428

Click here to load reader

Living Language Ultimate German II

  • Upload
    tim-tom

  • View
    176

  • Download
    28

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Living Language Advanced

Citation preview

L1VINGLANGUAGEoA Random House Company tbULTIMATEADVANCEDA COMPLETELESSONOOK ANDREFERENCEGUIDELively, up-to-date, authentiedialoguesClearexplanations 01grammarCultural highlightsBusinessvoeabularyandetiquetleplusGrammarsummaryVerbeonjugationsGlossary118,Oll$25.(0)L1VI NGLANGUAGE.. Raotlo. HOIlI. Com,any.tbLEARNADVANCEDGERMANWITHTHEMOST COMPREHENSIVE,UPl:ODATE TEXTAVAILABLE!ULTIMATE GERMANADVANCEDDevelolJCeisetl.I haveLO send Mr. Walker DM 300 by bank transfer.Er darf bis zu 300 DM pro Tag vom Gtldautomotm abhebell.He maywithdraw up[Q 300 DM per day from the automatedtellermachine.Note the position of the modal auxiliary verb and the infinitive in each ofthe above sentences.DDRFEN(MAYlKNNEN(CAN)MUSSEN(MU::'T)WOLLE.""(WAl'lT TO)SOLLEN(SHOULI)ichdun-Isie/esWronomen ein.BEISPIEL: Das ist __Aulo. (my)Das isl mein Auto.a. Habe" Sie __Schlssel gesehen? (his)b. Haus ist in Lausanne. (our)c. Skier stehenlJl der Ecke. (your formal)d. Ich gebe Kalzen und Hund immer zu den Nachbarn,wennich in Urlaub fahre. (my)e. Habt ;lIr ~ __ Geld wieder gell/nden? (youe)f. Sie lIat __Pa vergessen. (her)g. Wie war Reise?(YOUf familiar)3. Entscheideu Sie sichzwischen "irgendwo, ",,;rgendwanll,"Imd"jrgclIdwer. "a. War hier?b.Ja, ich habe den Zeltel __hingelegt.c. Wenn duihl1 findest. sag mir Bescheid.d. habe ich doch mal an das Hotel/nter/aken geschn'eben.e. mu der Bn"e/ja sein.4. bersetzen Sie die Satze aus bung 3.144LEKTION 9DER DEUTSCHSPRACHIGE FILM. The GermanFilm.A. DIALOGMiriamWallstiitter. eine sterreichische Regisseur;'l nusWien,Iullterhlt sich mit einem Filmkritiker aus ltu! derBerlinale.DIRKCLAUSEN:Na, Frau Wallsltter, was halten] Sie denn vonder Konkurrenz?Was glauben Sie. wer gewinnt?MIRIAM WALLSTTTER:Mir gefielen der portugiesische und derkanadische Beitrag am besten.HERRCLAUSEN: Ich denke, der deutsche Film wird gewinnen.FRAU WAl.LSTTTER: Na, ich weija nicht. Das einzigUmwerfende daran ist der Schnitt.Alles andere hat es schonmal gegeben.HERR CLAUSEN: Sie sind wie immer viel zu kritisch. Was gibt esdenn Neues in sterreich?FRAU WALLST.4.TTER: Wir waren natrlich auf der Viennale.1Wowaren Sie denn?Ich habe Sie dort gar nicht gesehen.HERRCLAUSEN: Die Viennale hab'ich leider versumt. Aber ichwerde nach Venedig5kommen.WALLSTTTER: Sagen Sie mal, wo ist denn eigentlichIhrKollege?HERRCLAUSEN: Dieler Hellberg?FRAU WALLSTITER: Genau der.HERRCLAUSEN: Der ist doch zum Filmemacher geworden. Hatsich das noch nicht bis Wien herumgesprochen?/!FRAUWALLSTTTER: Nein.HERRCLAUSEN: Dieler hat sich beim Kurz- undDokumentarfilmFrderprogramm beworben und eine DokumentationinSdamerika gedreht. Jetzt hat er viel um die Ohren.1FRAUWALLSTTTER:Nun habe ich einen meiner besten Kritikerverloren. Washat er denn sonst nochvor?>!HERR CLAUSEN: Er macht gerade eine deutschfranzsischeKoproduktion ber Obdachlosenheime frs!! Fernsehen.145FRAU WALLSTTTER: Da fllt mir g'rad1Qwas ein! GehtIhnen dasauch so?11Im Gesprch,oder beim Zuhren, hab'ich immer diebesten Ideen.HERR CLAUSEN:Nein. Bei mir passiert das immer vor derSchreibmaschine.FRAU WALLSTTTER: Na,Sie sind aber altmodischYl Arbeiten Sienicht am Computer?Egal. la Passen Sie auf, Sie kennen dochden Kritiker vom Stern,I_Inichtwahr?HEimCLAUSEN:Ja, ganz gut. Allerdings habe ichihn schon langenicht mehr gesehen.FRAUWALLSTTTER: Hat der nicht dasletzte MaleinenBeitragber die Wiener Filmfestspiele geschrieben?HERRCLAUSEN: Ja, natrlich.FRAU WALLSTTTER:Sind Sie dann nicht d r a n , ' ~ was ber dasneue europische Frderungsprojekt mit Miriam Wallsttter zuschreiben?HERR CLAUSEN:Ach, sieh mal einer an. 16Worum geht's denn?FRAUWALLSTTTER: Es geht um einen politischen Spielfilm mitstaatlichen Zuschssen aus allen beteiligten Lndern. Mafia,Interpol, Plutonium Schmuggel, groe Namen. '7 Ab nchsteWoche sind wir am Drehort in Mailand.HERR CLAUSEN: Ich habe davon gehrt. Hat es da nicht Problememit denProdukt'ionskosten gegeben?FRAU WALLSTTTER: Ja,schon, aber die sind jetzt alle gelst.Das Drehbuch ist einzigartig.HERRCLAUSEN: Wer hat es denn geschrieben?FRAU WALLSTATTER: Claudio Santini.HERR CLAUSEN: Der