40

look book

Embed Size (px)

DESCRIPTION

this is a test only

Citation preview

Page 1: look book
Page 2: look book

29 Ex-Libris

EX-LIBRIS È UNA LIBRERIA PREZIOSA AL TATTO E ALLA VISTA, PENSATA PER RIPORRE ED ESPORRE RICCHE COLLEZIONI. LA STRUTTURA PORTANTE SI COMPONE DI MONTANTI IN ALLUMINIO VERNICIATO NERO E BASE E TOP IN MELAMMINICO ROVERE “CARBONE”; I FIANCHI SONO IN CRISTALLO TRASPARENTE MENTRE I RIPIANI SONO IN CRISTALLO TRASPARENTE EXTRACHIARO.

EX-LIBRIS IS A PRECIOUS BOOKCASE UNIT AT THE SIGHT AND TOUCH AS WELL, DESIGNED TO RANGE AND DISPLAY RICH COLLECTIONS. THE SELF-STANDING STRUCTURE CONSISTS OF BLACK PAINTED UPRIGHTS AND MELAMINE BASE UNIT AND TOP IN “CARBONE” OAK; SIDE PANELS ARE IN TRANSPARENT GLASS WHILE SHELVES ARE IN EXTRA-BRIGHT TRANSPARENT GLASS.

Page 3: look book
Page 4: look book

04 D.Blue

LETTO COMPATTO PROPOSTO IN 12 DIMENSIONI, DAL LETTO SINGOLO AL MATRIMONIALE FINO AL QUEEN E KING SIZE. LA TESTATA IMBOTTITA LEGGERMENTE INCLINATA SI INSERISCE A FILO NELLA STRUTTURA IN ALLUMINIO VERNICIATO BIANCO O NERO. IL RIVESTIMENTO DELLA TESTATA È COMPLETAMENTE SFODERABILE ED È DISPONIBILE IN TUTTI I TESSUTI DI CAMPIONARIO, IN PELLE O ECOPELLE.

COMPACT BED AVAILABLE IN 12 SIZES, FROM THE SINGLE TO THE DOUBLE BED UP TO QUEEN AND KING SIZE. THE UPHOLSTERED SLIGHTLY BENT HEADBOARD IS FITTED FLUSH-MOUNTED TO THE WHITE OR BLACK PAINTED ALUMINIUM STRUCTURE. THE HEADBOARD COVERING CAN BE ENTIRELY UNLINED AND IT IS AVAILABLE IN ALL THE FABRICS IN THE COLLECTION, IN LEATHER AND ECO-LEATHER TOO.

Page 5: look book

04 D.Blue

LETTO COMPATTO PROPOSTO IN 12 DIMENSIONI, DAL LETTO SINGOLO AL MATRIMONIALE FINO AL QUEEN E KING SIZE. LA TESTATA IMBOTTITA LEGGERMENTE INCLINATA SI INSERISCE A FILO NELLA STRUTTURA IN ALLUMINIO VERNICIATO BIANCO O NERO. IL RIVESTIMENTO DELLA TESTATA È COMPLETAMENTE SFODERABILE ED È DISPONIBILE IN TUTTI I TESSUTI DI CAMPIONARIO, IN PELLE O ECOPELLE.

COMPACT BED AVAILABLE IN 12 SIZES, FROM THE SINGLE TO THE DOUBLE BED UP TO QUEEN AND KING SIZE. THE UPHOLSTERED SLIGHTLY BENT HEADBOARD IS FITTED FLUSH-MOUNTED TO THE WHITE OR BLACK PAINTED ALUMINIUM STRUCTURE. THE HEADBOARD COVERING CAN BE ENTIRELY UNLINED AND IT IS AVAILABLE IN ALL THE FABRICS IN THE COLLECTION, IN LEATHER AND ECO-LEATHER TOO.

Page 6: look book

54 Neve

SEDUTA DALLE LINEE RIGOROSE MA MORBIDE, NEVE REINTRERPRETA IN CHIAVE CONTEMPORANEA LA CLASSICA SEDIA IN LEGNO. SE LA STRUTTURA DI SOSTEGNO SI CARATTERIZZA PER UN TRACCIATO DI LINEE NETTE DAI DIVERSI SPESSORI, LEGGERMENTE INCLINATE, LA ROTONDITÀ DELLE GAMBE A FUSO E LA TENUE CURVATURA DELLO SCHIENALE E DELLA SEDUTA SOSPESA ADDOLCISCONO LA SUA FIGURA, RENDENDOLA ESTREMAMENTE INTIMA E ACCOGLIENTE.

