Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
1Line MP 160
Isole di valvole a comando elettropneumaticoSolenoid Valve Islands
Line MP 160
1. AVVERTENZE-WARNINGS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2. DATITECNICI-TECHNICAL DATA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
3. CONNESSIONIPNEUMATICHE-PNEUMATIC CONNECTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
4. COMANDOMANUALE-VALVE MANUAL OVERRIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
5. CONNESSIONEELETTRICA-ELECTRIC CONNECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
6. FISSAGGIOBATTERIA-VALVE ISLAND FIXING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
7. MANUTENZIONE-MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
8. SOSTITUZIONEDELPILOTA-PILOT REPLACEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
9. SOSTITUZIONEMODULIVALVOLA-VALVE MODULES REPLACEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
10.SOSTITUZIONESPOLA-SPOOL REPLACEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
IstruzIonI per l’usoOperating instructiOns
INDICE-INDEX
Edizione 2010 Rev.01
2 Line MP 160
1. AVVERTENZE-WARNINGS
1. AVVERTENZE WARNINGS• Prima di utilizzare il prodotto leggere interamente leistruzioniperl’uso.
• Provvedere affinché le indicazioni contenute nel presentemanualevenganosempreosservate.Intalmodosiassicuraunfunzionamentosicurodelprodotto.
• Confrontare i valori limite indicati nelle presenti istruzionid’uso con l’applicazione specifica. Solamentemantenendolesollecitazionientroilimitiprevistièpossibileassicurareuncorrettoutilizzodeldispositivo.
• Rimuovere tutti gli imballaggi ad eccezione delle etichetteadesive. Gli imballaggi possono essere riciclati in base almaterialedicuisonocomposti.
• L’uso improprio può causare il cattivo funzionamentodelprodotto.
Installazione• Assicurarsi che i valori di tensione elettrica e di pressionipneumatiche utilizzate siano compresi tra quelli indicati inSezione2.
• Utilizzareilprodottonelsuostatooriginale,senzaapportaremodifichenonautorizzate.
• Installazioneemessainfunzionedevonoessereeffettuatidapersonalequalificatoeautorizzato.
• Accertarsichegliattacchieletubazionipneumatichesianoliberidaparticelledisporcoodacorpiestranei.
• Collegareitubipneumaticiagliattacchidellabatteriaeaccer-tarsicheiraccordisianoperfettamenteatenuta.
• Provvedereaun’adeguatapreparazionedell’ariacompressa.• Ilprodottodeveesserealimentatoesclusivamenteconariacompressafiltrataa20μm.
• Alimentarelentamentel’interoimpianto,imovimentidegliat-tuatoririsulterannoquindicontrollati.
• EseguireilcollegamentoelettricocomedescrittoinSezione5.• Sugliscarichi3-5e82-84èconsigliatol’utilizzodisilenziatori.
Manutenzione• Primadioperaresullabatteriascaricarel’ariainpressioneetoglierel’alimentazioneelettrica.
• Read the operating instructions completely before using the product.
• Makesurethattheconditionsofusespecifiedinthismanualarealwaysfulfilled.Inthiswaytheproductwillthenfunctionsafely.
• Compare themaximum values in these operating instruc-tionswithyouractualapplication.Thedevicecanbeoper-atedcorrectlyifthemaximumloadinglimitsareobserved.
• Removethepackingexceptforadhesivelabels.Thepackingisintendedforrecycling.
• Incorrect handling can lead to malfunctioning of product.
Installation• Makesurethat thevaluesusedforvoltageandpneumaticpressuresarebetweenthosegiveninSection2.
• Usetheproductinitsoriginalstate.Unauthorizedmodifica-tionisnotpermitted.
• Installationandsettinguptobecarriedoutbyqualifiedper-sonnelonly.
• Make sure that thepneumatic connectionsand the tubingarefreeofdirtparticlesorotherremnants.
