontroller, the feedback of the charge state can be connected to it.

    B-mode - increased safety (if the feedback relay is used, terminals65 and 66): The actuator does not actuate the valve unless the safetyblock is loaded.

    english

    Type 3003

  • 8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro

    21/70

    21

    Rotary actuators with integrated emergency reset

    8.4. Circuit board

    A

    D E

    B

    C

    Fig. 12: Diagram: Circuit board

    A 18 V DC connection D Green LED*

    B Battery block connection E Red LED **

    C Connection for feedback(charge state)

    * Green LED lights up: Mains operationGreen LED flashes: Battery operation (max. 3 min)

    ** Red LED off: Battery chargedRed LED flashes: Battery is being charged (max. 14 h)

    9. OPERATING

    9.1. Safety information

    DANGER!

    Hazard due to electrical voltage!

    Intervention in the device poses an acute risk of injury.

    Turn off the power before manually servicing the rotary actuator.

    WARNING!

    Hazard due to improper servicing!

    Improper servicing can result in personal injury and in damage tothe device and its surroundings. The operating personnel must be aware of and fully understand

    the operating instructions. Pay attention in particular to the safety information and the

    intended use. The device may only be serviced by properly trained personnel.

    Hazardous situation due to manual intervention!During manual intervention the process can change into an unde-fined state which can lead to hazardous situations. Ensure a defined and controlled restarting of the process fol-

    lowing manual intervention!

    english

    Type 3003

  • 8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro

    22/70

    22

    Operating

    9.2. Manual operation of the rotaryactuator

    The rotary actuator can be operated manually if there is a power failure.To do this, the handwheel must be turned to MAN (see Fig. 13).Work steps:

    During manual operation ensure that the rotary actuator is notactivated in automatic mode.

    Remove the position indicator from the axle. Turn the handwheel from AUTO to MAN.

    Using a wrench, turn the actuator shaft into the required position.In doing so, hold the handwheel.

    Position indicator

    For manual operationturn the markdownwards

    Wrench

    Handwheel

    Fig. 13: Switching the rotary actuator from automatic to manualoperation

    9.3. Returning from manual toautomatic operation

    Returning to automatic operation: Let go off the handwheel to switch back into automatic operation.The spring force automatically resets it to the AUTO position.

    Replace the position indicator.The marking should now show the set position.

    english

    Type 3003

  • 8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro

    23/70

    23

    Maintenance and repair

    10. MAINTENANCE AND REPAIR

    10.1. Safety information

    DANGER!

    Hazard due to electrical voltage!

    Intervention in the device poses an acute risk of injury. Before starting work, be sure to switch off the supply voltage

    and secure it to prevent restarting! Observe all applicable accident protection and safety guidelines

    for electrical equipment!

    WARNING!

    Hazard due to improper maintenance!

    Improper maintenance can result in personal injury and indamage to the device and its surroundings.

    Installation and maintenance work may only be carried out byauthorised technicians using appropriate tools!

    Danger due to unintentional activation of the system!

    Unintended actuation of the system during maintenance and repairwork can lead to injury and damage to property. Take appropriate measures to prevent the possibility of uninten-

    tional activation of the system.

    10.2. Maintenance

    The rotary actuator is maintenance-free when used in a manner cor-responding to the instructions in this manual.

    10.3. Malfunctions

    Malfunctions Resolution

    The rotaryactuator doesnot function (firstcommissioning)

    Check power supply

    Check the connections against the circuitdiagram included

    The rotary actuatoris stuck in theOPEN position

    Check power supply

    Check the connections against the circuitdiagram included

    Check whether the movement of the elec-trical valve is obstructed

    The valve does notopen or closecompletely

    Check power supply

    Check the connections against the circuitdiagram included

    Check the limit switchesCheck whether there is any overload dueto too-high torque on the valve (our rotaryactuators are equipped with thermostats)

    If yes:interrupt power for 5 minutes

    english

    Type 3003

  • 8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro

    24/70

    24

    Transport, Storage, Disposal

    Malfunctions Resolution

    The rotary actuatoris stuck in the

    CLOSED position

    Check power supply

    Check the connections against the circuitdiagram included

    Check whether the movement of the elec-trical valve is obstructed

    11. TRANSPORT, STORAGE,DISPOSAL

    NOTE!Transport damages!

    Inadequately protected equipment may be damaged during transport.

    During transportation protect the device against wet and dirt inshock-resistant packaging.

    Avoid exceeding or dropping below the permitted storagetemperature.

    Incorrect storage may damage the device.

    Store the device in a dry and dust-free location! Storage temperature. -10 +55 C.

    Damage to the environment caused by device componentscontaminated with media.

    Dispose of the device and packaging in an environmentallyfriendly manner.

    Observe applicable regulations on disposal and theenvironment.

    Observe national waste disposal regulations.

    english

    Type 3003

  • 8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro

    25/70

    25

    1. DIE BEDIENUNGSANLEITUNG ............................. ............................... 26

    1.1. Darstellungsmittel ...........................................................................26

    2. BESTIMMUNGSGEMSSE VERWENDUNG...................................27

    2.1. Beschrnkungen ............................................................................272.2. Vorhersehbarer Fehlgebrauch .....................................................27

    3. GRUNDLEGENDE SICHERHEITSHINWEISE ............................ .....28

    4. ALLGEMEINE HINWEISE .............................. ................................. ........... 29

    4.1. Kontaktadressen .............................................................................294.2. Gewhrleistung...............................................................................294.3. Informationen im Internet ..............................................................30

    5. SYSTEMBESCHREIBUNG ............................... ................................. ....... 305.1. Vorgesehener Einsatzbereich ......................................................305.2. Allgemeine Beschreibung ............................................................305.3. Optionen ..........................................................................................315.4. Kennzeichnung................................................................................315.5. Typenschild ......................................................................................31

    6. TECHNISCHE DATEN ................................. ................................. .............. 32

    6.1. Konformitt .......................................................................................32

    6.2. Normen .............................................................................................326.3. Zulassungen ....................................................................................326.4. Betriebsbedingungen ....................................................................326.5. Allgemeine technische Daten ......................................................32

    7. MONTAGE ................................. ................................. ................................. .....36

    7.1. Sicherheitshinweise .......................................................................36

    7.2. Strom- und Steueranschlsse ....................................................367.3. Anschluss der zustzlichen Endschalter (optional) ................377.4. Platine fr Antrieb mit Normsignaleingang ...............................38

    8. DREHANTRIEBE MIT INTEGRIERTERNOTRCKSTELLUNG ......................................................................................42

    8.1. Sicherheitsblock fr Notstromvariante ......................................428.2. Technische Daten...........................................................................428.3. Anschluss-Schema ........................................................................428.4. Platine ...............................................................................................43

    9. BEDIENUNG ............................. ................................ ................................. .....43

    9.1. Sicherheitshinweise .......................................................................43

    9.2. Manuelle Bedienung des Drehantriebs .....................................449.3. Rckkehr vom manuellen in den Automatikbetrieb ................44

    10. WARTUNG, FEHLERBEHEBUNG.......................................................45

    10.1. Sicherheitshinweise.....................................................................4510.2. Wartungsarbeiten ........................................................................4510.3. Strungen ......................................................................................45

    11. TRANSPORT, LAGERUNG, ENTSORGUNG ................................ .46

    Inhaltsverzeichnis

    Typ 3003

    deutsch

  • 8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro

    26/70

    26

    Die Bedienungsanleitung

    1. DIE BEDIENUNGSANLEITUNG

    Die Bedienungsanleitung beschreibt den gesamten Lebenszyklusdes Gertes. Bewahren Sie diese Anleitung so auf, dass sie fr jeden

    Benutzer gut zugnglich ist und jedem neuen Eigentmer des Gerteswieder zur Verfgung steht.