NEVE IS A CHAIR WITH EXACT YET SOFT LINES, WHICH REINTERPRETS THE CLASSIC WOODEN CHAIR IN A CONTEMPORARY VEIN. WHILE THE SUPPORT STRUCTURE IS CHARACTERISED BY A FRAME OF SLIGHTLY INCLINED, CLEAR LINES OF VARIOUS THICKNESSES, THE ROUNDNESS OF THE SPINDLE LEGS AND THE SLIM CURVATURE OF THE BACK AND SUSPENDED SEAT SOFTEN ITS FIGURE, MAKING IT EXTREMELY WELCOMING AND INTIMATE.

Page 7: look book

55 Neve

LA STRUTTURA È IN MASSELLO DI FRASSINO MENTRE SCHIENALE E SEDUTA SONO IN MULTISTRATO CURVATO. LA SEDIA E DISPONIBILE NELLE VERSIONI CON E SENZA BRACCIOLI E NELLE FINITURE FRASSINO NATURALE, FRASSINO TINTO NERO, FRASSINO TINTO ROSSO E FRASSINO TINTO BIANCO. LA VERSIONE IMBOTTITA PRESENTA SEDUTA E SCHIENALE RIVESTITI IN PELLE O ECOPELLE.

SOLID ASH FRAME, WITH CURVED PLYWOOD SEAT AND BACK. THE CHAIR IS AVAILABLE WITH AND WITHOUT ARMS IN THE FOLLOWING FINISHES: NATURAL ASH, BLACK, RED OR WHITE STAINED ASH. THE UPHOLSTERED VERSION SHOWS LEATHER OR ECO-LEATHER COVERED SEAT AND BACK.

55 Neve

LA STRUTTURA È IN MASSELLO DI FRASSINO MENTRE SCHIENALE E SEDUTA SONO IN MULTISTRATO CURVATO. LA SEDIA E DISPONIBILE NELLE VERSIONI CON E SENZA BRACCIOLI E NELLE FINITURE FRASSINO NATURALE, FRASSINO TINTO NERO, FRASSINO TINTO ROSSO E FRASSINO TINTO BIANCO. LA VERSIONE IMBOTTITA PRESENTA SEDUTA E SCHIENALE RIVESTITI IN PELLE O ECOPELLE.

SOLID ASH FRAME, WITH CURVED PLYWOOD SEAT AND BACK. THE CHAIR IS AVAILABLE WITH AND WITHOUT ARMS IN THE FOLLOWING FINISHES: NATURAL ASH, BLACK, RED OR WHITE STAINED ASH. THE UPHOLSTERED VERSION SHOWS LEATHER OR ECO-LEATHER COVERED SEAT AND BACK.

Page 8: look book

06 Lipla

05 Lipla

LIPLA È UN LETTO DALL’ESTREMA UNIFORMITÀ VISIVA. E’ COMPOSTO DA UNA STRUTTURA CON TESTATA RIVESTITE IN PELLE, ECOPELLE O IN TESSUTO CHE ACCOLGONO IL MATERASSO. IL RETROLETTO È OPZIONABILE E FUNGE DA SUPERFICIE D’APPOGGIO E COMODINO CON CASSETTI. È DISPONIBILE IN TUTTE LE LACCATURE LUCIDE DEL CAMPIONARIO.

LIPLA IS A DOUBLE BED WITH EXTREME VISUAL UNIFORMITY. IT IS COMPOSED OF A FABRIC OR LEATHER OR ECO-LEATHER STRUCTURE WITH A HEADBOARD THAT ACCOMODATE THE MATTRESS. THE BACK UNIT IS OPTIONAL AND CAN BE USED AS A SUPPORT SURFACE AND A BEDSIDE TABLE WITH DRAWERS. IT CAN BE MADE IN ALL THE GLOSSY LACQUERS OF THE SAMPLE COLLECTION.

Page 9: look book

06 Lipla

Page 10: look book

19 Boxes

Page 11: look book

19 Boxes

18 Boxes

NELLA VERSIONE A 6 CASSETTI, IL COMÒ BOXES È DISPONIBILE NELLA FINITURA SUPERFICIALE A SPECCHIO, CHE LO TRASFORMA IN UN OGGETTO SCULTOREO RISPLENDENTE DI RIFLESSIONI MULTIPLE.