• Connectpneumatictubestothevalveislandportsandmakesurethatfittingsarecompletelytight.
• Make sure there is a supply of correctly prepared com-pressedair.
• Theseproductsarespecificallydesignedforcompressedair20μmfiltereduseonly.
• Slowly pressurize the complete system, no unexpectedmovementsoftheactuatorswillthenoccur.
• CarryouttheelectricalconnectionasdescribedinSection5.• Theuseofsilencersisrecommendedforexhausts3-5and82-84.
Maintenance• Beforeworkingonthevalveislanddepressurizeitandcutofftheelectricsupply.
3Line MP 160
2. DATITECNICI-TECHNICAL DATAFluidoFluid
ariafiltrataconosenzalubrificazione(incasodilubrificazione,essadeveavvenireinmodocontinuo)filteredairwithorwithoutlubrication(incaselubricationisneeded,itmustbeconstant)
Temp.d’esercizio-Workingtemp. -5÷50°C(23÷122°F)Contemperatura<+2°Cl’ariadeveessereessiccataperevitarelaformazionedighiaccio.Attemperatures<+2°Cairmustbedriedtopreventiceformation.
N°massimodivalvole-Max.valveq.ty 16
N°massimodipiloti-Max.pilotq.ty 32
Tensione-Voltage 24VDC±10%
Potenza-Power 1W
ConfigurazioneelettricaElectricalconfiguration
PNP
ConnessioneElettricaElectricconnection
connettoremultipolare25pin(finoa10postivalvola)-connettoremultipolare44pin(da11a16postivalvola)multipoleconnector25pin(upto10valvepositions)-multipoleconnector44pin(from11to16valvepositions)
GradodiProtezioneDegreeofProtection
IP40:connessionemultipolare25pinstardard-standardmultipoleconnection25pinIP65:connessionemultipolare25e44pin-multipoleconnection25and44pinIP65:cablaggiosingoloconconnettoreeguarnizione-singlecablingwithconnectorandseal
funzionefunction
tipopilotaggiopilot supply
pressioneesercizioworking pressure
pressionepilotaggiopilot pressure
portataØ8(6Bar-Δp1)air flow Ø8 (6Bar - Δp1)
5/2monostabileinternal(1) 2,5÷8,0Bar -
1000Nl/minexternal(12-14) vuoto/vacuum÷10Bar 2,5÷8,0Bar
5/2bistabileinternal(1) 2,5÷8,0Bar -
1000Nl/minexternal(12-14) vuoto/vacuum÷10Bar 2,5÷8,0Bar
5/3internal(1) 2,5÷8,0Bar -
850Nl/minexternal(12-14) vuoto/vacuum÷10Bar 2,5÷8,0Bar
3/2+3/2internal(1) 2,5÷8,0Bar -
800Nl/minexternal(12-14) vuoto/vacuum÷10Bar 2,5÷8,0Bar
3/2internal(1) 2,5÷8,0Bar -
800Nl/minexternal(12-14) vuoto/vacuum÷10Bar 2,5÷8,0Bar
Dimensionid’ingombroOveralldimensions
N=Numeromodulivalvole Valvemodulesnumber
4 Line MP 160
Referenza(TAB.2-3)Reference(TAB.2-3)
SimbolopneumaticoPneumaticsymbol
IdentificazionealimentazioneelettropilotaSolenoidpilotsupplyidentification
TAB.1 POSSIBILICONFIGURAZIONIDELLETESTATE-POSSIBILE CONFIGURATIONS OF THE END PLATESReferenzaReference
ConfigurazioneConfiguration Descrizione Description
A- alimentazionetestataSX-testataDXchiusa- alimentazionepilotiinterna–12-14chiusa- scaricopilotiesterno
- airsupplyinLeftEndPlate-RightEndPlateclosed
- internalpilotsupply–12-14closed- externalpilotexhaust
B- alimentazionitestataSXetestataDX- alimentazionepilotiinterna–12-14chiusa- scaricopilotiesterno
- airsupplyinbothEndPlates- internalpilotsupply–12-14closed- externalpilotexhaust
C- alimentazionetestataSX-testataDXchiusa- alimentazionepilotiesterna–12-14aperta
- airsupplyinLeftEndPlate-RightEndPlateclosed
- externalpilotsupply–12-14open
D- alimentazionitestataSXetestataDX- alimentazionepilotiesterna–12-14aperta
- airsupplyinbothEndPlates- externalpilotsupply–12-14open
3. CONNESSIONIPNEUMATICHE-PNEUMATIC CONNECTIONS
(82-84)ScaricoelettropilotiØ6mmSEMPREAPERTO!(82-84)SolenoidpilotsexhaustØ6mmALWAYS OPEN!
