2
Description: Insert Song Written, Composed and Arranged by ryo(supercell) Performed by EGOIST Original / Romaji Lyrics English Translation Saita no no hana yo Aa douka oshiete okure Hito wa naze kizutsuke atte Arasou no deshou Oh, field flower that has bloome d, Ah, somehow, please tell me: Why is it that people hurt each other And fight? Rin to saku hana yo Soko kara nani ga mieru Hito wa naze yurushiau koto Dekinai no deshou Oh, flower that blooms with the asphalt, What can you see from there? Why is it that people Cannot forgive each other? Ame ga sugite natsu wa Ao wo utsushita Hitotsu ni natte Chiisaku yureta Watashi no mae de Nani mo iwazu ni In the summer, the rain passed And the blue reflected, Small, it rippled In front of me, Without saying a thing. Karete yuku tomo ni Omae wa nani wo omou Kotoba wo motanu sono h a de Nanto ai wo tsutaeru What do you think When your friends wilt? With those leaves that do not ca rry words, How do you convey your love? Natsu no hi wa kagette Kaze ga nabiita The summer sun is clouded And the wind fluttered.

Lirik Euterpe - Egoist

  • Upload
    ganesha

  • View
    222

  • Download
    2

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Lirik Euterpe - Egoist

Citation preview

Page 1: Lirik Euterpe - Egoist

Description: Insert Song

Written, Composed and Arranged by ryo(supercell)Performed by EGOIST

Original / Romaji Lyrics English TranslationSaita no no hana yo Aa  douka oshiete okure Hito wa naze  kizutsukeatte 

Arasou no deshou

Oh, field flower that has bloomed, Ah, somehow, please tell me: Why is it that people hurt each other And fight?

Rin to saku hana yo Soko kara nani ga mieru Hito wa naze  yurushiau koto Dekinai no deshou

Oh, flower that blooms with the asphalt, What can you see from there? Why is it that people Cannot forgive each other?

Ame ga sugite natsu wa Ao wo utsushita Hitotsu ni natte Chiisaku yureta Watashi no mae de Nani mo iwazu ni

In the summer, the rain passed And the blue reflected, Small, it rippled In front of me, Without saying a thing.

Karete yuku tomo ni Omae wa nani wo omou Kotoba wo motanu sono ha de Nanto ai wo tsutaeru

What do you think When your friends wilt? With those leaves that do not carry words, How do you convey your love?

Natsu no hi wa kagette Kaze ga nabiita Futatsu kasanatte Ikita akashi wo Watashi wa utaou Na mo naki mono no tame

The summer sun is clouded And the wind fluttered. I shall sing The proof that life once existed For those who do not have a name.