IN THE MODEL FITTED WITH 6 DRAWERS, BOXES IS AVAILABLE WITH A MIRROR SURFACE FINISH, CHANGING THE UNIT INTO A SCULPTURE, BRIGHTENING UNDER MULTIPLE REFLEXES.

16 Boxes

BOXES È UNA FAMIGLIA DI ELEMENTI CONTENITORI CON CASSETTI. ALLA LINEARITÀ DEL SEGNO SI SPOSANO LE LACCATURE E IL CRISTALLO COLORATO, CHE CON I LORO COLORI ACCESI E INEDITI CONFERISCONO AL PRODOTTO UN VIVACE CONNOTATO DI OGGETTO GIOCO.

BOXES IS A FAMILY OF CONTAINERS WITH DRAWERS. THE LINEARITY OF THE DESIGN IS LINKED TO THE LACQUERED AND COLOURS GLASS VERSIONS THAT TAKE ON A LIVELY CONNOTATION OF A PLAYFUL OBJECT, THANKS TO THE BRIGHT, NEW COLOURS.

Page 12: look book

25 Tiller

TILLER È REALIZZATA CON STRUTTURA IN EUCALIPTO E RIPIANI INTERNI IN CRISTALLO. ENTRAMBE LE MADIE POSSONO ESSERE ACCESSORIATE CON CASSETTI INTERNI NELLA STESSA FINITURA.

TILLER IS MADE WITH AN EUCALYPTUS STRUCTURE AND INTERNAL SHELVES IN GLASS. AND BOTH MODELS CAN BE FITTED WITH INTERNAL DRAWERS IN THE SAME FINISH.

Page 13: look book

25 Tiller

TILLER È REALIZZATA CON STRUTTURA IN EUCALIPTO E RIPIANI INTERNI IN CRISTALLO. ENTRAMBE LE MADIE POSSONO ESSERE ACCESSORIATE CON CASSETTI INTERNI NELLA STESSA FINITURA.

TILLER IS MADE WITH AN EUCALYPTUS STRUCTURE AND INTERNAL SHELVES IN GLASS. AND BOTH MODELS CAN BE FITTED WITH INTERNAL DRAWERS IN THE SAME FINISH.

Page 14: look book

24 Tiller

LA MADIA TILLER È DISPONIBILE IN DUE VERSIONI, A SVILUPPO VERTICALE CON LUNGHEZZA 1600 MM E A SVILUPPO ORIZZONTALE CON LUNGHEZZA 2330 MM. TILLER PRESENTA 4 ANTE APRIBILI UNA SULL’ALTRA A 180°, PARTICOLARITÀ CHE VARIA PIACEVOLMENTE IL SUO DISEGNO IN FACCIATA. RIALZATA SUI 4 PIEDINI METALLICI NERO OPACO CHE LA SOLLEVANO DA TERRA, È LA SOLUZIONE IDEALE PER RIPORRE PIATTI, BICCHIERI E POSATERIA.

THE TILLER SIDEBOARD IS AVAILABLE IN TWO MODELS, ONE VERTICAL, 1600 MM LONG AND THE OTHER HORIZONTAL, 2330 MM LONG. TILLER EXHIBITS 4 DOORS, TO BE OPENED, ONE OVER THE OTHER AT 180°, A DETAIL PLEASANTLY CHANGING ITS FACE DESIGN. RAISED ON 4 METAL MATT FEET FROM THE FLOOR, THE SIDEBOARD IS THE PERFECT SOLUTION TO STORE PLATES, GLASSES AND CUTLERY.

Page 15: look book
Page 16: look book

90 Balancing Boxes

BALANCING BOXES È UN TAVOLINO COSTITUITO DA UNA SERIE DI SCATOLE SOVRAPPOSTE CON IRREGOLARITÀ, IN EQUILIBRIO NELLO SPAZIO. INCLINAZIONI, COMPENETRAZIONI ED UN’IMMAGINE MULTISFACCETTATA, CHE REGALA SENSAZIONI DIVERSE DA QUALSIASI ANGOLAZIONE LA SI GUARDI.