(12-14)AlimentazioneelettropilotiØ6mmochiusa(TAB.1)(12-14)SolenoidpilotssupplyØ6mmorclosed(TAB.1)
Segnaleluminosovalvola(acceso=pilotaazionato)Valveled(ON=actuatedpilot)
Comandomanualevalvola(Sezione4)Valvemanualoverride(Section4)
Areapersonalizzabiledall’utenteUser-customizablearea
EtichettamoduloModulelabel
(3-5)ScarichivalvoleØ12mm(3-5)ValveexhaustsØ12mm
(3-5)ScarichisupplementarivalvoleØ12mm(TAB.1)(3-5)AdditionalValveexhaustsØ12mm(TAB.1)
(1)AlimentazionesupplementarevalvoleØ12mm(TAB.1)(1)AdditionalValvesupplyØ12mm(TAB.1)
(2-4)UtilizzivalvolaØ6mmoØ8mm(TAB.2)(2-4)ValveoutletportsØ6mmorØ8mm(TAB.2)
Modulosupplementare:utilizziescarichiØ6mmoØ8mm(TAB.3)Additionalmodule:inletoutletportsØ6mmorØ8mm(TAB.3)
(1)AlimentazionevalvoleØ12mm(1)ValvesupplyØ12mm
CodicebatteriaValveislandcode
5Line MP 160
TAB.2VALVOLE-VALVESReferenzaReference
FunzioneFunction
RitornoReturn
ConnessionePorts
VA65/2monostable mollapneumatica-pneumaticspring
automaticØ6mm
VA8 automaticØ8mmVB6
5/2bistable elettro-pneumatico-solenoidautomaticØ6mm
VB8 automaticØ8mmVC6
5/3CC molla-springautomaticØ6mm
VC8 automaticØ8mmVD6
3/2+3/2NC+NO molla-springautomaticØ6mm
VD8 automaticØ8mmVE6
3/2+3/2NC+NC(5/3CA) molla-springautomaticØ6mm
VE8 automaticØ8mmVF6
3/2+3/2NO+NO(5/3CP) molla-springautomaticØ6mm
VF8 automaticØ8mmVG6
3/2NC molla-springautomaticØ6mm
VG8 automaticØ8mmVH6
3/2NO molla-springautomaticØ6mm
VH8 automaticØ8mm
TAB.3MODULIINTERMEDISUPPLEMENTARI-ADDITIONAL INTERMEDIATE MODULESReferenzaReference Descrizione Description
ConnessionePorts
MZ6 alimentazionesupplementareversoDXscarichivalvoledidestraapertialimentazioneescarichidiSXchiusi
additionalsupplyporttotherightsideopenexhaustportsontherightclosedsupplyandexhaustportsontheleft
automaticØ6mm
MZ8 automaticØ8mmMY6 alimentazionesupplementareversoSX
scarichivalvoledisinistraapertialimentazioneescarichidiDXchiusi
additionalsupplyporttotheleftsideopenexhaustportsontheleftclosedsupplyandexhaustportsontheright
automaticØ6mm
MY8 automaticØ8mmMX modulodiseparazione separatormodule chiusa-closedMW6 alimentazionesupplementareversoDX
scarichivalvoledisinistraapertiscarichivalvoledidestraaperti
additionalsupplyporttotherightsideopenexhaustportsontheleftopenexhaustportsontheright
automaticØ6mm
MW8 automaticØ8mmMV6 alimentazionesupplementareversoSX
scarichivalvoledisinistraapertiscarichivalvoledidestraaperti
additionalsupplyporttotheleftsideopenexhaustportsontheleftopenexhaustportsontheright
automaticØ6mm