letzte Film vonihm war doch ein totalerFlop.'8fRAUWALLSTTTER: Ja, aber auchnur in Deutschland. Siesollten wirklich ber uns schreiben.HERR CLAUSEN: leh denke eine Besprechung wird reichen.FRAU WALLSTTTER: Nein, absolut nicht. Es ist dochwichtig,europische Koproduktionen ins Gesprch zu bringen"', um dieberschwemmung des europischen Marktes mitamerikanischen Filmen einzudmmen. lU M'Wt" IS an Ulfuutwe coostruction WIrb lU(see Lesson11).146HERR CLAUSEN: Da haben Sie schon recht. Aber sie sollten dasInteresse des europischen Kinopublikums an Hollywoodfilmennicht vergessen.FRAU WALLSTTTER; Aber das ist doch lngst nicht alles. washierzulande 19 in den Kinos gezeigt wird.HERR CLAUSEN: Natrlich nicht, aber eine Reportage vomDrehort ist deshalb doch nicht gefragt.FRAU WALLSTTTER; Na, schn. Dann roJe ich eben IhrenKollegen beim Stern an.HERR CLAUSEN: Na, wenn das so ist,ZO dann werde ich wohl malmit der Redaktionsleitung plaudern.21fRAUWALLSTTTER: Na bitte. Wo ein Wille ist, ist auch einWeg.TRANSLATIONMiriam Wallsttter, an Austrian director fromVienna. is taJking to a film criticfromHamburg at the BerlinaJe.D1RKCLAUSEN; WeU. Ms. Wallsttter, what da you think of thecompetition? Who do you think will win?MIRIAMWALLSTTTER: Iliked the Ponuguese and the Canadian entriesthe best.MR. CLAUSEN: I think the Gennan filmwill win.MS. WALLSTn'ER: Weil, I don't know about that. The only fabulousthing was the editing. Everything else has been done before.MR. CLAUSEN: Vou're too critical. as usual. What's newin Austria?MS. WALLSTTTER: We went to the Viennale. of course. Where wereyou?I didn't see you there.MR. CLAUSEN: Unfortunalely, I missed the Viennale. ut ]'lJ come toVenice.M5. WALLSTTTER; Tell me, where isYOUf colleague?MR. CLAUSEN: Dieter Hellberg?MS. WALLSTTTER: That's the One.MR. CLAUSEN: He became a filmmaker. Didn'tyou hear thal in Viennayet?MS. WALLSTTTER,No.MR. CLAUSEN; Dieter applied for a scholarship with the shon anddocumentary filmprogram and made a documentaryin South America.Now be's swamped with work.147MS. WALLSTATTER: I just lost my best critic. \Vhat else is he up to?MR. CLAUSEN: He's doing a German-French co-production abouthomeless shelters for TV.MS. WALLSTTIER: I just thought of something. Does that happentoyou too?\Vhile talking or listening to someone, I always get the bestideas.MR. CLAUSEN: No, that only happens to me in frontofthe typewriter.MS. WALLSTTTER; Aren't you oldfashioned! Don'tyouwork on thecomputer?Never mind. Listen up, youknow the critic fromthe Stem,don't you?MR. CLAUSEN: Yeah, quiteweil. But I haven't seenhimin a lang time.MS. WALLSTTTER: Didn't he write areport on the VienneseF ~ mFestival once?MR. CLAUSEN: Ves, of course.MS. WALLSTTTER: Isn't it your rumthen to write something about anew subsidized European projecl wilh Miriam Wallstuer?MR. CLAUSEN: Weil, who would've lhoughl!What's that aII abaut?MS. WALLSTTTER: it's a political feature film with state subsidies fromall the countries involved. Mafia, Imerpol. plutonium smuggling, bignames. As of next week we are on location in Milan.MR. CLAUSEN: I heard aboutit. Weren't there same problems with theproduction costs?MS. WALLSTTTER: Yes. that's right. But they've been taken care of.The script is uniQue.MR. CLAUSEN: Who wrote it?MS. WALLSTTTER: Claudio Santini.MR. CLAUSEN: His last film was a total Bop.MS. WALLSTTTER: Yes, but only in Gerrnany. You really should writeabautusoMR. CLAUSEN: I think a review will be enough.MS. WALLSTTTER: No, absolutely not. [l ispartlcularly important tointroduce andtalk about European co-productions to halt the flood ofU.S. films onlo the market.MR. CLAUSEN: You are rightthere. But don't (orget the public's interestinHollywood films.MS. WALLSTTTER: But that's far from aII that's being ShO\',l1 in themovie theaters in trus country.148MR. CLAUSEN: Of course not. but that doesn't warrant an on-Iocationreport.MS. WALLSTTTER: Okay, fine. ThenI'U just caU your colleague at theStern.MR. CLAUSEN: WelJ, if that's theway it is, J'lJtalk it over with the editorialdepanment.MS. WALLSTTTER: There you go. Where there's a will. there's a way.B. IN KURZE1. Wien(Vienna), on thebanks of theriver Danube (die Donau), is thecapital of Austria. Like Paris, and unlike other European eities, Viennaisdivided into Bezirke (districts)bynumbers, starting in the center:ckr erste Bezirk (the first district). Vienna is a busy yet extraordinarilybeautiful Europeancapital. It hasagreat nwnber ofintemationallyrenowned musewns, statelypalaces, parks, and a fanlOus opera.Tourists andresidents go on weekend excursions totheWienern:ald(Viennese forest) or to the suburbs for Heurige'l (new wine).2. Hamburg, aHansestadt (see Lesson15), isonthe estuaryoftheriver Eibe. Its first appearance in historical records is as the fortHammaburg in 825. Hamburg is the largest German seaport, whoseshipbuilding induslry enjoys internationalstatus. After WorldWar 11Hamburg took a keyposition inthe service industry, as a center forbanking, insurance, news media, and publishing.3. Halten IJOn (tothinkoflabout)isa very conunoncolloquiaJtermforexpressing one's opinion.Was halten Sieflondem Gedanke,,?What do you think about that idea?Ich hafte nichts davon.I think it's not worth anything.Literally, halten means "to stop" or "to hold."Bitte halum Sie hier an.Please stop here.Er hlt einen Blumenstrau in der Halid.He's holding a bunch of f10wersin his hand.4. DieVjemuzleisanewlyfonned tenn, borrowingfromtheoriginalVenice film festival Biennale. Other European film festivals have smceborrowed the tenn as weil:die Berlinale (Berlin Film Festspkle). 1lleofficial Germantennfor theViennesefestival isdie11ltenzationale1lFilm-Festwochen.1495. WhenspeakingofVeniceintruscontext, theyarereferringtotheBiennah.6. The German expression contains a slight mockery, implying that thisparticular bit of news is not earth-shattering, as big news would makeit to Vienna.7. Viel umdieOhrenhabenisacoUoquial expressionfor havinga fu1Ischedule, beingverybusy, 01' beingswampedwithwork. Literallytranslateditmeans"to havelots aroundthe ears." Synonymous ex-pressios are uielbtuhftigt sein (ta be very oceupied) and viel zu tunhaben (to have much to do).Wie geht es dem Geschft?How's business?Wir sind vielbeschftigt.We are very busy.Hast du Mittwoch Zeit?00 you have time on Wednesday?Nein, Mittwoch habe iJ;h viel zu tun.No, Wednesday, I've got lotsto do.8. Etwasvorhaben(10plansomething)is averbwithseparableprefix.The oorresponding noun is das Vorhaben (the project, the venture).Ich habe vor, im Mai nach Cannes zufliegen.l'm planning to fly to Cannes in May.Sei" Vorhaben ist gfJ/atzt.His plan fell through.9. Frs isthe coUoquial sOOrt formof frdas. joinedinspeakingtofacilitate pronunciation. Filrs, bowever, is not an accepted grammati-ca! short form such as vom (von dem)and should not be used in formalwriUen text.10. The apostrophe in g'rad Gustnow) replaceslhee. This short fonn ofgeradeis commonincolloquial languagebut shouldnot be usedinformal writing. Eenelings inconjugatedverbs are alsofrequentlydropped and replaced by an apostrophe.Ich hab' keine Zeit.I have 00 time.11. Gehen(to go) is used in many different set expressions:Wiegehfs?How are you?150Geht's ooran?Arewe making progress?Das geht mir genauso.It's the same with me.12. Altmodisch(old-fashioned) is used in the samewayas the Englishtenn. Neu-modisch(fashionable), however. is a somewhat derogatorytenn in Gennan.Ich kann dusts ganu neumodische Gerede nicht ertragen.I can't bear aD this new, fashionable talk.Use modern (fashionable. modem) as a oomplimentary term.13. Theuseandmeaning of egal (indifferent)varyaccordingtocontextandwhetherit stands byitself or not. Egal. standingalonemeans"Never mind. " In a sentence it means:Es ist mir egaL/Das ist egal.It makes no difference (to me).14. Der Stenl is apopularweeklynewsandculturemagazine. It ranksamoDg the most popular magazines in Germany. Others are Der Spie-gel. Focu.s, Brigitte. and Bunte.15. D'ran sein(10 Lake one'stum)is made up of the da-compound daraJland sein. The apostrophe here replaces the missing a.16. Siehmal ei'ler an!or Schaumal einer an!is3fixeen VermJenmgen, die dieDemokratisienmg der stlichm Lnder Europas mit sich bri"gt, sindHilfsmanahmm wld ErfaJmmgsaustausch zwischetl Partnerstddtell keinTropfen auf detl heien Stein3/), sQtldern eitl wichtiger und reeller Erfolg.VOKABELNI. der Wiederaufbau2. die Vfkeroerstiindigung3. unsichtbar4. das Nachkriegsdeutschlalld5. die Bedeutung6. der Gedankenaustausch7. das KennetJlemtll8. die Hilfeleistung9. die Stadtvenva/tung10. der