BALANCING BOXES IS A SMALL TABLE CONSISTING OF A SERIES OF IRREGULARLY OVERLAPPING BOXES, AS THOUGH BALANCING IN SPACE. INCLINATIONS, INTERCONNECTIONS AND A MULTIFACETED IMAGE, GIVING DIFFERENT SENSATIONS AS WE LOOK AT IT FROM DIFFERENT ANGLES.

Page 17: look book
Page 18: look book

77

IL TAVOLO METALLICO SI CARATTERIZZA PER LA LEGGEREZZA VISIVA DI PIANO E GAMBE; QUESTI ELEMENTI SONO COSTITUITI DA UNA LAMIERA D’ALLUMINIO, SPESSORE 12 MM. PROGETTO ESSENZIALE, DALL’ESTETICA DELICATA MA MATERIALMENTE IMPORTANTE, QUASI SCULTOREO, VIENE PROPOSTO NELLE VERSIONI QUADRATA E RETTANGOLARE. ADATTO SIA PER LE SALE DA PRANZO CHE PER ZONE RIUNIONE È DISPONIBILE INDUE COLORI, BIANCO E NERO. LA PARTICOLARE FINITURA SUPERFICIALE, VELLUTATA AL TATTO ED ESTETICAMENTE PREGIATA, VIENE OTTENUTA TRAMITE UNA VERNICIATURA CATALIZZATA AD ALTO SPESSORE E FINITURA SATINATA.

THE METALLICO TABLE IS VISUALLY LIGHT FOR ITS TOP AND LEGS. THEY CONSIST IN ALUMINIUM SHEET, 12 MM THICK. AN ESSENTIAL PROJECT EXHIBITING A DELICATE AESTHETICS BUT MATERIALLY CONSISTENT AS WELL, NEARLY A SCULPTURE, AVAILABLE IN THE SQUARE AND RECTANGULAR MODEL. SUITABLE FOR SITTING ROOMS AND MEETING ROOMS AS WELL, AVAILABLE IN TWO COLOURS, WHITE AND BLACK.A DETAIL OF THE SURFACE FINISH, VELVET-LIKE AT THE TOUCH AND AESTHETICALLY PRECIOUS: IT DEPENDS ON THE CATALYSED PAINTING WITH A CONSISTENT THICKNESS AND ON THE GLAZED FINISH.

Metallico

Page 19: look book

77

IL TAVOLO METALLICO SI CARATTERIZZA PER LA LEGGEREZZA VISIVA DI PIANO E GAMBE; QUESTI ELEMENTI SONO COSTITUITI DA UNA LAMIERA D’ALLUMINIO, SPESSORE 12 MM. PROGETTO ESSENZIALE, DALL’ESTETICA DELICATA MA MATERIALMENTE IMPORTANTE, QUASI SCULTOREO, VIENE PROPOSTO NELLE VERSIONI QUADRATA E RETTANGOLARE. ADATTO SIA PER LE SALE DA PRANZO CHE PER ZONE RIUNIONE È DISPONIBILE INDUE COLORI, BIANCO E NERO. LA PARTICOLARE FINITURA SUPERFICIALE, VELLUTATA AL TATTO ED ESTETICAMENTE PREGIATA, VIENE OTTENUTA TRAMITE UNA VERNICIATURA CATALIZZATA AD ALTO SPESSORE E FINITURA SATINATA.

THE METALLICO TABLE IS VISUALLY LIGHT FOR ITS TOP AND LEGS. THEY CONSIST IN ALUMINIUM SHEET, 12 MM THICK. AN ESSENTIAL PROJECT EXHIBITING A DELICATE AESTHETICS BUT MATERIALLY CONSISTENT AS WELL, NEARLY A SCULPTURE, AVAILABLE IN THE SQUARE AND RECTANGULAR MODEL. SUITABLE FOR SITTING ROOMS AND MEETING ROOMS AS WELL, AVAILABLE IN TWO COLOURS, WHITE AND BLACK.A DETAIL OF THE SURFACE FINISH, VELVET-LIKE AT THE TOUCH AND AESTHETICALLY PRECIOUS: IT DEPENDS ON THE CATALYSED PAINTING WITH A CONSISTENT THICKNESS AND ON THE GLAZED FINISH.