    Die Bedienungsanleitung enthlt wichtige Informationen zurSicherheit!

    Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu gefhrlichen Situationenfhren. Die Bedienungsanleitung muss gelesen und verstanden werden.

    1.1. Darstellungsmittel

    GEFAHR!

    Warnt vor einer unmittelbaren Gefahr!

    Bei Nichtbeachtung sind Tod oder schwere Verletzungen dieFolge.

    WARNUNG!

    Warnt vor einer mglicherweise gefhrlichen Situation!

    Bei Nichtbeachtung drohen schwere Verletzungen oder Tod.

    VORSICHT!

    Warnt vor einer mglichen Gefhrdung!

    Nichtbeachtung kann mittelschwere oder leichte Verletzungenzur Folge haben.

    HINWEIS!

    Warnt vor Sachschden!

    Bei Nichtbeachtung kann das Gert oder die Anlage beschdigtwerden.

    Bezeichnet wichtige Zusatzinformationen, Tipps undEmpfehlungen.

    Verweist auf Informationen in dieser Bedienungsanleitungoder in anderen Dokumentationen.

    markiert einen Arbeitsschritt, den Sie ausfhren mssen.

    Typ 3003

    deutsch

    T 3003

  • 8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro

    27/70

    27

    Bestimmungsgeme Verwendung

    2. BESTIMMUNGSGEMSSEVERWENDUNG

    Bei nicht bestimmungsgemem Einsatz des elektromotori-schen Drehantriebs Typ 3003 knnen Gefahren fr Personen,Anlagen in der Umgebung und die Umwelt entstehen.

    Der elektromotorische Drehantrieb darf im Auenbereich einge-setzt werden.

    Fr den Einsatz die in den Vertragsdokumenten und der Bedie-nungsanleitung spezifizierten zulssigen Daten, Betriebs- undEinsatzbedingungen beachten. Diese sind im KapitelTechnischeDatenbeschrieben.

    Das Gert nur in Verbindung mit von Brkert empfohlenen bzw.

    zugelassenen Fremdgerten und -komponenten einsetzen. Voraussetzungen fr den sicheren und einwandfreien Betrieb sind

    sachgemer Transport, sachgeme Lagerung und Installationsowie sorgfltige Bedienung und Instandhaltung.

    Das Gert nur bestimmungsgem einsetzen.

    2.1. Beschrnkungen

    Beachten Sie bei der Ausfuhr des Systems/Gertes gegebenenfalls

    bestehende Beschrnkungen.

    2.2. Vorhersehbarer Fehlgebrauch

    Der elektromotorische Drehantrieb AUF/ZU Typ 3003 darf nichtin explosionsgefhrdeten Bereichen eingesetzt werden (bitte ver-

    wenden Sie in diesem Fall Typ 3004). Das Gehuse nicht mechanisch belasten (z. B. durch Ablage von

    Gegenstnden oder als Trittstufe).

    Keine uerlichen Vernderungen an den Gertegehusen vor-nehmen. Gehuseteile und Schrauben nicht lackieren.

    Antrieb nicht mit dem Deckel nach unten (kopfber) einbauen.

    Bei der Montage des Antriebs einen Mindestabstand von 30 cm zuelektromagnetischen Strquellen bercksichtigen.

    Typ 3003

    deutsch

    T 3003

  • 8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro

    28/70

    28

    Grundlegende Sicherheitshinweise

    3. GRUNDLEGENDESICHERHEITSHINWEISE

    Diese Sicherheitshinweise bercksichtigen keine

    Zuflligkeiten und Ereignisse, die bei Montage, Betrieb und Wartungder Gerte auftreten knnen.

    ortsbezogenen Sicherheitsbestimmungen, fr deren Einhaltung, auchin Bezug auf das Montagepersonal, der Betreiber verantwortlich ist.

    GEFAHR!

    Gefahr durch elektrische Spannung!

    Bei Eingriffen in das Gert besteht akute Verletzungsgefahr.

    Vor Beginn der Arbeiten in jedem Fall die Spannung abschaltenund diese vor Wiedereinschalten sichern!

    Mehrere elektromotorische Drehantriebe AUF/ZU immermit Phasentrennungber einen Schalter anschlieen.

    Das Gert durch eine netzabhngige Sicherung schtzen. Die geltenden Unfallverhtungs- und Sicherheitsbestimmungen

    fr elektrische Gerte beachten!

    WARNUNG!

    Unbeabsichtigtes Bettigen oder unzulssige Beeintrchtigungknnen zu allgemeinen Gefahrensituationen bis hin zur Krper-verletzung fhren!

    Durch geeignete Manahmen verhindern, dass das Gert unbe-absichtigt bettigt werden kann!

    WARNUNG!

    Bei Installations- und Instandhaltungsarbeiten knnen Gefah-rensituationen entstehen!

    Diese Arbeiten drfen nur durch autorisiertes Fachpersonal undmit geeignetem Werkzeug durchgefhrt werden!

    Nach einer Unterbrechung der elektrischen Versorgung einendefinierten oder kontrollierten Wiederanlauf des Prozessesgewhrleisten!

    VORSICHT!

    Fr die Einsatzplanung und den Betrieb des Gertes gelten die

    allgemeinen Regeln der Technik!Beachten Sie die Regeln nicht, knnen Verletzungen entstehen und/oder das Gert, ggf. auch dessen Umgebung, knnen beschdigtwerden. Die allgemeinen Regeln der Technik einhalten!

    Der elektromotorische Drehantrieb AUF/ZU Typ 3003 wurdeunter Einbeziehung der anerkannten sicherheitstechnischenRegeln entwickelt und entspricht dem Stand der Technik.

    Trotzdem knnen Gefahren entstehen.Bei Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung und ihrer Hinweisesowie bei unzulssigen Eingriffen in das Gert entfllt jegliche Haf-tung unsererseits, ebenso erlischt die Gewhrleistung auf Gerteund Zubehrteile!

    Typ 3003

    deutsch

    Typ 3003

  • 8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro

    29/70

    29

    Allgemeine Hinweise

    HINWEIS!

    Elektrostatisch gefhrdete Bauelemente / Baugruppen!

    Das Gert enthlt elektronische Bauelemente, die gegen elektrosta-tische Entladung (ESD) empfindlich reagieren. Berhrung mit elek-trostatisch aufgeladenen Personen oder Gegenstnden gefhrdetdiese Bauelemente. Im schlimmsten Fall werden sie sofort zerstrtoder fallen nach der Inbetriebnahme aus.

    Beachten Sie die Anforderungen nach EN 61340-5-1, um dieMglichkeit eines Schadens durch schlagartige elektrostatischeEntladung zu minimieren bzw. zu vermeiden!

    Achten Sie ebenso darauf, dass Sie elektronische Bauelementenicht bei anliegender Betriebsspannung berhren!

    4. ALLGEMEINE HINWEISE

    4.1. Kontaktadressen

    Deutschland

    Brkert Fluid Control SystemsSales CenterChristian-Brkert-Str. 13-17D-74653 IngelfingenTel. + 49 (0) 7940 - 10 91 111Fax + 49 (0) 7940 - 10 91 448E-mail: [email protected]

    InternationalDie Kontaktadressen finden Sie auf den letzten Seiten der gedrucktenBedienungsanleitung.