Botschafter11. die fftllt/ichkeit12. die Verstiirklwg13. die Verbindung14. venvirklichen15. die Gelder16. das Austauschprojekt17. zur Verfgung stehm18. der Schot/stoff19. t/erAlgengeJwll20. der Rollstuhl, ~ e21. das UlIIweltproblem22. das MlJ!ahrzcug23. der Abbau24. der" Tmbbi"25. die Manahmerebuilding, restorationcooperation, communication bet weennalionsinvisiblepostwar Gennanymeaningexchange of ideasmeeting people, get-together,getting to know one anotheraidcity administrationambassadorpublic, public knowledge(mi!.) support; backup;intensification;reinforcementoonnectionto realizefunds (mostly public)exchange programto be availablehmmful substancealgae concentrationwheelchairenvironmental problemgarbage truckmllungnickname frthe Easl Gemlan carmodel Trabant rnanufa, short for DeutschePresseAgentur(Gennanpress agency), based in Hamburg; theADN.short for AlfgenU!iner Deutscher Naclzrichtelldietlst (general Germannewsservice), based in Berlin; and the ddp, short for DeutscherDepeschenDienst (Gennan cabJe message service), based inBonn.2. VOCABULARYdie Schlagzeiledie Rubrikdie Redakh'onder Leitartikeldas Jmpressumder Kommentardie Spaltedie BoulevardPresseabonnierendas AbOtmementder Beitragdie Zeitungsenteheadlineseclion (or a newspaper)editorial (department)editorial (in a newspaper)imprint: details or publicatkm.address. etc.conunentarycolumnpopular press. tabloid pressto subscribeSUbSCliptioncOlltribution. reportfalse newsreport2313. A(FICTIONAL) NEWSPAPERARTICLEWAS SUCHENEINBRECHER BEI FHRUNGSSPITZE'DERG-BAU?Gttingen. 15.10.1995-Willms aus pofiul1ichen Ben"eliletl bekmznlwurde. ist in der vergangenen Nacht ein weiterer Einbnu:h bei einemleitendetl Angestellten der GBau venlbt worden. Die Einbrecher drangengegen Mitternacht in das Halls des Prokuristen ein und tntwtndeten2Eigentum imWetteVOllca. DM /7.500. Die Polizei. die sojort alannierfwurde, konnte nur noch den Sachsc/rodm au/nehnwl. J Bisher/ehltjedeSpur derTter.!> Es wirdIHm polizeilicher Seite angenommen, da dies dersechste einer seit IMT Monaten andaumll/en Ej,rbrudl5serie ist, die 5if:haufAngestellte der hiesigen Gii-Bau KG, die Z.Zt. mit dem Bau derEntlastungssfrae6im Nordetl der Stadt beeschftigt ist, kam.entder!. BeijedemdEr sechs Einbrche wurden ausschlielichWertgegenstllde7entwendet. Die Geschftsleitung der besthgte. da keinerleisDokumente oder betriebseigene' Unterlagen ttltuJendet wurden, Imd somite/'n Motiv Jur die Einbntehserie immer ,/Och unklar ist. Von polizei/u;herSeite wurde besttigt. da alle Privathiiuser der G-Ball Fhrungsspitzefortan11011 einerund Schliegesellschaftlo benuacht werden.VOKA BELN(1) die Fhrungsspitze(2) entwenden(3) aufnehmen(4) die Spur(5) der Tter(6) die Entlastungsstrae(7) der Wertgegenstand(8) keitlerlei(9) betriebseigen(0) die Wach- und 232top managementto steal, to remove (illegitimately)to take down (on paper), to recordtratecriminal, suspecta city freeway circumventing theinner cityvaluable (item)none (whatsoever)owned or originated by the companysecurity (company)BUNGEN1. Beantworten Sie die Fragen zum Text.a. Bei wievieJm Angestellten wurde eingebrochen?b. Waswurde etlfwcmJet?c. Wanml schreibt Amia die ZeitungsbenchlejrJens?d. Womm glaubt Bjm, da die Eillbret:her spionierm?2. Setzen Sie die/olgnldenVerben in illnr korrekten Fonn ein: eintreffen.absagen, versprechen. bemerken. aussagen, u"cijJen.a. Er nahm den Arlikel und ihn.b. Sie hat mir , am Samstag um 17 Uhr hier zu sein. lind dann haisie pltzlich kurz nach 16 Uhr .c. Der Zeuge VQr Gericht da der Einbrecher eine schwaruJacke tmg.d. Wir um18.40 zu Hause und sofort. daEinbrecher im H(JIls waren.3. bersetzen Siea. Don't slart..b. What's going on?c. He's nol old enough. anyway.d. We left the office at 1 A.M.e. At 11:451),1\1. the last piece of news arrived.f. The boss wishedus a nice evening.g. I'd tike to research the burglary at lhe police station.h. Are you done?4. Finden Sie die richtige Alten/otive.a. Daliegt doch der Hase imP/e//er.b. Wie geht es voran?c. Nicht gerade berauschend!d. Erklr das mal genalle,..e. Sie w,,.d ja wohl zu Hause sei".f. Ich habe sowieso keine Zeit.g. Alles klar?h. So geht es abe,. nicht.1. Wie meimt du das?2. Das kannsl du 'licht so machen.3. Ich vennute.sie ist zu Hallst.4. Da stimmt dochlt'Os nicht.5. Alles in Ordnung?6. Maclzt