1
Lyricist Guizar and Planning Commission member Dr Narendra Jadhav at the release of Jadhav's Marathi translation of Rabindranath Tagore's poems at IUCAA, University of Pune, on Saturday. Express Photo Guizar releases Marathi translation of Tagore poems EXPRESS NEWS SERVICE NOVEMBER 20 "KAVIGURU Rabindranath Tagore's poetry has been instu- mental in shaping up the coure of my life and I want the same to happen to the present gener- ation. There is an immediate need to educate the present generation about geniuses like Tagore and Kalidas," said Guizar at the book release of Dr . Narendra Jadhav's Marathi :;i;'anshtion 'of '.Raii'itldra~ath Tagore's poems. Dr Jadhav has translated 151 of Tagore's poems in his book Bhayshunya Chitt Jeth. Speaking at the occasion, Dr Jadhav recounted how Tagore's Gitanjali had inspired him to start reading Tagore's work. "Tagore's work has been appre- ciated worldwide. However, very few of his poems have been translated in Marathi and thus we have been deprieved of Tagore's treasures," said Jadhav. Jadhav has mainly translat- ed the poems from Tagore's English translations of his own poems. "Tagore has written around 2,500 poems and almost an equalrnumber of songs. He has written on differ- ent moods like love, worship, swadeshi and even death. 99 per cent of Marathi people do not even know that Tagore wrote a brilliant five-page poem on Shivaji Maharaj," added Jadhav, After releasing the book, Guizar also spoke about how Tagore's poetry had been instru- mental in shaping the course of his life. "As a child, I started reading story books till I got my hands on one of Tagore's books one fine day. I have had a long association with Bengali litera- ture. It inspired me in such a way that from that day my choice of books underwent a complete change. I learnt to read in Bengali so that I could understand Tagore's poems bet- ter," said Guizar. Pointing at the importance in educating the present gener- ation about people like Tagore, GuIzar said, "I am not against children learning about Shakespeare. But in the process, they should not miss out on the magic of Tagore and Kalidas. There is a need of introducing their works in our children's text books today. Even I am trying to translate Tagore's work and bring out a book for children. And I am thankful to Dr Jadhav because his work w,ill be able to help me in my translation too." Jadhav's book has been pub- lished by Granthali and sketch- es have been done by Anand Jog, Chairman of Darode-Jog,

Lyricist Guizar and Planning Commission member Dr ...repository.iucaa.in:8080/jspui/bitstream/11007/800/1/I...Lyricist Guizar and Planning Commission member Dr Narendra Jadhav at the

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Lyricist Guizar and Planning Commission member Dr ...repository.iucaa.in:8080/jspui/bitstream/11007/800/1/I...Lyricist Guizar and Planning Commission member Dr Narendra Jadhav at the

Lyricist Guizar and Planning Commission member Dr Narendra Jadhav at the release of Jadhav's Marathi translation ofRabindranath Tagore's poems at IUCAA, University of Pune, on Saturday. Express Photo

Guizar releases Marathi translation of Tagore poemsEXPRESS NEWS SERVICENOVEMBER 20

"KAVIGURU RabindranathTagore's poetry has been instu-mental in shaping up the coureof my life and I want the sameto happen to the present gener-ation. There is an immediateneed to educate the presentgeneration about geniuses likeTagore and Kalidas," saidGuizar at the book release of Dr

. Narendra Jadhav's Marathi:;i;'anshtion 'of '.Raii'itldra~ath

Tagore's poems. Dr Jadhav hastranslated 151 of Tagore'spoems in his book BhayshunyaChitt Jeth.

Speaking at the occasion, Dr

Jadhav recounted how Tagore'sGitanjali had inspired him tostart reading Tagore's work."Tagore's work has been appre-ciated worldwide. However,very few of his poems havebeen translated in Marathi andthus we have been deprieved ofTagore's treasures," said Jadhav.

Jadhav has mainly translat-ed the poems from Tagore'sEnglish translations of his ownpoems. "Tagore has writtenaround 2,500 poems andalmost an equalrnumber ofsongs. He has written on differ-ent moods like love, worship,swadeshi and even death. 99per cent of Marathi people donot even know that Tagore

wrote a brilliant five-pagepoem on Shivaji Maharaj,"added Jadhav,

After releasing the book,Guizar also spoke about howTagore's poetry had been instru-mental in shaping the course ofhis life. "As a child, I startedreading story books till I got myhands on one of Tagore's booksone fine day. I have had a longassociation with Bengali litera-ture. It inspired me in such away that from that day mychoice of books underwent acomplete change. I learnt toread in Bengali so that I couldunderstand Tagore's poems bet-ter," said Guizar.

Pointing at the importance

in educating the present gener-ation about people like Tagore,GuIzar said, "I am not againstchildren learning aboutShakespeare. But in theprocess, they should not missout on the magic of Tagore andKalidas. There is a need ofintroducing their works in ourchildren's text books today.Even I am trying to translateTagore's work and bring out abook for children. And I amthankful to Dr Jadhav becausehis work w,ill be able to help mein my translation too."

Jadhav's book has been pub-lished by Granthali and sketch-es have been done by AnandJog, Chairman of Darode-Jog,