Metallico

Page 20: look book

99 Modern Panca

TAVOLI BASSI REALIZZATI DA UN PIANO IN LEGNO DI FORTE SPESSORE MONTATO SU PIEDI IN METALLO ALTEZZA MM 200 OPPURE APPOGGIATO A TERRA. DISPONIBILI IN HEMLOCK, HEMLOCK TINTO NERO, MONGOI O LACCATI NEI COLORI OPACHI O LUCIDI DI CAMPIONARIO.

LOW TABLES MADE OF A WOODEN TOP WITH AN IMPORTANT THICKNESS MOUNTED ON METAL FEET WITH H. 200 MM OR PUT ON THE FLOOR. AVAILABLE IN HEMLOCK, BLACK STAINED HEMLOCK, MONGOI OR LACQUERED IN THE MATT AND GLOSSY COLOURS OF OUR COLLECTION.

Page 21: look book

99 Modern Panca

TAVOLI BASSI REALIZZATI DA UN PIANO IN LEGNO DI FORTE SPESSORE MONTATO SU PIEDI IN METALLO ALTEZZA MM 200 OPPURE APPOGGIATO A TERRA. DISPONIBILI IN HEMLOCK, HEMLOCK TINTO NERO, MONGOI O LACCATI NEI COLORI OPACHI O LUCIDI DI CAMPIONARIO.

LOW TABLES MADE OF A WOODEN TOP WITH AN IMPORTANT THICKNESS MOUNTED ON METAL FEET WITH H. 200 MM OR PUT ON THE FLOOR. AVAILABLE IN HEMLOCK, BLACK STAINED HEMLOCK, MONGOI OR LACQUERED IN THE MATT AND GLOSSY COLOURS OF OUR COLLECTION.

Page 22: look book
Page 23: look book
Page 24: look book

90 91 Modern

PER UNA SALA DA PRANZO CHE NON VUOLE RINUN-CIARE ALLA PUREZZA DEL DISEGNO, È PENSATA QUESTA COMPOSIZIONE MODERN: UNA SUCCESSIONE DI CONTENITORI PENSILI IN HEMLOCK NATURALE CHIUSI DA ANTE A RIBALTA SU CUI SI SOVRAPPON-GONO VANI A GIORNO. TAVOLO MINIMO, SEDIE NEVE.

THIS MODERN COMPOSITION IS THOUGHT FOR A DINING ROOM THAT DOESN’T WANT TO GIVE UP TO THE PURITY OF DESIGN: A SEQUENCE OF HANGING UNITS IN NATURAL HEMLOCK WITH DROP LEAF DOORS AND OPEN MODULES ON THEM. MINIMO TABLE AND NEVE CHAIRS.

Page 25: look book
Page 26: look book

92 93 Modern

COMPLETA LA COMPOSIZIONE UN MODULO PENSILE VERTICALE CON RIPIANI DOVE INSERIRE PIATTI, BICCHIERI, E TUTTO L’OCCORRENTE PER APPA-RECCHIARE LA TAVOLA.

THE COMPOSITION IS COMPLETED BY A VERTICAL HANGING UNIT WITH SHELVES TO STORE DISHES, GLASSES AND THE NECESSARY TO LAY THE TABLE.

Page 27: look book

Storage

INTERNI IN HDS BIANCO: DETTAGLIODELLA CASSETTIERA SOSPESAE DEI VASSOI PORTA CAMICIE.

WHITE HDS INTERIORS: DETAIL OFSUSPENDED DRAWER UNIT AND SHIRTHOLDER TRAYS.

08 09

Page 28: look book

Storage12 13

STORAGE: LE ANTE A FORTE SPESSORE, IN LACCATO BIANCO LUCIDO, INFONDONO UNA RASSICURANTE SENSAZIONE DI SOLIDITÀ. STORAGE: WHITE GLOSSY LACQUERED THICK DOORS GIVE TO THE WARDROBE A GREAT IMPRESSION OF SOLIDITY.

10 11 Storage

NELL’ARMADIO STORAGE, DAGLI INTERNI IN MONGOI, LE ANTE SIZE CON APERTURA A CARDINE SI APRONO A 180 GRADI, PER CONSENTIRE UN ACCESSO CONFORTEVOLE AL CONTENUTO.

SIZE HINGED DOORS OF STORAGE WARDROBE, WITH MONGOI INSIDE, HAVE A 180 DEGREES OPENING, TO ALLOW A COMFORTABLE ACCESS TO THE CONTENTS.