MV8 automaticØ8mmMU6 alimentazionesupplementareversoDXeSX
scarichivalvolediDXapertiscarichivavolediSXchiusi
additionalsupplyporttotherightandleftsideopenexhaustportsontherightclosedexhaustportsontheleft
automaticØ6mm
MU8 automaticØ8mmMT6 alimentazionesupplementareversoDXeSX
scarichivalvolediDXchiusiscarichivalvolediSXaperti
additionalsupplyporttotherightandleftsideclosedexhaustportsontherightopenexhaustportsontheleft
automaticØ6mm
MT8 automaticØ8mmMS modulodistanziatore(postovalvolavuoto) spacingmodule(vacantvalveposition) chiusa-closed
6 Line MP 160
EV1 EV2 EV3 EV..
EVn
5. CONNESSIONEELETTRICA-ELECTRIC CONNECTION
4. COMANDOMANUALE-VALVE MANUAL OVERRIDE
Premere(1)perazionamentomonostabilePress(1)togetmonostableactuation
Premere(1)epoiruotare(2)perazionamentobistabilePress(1)andthenrotate(2)togetbistableactuation
Rilasciando(2),ilcomandomanualevieneriposizionato.Releasing(2),themanualoverrideisrepositioned.
Versioneconconnettoremultipolare25o44PIN(TAB.4-5)25or44PINMultipoleconnectorversion(TAB.4-5)
VersioneacablaggiosingoloconconnettoriSinglecablingwithconnectorsversion
NOTA:Siraccomandadiriportareilcomandomanualenellapo-sizioneiniziale.NOTE: It is strongly recommended to replace the original position.
2 1 21
7Line MP 160
TAB.4SCHEMADICOLLEGAMENTOCONNETTORESUB-D25
SUB-D 25 PIN CONNECTOR WIRING SCHEME
TAB.5SCHEMADICOLLEGAMENTOCONNETTORESUB-D44
SUB-D 44 PIN CONNECTOR WIRING SCHEME
n°PinPin n°
ColorefiloWire colour
Valvola*Valve*
ComandoPilot
n°PinPin n°
ColorefiloWire colour
Valvola*Valve*
ComandoPilot
01 Bianco-White EV1 14 01 Bianco-White EV1 1402 Marrone-Brown EV1 12 02 Marrone-Brown EV1 1203 Verde-Green EV2 14 03 Verde-Green EV2 1404 Giallo-Yellow EV2 12 04 Giallo-Yellow EV2 1205 Grigio-Grey EV3 14 05 Grigio-Grey EV3 1406 Rosa-Pink EV3 12 06 Rosa-Pink EV3 1207 Blu-Blue EV4 14 07 Blu-Blue EV4 1408 Rosso-Red EV4 12 08 Rosso-Red EV4 1209 Nero-Black EV5 14 09 Nero-Black EV5 1410 Viola-Purple EV5 12 10 Viola-Purple EV5 1211 Grigio/Rosa-Grey/Pink EV6 14 11 Grigio/Rosa-Grey/Pink EV6 1412 Rosso/Blu-Red/Blue EV6 12 12 Rosso/Blu-Red/Blue EV6 1213 Bianco/Verde-White/Green EV7 14 13 Bianco/Verde-White/Green EV7 1414 Marrone/Verde-Brown/
GreenEV7 12 14 Marrone/Verde-Brown/
GreenEV7 12
15 Bianco/Giallo-White/Yellow EV8 14 15 Bianco/Giallo-White/Yellow EV8 1416 Giallo/Marrone-Yellow/
BrownEV8 12 16 Giallo/Marrone-Yellow/
BrownEV8 12