    Auerdem im Internet unter: www.burkert.com

    4.2. Gewhrleistung

    Voraussetzung fr die Gewhrleistung ist der bestimmungsgeme

    Gebrauch des elektromotorischen Drehantriebs Typ 3003 unterBeachtung der spezifizierten Einsatzbedingungen.

    Typ 3003

    deutsch

    Typ 3003

    http://www.buerkert.de/DEU/56.htmlhttp://www.buerkert.de/DEU/56.html
  • 8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro

    30/70

    30

    Systembeschreibung

    4.3. Informationen im Internet

    Bedienungsanleitungen und Datenbltter zum Typ 3003 finden Sie imInternet unter: www.buerkert.de

    5. SYSTEMBESCHREIBUNG

    5.1. Vorgesehener Einsatzbereich

    Der elektromotorische Drehantrieb AUF/ZU Typ 3003 (im Folgendenals Drehantrieb bezeichnet) ist fr Kugelhahn- oder Klappenventilekonzipiert.

    5.2. Allgemeine Beschreibung

    Das Basisgert kann durch die modulare Konstruktion mit vielenOptionen erweitert werden.

    Optionen zur Erweiterung des Basisgertes finden Sie imKapitel5.3. Optionen.

    Der Drehantrieb ist fr Gleich- oder Wechselstrom mit unterschied-licher Leistung konzipiert und fr Drehmomente von 10, 20, 35, 60oder 100 Nm lieferbar.

    Die verwendeten Werkstoffe gewhrleisten einen wartungsfreienBetrieb und stellen eine niedrige thermische Belastung sicher.Alle Drehantriebe sind in der Standardausfhrung mit einer Handnot-

    bettigung und zwei zustzlichen Endschaltern ausgestattet und vomHersteller getestet. Die Endschalter wurden auf 0 ... 90 Schwenkbe-trieb eingestellt. Nachstellen ist nicht notwendig.

    Typ 3003

    deutsch

    Typ 3003

    http://www.buerkert.de/DEU/56.htmlhttp://www.buerkert.de/DEU/56.html
  • 8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro

    31/70

    31

    Systembeschreibung

    5.3. Optionen

    Zustzliche Endschalter

    Drehantrieb mit Rckmelde - Potentiometer:

    - Potentiometer mit Widerstandswerten von: 100 W, 1 kW, 5 kW,10 kW- Analoge Rckmeldung ber 4 ... 20 mA-Signal

    Dreistellungsdrehantrieb (180)

    Drehantriebe mit integrierter Notrckstellung (siehe auch Kapitel8. Drehantriebe mit integrierter Notrckstellung)

    5.4. KennzeichnungDer Drehantrieb ist mit einem Typenschild versehen, das eine ein-deutige Identifikation ermglicht und die wichtigsten technischenDaten erkennen lsst.

    Das Typenschild nicht vom Drehantrieb entfernen!

    Es ist fr die Identifikation bei Installation und Instandhaltungvon entscheidender Bedeutung.

    Ohne Typenschild erlischt die Gewhrleistung.

    5.5. Typenschild

    3003 / 225431

    ~ 24 V 50/60 Hz

    FluidControlSystems

    IP66 OF N460050/79

    24 V

    90 20 Nm 15W

    10/11 S46

    Schutzart, Seriennummer (intern)

    Typbezeichnung, Identnummer

    Betriebsspannung

    Drehmoment, Leistung

    Betriebsspannung

    Bild 1: Lage und Beschreibung des Typenschildes

    Typ 3003

    deutsch

    Typ 3003

  • 8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro

    32/70

    32

    Technische Daten

    6. TECHNISCHE DATEN

    6.1. Konformitt

    Der elektromotorische DrehantriebTyp 3003 ist konform zu den EG-Richtlinien entsprechend der Konformittserklrung.

    6.2. Normen

    Durch folgende Normen wird die Konformitt mit den EG-Richtlinienerfllt:

    EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61010-1

    6.3. ZulassungenDie auf den Brkert Typenschildern aufgebrachte Zulassungskenn-

    zeichnung bezieht sich auf die Brkert Produkte.

    6.4. Betriebsbedingungen

    Umgebungstemperatur: -10 C ... +55 C

    Zulssiger Einsatzbereich: 0 ... 2000 m Hhe

    Zulssige Luftfeuchtigkeit: < 81 % bis 31 C (88 F) mit linearerAbnahme bis zu 50 % bei 40 C(gem EN 61010-1)

    Schutzart: IP66 mit Gertesteckdose

    6.5. Allgemeine technische Daten

    6.5.1. Mechanische Daten

    Abmessungen: Siehe Datenblatt

    Masse: 1 kg (20 Nm)2,1 kg (35-100 Nm)

    Werkstoffe

    Deckel: Nylon

    Gehuse: PA (Nylon, glasfaserverstrkt)

    Achse/Schrauben: Edelstahl Getriebe: Edelstahl und PC (Polycarbonat)

    Stellwinkel: 90 5 (optional 180, 270)

    Einschaltdauer: 50 % bei maximalem Drehmoment

    6.5.2. Elektrische Daten

    Elektrische Anschlsse: Gertesteckdose nach EN 175301-803Kabelverschraubung ISO M20

    Endschalter: 4 einstellbar (2 fr den Motor und2 zustzliche fr Rckmeldesignal) -max. 250 V AC / 5 A

    Typ 3003

    deutsch

    Typ 3003

  • 8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro

    33/70

    33

    Technische Daten

    Elektrische Daten fr Ausfhrung ohne Analogeingangssignal:

    Dreh-

    moment

    90Stellzeit1)

    (Angabenunter Last)

    Leistungsauf-

    nahmeSpannung / Frequenz

    20 12 s 15 W 15-30 V AC, 50-60 Hz /12-48 V DC 2)

    100-240 V AC, 50-60 Hz /100-350 V DC

    35 7 s 45 W 15-30 V AC, 50-60 Hz /12-48 V DC 2)

    100-240 V AC, 50-60 Hz /

    100-350 V DC60 12 s 45 W 15-30 V AC, 50-60 Hz /

    12-48 V DC 2)

    100-240 V AC, 50-60 Hz /100-350 V DC

    100 23 s 45 W 15-30 V AC, 50-60 Hz /12-48 V DC 2)

    23 s 45 W 100-240 V AC, 50-60 Hz /100-350 V DC

    1) Andere Stellzeiten auf Anfrage2) Die Betriebsspannung darf 11,5 V nicht unterschreiten

    Elektrische Daten fr Ausfhrung mit Analogeingangssignal:

    Dreh-

    moment

    90Stellzeit1)

    (Angabenunter Last)

    Leistungsauf-

    nahmeSpannung / Frequenz

    20 25 s 15 W 15-30 V AC, 50-60 Hz /12-48 V DC 2)

    100-240 V AC, 50-60 Hz /100-350 V DC

    35 40 s 45 W 15-30 V AC, 50-60 Hz /12-48 V DC 2)

    40 s 45 W 100-240 V AC, 50-60 Hz /

    100-350 V DC60 79 s 45 W 15-30 V AC, 50-60 Hz /

    12-48 V DC 2)

    100-240 V AC, 50-60 Hz /100-350 V DC

    100 119 45 W 15-30 V AC, 50-60 Hz /12-48 V DC 2)

    100-240 V AC, 50-60 Hz /100-350 V DC

    1) Andere Stellzeiten auf Anfrage2) Die Betriebsspannung darf 11,5 V nicht unterschreiten

    Wir empfehlen eine Antriebsauslegung mit dem 1,5-fachendes maximalen Drehmoments der Armatur.

    yp

    deutsch

    Typ 3003

  • 8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro

    34/70

    34

    Technische Daten

    6.5.3. Elektrische Schaltschemen

    Symbol Bedeutung

    FCO Endschalter AUF

    FCF Endschalter ZU

    FC1 Zustzl icher Endschalter 1

    FC2 Zustzl icher Endschalter 2

    4 5 6 7 8 9

    1

    3

    2

    TP/PE

    N-

    Ph+

    1

    3

    2

    TP/PE

    N-

    Ph

    +

    Auf ZuAuf Zu

    FC1

    FC2

    3-Punkt Modus Auf/Zu Modus Rckmeldung

    Bild 2: Auf/Zu Ausfhrung

    Sind die Klemmen 2 und 3 gleichzeitig mit Spannung beaufschlagt, ist die Klemme 2 die fhrende und der Antrieb fhrt in Position AUF.