ihr Fortschrit/e?7. Ich habe so oder so keim Zeit.8. Ich bin nicht beeindmckt.233LEKTION 15BESUCH EINER HANSESTADT. Visiting a Hanseatic City.A. DIALOGBrigilte Liidicke und Hans Bomheim sind Mitglieder einerGesellschaft fr Kulturgeschichte. Zum diesjhrigen Treffenbesuchen sie Lbeck.1FRAULOICKE:Am besten gibst du mir auf unserem Spaziergangdurch die Altstadt eine Kostprobe von deinemVortrag.HERRBORNHEIM: Zuerst gehen wir zuN i e d e r e g g e r ~ Marzipanessen.FRAULDICKE: Das habe ich befrchtet. Keine fnf Minuten inder neuen Stadt, und schon sind alle meine guten Vorstzedahin.HERRBORNHEIM: Die Spezialitten einer Stadt sind ein Teil ihrerGeschichte,liebe Brigiue.FRAULDICKE: Womit wir beim Thema sind. Lbeckist doch eineder ltesten Hansestdte,3 nicht wahr?HERRBORNHEIM: Ja, nicht nur das,sie war auch der Sitz derHanse" und somit der grte UmschlagplatzS fr die Ostsee undalle angrenzenden Lnder.FRAULDICKE: Und wann genau war das?HERRBORNHEIM: Du willstmich wohl prfen.FRAULDlCKE:Na, klar.HERRBORNHEIM:Also gut, Lbeck wurde, nach totalerZerstrung im Jahre 1138, 1159 neu gegrndetundwar balddanach neben Klnlldie grte deutsche Stadt.FRAULorCKE: Wie, grer als die heutigen deutschen Stdte?HERR BRNHEIM: Ja, die waren damals fast alle noch nichteinmal gegrndet. Es gibt zwar noch ltere Stdte inDeutschland, aber durch den Handel wurde Lbeck damals zueiner richtigen Metropole.FRAULDICKE: Schn sind sie ja wirklich, diese altenHuser mitden Speicherkammern unter den Giebeln. Womit wurde dennentlang der Trave 7 gehandelt?234HERRBORNHEIM:Mit allem, was du dir vorstellen kannst.Weizen, jede Art von Getreide, Fische natrlich, Gewrze, Tee,Wein und Salz, das ber die alte Salzstrae" aus Uineburgkam.FRAULDICKE: Die Hanse war als09einHandelsverhund. 'oHERRBORNHEIM: Genau. Nachundnach 1I kamen immer mehrStdte hinzu, die sich durch dasHandelsabkommen gegenseitigden Wohlstand garantierten, gleichzeitig aber auch einAbkommen hatten,sich nie gegenseitig anzugreifen und sich inKriegszeiten zu beschtzen.FRAULDICKE: Welche Stdte gehrten noch dazu?HERRBORNHElM: Hamburg und Bremen natrlich, die sich wieauchLbeck weiterhin 12 Freie Hansestdte nennen. Die Hansereichte bis nach Nowgorod.Stralsund,Rostock,I3 Stettin,Kolberg undDanzigllgehrten auch dazu. Riga und Tallin I!>natrlich ebenfalls.FRAULDlCKE: Und bis wann gab es die Hanse?HERRBORNHEIM: Bis in die Mitte des 17. Jahrhunderts. Aber dieGlanzzeit war im14. und15. Jahrhundert. Die damaligenLbecker Kaufleute waren so einflureich,da die Dnen umErlaubnis bitten muten, wenn sie einen neuen Knigernennen wollten.FRAULDlCKE: Dann war Lbeck ja weit ber 16 seine Grenzenhinaus bekannt.HERRBORNHEIM: Oh ja,bis nach Rom und London.FRAULDICKE: Hier entlang des Ufers haben also die Schiffegeankert, und die Waren sind mit Seilen in die Speichergezogen worden, richtig?HERRBORNHEIM: Ja, und der Kaufmann sa unten im Kontor,17hat alles mitgezhlt und vermutlich denLieferscheinunterschrieben und Mnzen gezhlt.FRAU LDlCKE: Wenn du dir den Mercedes und die Ampelnwegdenkst,I8 kann man sich das ganz gut vorstellen.HERRBORNHEIM: Viele Leute sehenLbeck natrlich auch alsdie Stadt der Buddenbrooks, nach Thomas Manns berhmtemRoman. 19FRAULDlCKE: Sag mal, die Mann Familie war doch auch einewohlhabende Lbecker Kaufmannsfamilie. Wei maneigentlich,ob das seine Familie war, die er in.. DieBuddenbrooks" beschrieb?235HERRBRNHEIM:Na, ich wurde sagen mit Abstrichen:lO ja. DerschrtstelJerischen Freiheit sind keine Grenzen gesetzt.FRAULDlCKE: Er ist doch ganz schn ins Gerede gekommen,weil viele Lbecker Hanseaten sich mchtig auf den Schlips21getreten fhlten.HERRBORNHEIM: Ja, klar. In den Charakterenim Romanerkannten sich einige vermeintlich hochangesehene Lbeckerwieder, und die waren naturlich emprt ber seine Darstellung.Kritik aus den eigenen Rngen istimmer am schwersten zuverkraften.FRAULDlCKE: Vor allem, wenn man so ein stolzer Hanseatist.HERRBORNHEIM: Du weit ja, d::t die Leute im hohen Norden oftals stocksteif22beschrieben werden ...FRAULDlCKE: Das braucht du mir nicht zu sagen!Die Familiemeines Mannes ist doch aus Luneburg.HERRBORNHEIM: Na, wie wr's jetzt mit einem Marzipan-schwein?:UFRAULDICKE: Auf jeden Fall, und eine Tasse Kaffee.TRANSLATIONBrigiue Ldicke and Hans Bomheim are members of a society for culturalhislOry. This