17 Bianco/Grigio-White/Grey EV9 14 17 Bianco/Grigio-White/Grey EV9 1418 Grigio/Marrone-Grey/Brown EV9 12 18 Grigio/Marrone-Grey/Brown EV9 1219 Bianco/Rosa-White/Pink EV10 14 19 Bianco/Rosa-White/Pink EV10 1420 Rosa/Marrone-Pink/Brown EV10 12 20 Rosa/Marrone-Pink/Brown EV10 1221 Bianco/Blu-White/Blue comune-common 21 Bianco/Blu-White/Blue EV11 1422 Marrone/Blu-Brown/Blue comune-common 22 Marrone/Blu-Brown/Blue EV11 1223 Bianco/Rosso-White/Red comune-common 23 Bianco/Rosso-White/Red EV12 1424 Marrone/Rosso-Brown/Red comune-common 24 Marrone/Rosso-Brown/Red EV12 1225 Bianco/Nero-White/Black comune-common 25 Bianco/Nero-White/Black EV13 14
*Lanumerazionedellevalvoleiniziadallatoconnettore.* Valves numbering starts from connector side.
PericavidicollegamentovedereilcatalogovalvoleAircomp.SeeAircompvalvescatalogueforconnectingcables.
26 Marrone/Nero-Brown/Black EV13 1227 Grigio/Verde-Grey/Green EV14 1428 Giallo/Grigio-Yellow/Grey EV14 1229 Rosa/Verde-Pink/Green EV15 1430 Giallo/Rosa-Yellow/Pink EV15 1231 Verde/Blu-Green/Blue EV16 1432 Giallo/Blu-Yellow/Blue EV16 1233 Verde/Rosso-Green/Red comune-common34 Giallo/Rosso-Yellow/Red comune-common35 Verde/Nero-Green/Black comune-common36 Giallo/Nero-Yellow/Black comune-common37 Grigio/Blu-Grey/Blue comune-common38 Rosa/Blu-Pink/Blue comune-common39 Grigio/Rosso-Grey/Red comune-common40 Rosa/Rosso-Pink/Red comune-common41 Grigio/Nero-Grey/Black comune-common42 Rosa/Nero-Pin/Black comune-common43 Blu/Nero-Blue/Black comune-common44 Rosso/Nero-Red/Black comune-common
Finoa10modulivalvolaUpto10valvemodules
Da11a16modulivalvolaFrom11to16valvemodules
8 Line MP 160
6. FISSAGGIOBATTERIA-VALVE ISLAND FIXING
DispositividifissaggioposizionatisulretroperguidaDINEN60715FixingdevicesonrearforrailDINEN60715
DispositividifissaggioposizionatisullabaseperguidaDINEN60715FixingdevicesonbaseforrailDINEN60715
FissaggioconpiediniposizionatidirittiFixingbymeansofstraightfeet
FissaggioconpiediniposizionatilateralmenteFixingbymeansofsidefeet
9Line MP 160
A
B
CD
7. MANUTENZIONE MAINTENANCE• Primadioperaresullabatteriascaricarel’ariainpressio-neetoglierel’alimentazioneelettrica.
• Eseguire leoperazionidescrittediseguito inun luogoasciuttoepulito.
• Before working on the valve island depressurize it and cut off the electric supply.
• Perform the following operations in a dry and clean place.
8. SOSTITUZIONEDELPILOTA PILOT REPLACEMENT• Svitarele4vitiM4x35(A)delcoperchioelettrico.• Togliere il coperchio elettrico (B) verso l’alto nelmodo piùuniformepossibile.
