5
Lingotek + AEM DATA SHEET 02 | 16 | 2016 | THE TRANSLATION NETWORK | www.lingotek.com Overview Adobe Experience Manager (formerly known as CQ5) is a web content management system that helps marketers and IT professionals create, edit, manage and optimize websites across digital channels (web, mobile, social, etc.). Connector Overview The Lingotek Inside AEM Translation Connector can: • Automate translation for AEM content, including menu items, blogs, pages, and other components. • Setup default workflows, assignments, and publishing settings to automate many steps of the translation process. Use Cases Content Management System Community Support Forums ECommerce How it Works The connector extracts text from selected AEM pages and sends it to Lingotek for translation. Once the linguist completes the translation in Lingotek, the connector pushes the translated content back into AEM – automatically rebuilding the multilingual version of the page. No knowledge of AEM or coding is required on the part of the translator. Adobe Experience Manager formerly CQ Copyright© 2016 Lingotek, Inc. Intelligence T r Workbench Translation Services Terminology Management Publish Push Professional Services Lingotek Apps / Offerings Lingotek Inside App

Lingotek AEM Adobe Experience formerly CQ€¦ · Adobe Experience Manager (formerly known as . CQ5) is a web content management system that helps marketers and IT professionals create,

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Lingotek AEM Adobe Experience formerly CQ€¦ · Adobe Experience Manager (formerly known as . CQ5) is a web content management system that helps marketers and IT professionals create,

Lingotek + AEM

DATA SHEET02 | 16 | 2016

| THE TRANSLATION NETWORK | www.lingotek.com

OverviewAdobe Experience Manager (formerly known as CQ5) is a web content management system that helps marketers and IT professionals create, edit, manage and optimize websites across digital channels (web, mobile, social, etc.).

Connector OverviewThe Lingotek Inside AEM Translation Connector can:

•AutomatetranslationforAEMcontent,includingmenuitems,blogs,pages,andother components.

•Setupdefaultworkflows,assignments,andpublishingsettingstoautomatemanystepsof the translation process.

Use Cases

ContentManagementSystem

CommunitySupportForums

ECommerce

How it WorksThe connector extracts text from selected AEM pages and sends it to Lingotek for translation.

OncethelinguistcompletesthetranslationinLingotek,theconnectorpushesthetranslatedcontentbackintoAEM–automaticallyrebuildingthemultilingualversionofthepage.NoknowledgeofAEMorcodingisrequiredon the part of the translator.

Adobe Experience Manager – formerly CQ

Copyright© 2016 Lingotek, Inc.

Intelligence

Tr

Workbench TranslationServices

TerminologyManagement

Publish Push

ProfessionalServices

Lingotek Apps / Offerings

LingotekInsideApp

Page 2: Lingotek AEM Adobe Experience formerly CQ€¦ · Adobe Experience Manager (formerly known as . CQ5) is a web content management system that helps marketers and IT professionals create,

Copyright© 2016 Lingotek, Inc.

Features•Tracktranslationstatusesforeachpageineach

language

•Rebuildmultilingualpagesquicklyandpainlessly

•Finetunedefaulttranslationsettingsonthedirectoryorpagelevel.

•Usecustomvaults,workflows,andglossariesforany directory in any project

•AutomatethepublishingprocesswithLingotekandAEMworkflows

•AccesstheLingotekworkbenchfromanyAEMpage

•Rebuild“languagecopies”ofeachpageyouneedto translate.

•Sendanentiresitefortranslationorzeroinonthedirectoriesofyourchoice.

•AccessthetranslatorworkbenchwithinAEM.

•Viewtranslationstatusesbypage.

•Publishcompletedtranslations-automatically.

•Keeptranslationsorganizedbyproject.

•Seamlesssign-in.

•Choosedefaultglossaries,workflows,andtranslation memories for each translation project.

Benefits• Automate translation settings down to the page.

Savetimeandoverheadbycreatingandreusingtranslation settings on the page, directory, or websiteofyourchoice.

• Customize where and when you leverage your TM.Becausecontentcanbevastlydifferentindifferentpartsofyourwebsite,youmaywishtousedifferentTMdatabasesforeachwebdirectory.

• Focus your resources where they matter most.Finetunesettings,basedoneachpage,directory,orwebsite.Machinetranslatelow-valuecontent,

whileprofessionallytranslatinghigher-valuecontent.Customizetranslationsettingsonanypageorset ofpagesforthequalityyouneed.

• Automate publication.Savetime,PM,andoverheadbyautomatingthepublicationprocess.CreatedefaultpublicationsettingswithLingotekandAEMworkflows,andletyourwebsiterunitself.

• Stay ahead of deadlines.EnsureprojectsareonschedulewithLingotek’stranslationstatuspage.

• Edit on the fly.Throughoutthetranslationprocess,youmayneedtofixsomewordingorpunctuation.Accessthe translator workbench from any AEM page.

• Automatically rebuild pages.Oncethelinguistcompletes the translation in Lingotek, the connector pushesitbackintoAEM,automaticallyrebuildingthemultilingualversionofthepage.NoknowledgeofAEMorcodingisrequiredonthepartofthetranslator.