    HINWEIS!

    Beim 3-Punkt Modus ist darauf zu achten, dass die Impulsdauer einer Ansteuerung mindestens 1 s betrgt. Vor einer erneuten Ansteuerungist eine Pausenzeit von mindestens 500 ms notwendig. Die auf dem Typenschild angegebene Einschaltdauer ist zu beachten!

    Bitte darauf achten, dass die Platine mit Strom versorgt bleibt, sodass die Heizwiderstnde in Betrieb bleiben.

    yp

    deutsch

    Typ 3003

  • 8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro

    35/70

    35

    Technische Daten

    13

    2

    TP/PEN-

    Ph+

    FC2

    Rckmeldung1

    3

    2

    1 2 3

    17

    17 18

    18

    13 14 15 16B

    A

    A B

    Motor=

    FCO

    FCF

    ~

    ~+-

    FC110/30 W Karte

    P6 POSI

    + +- -Ausgangs-

    signalEingangs-

    signal0-20 mA / 4-20 mA /0-10 V

    TP/PE

    Die Auflsung des Regelbetriebs betrgt 1.Der Eingangswiderstand bei Ansteuerung 0-10 V betrgt 10 kW.Der Eingangswiderstand bei Ansteuerung 0-20 mA / 4-20 mA betrgt 100 W.

    4 5 6 7 8 9

    Bild 3: Ausfhrung mit Analogsignaleingang

    deutsch

    Typ 3003

  • 8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro

    36/70

    36

    Montage

    7. MONTAGE

    7.1. Sicherheitshinweise

    GEFAHR!

    Gefahr durch elektrische Spannung!

    Bei Eingriffen in das Gert besteht akute Verletzungsgefahr. Schalten Sie in jedem Fall die Spannung ab und sichern Sie

    diese vor Wiedereinschalten, bevor Sie den Deckel entfernen,das Getriebe trennen oder den Hebel benutzen.

    Mehrere Drehantriebe immer mit Phasentrennungbereinen Schalter anschlieen!

    Drehantriebe durch eine netzabhngige Sicherung schtzen! Die geltenden Unfallverhtungs- und Sicherheitsbestimmungen

    fr elektrische Gerte beachten!

    WARNUNG!

    Gefahr durch unsachgeme Montage!

    Unsachgeme Montage kann zu Verletzungen sowie zu Schdenam Gert und seiner Umgebung fhren.

    Die Montage darf nur durch autorisiertes Fachpersonal und mitgeeignetem Werkzeug durchgefhrt werden! Die Angaben im Kapitel6. Technische Datenbeachten. Vor der Installation darauf achten, dass sich der Handhebel frei

    bewegen kann.

    WARNUNG!

    Gefahr durch unbeabsichtigte Bettigung des Gertes!

    Ungewolltes Ingangsetzen des Gertes bei der Montage kann zuVerletzungen und Sachschden fhren. Durch geeignete Manahmen verhindern, dass das Gert nicht

    unbeabsichtigt bettigt werden kann.

    7.2. Strom- und Steueranschlsse

    Arbeitsschritte:

    Drehantrieb von der Spannungsversorgung trennen. Stellungsanzeige von der Achse abziehen. Verschraubungen des Deckels mit einem Schraubendreher lsen. Deckel abheben. Kabelverschraubung ISO20 lsen und die Anschlussleitungeneinfhren.

    Die Anschlsse entsprechend der Schaltschemen verdrahten(siehe6.5.3. Elektrische Schaltschemen).

    Fr die Kabelverschraubung ISO20, Kabel mit einem Durch-

    messer von 7 ... 12 mm verwenden.

    Deckel aufsetzen und festschrauben. Stellungsanzeige wieder anbringen.

    deutsch

    Typ 3003

  • 8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro

    37/70

    37

    Montage

    7.3. Anschluss der zustzlichenEndschalter (optional)

    In der Standardausfhrung haben die Drehantriebe zwei zustzliche

    Endschalter (fr 90 Schwenkeinstellung).

    Arbeitsschritte:

    Drehantrieb von der Spannungsversorgung trennen. Stellungsanzeige von der Achse abziehen. Verschraubungen des Deckels mit einem Schraubendreherlsen.

    Deckel abheben. Anschlsse der zustzlichen Endschalter (FC1 und FC2) gemder Schaltschemen verdrahten (siehe Bild 2 und Bild 3).

    Die Klemmen anschlieen und Kabelverschraubung anziehen. Deckel aufsetzen und festschrauben. Stellungsanzeige wieder anbringen.

    Nur 4- bzw. 6-adriges Kabel mit einem Durchmesser von7 ... 12 mm fr die ISO20 Kabelverschraubung verwenden.

    Beachten, dass beim Verschrauben der berwurfmutter das

    Kabel an der ISO20 Kabelverschraubung abgedichtet ist.

    7.3.1. Einstellen der Endschalter

    Die Vorgehensweise beim Einstellen der Endschalter ist im Bild 4und Bild 5 dargestellt.

    Elektronische Karte

    WelleMotor

    Gehuse

    Schlssel (00665296)

    Nocke Nr. 4ZustzlicherEndschalter ZU

    ZU

    schwarz

    Nocke Nr. 3ZustzlicherEndschalter AUF

    AUF

    weiss

    Nocke Nr. 2Motor-

    Endschalter ZU

    ZU

    schwarz

    Nocke Nr. 1Motor-Endschalter AUF

    AUF

    weiss

    Bild 4: Einstellen der Endschalter. Endschalter max. 250 V / 5 A

    deutsch

    Typ 3003

  • 8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro

    38/70

    38

    Montage

    Einstellung imoder gegen denUhrzeigersinn

    Nocken

    Schlssel

    Stellweg

    Bild 5: Endschaltereinstellung im und gegen den Uhrzeigersinn

    Der Drehantrieb wird ab Werk mit folgenden Einstellungengeliefert:

    Die Endschalter ZU sind durch die Nocken 2 und 4bettigt (geschlossene Position).

    Die Endschalter AUF sind auf einen Drehwinkel von 90voreingestellt.

    7.4. Platine fr Antrieb mitNormsignaleingang

    A

    D

    F

    E

    B

    G

    C

    M

    I

    K

    L

    H J

    N

    Bild 6: Platine

    A Spannungsversorgung

    24 V AC/DC

    H K2 Steckbrcke

    B Anschlussklemmen desEingangssignals

    I K3 Steckbrcke

    C Anschlussklemmen derRckmeldung

    J Grne und rote LED

    deutsch

    Typ 3003

  • 8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro

    39/70

    39

    Montage

    D Taster MEM K LED gelb: Anzeige derStromversorgung

    E Taster CLOSE L Potentiometer

    F Taster OPEN M MotoranschlussG K1 Steckbrcke N Heizwiderstandsverbindung

    Um elektromagnetische Strungen zu vermeiden mssenabgeschirmte Kabel benutzt werden.