year tbey are visiting Lbet:k for their annual meeting.MS. LDICKE:The best thingU be if you give me a taste of your speechwhile we take a walk through the old town.MR. BRNHEIM: First we'll go to Niederegger to eat marzipan.MS. LDlCKE: I was afraid of that. We've been in a new city hardly fiveminutes and all my resolutions have gone to pol.MR. BRNHEIM:The specialties of a city are part of its history, dearBligiue.MS. LDlCKE: Which brings us back to the subject. Lbeck is one of theoldest Hanseatic cities, light?MR. BORNHEIM:Yes. not only that. it was also the center of theHanseatic League, and therefore the biggest commerdal hub for thealtic Sea anda1I bordering countries.MS. LmCKE: And when exactly was that?MR. BORNHEIM:Vau're quizzing me, aren't you?MS. LDlCKE:Of course.236MR. BORNHEIM: Okay, Lbeck. after being totally destroyedin1138. wasoewly foundedin1159 and soon after became the biggest city inGennany besides Cologne.MS. LDICKE: What, bigger thantoday's Gennan eities?MR. BORNHElM: Yes. most of those weren't even founded atthattime.There are older Gennan eiues than Lbeek. but because of its tradeLbeck became areal metropolis.MS. LDlCKE: They are certainly beautiful, these old houses with lhestorage lofts under the gabled roofs. What were they trading a10ng theTrave?MR. BORNHEIM: Everything you can imagine. Wheat. every kind of grain.fish of course, spiees, tea. wine. and salt. which came via the old saltroad from Lneburg.MS. LDICKE:So theHanseatic League was reaJly a trade federation.MR. BORNHEIM: lbat's it. Gradually more and more ciues joined theLeague. which guaranteed wealth to eaeh other while joining in a mutualnon-aggression and protection pact in war limes.MS. LDICKE: What other eities belonged to it?MR. BORNHEIM: Hamburg andBremen, of course, which, just likeLbeck. continue to calI themselves Free Hanseatic Cities. It stretchedalllhe way to Nowgorod. Stralsund, Rostock. Szczecin, Kolberg, andGdanskbelonged to it, too. And of courseRiga and Tallinn.MS. LDlCKE: Andunt when did theHanseatic League exist?MR. BORNHEIM: Until the midseventeenth century. But il had its bestdaysin the fourteenth and fifteenth centuries. The former Lbecktradespeople were so influential timt theDanes had (0 ask permissionbefore electing a new king.MS. LDlCKE: Then Lbeck was weil known far beyond its borders.MR. BORNHEIM:Oh yes, aII the way to Rome and London.MS. LDlCKE: Here a10ng the banks the ships lay anchored andthe goodswere hoisted up into the storage lofts with rope. right?MR. BORNHEIM: And thetradesman sat downstairs in the office, checkingeverything that carne in. probably signed the delivery note and countedthe coins.MS. LOICKE: lf you ignore the Mercedes and the traffic lights, it's easyto imagine.MR. BORNHEIM: Many people see Lbeck of course as the city of theBuddenbrooks. made famous by Themas Mann's nove!.237MS. LDJCKE: Tell me. the Mann family was also a wealthy Lbeck tradefamily, light?Does one know whether he described his own familyin DieBuddenbrooks?MR. BORNHEIM: Weil, I'd say to some extent. Artistic freedoml.;nows norestrictions.MS. LDlCKE: Wasn't he bad-mouthed quite a bit because some LbeckHanseats were offended?MR. BRNHEIM: Yes. of course. Same alIegedlywell-respected Lbeckcitizens recognized themselves in some of the novel's characters, andthey weren't pleased about the characterization. Critique from one's ownranks is always hard to swallow.MS. LDlCKE: Especially if you're a proud Hanseat.1\I R. BORNHEIM: As you know, people in lhe nonh are often described asvery stiff.MS. LDICKE: Tell me about it!My husband'sfamily is fromLneburg.MR. BORNI-IEIM: Weil, how about a marzipanpig(let) now?MS. LDICKE: Definitely, and a cup of coffee.B. IN KURZE1. Liibeck, originally Liubice (theLovely), isinthe Bundesland ScMes-wig-Holstein, on theBaltic Sea.2. Niedercggeris thenameof the world-renownedmarzipanmanufac-turerwhich. even after centuries, hasits headquartersin lhe centerofLbeck.3. The tille dir Hansestadt (city of the Hanseatic League) is still used byLbeck, Hamburg. andBremen. Their long-Slanding tradition of tradeandpride initsliberal historyis preservedinfamilychroniclesandmuseums.4. Die Hanse (the Hanseatic League) wasthe name of the trade league.At the peakoftheHQ1lsesame 100citieswereeitherpart