4
PERFORMANCE 45 E CRUISING RACER L’IVRESSE DE LA VITESSE THE INTOXICATION OF SPEED P36>37 Surdoué toutes catégories Gifted in all categories Le Performance 45E permet à tout barreur de dire oui à la puissance et de connaître l’ivresse de la vitesse. Coursier dans l’âme, son ergonomie permet une navigation des plus aisée, chaque manœuvre multipliant le plaisir d’être à la barre d’un voilier d’exception. Accastillage haut de gamme, roof fluide, pont dégagé, cockpit spacieux sont autant d’attributs qui font de cette acquisition le point de départ d’une vie nouvelle marquée par la découverte de sensations jusqu’alors insoupçonnées. Assurément un privilège. The Performance 45E allows any helmsman to say “Yes!” to power and to know the intoxication of speed. In its heart a racer, its ergonomics allow the easiest sailing, every manœuvre multiplying the pleasure of being at the helm of an exceptional sailing yacht. Top-of-the-range fittings, a fluid coach-roof, open deck, and spacious cockpit are all attributes that make this acquisition the starting point for a new life marked by the discovery of sensations that up untill then you never even imagined. Surely a privilege.

LÕIVRESSE DE LA VITESSE - Boats-Caribbean.com · ordinary interior. But on the contrary, what you find is an interior design so careful and so comfortable that a single word springs

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: LÕIVRESSE DE LA VITESSE - Boats-Caribbean.com · ordinary interior. But on the contrary, what you find is an interior design so careful and so comfortable that a single word springs

P E R F O R M A N C E

45EC R U I S I N G R A C E R

L’IVRESSE DE LA VITESSETHE INTOXICATION OF SPEED

P 3 6 > 3 7

S u r d o u é t o u t e s c a t é g o r i e sG i f t e d i n a l l c a t e g o r i e s

Le Performance 45E permet à tout barreur de dire ouià la puissance et de connaître l’ivresse de la vitesse.

Coursier dans l’âme, son ergonomie permet une navigationdes plus aisée, chaque manœuvre multipliant le plaisir d’être

à la barre d’un voilier d’exception. Accastillage haut de gamme,roof fluide, pont dégagé, cockpit spacieux sont autant d’attributs

qui font de cette acquisition le point de départ d’une vienouvelle marquée par la découverte de sensations jusqu’alors

insoupçonnées. Assurément un privilège.

The Performance 45E allows any helmsman to say “Yes!”to power and to know the intoxication of speed. In its heart a racer,its ergonomics allow the easiest sailing, every manœuvremultiplying the pleasure of being at the helm of an exceptionalsailing yacht. Top-of-the-range fittings, a fluid coach-roof,open deck, and spacious cockpit are all attributes that makethis acquisition the starting point for a new life marked by thediscovery of sensations that up untill then you never even imagined.Surely a privilege.

Page 2: LÕIVRESSE DE LA VITESSE - Boats-Caribbean.com · ordinary interior. But on the contrary, what you find is an interior design so careful and so comfortable that a single word springs

P E R F O R M A N C E

45E

P 3 8 > 3 9

Page 3: LÕIVRESSE DE LA VITESSE - Boats-Caribbean.com · ordinary interior. But on the contrary, what you find is an interior design so careful and so comfortable that a single word springs

P E R F O R M A N C E

45EC R U I S I N G R A C E R

P 4 0 > 4 1

Page 4: LÕIVRESSE DE LA VITESSE - Boats-Caribbean.com · ordinary interior. But on the contrary, what you find is an interior design so careful and so comfortable that a single word springs

S u p é r i e u r e m e n t é q u i p éS u p e r i o r a p p o i n t m e n t s

On s’attend à un intérieur quelconque tellement il estaxé sur la performance. On découvre au contraire un design

intérieur si soigné et si confortable qu’un mot nous vient tout desuite à l’esprit : hybride. L’équipage s’en trouve ravi et profite

chaque jour de plaisirs généralement associés aux seuls grandsnavires de croisières. Grande table extensible. Sofa.

Cabine propriétaire de luxe. Ambiance chaleureuse, protectrice,apaisante. Quelle que soit la vitesse, naviguer devient

chaque jour un rendez-vous avec la dolce vita.

Aimed as it is so much at performance, you’d expect a veryordinary interior. But on the contrary, what you find is an interiordesign so careful and so comfortable that a single word springsimmediately to mind: hybrid. The crew will be delighted withthis and daily make the most of pleasures usually associatedonly with larger cruising vessels. Large extending table.Sofa. Luxury owner’s cabin. Warm, protective, soothing surroundings.Whatever the speed, each day sailing becomes an encounterwith la dolce vita.

P E R F O R M A N C E

45EC R U I S I N G R A C E R

LE CONFORT D’UN GÉANTTHE COMFORT OF A 50+ FOOTER

P 4 2 > 4 3