    Arbeitsschritte:

    Kabelverschraubung lsen und das Kabel durchfhren. Signalgeber zwischen den Klemmen 15 und 16 verkabeln. DieKlemme 15 ist negativ gepolt (-) und die Klemme 16 positiv (+).

    Positionsrckmelder zwischen Klemmen 13 und 14 verkabeln.Die Klemme 13 ist positiv gepolt (+) und die Klemme 14 negativ(-).

    Die Kabelverschraubung wieder befestigen.

    Betrgt die Anschlussspannung 100 V bis 240 V muss eine

    Sicherung in der Stromzufuhr vorgesehen werden.

    7.4.1. Position der Steckbrcken festlegen

    ONOFF

    Bild 7: SteckbrckeK1 / K2

    Bild 8: SteckbrckeK3 OFF

    Bild 9: SteckbrckeK3 ON

    Signal-

    geber

    Rck-

    meldung

    Steckbrcke

    K1

    Steckbrcke

    K2

    Steck-

    brcke K3A B A B

    0-10 V 0-10 V ON OFF ON OFF OFF

    0-10 V 0-20 mA ON OFF OFF ON OFF

    0-10 V 4-20 mA ON OFF OFF ON ON

    0-20 mA 0-10 V OFF ON ON OFF OFF

    0-20 mA 0-20 mA OFF ON OFF ON OFF

    0-20 mA 4-20 mA OFF ON OFF ON ON

    4-20 mA 0-10 V OFF ON ON OFF OFF

    4-20 mA 0-20 mA OFF ON OFF ON OFF

    4-20 mA 4-20 mA OFF ON OFF ON ON

    deutsch

    M t

    Typ 3003

  • 8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro

    40/70

    40

    Montage

    7.4.2. Parametrisierungsschritte

    Drehrichtung des Absperrventils festlegen

    Normale Drehrichtung (voreingestellt)

    G

    Taster drcken und die Karte ein-schalten (dabei Taster gedrckt halten).

    Die GRNE LED leuchtet auf.

    Taster loslassen und die Kartespannungsfrei machen.

    Umgekehrte Drehrichtung

    R

    Taster drcken und die Karte ein-schalten (dabei Taster gedrckt halten).Die ROTE LED leuchtet auf.

    Taster loslassen und die Kartespannungsfrei machen.

    Eingangssignal festlegen

    Eingangssignal bei Spannung 0 ... 10 V

    R

    Taster drcken und die Karte ein-schalten (dabei Taster gedrckt halten).Die ROTE LED leuchtet 3xauf.

    Taster loslassen und die Karte span-nungsfrei machen.

    Eingangssignal bei Strom 0 ... 20 mA

    R

    Taster und drckenund die Karte einschalten (dabei die

    Taster gedrckt halten).Die ROTE LED leuchtet 3xauf.

    Taster und los-lassen und die Karte spannungsfreimachen.

    Eingangssignal bei Strom 4 ... 20 mA (voreingestellt)

    R

    Taster und drcken und die Karte einschalten(dabei die Taster gedrckt halten).

    Die ROTE LED leuchtet 3xauf.

    Taster und los-lassen und die Karte spannungsfreimachen.

    deutsch

    M t

    Typ 3003

  • 8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro

    41/70

    41

    Montage

    Lernmodus

    Endlagen festlegen

    G R

    Taster und drcken und die Karte einschalten (dabeidie Taster gedrckt halten).Die ROTE und die GRNE LED leuchtenauf.

    Taster und los-lassen. Die beiden LEDs erlschen.Der Lernmodus ist gewhlt.

    R

    Taster drcken, um dasAbsperrventil in die geschlossene

    Position zu bringen.Die ROTE LED leuchtet auf.

    R

    Taster und drcken,um die geschlossene Position zu spei-chern.Die ROTE LED leuchtet 2xauf.

    G

    Taster drcken, um dasAbsperrventil in die geffnete Position zubringen.Die GRNE LED leuchtet auf.

    G

    Taster und drcken,um die geffnete Position zu speichern.Die GRNE LED leuchtet 2xauf.

    Endlagen festlegen

    Alle Positionen sind nun gespeichert.

    Karte spannungsfrei machen.

    7.4.3. Normalbetrieb

    Anzeige Normalbetrieb

    G

    Karte einschalten.Die GRNE LED leuchtet 3xauf, um anzuzeigen,dass der Startvorgang korrekt ausgefhrt wurde.

    G Im Normalbetrieb leuchtet die GRNE LED auf,wenn der Drehantrieb das Absperrventil ffnet.

    RDie ROTE LED leuchtet auf, wenn der Drehantriebdas Absperrventil schliet.

    G RWenn keine der beiden LEDs leuchtet, so wird derAntrieb nicht angesteuert.

    G R

    Die ROTE und die GRNE LED leuchten auf, wenndas Drehmoment zu hoch ist und der Drehantrieb

    stoppt. Drehrichtung des Drehantriebs wechselnoder die Spannung AUF/ZU umschalten, umden Drehantrieb wieder zu starten!

    deutsch

    Drehantriebe mit integrierter Notrckstellung

    Typ 3003

  • 8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro

    42/70

    42

    Drehantriebe mit integrierter Notrckstellung

    8. DREHANTRIEBE MITINTEGRIERTERNOTRCKSTELLUNG

    8.1. Sicherheitsblock frNotstromvariante

    Platine

    Akku

    Bild 10: Sicherheitsblock fr Notstromvariante

    8.2. Technische DatenSpannung 18 V DC

    Nennstrom 0,8 A

    Max. Strom 2,4 A

    Ladezeit 14 h max

    Rckmelderelais fr Ladezustand 24 V DC - 1 A max

    Zulssige Umgebungstemperatur -10 C bis +40 C

    8.3. Anschluss-Schema

    65

    66

    17

    18

    17

    18

    Rckmeldung desLadezustandes

    Bei geladener Batterie ist derKontakt geschlossen.

    SicherheitsblockSteuerungs- undStromversorgungskarte

    21 3

    N-

    Ph+

    Auf

    Auf-Zu ModusAB

    Konfiguration A ODER B

    18 V DC Batterie Block

    F +

    E -

    E -schwarzFadenF +rot Faden

    Bild 11: Anschluss-Schema

    Konfiguration A oder B

    A-Standard Modus: Wird der Antrieb mit einer programmierbarenSteuerung angesteuert, kann die Rckmeldung des Ladezustandesdarauf angeschlossen werden.

    B-Modus - Erhhte Sicherheit (bei Benutzung des Rckmeldungsrelais,Klemmen 65 und 66): Der Antrieb bettigt die Armatur nur dann, wennder Sicherheitsblock geladen ist.

    deutsch

  • 8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro

    43/70

    Bedienung

    Typ 3003

  • 8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro

    44/70

    44

    Bedienung

    9.2. Manuelle Bedienung desDrehantriebs

    Der Drehantrieb kann bei Stromausfall, manuell bedient werden. Dazu

    muss das Handrad auf MAN gedreht werden (siehe Bild 13).Arbeitsschritte:

    Sicherstellen, dass whrend der manuellen Bedienung der Dreh-antrieb nicht im Automatikbetrieb bettigt wird.

    Stellungsanzeige von der Achse abziehen. Handrad von AUTO auf MAN drehen. Mit einem Schraubenschlssel die Antriebswelle in die gewnschteStellung drehen. Das Handrad dabei festhalten.