of lheleague or associatedwith it.5. Der Umschlagplatz (trade center; alsoprocessing center) refersto aplace of transfer of goods. If youwant tobe more specific astothemeansof transportation. useder UmschlagbaJmhof (transferraHsta-tion of commercial goods) or der Umschtaghafe1l (port of transfer).Note that du Umschlag (envelope) and umschlagen (to roll up) havedifferent meanings in different contexts.2386. K6/n (Cologne) is one of the oldest settlements. dating back to Romantimes. In the Middle Ages. Kln and Lilbet:k are both said to have hadmore than 25,000 inhabitanls, thusmaking them lhe [argest Germancities at the time. One of the most important export items in modernKlnisKiilllisch Wasser(Eaude Cologne = water [romCoJo&>'Jle.70%aJcohol). The inventor allegedJyis the Italian Giovanni PaoJoFeminis. who lived in CoJogne when he first produced the perfume.7. Die TralJe is one of the lwO rivers running through Lbeck. The otheris theWaketlilz. 60th flow into the Baltic Sea.8. D ~ Alte Salz.stroeis anoldcountryroadthat becameasignificanttrade route as early as the Middle Agesforlhe salt fromLneburg,which was sent to Lbeck to be shippe1n(Urspnmgszeugllis), anda eommercial invoicecontaining the(01-lowinginformation: nameand address of vender and buyer: plaee anddateofinvoiee: methodof shipmenl: number. kind. andmarkingsofthepackages: exaet deseriptions; (IU3nty: agreedpriee of the goods: asweilas delivery andpayment tenns.WithfewexeeptionsGennanexporters arefreetocontraet andcarryout all exporttrausactions. Exports of all Koods reqllire an export deelara-tiontobefiledwiththecustomsauthorities for statistical purposesand297as acontrol for export licensing. Informationandlicensingcanbeob-tainedfromthe Bundesamt frWirtschaft (Federal OfficeforTradeandIndustry).2. VQCABULARYdie Verzo/i1mgdi Zollbearbeitung, dieZollabfertigungdie /mporl-IExporlloj/gebiihrendas Zollamtdie WarenmusterNicht zum VerkaufKeine Handelsware.du Begleitpapiereder Lieferantder LiefertenJlindie Versal/dartdie Mengeder Gegenstanddr Einulpreisder Gesamtpreisder Lieferscheindie Ausfuhrerk/rutzgdie Einfuhrukliirungder Ausfhrerder Vcrsenderder EmpfngerdtJs Urspnmgs/anddtJs Bestimllllmgslanddas Packstliekdie Warenbeuichllungdie Grmzbergangsstefledie LieferbedingulIgC1l298payment of dutycustoms clearanceimport/export customs feesldutycustoms officesampie of goodsNot for sale.No commercial value./N.C. V.docwnentation accompanying theconsignmentsupplierdelivery onshipmentvia (sea, air, truck. rai!)quantityitemprice per itemtotaldelivery noteexport declarationimport declarationexportersent byrecipientcountry of origincountry of destination(individual packageslpieces 00consignmentdescription of goodspoint of crossing bordertemlS of deliveryBUNGENI. Setzen Sie die n'chtige Prposition ein.a. Wirsind unser Angebot von ellropiiischenlmporien bekannl.b. Er ist mit meinem Auto davongefahren, und ich muteZI/ Hause bleiben.Ichwar sehr bse ihn.c. Sie war ganz neidisch unseren ErjoJg.d. Sind Sie zu/riede/l dieser Auswahl?e. Wir sind iibeneugt da . da Ihnen1l1lS4!T Wein scllmeckNl wird.f. Sie soUten ihr nel/es Haus/roh sem.g. Wir waren entsetzt die schlechten Verlmu!$Zllhlen.h. Er war seinen omerikonisclum Kollegetl seine guteArbeit bekannt.2. bersetzen Sie.a. He was supposed ta explain the situation; instead he made it lookbetter thanit was.b. Thc financialsituation of the companyrutS grown werse.c. The weather tumed bad.d. My computer mak:es work much easier for me.e. VOll live far away from any major highway Of rail station. 1bat makestransportalion a lot more difficult. (use weit etll/emt. Autoballll. anderheblich)3. Se12en Sie die Farbe ein.a. Sie wurde vor Neid, als sie mein Jleues Auto sah.b. Er hat sich gergert, da er sein ganzes Geld verloren hol.c. Wir sahenwie der Chef vor Wut anliefd. Nachdem er seit 3 Wochen immer noch nicht auf unseren Bn"e/geantwortet hat, sehe ich was unsere gemeinsamen Plneangeht.e. Irgendwann hrte auch Sybille auf, dieWetl zu St!hrn.f. Du bist , du solllLst wirklich nicht Auto fahren.299LEKTION 20KARNEVAL CunivaLA. DIALOGEine lImerikanische Touristin reist durch Deutschland und dieSchweiz zur Fastnachtsszeit.1Sie lernt in Basef2 einen Fotografenkennen.GUIDOBERGER: Was hat Sie dennim Februar nach Europaverschlagen,:1 