• Svitarele2vitiM3x20(C)delpilota.• Togliereilpilota(D)dasostituire.• Inserire il nuovo pilota facendo attenzione all’orientamentodellasuaguarnizione(dettaglio1).
• Inserireeserrarele2vitiM3x20(C)conunacoppiadi3Nm.Fareattenzionecheilpilotasiamontatoinasseconilmodulo(dettaglio2).
• Primadi rimontare il coperchio verificare che tutti i pindeipilotisianoperfettamenteverticali.
• Posizionarele4vitiM4x35(A)neiforidifissaggiopresentisulcoperchioelettrico.
• Avvicinare il coperchioelettrico (B)allabasepneumaticaeinserirelevitineifori,chefungonodacentraggio(dettaglio3).
• Premereinmodouniformesulcoperchioelettricofinoapor-tarloincontattoconlabasepneumatica.
• Serrarele4vitiM4x35(A)conunacoppiadi1Nm.
• Loosenthe4screwsM4x35(A)oftheelectriccover.• Lifttheelectriccover(B)upasevenlyaspossible.• Unscrewthe2screwsM3x20(C)ofthepilot.• Removethepilot(D)toreplace.• Insert thenewpilotpayingattention to thesealorientation(detail1).
• Insertandtightenthe2screwsM3x20(C)withatorqueof3Nm.Ensurethatthepilotismountedfullyalignedwiththemodule(detail2).
• Verifyall thepinsof thepilotsareperfectlyvertical,beforerefittingthecover.
• Placethe4screwsM4x35(A)inthefixingholesoftheelec-triccover.
• Bringtheelectriccovernearthepneumaticbaseandinsertthescrewsintotheholes,whichactascentering(detail3).
• Pressevenlyontheelectriccoveruntilitgetsincontactwiththepneumaticbase.
• Tightenthe4screwsM4x35(A)withatorqueof1Nm.
7. MANUTENZIONE-MAINTENANCE 8. SOSTITUZIONEDELPILOTA-PILOT REPLACEMENT
A
2
1
3
10 Line MP 160
9. SOSTITUZIONEMODULIVALVOLA VALVE MODULES REPLACEMENTLasostituzionepuòesseredidiversotipo:- unavalvola(G1)conun’altravalvolauguale(G1),- unavalvola(G1)conunavalvoladiversa(G2),- unmodulodistanziatore(vuoto)(G3)conunavalvola(G1).Negliultimiduecasièimportanteeseguireanchelasostituzio-nedell’etichettacomedescrittodiseguito.
• Svitarele4vitiM4x35(A)delcoperchioelettrico.• Togliere il coperchio elettrico (B) verso l’alto nelmodo piùuniformepossibile.
• Svitare le3vitiM4x12 (E)postesul latodestrodellabasepneumatica.
• Sfilarelatestatadestra(F)etuttiimodulivalvola(G),facen-doattenzioneall’esattoordinedimontaggio,finoadarrivareaquellodasostituire.
• Inserireilnuovomoduloeriposizionarenell’ordinecorrettoimodulisfilati(G)inprecedenzaelatestatadestra(F).
• Inserireeserrarele3vitiM4x12(E)completedirondella,conunacoppiadi3Nm.
• Primadi rimontare il coperchio verificare che tutti i pindeipilotisianoperfettamenteverticali.
• Posizionarele4vitiM4x35(A)neiforidifissaggiopresentisulcoperchioelettrico.
• Avvicinareilcoperchioelettrico(B)sullabasepneumaticaeinserirelevitineifori,chefungonodacentraggio(dettaglio1).
• Premereinmodouniformesulcoperchioelettricofinoapor-tarloincontattoconlabasepneumatica.
• Serrarele4vitiM4x35(A)eserrareconunacoppiadi1Nm.
Nota: sul coperchio elettrico (B), in corrispondenza delmodulosostituito,toglierel’etichetta(H)eapporrelanuo-vaetichettadelmoduloinserito,sediverso.