    Stellungsanzeige

    Zum manuellenBetrieb Markierungnach unten drehen

    Schraubenschlssel

    Handrad

    Bild 13: Umstellung vom automatischen in den manuellen Betrieb

    9.3. Rckkehr vom manuellen in denAutomatikbetrieb

    Um in den Automatikbetrieb zurckzukehren:

    Das Handrad loslassen.Es wird durch Federkraft automatisch in die Stellung AUTOzurckgedreht.

    Die Stellungsanzeige wieder aufstecken.Die Markierung zeigt nun die eingestellte Stellung an.

    deutsch

    Wartung, Fehlerbehebung

    Typ 3003

  • 8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro

    45/70

    45

    Wartung, Fehlerbehebung

    10. WARTUNG,FEHLERBEHEBUNG

    10.1. SicherheitshinweiseGEFAHR!

    Gefahr durch elektrische Spannung!

    Bei Eingriffen in das Gert besteht akute Verletzungsgefahr. Vor Beginn der Arbeiten in jedem Fall die Spannung abschalten

    und diese vor Wiedereinschalten sichern! Die geltenden Unfallverhtungs- und Sicherheitsbestimmungen

    fr elektrische Gerte sichern!

    WARNUNG!

    Gefahr durch unsachgeme Wartungsarbeiten!

    Unsachgeme Wartung kann zu Verletzungen sowie zu Schdenam Gert und seiner Umgebung fhren. Wartungsarbeiten drfen nur durch autorisiertes Fachpersonal

    und mit geeignetem Werkzeug durchgefhrt werden!

    Gefahr durch unbeabsichtigte Bettigung der Anlage!

    Ungewolltes Ingangsetzen der Anlage bei Wartungs- und Repara-turarbeiten kann zu Verletzungen und Sachschden fhren. Durch geeignete Manahmen verhindern, dass die Anlage

    unbeabsichtigt bettigt werden kann.

    10.2. Wartungsarbeiten

    Der Drehantrieb ist bei Gebrauch entsprechend den in dieser Anleitung

    angegebenen Anweisungen wartungsfrei.

    10.3. Strungen

    Strung Abhilfe

    Der Drehantrieb funk-tioniert nicht (ersteInbetriebnahme)

    Stromversorgung berprfen

    Anschlsse nach dem mitgeliefertenSchaltbild berprfen

    Der Drehantrieb ist inPosition AUF verklemmt

    Stromzufuhr berprfen

    Anschlsse nach dem mitgeliefertenSchaltbild berprfen

    berprfen, ob die Beweglichkeit deselektrischen Ventils behindert wird

    Das Ventil ffnet oderschliet nicht vollstndig

    Stromzufuhr berprfen

    Anschlsse nach dem mitgeliefertenSchaltbild berprfen

    Endschalter berprfen

    berprfen, ob berlastung durch zuhohes Drehmoment am Ventil vorliegt(unsere Drehantriebe sind mit Ther-mistor ausgestattet).

    Falls ja:Stromzufuhr fr 5 Minutenunterbrechen

    deutsch

    Transport, Lagerung, Entsorgung

    Typ 3003

  • 8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro

    46/70

    46

    p , g g, g g

    Strung Abhilfe

    Der Drehantrieb istin der Position ZU

    verklemmt.

    Stromzufuhr berprfen

    Anschlsse nach dem mitgelieferten

    Schaltbild berprfenberprfen, ob die Beweglichkeit deselektrischen Ventils behindert wird

    11. TRANSPORT, LAGERUNG,ENTSORGUNG

    HINWEIS!

    Transportschden!

    Unzureichend geschtzte Gerte knnen durch den Transportbeschdigt werden.

    Gert vor Nsse und Schmutz geschtzt in einer stofestenVerpackung transportieren.

    Eine ber- bzw. Unterschreitung der zulssigen Lagertempe-ratur vermeiden.

    Falsche Lagerung kann Schden am Gert verursachen.

    Gert trocken und staubfrei lagern! Lagertemperatur.-10 ... +55 C.

    Umweltschden durch von Medien kontaminierte Gerteteile.

    Das Gert und die Verpackung umweltgerecht entsorgen.

    Geltende Entsorgungsvorschriften und Umweltbestimmungeneinhalten.

    Die nationalen Abfallbeseitigungsvorschriften beachten.

    deutsch

    Sommaire

    Type 3003

  • 8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro

    47/70

    47

    1. LES INSTRUCTIONS DE SERVICE ...............................................................................48

    1.1. Moyens de reprsentation............................................................48

    2. UTILISATION CONFORME.......................................................................49

    2.1. Restrictions ......................................................................................492.2. Utilisation incorrecte prvisible ...................................................49

    3. CONSIGNES DE SCURIT GNRALES ................................ .....50

    4. INDICATIONS GNRALES .............................. ................................. .....51

    4.1. Adresse ............................................................................................514.2. Garantie lgale ................................................................................514.3. Information sur Internet ................................................................52

    5. DESCRIPTION DU SYSTME .............................. ................................. .525.1. Domaine dutilisation prvu ..........................................................525.2. Description gnrale .....................................................................525.3. Options .............................................................................................535.4. Identification ....................................................................................535.5. Exemple de plaque signaltique .................................................53

    6. CARACTRISTIQUES TECHNIQUES ............................. ................... 54

    6.1. Conformit .......................................................................................546.2. Normes .............................................................................................546.3. Homologations ................................................................................546.4. Caractristiques techniques gnrales ....................................546.5. Caractristiques techniques gnrales ....................................54

    7. MONTAGE ............................. ................................. ................................. ......... 58

    7.1. Consignes de scurit ..................................................................58

    7.2. Raccordements du courant et de commande .........................587.3. Raccordement de fin de course supplmentaires (option) ..597.4. Platine pour actionneur avec entre de signal normalis .....60

    8. ACTIONNEUR LECTRIQUES RAPPEL DE SECOURSINTGR .................................................................................................................64

    8.1. Bloc de scurit pour variante courant de secours ............648.2. Caractristiques techniques ........................................................648.3. Schma lectrique .........................................................................648.4. Platine ...............................................................................................65

    9. COMMANDE ............................... ................................ ................................. ....65

    9.1. Consignes de scurit ..................................................................659.2. Commande manuelle de lactionneurs lectriques ................66

    9.3. Retour du mode manuel en mode automatique ......................66

    10. MAINTENANCE ET DPANNAGE ............................ .......................... 67

    10.1. Consignes de scurit ................................................................6710.2. Maintenance ..................................................................................6710.3. Dfauts ...........................................................................................67

    11. TRANSPORT, STOCKAGE, LIMINATION ................................ .....68

    franais

    Les instructions de service

    Type 3003

    http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-
  • 8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro

    48/70

    48

    1. LES INSTRUCTIONS DE SERVICE

    Les instructions de service dcrivent le cycle de vie complet de lappareil.Conservez ces instructions de sorte quelles soient accessibles tout

    utilisateur et disposition de tout nouveau propritaire.Les instructions de service contiennent des informations impor-tantes sur la scurit !

    Le non-respect de ces consignes peut entraner des situationsdangereuses. Les instructions de service doivent tre lues et comprises.

    1.1. Moyens de reprsentation

    DANGER !

    Met en garde contre un danger imminent !

    Le non-respect peut entraner la mort ou de graves blessures.

    AVERTISSEMENT !

    Met en garde contre une situation ventuellement dangereuse !

    Risque de blessures graves, voire la mort en cas de non-respect.

    ATTENTION !