wo es doch berallso kalt ist?MARY SWINN: Ich interessiere mich fr Karneval undKostme.Letztes Jahr war ich in Venedig. das Jahr davor in Rio.GUIDOBERGER: Haben Sie denn dieses Jahr auch die BaselerFastnachtI mitgemacht?MARY SWINN: Ja, ichwar hier und inBem, und davor war ich nochin Kln undin Mainz.lSEs war toll.GUlDERGER: Wo hat es Ihnen am besten gefallen?MARY SWlNN: berallist es so anders. In J\1ainz und Kln war esals wren die Leute auf einmal verrckt geworden.GUIDOBERGER: Ja. das ist schon phnomenal. Das ganze Jahrber gehen die Menschen zur Arbeit, sind pflicht- undverantwortungsbewut. und dann pltzlich im Februar sind siewie ausgewechsell.6Fr viele ist das die einzige Mglichkeit,aus sich herauszugehen. 7MARY SWINN: leh habe gest'GII.Dankeschn. Thanks a 10/.dann Ihmdarber IlboIlllhaldas Me (1U:WIu)da lhal (am}.)dieDatei, en (((11'I(".lrr) ftkdieDatenverarbeitung, -en 0010pnxesshlgder Dauerauftrag,:e alilomallr Ixmklransf" (for ngulor mimlhf]po)'mmfs)dauern 10 UzsldieDauerwelle, -n PtnHOnall rrovtdavor bttfondieDecke,n blankelderDeckel. lUfdein 101I,(folll. si/lg.)dieDelikatesse,n dtllcaltSSffl,goll,mttfooddemnach lhurfon, IhllSdieDemokratie dieDemok,atisierung (ltangt mlo0democ,tICJ'denken 10Ihmkdenken an (+aoc.) /0 IJmlk 0{denn hawst, SIPlCedas-8 diodo,anlder IM(masrnime)der, die, dasselbe same (osinukntuo{ ilems)deren 1I:Itast,du"deshalb /hafs Kitydeswegen bause o{lhaldeutlich clM,,, vrsibl8, ncognlZQb18deutlich werden 10 boml (/ea" 10oJstalliu, 10 emergtDeutschland GemlOnyder Dezember DUtm/1l'Tdas Dia, s color SIldeder Dialog, oe dilJ/cgJuder Diaprojektor, -cn sfukpro]tCtordie IN (femrllllU)der Dieb, oe Ihitf(m.)dieDiebin, nen Ihlef(f)der Diebstahl,:c Ihef/die Diele, -n hallw(J]derDienst, -e :Yn'/UderDienstag Tutsdaydiese -r. -s lJIi$dieDifferenz, -en dt/JurIIudirekt drm:/l]der Dirigent, en (OIldru:lordieDiskussion dJJcussiolidiskutieren 10 dlScussdoch of(fJIlf'UderDokumentarfilmdOCllWwrlaryderDom, -e willtd,alder Donnerstag doppelt ooubltdas Duppebimmcr, doubltroomdasDorf, :er vil/agedort /hafdort driiben orler IMndorthmIMrt (tc)dieDose,n till,JOT, /rarder Dramatiker. - p/a>wng#rtdrauen outst&das Drehbuch unplder Drehort (film) loca/iOlI, stlam Drehort (film) on locullolldrei Ihretdreimal Ihne hlllndreiOig IJIITtydreill:ehn tJu1fftdringend urgnld!YJdieDrogerie, -11 drugslonin der Drogerie IJt the drugstore369der Drogeriemarkt. =e Mlf-$nriadntgslonderDrogist, -en,-en drugs/Ort tI'Il/1fo:ydrben lX'tT tIrn'r, tItatderDrucker, P""1n'du you flom)dummshtpld; si/IyWie dumm! flow silly.'dasDuplikat, -e carbon copy. duplu:aledurch Ihrolihdurchkommen 10 gel /lrnJugh. /0lJU1kei/. 10 surviwdurchleben 10 sunliw, /oovercomcdurchqueren 10 eullhroughderDurchschlag eartKmCO/J)'.dllplimlrdurchschneiden 10 euilltrouglr (paJ1t7)der DurchschniU lUouogedurchseuen 10 PId/t fJlrouglt. 10tnJq,rtdurchsichtig Iro1lS/Jtlrmtdrfen nuIJ. 10alfold 10dieDusche,n slfolCtrduschen /0 SMU,"duschen (sich) 10 /ab 0 sJIorurEebenfalls {quall}'. o/soecht real. genuinedieEcke, -n co",erder Edelstahl stmn/ess slttlehe IxJoneher 500""ehemaligdasEi. -er tggeigen 01Ntdas Eigenheim. -e eigenstndig InlkpouJmt(!yJ. undu110eigentlich actuollydasEigentum. :er btlonglOIgsdieEigentumswohnung. -en(ondomini/lmdie Eile hur')'Ich bin inEile. FmIna huny.einbrechen 10 break inderEinbrecher. - bll'1l'larderEinbruch. -e fJTtokm, fJurglaryeindmmen 10 halt.to blockeindrucks"oll slnkmgeinfach Sl1IlfJlr. tasyder Eingang,:e OItruna370der/dieEinheimische. -n,n 101mldt'"teiniJ:e Ylvrolder Einkauf,=e purrlwuEinkufe machens1wppmgeinkaufen 10 shopdie EinkaufslilIte. -n slwpJnngluieinladen /(J load;/q!nettedie Einladung,-eneinmal oncenoch einmal O'lCe moreeinmalig unlque, onceeinnehmen 1011lke. 10 Slact, lawn.pa.,grunden tolounddas Grundstck, -e Imid. eslaltder GrundSlckspreis, -e coslollanddieGruppentour, -engroup tourder Gru, :Ise grnh1fi/Mit freundlichen GrBenSmu7f/ygruBen to grutGr Gott! Helio($. Gemlfl1l)gucken to lookGuck mal! Look'!

dieGunst.: laoorzuIhren Gunsten 111 JOtAr farorder Gurte!, - Nilgut good. _/1der Gutachter, - troJltalordieGutschrift,oen credll (/iJ'rM)das Gymnasium. Gymnasien lIigh schoofdieGymnastik g,lIlnflSlu;s, calrslhemcsGymllItsiek krankside die Stile, -11sighl dllJSu:ht:IkrAusblu:k.-tsights dil Sehf>l.Srnjn/lJfktllrn tour fil,Besi