• Save overhead costs.AutomatemostofthePMprocesswithaLingotekworkflow;choosedefaultassignees,languages,andmore.

• Save training and licensing fees.Translatorsdon’tneedanAEMlicense.LingotekcanrebuildanyAEMpageassoonasalinguisttranslatesthetext.

• Reduce administrative costs with familiar interface. An AEM administrator can manage translation directly from AEM. No need to learn another application.

•Put your best foot forward.Keeptranslations privateuntilyouarereadytopublish.

•Checkcharacter-basedlanguagesforpage displayissues

•Previewcontentfortocheckforfitandlayout

•Publishinbulkorpublishpagesonebyone

• Lower translation costs with volunteers.Significantlyreducecostsandtimetomarketbywithcommunity-based translation.

•Ensuretranslationqualitywithapeer-based votingsystem

•Motivatevolunteerswithfriendlycompetitions and data boards

•Increasecontentaccessibilityininternationalmarkets

LingotekInsideApp

Page 3: Lingotek AEM Adobe Experience formerly CQ€¦ · Adobe Experience Manager (formerly known as . CQ5) is a web content management system that helps marketers and IT professionals create,

Frequently Asked Questions

What can I translate with the Lingotek connector?

TheconnectorallowsyoutotranslatecontentwithinanyAEMwebsite,page,ordirectory.

Do I need to purchase a CAT tool?

No.TheLingotekappcomeswithabuilt-inCATtool,theLingotekWorkbench.

I use the same five translators for all of my Korean translations. Is there an easy way to automate the assignments?

Yes.Youcancreatecontroldefaultsettings,likeautomaticassignments,bycreatingaLingotekworkflow.SimplyapplytheworkflowwheneveryouhaveaKoreantranslationproject.

Can my new or existing Language Service Providers utilize Lingotek’s Translation Network?

Yes.ManyofourclientselecttouseourtechnologycoupledwiththeirpreferredLSPs.WehaveextensiveexperienceinimplementingnewandexistingLSPswithourTranslationNetwork.

Can I leverage my existing linguistic assets within Lingotek?

Yes.Youcanimportallofyourlinguisticassets,includingglossaries,terminologies, andtranslationmemory.Additionally,whenyoucreateassetswithLingotekyoumaintain fullcontrolofthoseassets.

I need to translate into 34 languages. Can Lingotek handle that?

Lingoteksupportstranslationintoasmanyas250languages.Translateintoasmany (orasfew)languagesasyoulike.

Do I need to learn a new system to manage translations?

LingotekintegratesdeeplyintoAEM,givingyouaseamlessandfamiliarexperience.

Copyright© 2016 Lingotek, Inc.

Page 4: Lingotek AEM Adobe Experience formerly CQ€¦ · Adobe Experience Manager (formerly known as . CQ5) is a web content management system that helps marketers and IT professionals create,

Screenshots

Using Translation Workbench Translating Entire Projects

Translating Pages in your Projects

Copyright© 2016 Lingotek, Inc.

Page 5: Lingotek AEM Adobe Experience formerly CQ€¦ · Adobe Experience Manager (formerly known as . CQ5) is a web content management system that helps marketers and IT professionals create,

US: +1(801)331-7777UK: +44 (0)1628 [email protected]

| THE TRANSLATION NETWORK | www.lingotek.com

Contact Us:

CompanyLingotek | The Translation Network

Finally. Networked Translation. Connect your company to the world.

Lingotek’s Translation Network is the only cloud-based solution to connect all your global content in one place, giving you the power to manage your brand worldwide. Our industry-leading technology pairs with the best enterprise applications to continuously push dynamic multilingual content to all of your global markets. Finally. Networked translation.

Ourclientseffectivelymanagetranslationusinganintuitive,cloud-baseddashboard.Translatorsuseacompletelybrowser-basedtranslationinterfacethatprovidesaccesstoallthetoolsneededtoproducehighqualitytranslations,includingglossaries,styleguides,andtranslationmemory.Oursoftwaretoolsandtranslationservicescanadapttofityour

contenttranslationneedsbymatchingyourtimelineandbudgettotheappropriateworkflow—frommachinetranslationpost-editingtoprofessional,andeverythingin between.

Clientscanusetranslators,editorsandreviewerswhoarepaidprofessionals,communityvolunteersorinternalemployees.Weareagnostictoyourchoiceoftranslatorsandtranslationvendors—sofeelfreetouseourtranslatorsoryourown.Ifyouneedhelpcontractingqualifiedtranslators,ourtranslationmarketplacecanhelpyoufindandhireprofessionalfreelancetranslators.

Lingotek has deployed systems for some of the most innovativeorganizationsworldwideandhasenabledthesuccessoflargeFortune500corporations,smallprofessionalfirms,andcompaniesofeverysizeinbetween.

Lingotekwasfoundedin2006andhasreceivedbroadindustryandanalystrecognition.Lingotekisprivately-heldandbackedbySignalPeakVenturesandIn-Q-Tel.

Copyright© 2016 Lingotek, Inc.