    Met en garde contre un risque possible !

    Le non-respect peut entraner des blessures lgres ou de

    moyenne gravit.

    REMARQUE !

    Met en garde contre des dommages matriels !

    L'appareil ou l'installation peut tre endommag(e) en cas denon-respect.

    Dsigne des informations supplmentaires importantes.

    Renvoie des informations dans ces instructions de serviceou dans d'autres documentations.

    identifie une opration que vous devez effectuer.

    franais

    Utilisation conforme

    Type 3003

  • 8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro

    49/70

    49

    2. UTILISATION CONFORME

    Lutilisation non conforme de lactionneur lectrique rotatiftype 3003 peut prsenter des dangers pour les personnes, les

    installations proches et lenvironnement. Lactionneur lectrique rotatif peut tre utilis lextrieur. Lors de lutilisation, il convient de respecter les donnes et condi-

    tions dutilisation et dexploitation admissibles spcifies dansles instructions de service et dans les documents contractuels.Celles-ci sont dcrites au chapitreCaractristiques techniques.

    Lappareil doit uniquement tre utilis en association avec desappareils et composants trangers recommands ou homologuspar Brkert.

    Le fonctionnement parfait et sr de lappareil suppose un transport,

    un stockage et une installation corrects ainsi quune utilisation etun entretien soigneux.

    Utilisez lappareil uniquement de faon conforme.

    2.1. Restrictions

    Respectez les ventuelles restrictions lexportation de lappareil.

    2.2. Utilisation incorrecte prvisible

    Lactionneurs lectriques OUVERT/FERM de type 3003 ne doitpas tre utilis dans des zones prsentant un risque dexplosion (enloccurrence veuillez utiliser le type 3004).

    Ne pas faire subir de contraintes mcaniques au botier (par ex. endposant des objets dessus ou en sen servant comme marche-pied).

    Ne pas effectuer de transformations extrieures sur le botier delappareil. Ne pas peindre les lments du botier et les vis.

    Ne montez pas lactionneur avec le couvercle vers le bas.

    Lors du montage de lactionneur, il convient de respecter une dis-tance minimale de 30 cm par rapport aux sources de perturbationlectromagntique.

    franais

    Consignes de scurit gnrales

    Type 3003

    http://-/?-http://-/?-
  • 8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro

    50/70

    50

    3. CONSIGNES DE SCURITGNRALES

    Les prsentes consignes de scurit ne tiennent pas compte:

    Des circonstances fortuites et des vnements qui peuvent survenirlors du montage, du fonctionnement et de la maintenance.

    Des prescriptions de scurit applicables au niveau local, dont lerespect relve de la responsabilit de lexploitant, y compris pour lepersonnel de montage.

    DANGER !

    Risque li la tension lectrique de l'installation !Les interventions dans l'installation prsentent de graves risques

    de blessures. Avant le dbut des travaux, couper dans tous les cas l'alimenta-

    tion lectrique et viter une remise sous tension involontaire ! Raccordez toujours plusieurs actionneur lectrique ouvert/

    ferm avec une sparation de phases laide dun interrupteur. Protgez lappareil laide dun fusible dpendant du rseau. Respecter les prescriptions en vigueur sur la prvention des

    accidents et la scurit des appareils lectriques.

    AVERTISSEMENT !

    Un actionnement involontaire ou une influence nfaste inad-missible peuvent entraner des situations dangereuses gn-rales jusqu' des blessures corporelles !

    Veillez viter tout actionnement involontaire de lappareil aumoyen de mesures appropries !

    AVERTISSEMENT !

    Les travaux d'installation et d'entretien peuvent prsenter dessituations dangereuses !

    Ces oprations ne peuvent tre ralises que par un personnelspcialis et form cette fin, et l'aide de l'outillage adquat !

    Aprs une interruption de lalimentation lectrique, veillez auredmarrage dfini ou contrl du procs !

    ATTENTION !

    Les rgles gnrales de la technique sont d'application pourla planification des travaux et le fonctionnement de lappareil !

    En cas de non respect des rgles, risque de blessures et / oude dtrioration de l'appareil ou de son environnement le caschant: Respecter les rgles gnrales de la technique !

    Lactionneurs lectriques OUVERT/FERM type 3003 a tmis au point dans le respect des rgles de scurit reconnueset est conforme aux rgles de l'art. Des dangers peuventsurvenir malgr tout.

    Le non-respect de ces consignes et les interventions non-autorisessur lappareil excluent toute responsabilit de notre part et entranentla nullit de la garantie concernant les appareils et les accessoires !

    franais

    Indications gnrales

    Type 3003

  • 8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro

    51/70

    51

    REMARQUE !

    lments / modules risque lectrostatique !

    Le systme comporte des lments lectroniques sensibles une

    dcharge lectrostatique (DES). Le contact avec des personnesou des objets portant une charge lectrostatique constitue unrisque pour ces lments. Dans le pire des cas, il sont immdia-tement dtruits ou sont dfaillants aprs la mise en service.

    Respecter les exigences de 61340-5-1 afin de minimiser oud'viter la possibilit d'une dtrioration par dcharge lectros-tatique brusque.

    Veiller galement ne pas contacter des lments lectroniquessous tension de service.

    4. INDICATIONS GNRALES

    4.1. Adresse

    Allemagne

    Brkert Fluid Control SystemsSales CenterChristian-Brkert-Str. 13-17D-74653 IngelfingenTel. + 49 (0) 7940 - 10 91 111Fax + 49 (0) 7940 - 10 91 448E-mail: [email protected]

    International

    Les adresses se trouvent aux dernires pages des prsentes instruc-tions de service.

    Egalement sur Internet sous:

    www.burkert.com

    4.2. Garantie lgale

    La condition pour bnficier de la garantie lgale est lutilisationconforme de lappareil dans le respect des conditions dutilisationspcifies.

    franais

    Description du systme

    Type 3003

    http://www.buerkert.de/DEU/56.htmlhttp://www.buerkert.de/DEU/56.html
  • 8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro

    52/70

    52

    4.3. Information sur Internet

    Les manuels dutilisation et les fiches techniques concernant le type3003 peuvent tre consults sur Internet sous :

    www.buerkert.fr

    5. DESCRIPTION DU SYSTME

    5.1. Domaine dutilisation prvu

    Lactionneurs lectriques OUVERT/FERM de type 3003 (dsign ci-aprs par le terme actionneur lectrique ) est conu pour les vannes boisseau sphrique ou clapet.

    5.2. Description gnrale

    Lappareil de base peut tre tendu laide de nombreuses optionsgrce sa structure modulaire.

    Les options dextension de lappareil de base se trouvent auchapitre5.3. Options.

    Lactionneurs lectriques OUVERT/FERM de type 3003 est conupour fonctionner en courant continu ou alternatif avec diffrentespuissances et est disponible pour des couples de 10, 20, 35, 60 ou100 Nm.

    Les matriaux utiliss garantissent un fonctionnement sans entretienainsi quune faible charge thermique. Tous les actionneurs lectriquessont quips en version standard dune commande manuelle de

    secours et de deux interrupteurs limiteur supplmentaires et testspar le fabricant. Les interrupteurs limiteur ont t rgls sur un fonc-tionnement avec position angulaire de 0 ... 90.

    franais

    Description du systme

    Type 3003

    http://www.buerkert.fr/http://-/?-http://-/?-http://www.buerkert.fr/
  • 8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro

    53/70

    53

    5.3. Options

    Fins de course supplmentaires

    Actionneur lectrique avec potentiomtre de recopie

    -Potentiomtre avec valeurs de rsistance de 100 W, 1 kW,5 kW,10 kW-Message de retour analogique par signal 4 ... 20 mA

    Actionneur lectrique trois positions (180)

    Actionneur lectrique avec position de retour durgence intgre(voir8. Actionneur lectriques rappel de secours intgr)

    5.4. Identification

    Lactionneur lectrique est muni dune plaque signaltique qui permetune identification claire et dlivre les donnes techniques les plusimportantes.