Page 29: look book

Storage12 13

STORAGE: LE ANTE A FORTE SPESSORE, IN LACCATO BIANCO LUCIDO, INFONDONO UNA RASSICURANTE SENSAZIONE DI SOLIDITÀ. STORAGE: WHITE GLOSSY LACQUERED THICK DOORS GIVE TO THE WARDROBE A GREAT IMPRESSION OF SOLIDITY.

Page 30: look book

Storage14 15

CASSETTIERA SOSPESA A SEI CASSETTI AD APERTURA PUSH-PULL E DOPPIO ELEMENTO PORTACAMICIE CON DODICI VASSOI. A LATO, LE ANTE SIZE RUOTANO PERFETTAMENTE FINO AD ALLINEARSI ALLA STRUTTURA PORTANTE DELL’ARMADIO.

HANGING DRAWER SET WITH SIX PUSH-PULL DRAWERS AND DOUBLE UNIT WITH TWELVE TRAYS FOR SHIRTS. ON THE SIDE, SIZE HINGED DOORS PERFECTLY ROTATE UP TO ALIGN WITH THE WARDROBE BEARING STRUCTURE.

Page 31: look book

Storage14 15

CASSETTIERA SOSPESA A SEI CASSETTI AD APERTURA PUSH-PULL E DOPPIO ELEMENTO PORTACAMICIE CON DODICI VASSOI. A LATO, LE ANTE SIZE RUOTANO PERFETTAMENTE FINO AD ALLINEARSI ALLA STRUTTURA PORTANTE DELL’ARMADIO.

HANGING DRAWER SET WITH SIX PUSH-PULL DRAWERS AND DOUBLE UNIT WITH TWELVE TRAYS FOR SHIRTS. ON THE SIDE, SIZE HINGED DOORS PERFECTLY ROTATE UP TO ALIGN WITH THE WARDROBE BEARING STRUCTURE.

Page 32: look book

Storage18 19

LO SPAZIO INTERNO DEI VANI DA 120 CM È PROGETTATO NEL DETTAGLIO, SCEGLIENDO, FRA LE MOLTEPLICI ATTREZZATURE DISPONIBILI, QUELLE PIÙ CONSONE A PERSONALIZZARE IL PROPRIO ARMADIO.

INSIDE OF 120 CM WIDE UNITS WILL BE DESIGNED IN DETAIL BY CHOOSING, AMONG THE DIFFERENT AVAILABLE FITTINGS, THOSE THAT WILL PERSONALIZE THE WARDROBE.

Page 33: look book

Storage18 19

LO SPAZIO INTERNO DEI VANI DA 120 CM È PROGETTATO NEL DETTAGLIO, SCEGLIENDO, FRA LE MOLTEPLICI ATTREZZATURE DISPONIBILI, QUELLE PIÙ CONSONE A PERSONALIZZARE IL PROPRIO ARMADIO.

INSIDE OF 120 CM WIDE UNITS WILL BE DESIGNED IN DETAIL BY CHOOSING, AMONG THE DIFFERENT AVAILABLE FITTINGS, THOSE THAT WILL PERSONALIZE THE WARDROBE.

Page 34: look book

Storage22 23

STORAGE BATTENTE IN LACCATO OPACO BIANCOMOON E INTERNI HEMLOCK “CENERE”. LETTOOFFSHORE BIANCO MOON CON PANCA IN HEMLOCKTINTO NERO.

STORAGE WITH HINGED DOORS IN MATT WHITEMOON AND “CENERE” HEMLOCK INTERIORS.OFFSHORE BED IN WHITE MOON WITH BENCHIN BLACK STAINED HEMLOCK.

Page 35: look book

Storage22 23

STORAGE BATTENTE IN LACCATO OPACO BIANCOMOON E INTERNI HEMLOCK “CENERE”. LETTOOFFSHORE BIANCO MOON CON PANCA IN HEMLOCKTINTO NERO.

STORAGE WITH HINGED DOORS IN MATT WHITEMOON AND “CENERE” HEMLOCK INTERIORS.OFFSHORE BED IN WHITE MOON WITH BENCHIN BLACK STAINED HEMLOCK.

Page 36: look book

ATTEZZATURE INTERNE NELLA ELEGANTE FINITURA HEMLOCK“CENERE”. CASSETTIERE, APPENDERIE,RIPIANI E PORTA BIANCHERIA ORGANIZZANO E DIVIDONO LO SPAZIORAZIONALMENTE.