Replacementmaybeofdifferenttypes:- avalve(G1)withanotheridenticalvalve(G1),- avalve(G1)withadifferentvalve(G2),- aspacingmodule(vacant)(G3)withavalve(G1).In last two cases it is important to replace also the label asdescribedbelow.
• Loosenthe4screwsM4x35(A)oftheelectriccover.• Lifttheelectriccover(B)upasevenlyaspossible.• Unscrewthe3screwsM4x12(E)placedontherightsideofthepneumaticbase.
• Remove the rightendplate (F)andall valvemodules (G),paying attention to the exact order of assembly, up to themoduletoreplace.
• Insert thenewmoduleandreplace in thecorrectorder themodules(G)removedpreviouslyandtherightendplate(F).
• Insertandtightenthe3screwsM4x12(E)withwasher,withatorqueof3Nm.
• Verifyall thepinsof thepilotsareperfectlyvertical,beforerefittingthecover.
• Placethe4screwsM4x35(A)inthefixingholesontheelec-triccover.
• Bringtheelectriccovernearthepneumaticbaseandinsertthescrewsintotheholes,whichactascentering(detail1).
• Pressevenlyontheelectriccoveruntilitgetsincontactwiththepneumaticbase.
• Tightenthe4screwsM4x35(A)withatorqueof1Nm.
Note: on the electric cover (B), where the module has been replaced, remove the label (H) and apply the label of the new module, if different.
HA
B
E
G1F
9. SOSTITUZIONEMODULIVALVOLA-VALVE MODULES REPLACEMENT
G3G2
1A
11Line MP 160
D C BA E A
F
6
1
5
2
3
4
10.SOSTITUZIONESPOLA-SPOOL REPLACEMENT
10.SOSTITUZIONESPOLA SPOOL REPLACEMENTValvolaVA1.Svitareleviti(A)etogliereilfondello(B),ilsostegnomolla
(C)elamolla(D).2.Montareilfondelloforatonero(E),presentenelkitricambi,
ed avvitare le viti (A), facendo attenzione a riprendere ilfilettoprecedente.
3.Sfilarelaspola(F)mantenendolainasseeutilizzandounapinzaconbecchisottili.
4. Ingrassarelanuovaspola(F)einserirlafacendoattenzionealversodiinserimento.
5.Svitareleviti(A)etogliereilfondelloforatonero(E). Non rimettere in funzione la batteria con il fondello
foratomontato.6. Inserirelamolla(D),ilsostegnomolla(C),ilfondello(B)ed
avvitareleviti(A)concoppiadiserraggiodi1Nm.
VA valve1. Loosen the screws (A) and remove the end-cap (B), the
springsupport(C)andthespring(D).2.Assembletheblackboredend-cap(E)includedinthespare
parts kit and tighten the screws (A), paying attention tomatchthepreviousthread.
3.Remove thespool (F)keeping italignedwith itsseatandusingthin-headpliers.
4.Greasethespoolagain(F)andinsertit,payingattentiontotheassemblingdirection.
5. Loosenthescrews(A)andremovetheblackboredend-cap(E). Do not pressurise the valve island before removing the
black bored end-cap.6.Assemblethespring(D),thespringsupport(C),theend-cap
(B)andtightenthescrews(A)withatorqueof1Nm.
12 Line MP 160
G B AG B A
B A
BA
1
6
1
6
1
1
6
6
AltrevalvoleLa sequenza di sostituzione per gli altri tipi di valvole (VB-VC-VD-VE-VF-VG-VH) è la stessa, variano solamente icomponentichevengonosmontatierimontati(fasi1e6)oltreallaspola.G=pistone.
Other valvesThesequenceofoperations for replacingothervalves types(VB-VC-VD-VE-VF-VG-VH) is the same, being the onlydifference the components which are disassembled andassembled(step1and6)aswellasthespool.G=piston.