    Ne pas retirer la plaque signaltique de lactionneur lec-trique !

    Elle est essentielle lidentification lors des oprationsdinstallation et de maintenance.

    Sans Plaque signaltique, la Garantie lgale devientcaduque.

    5.5. Exemple de plaque signaltique

    3003 / 225431

    ~ 24 V 50/60 Hz

    FluidControlSystems

    IP66 OF N460050/79

    24 V

    90 20 Nm 15W

    10/11 S46

    Indice de protection, N de srie (interne)

    Dsignation du type,N didentification

    Tension de service

    Couple, Puissance absorbe

    Tension de service

    Fig. 1 : Exemple de plaque signaltique

    franais

    Caractristiques techniques

    Type 3003

    http://-/?-http://-/?-
  • 8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro

    54/70

    54

    6. CARACTRISTIQUESTECHNIQUES

    6.1. ConformitLactionneur lectrique rotatif du type 3003 est conforme aux direc-tives CE en accord avec la dclaration de conformit.

    6.2. Normes

    La conformit avec les directives CE est satisfaite avec les normessuivantes : EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61010-1

    6.3. HomologationsLe marquage dhomologation qui figure sur les plaques signaltiques

    Brkert se rfre aux produits Brkert.

    6.4. Caractristiques techniquesgnrales

    Temprature ambiante : -10 C ... +55 C

    Utilisation admissible : 0 ... 2000 m daltitude

    Humidit de lair admissible : < 81 % 31 C (88 F) avec unediminution linaire jusqu 50 % 40 C (selon EN 61010-1)

    Indice de protection : IP66 avec connectique standard

    6.5. Caractristiques techniquesgnrales

    6.5.1. Caractristiques mcaniquesDimensions : Voir fiches techniques

    Masse : 1 kg (20 Nm)2,1 kg (35-100 Nm)

    Matriau

    Couvercle : Nylon

    Botier : PA (nylon renforc de fibres de verre)

    Axe / vis : Acier inox

    Engrenage : Acier inox et PC (polycarbonate)

    Angle de rglage 90 5 (option 180, 270)

    Facteur de marche 50 % au couple maximum

    6.5.2. Caractristiques lectriques

    Raccordement lectrique: Connecteur selon EN 175301-803Presse-toupe ISO M20

    Fins de course : 4 fins de course rglables (2 pour lemoteur et 2 supplmentaires pour le signalde retour) - maxi 250 V AC / 5 A

    franais

    Caractristiques techniques

    Type 3003

  • 8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro

    55/70

    55

    Caractristiques lectriques pour la version sans signal dentreanalogique :

    Couple

    90 Tempsde position-

    nement1)(Indications

    sous charge)

    Puissanceabsorbe Tension / Frquence

    20 12 s 15 W 15-30 V AC, 50-60 Hz /12-48 V DC 2)

    100-240 V AC, 50-60 Hz/ 100-350 V DC

    35 7 s 45 W 15-30 V AC, 50-60 Hz /12-48 V DC 2)

    100-240 V AC, 50-60 Hz/ 100-350 V DC

    60 12 s 45 W 15-30 V AC, 50-60 Hz /12-48 V DC 2)

    100-240 V AC, 50-60 Hz/ 100-350 V DC

    100 23 s 45 W 15-30 V AC, 50-60 Hz /12-48 V DC 2)

    23 s 45 W 100-240 V AC, 50-60 Hz

    / 100-350 V DC1) Autres temps de rglage sur demande2) La tension de service ne doit pas tre infrieure 11,5 V

    Caractristiques lectriques pour la version avec signal dentreanalogique :

    Couple

    90 Tempsde position-

    nement1)(Indications

    sous charge)

    Puissanceabsorbe Tension / Frquence

    20 25 s 15 W 15-30 V AC, 50-60 Hz /12-48 V DC 2)

    100-240 V AC, 50-60 Hz/ 100-350 V DC

    35 40 s 45 W 15-30 V AC, 50-60 Hz /12-48 V DC 2)

    40 s 45 W 100-240 V AC, 50-60 Hz/ 100-350 V DC

    60 79 s 45 W 15-30 V AC, 50-60 Hz /12-48 V DC 2)

    100-240 V AC, 50-60 Hz/ 100-350 V DC

    100 119 45 W 15-30 V AC, 50-60 Hz /12-48 V DC 2)

    100-240 V AC, 50-60 Hz

    / 100-350 V DC1) Autres temps de rglage sur demande2) La tension de service ne doit pas tre infrieure 11,5 V

    Nous recommandons de dimensionner lentranement 1,5fois le couple maximal de la robinetterie.

    franais

    Caractristiques techniques

    Type 3003

  • 8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro

    56/70

    56

    6.5.3. Schmas de cblages lectriques

    Symbole Description

    FCO Fin de course OUVERT

    FCF Fin de course FERM

    FC1 Fin de course supplmentaire 1

    FC2 Fin de course supplmentaire 2

    4 5 6 7 8 9

    1

    3

    2

    TP/PE

    N

    -

    Ph+

    1

    3

    2

    TP/PE

    N

    -

    Ph+

    Ouvert FermOuvertFerm

    FC1

    FC2

    Mode 3 points Mode Ouvert/Ferm Recopie

    Fig. 2 : Version ouverture/fermeture

    Lorsque la tension est applique simultanment aux bornes 2 et 3, la borne 2 est sous tension et lactionneur se dplace sur laposition OUVERT.

    REMARQUE !

    Veuillez noter qu'avec le mode 3 points, la dure d'impulsion d'une commande est d'au moins 1 seconde. Une pause d'au moins 500 ms estncessaire avant toute nouvelle commande. La dure d'enclenchement indique sur la plaque signaltique doit tre respecte !

    La carte principale doit rester alimente pour permettre le fonctionnement des rsistances de chauffage.

    franais

    Caractristiques techniques

    Type 3003

  • 8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro

    57/70

    57

    1

    3

    2

    TP/PEN-

    Ph+

    FC2

    Recopie1

    3

    2

    1 2 3

    17

    17 18

    18

    13 14 15 16B

    A

    A B

    Moteur

    =

    FCO

    FCF

    ~

    ~+-

    FC110/30 W Carte

    P6 POSI

    + +- -Signal de

    sortieSignal

    dentre0-20 mA / 4-20 mA /0-10 V

    TP/PE

    La rsolution du mode de rgulation est de 1.

    La rsistance dentre pour la commande 0-10 V est de 10 kW.La rsistance dentre pour la commande 0-20 mA / 4-20 mA est de 100 W.

    4 5 6 7 8 9

    Fig. 3 : Version avec entre de signal analogique

    franais

  • 8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro

    58/70

    Montage

    Type 3003

  • 8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro

    59/70

    59

    7.3. Raccordement de fin de coursesupplmentaires (option)

    En excution standard, lactionneur lectrique sont quips de deux finde course supplmentaires (pour un rglage de pivotement de 90).

    tapes :

    Coupez lalimentation lectrique. Retirez lindicateur de position de laxe. Dvissez les vis du capot avec un tournevis et enlevez le couvercleen le soulevant.

    Retirer le couvercle. Ra