INTERNAL EQUIPMENTS IN THEELEGANT “CENERE” HEMLOCKFINISHING. DRAWER UNITS,CLOTHES RODS, SHELVES ANDLAUNDRY BASKET ORGANIZE ANDDIVIDE RATIONALLY THE SPACE.

24 25 Storage

Page 37: look book

ATTEZZATURE INTERNE NELLA ELEGANTE FINITURA HEMLOCK“CENERE”. CASSETTIERE, APPENDERIE,RIPIANI E PORTA BIANCHERIA ORGANIZZANO E DIVIDONO LO SPAZIORAZIONALMENTE.

INTERNAL EQUIPMENTS IN THEELEGANT “CENERE” HEMLOCKFINISHING. DRAWER UNITS,CLOTHES RODS, SHELVES ANDLAUNDRY BASKET ORGANIZE ANDDIVIDE RATIONALLY THE SPACE.

24 25 Storage

Page 38: look book

Storage18 19

LO SPAZIO INTERNO DEI VANI DA 120 CM È PROGETTATO NEL DETTAGLIO, SCEGLIENDO, FRA LE MOLTEPLICI ATTREZZATURE DISPONIBILI, QUELLE PIÙ CONSONE A PERSONALIZZARE IL PROPRIO ARMADIO.

INSIDE OF 120 CM WIDE UNITS WILL BE DESIGNED IN DETAIL BY CHOOSING, AMONG THE DIFFERENT AVAILABLE FITTINGS, THOSE THAT WILL PERSONALIZE THE WARDROBE.

Storage

STORAGE ARMADIO A GIORNOIN ROVERE “CARBONE” CON MONTANTIVERNICIATI NERI. COMPOSIZIONEANGOLARE IN DUE PROFONDITÀ:59 E 43 CM. NUOVI ACCESSORIINTERNI: DALLA LAMPADA LEDINTERNA CON ACCENSIONE A SENSOREOTTICO AI VANI PORTABORSE.A DESTRA DETTAGLIO DELL’ARMADIOSTORAGE CON LA NUOVA APERTURAPUSH-PULL.

STORAGE OPEN MODULES IN “CARBONE” OAK, BLACK PAINTED UPRIGHTS AND NEW INTERNAL ACCESSORIES: INTERNAL LED LIGHT WITH AN OPTICAL SENSOR AND BAGS HOLDER. ANGULAR COMPOSITION WITH 2 DEPTHS: 59 AND 43 CM. ON THE RIGHT THE STORAGE WARDROBE WITH THE NEW PUSH-PULL OPENING.

60 61

Page 39: look book

Storage18 19

LO SPAZIO INTERNO DEI VANI DA 120 CM È PROGETTATO NEL DETTAGLIO, SCEGLIENDO, FRA LE MOLTEPLICI ATTREZZATURE DISPONIBILI, QUELLE PIÙ CONSONE A PERSONALIZZARE IL PROPRIO ARMADIO.

INSIDE OF 120 CM WIDE UNITS WILL BE DESIGNED IN DETAIL BY CHOOSING, AMONG THE DIFFERENT AVAILABLE FITTINGS, THOSE THAT WILL PERSONALIZE THE WARDROBE.

Page 40: look book

Storage

STORAGE ARMADIO A GIORNOIN ROVERE “CARBONE” CON MONTANTIVERNICIATI NERI. COMPOSIZIONEANGOLARE IN DUE PROFONDITÀ:59 E 43 CM. NUOVI ACCESSORIINTERNI: DALLA LAMPADA LEDINTERNA CON ACCENSIONE A SENSOREOTTICO AI VANI PORTABORSE.A DESTRA DETTAGLIO DELL’ARMADIOSTORAGE CON LA NUOVA APERTURAPUSH-PULL.

STORAGE OPEN MODULES IN “CARBONE” OAK, BLACK PAINTED UPRIGHTS AND NEW INTERNAL ACCESSORIES: INTERNAL LED LIGHT WITH AN OPTICAL SENSOR AND BAGS HOLDER. ANGULAR COMPOSITION WITH 2 DEPTHS: 59 AND 43 CM. ON THE RIGHT THE STORAGE WARDROBE WITH THE NEW PUSH-PULL OPENING.

60 61