12
1 Line MP 160 Isole di valvole a comando elettropneumatico Solenoid Valve Islands Line MP 160 1. AVVERTENZE - WARNINGS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 2. DATI TECNICI - TECHNICAL DATA........................................................3 3. CONNESSIONI PNEUMATICHE - PNEUMATIC CONNECTIONS ................................4 4. COMANDO MANUALE - VALVE MANUAL OVERRIDE ........................................6 5. CONNESSIONE ELETTRICA - ELECTRIC CONNECTION .....................................6 6. FISSAGGIO BATTERIA - VALVE ISLAND FIXING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 7. MANUTENZIONE - MAINTENANCE .......................................................9 8. SOSTITUZIONE DEL PILOTA - PILOT REPLACEMENT .......................................9 9. SOSTITUZIONE MODULI VALVOLA - VALVE MODULES REPLACEMENT .......................10 10.SOSTITUZIONE SPOLA - SPOOL REPLACEMENT ......................................... 11 ISTRUZIONI PER L’USO OPERATING INSTRUCTIONS INDICE - INDEX Edizione 2010 Rev.01

Line MP 160 - Aircomp mp160... · Line MP 160 3 2. DATI TECNICI - TECHNICAL DATA Fluido Fluid aria filtrata con o senza lubrificazione (in caso di lubrificazione, essa deve avvenire

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • 1Line MP 160

    Isole di valvole a comando elettropneumaticoSolenoid Valve Islands

    Line MP 160

    1. AVVERTENZE-WARNINGS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

    2. DATITECNICI-TECHNICAL DATA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

    3. CONNESSIONIPNEUMATICHE-PNEUMATIC CONNECTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

    4. COMANDOMANUALE-VALVE MANUAL OVERRIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

    5. CONNESSIONEELETTRICA-ELECTRIC CONNECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

    6. FISSAGGIOBATTERIA-VALVE ISLAND FIXING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

    7. MANUTENZIONE-MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

    8. SOSTITUZIONEDELPILOTA-PILOT REPLACEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

    9. SOSTITUZIONEMODULIVALVOLA-VALVE MODULES REPLACEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

    10.SOSTITUZIONESPOLA-SPOOL REPLACEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

    IstruzIonI per l’usoOperating instructiOns

    INDICE-INDEX

    Edizione 2010 Rev.01

  • 2 Line MP 160

    1. AVVERTENZE-WARNINGS

    1. AVVERTENZE WARNINGS• Prima di utilizzare il prodotto leggere interamente leistruzioniperl’uso.

    • Provvedere affinché le indicazioni contenute nel presentemanualevenganosempreosservate.Intalmodosiassicuraunfunzionamentosicurodelprodotto.

    • Confrontare i valori limite indicati nelle presenti istruzionid’uso con l’applicazione specifica. Solamentemantenendolesollecitazionientroilimitiprevistièpossibileassicurareuncorrettoutilizzodeldispositivo.

    • Rimuovere tutti gli imballaggi ad eccezione delle etichetteadesive. Gli imballaggi possono essere riciclati in base almaterialedicuisonocomposti.

    • L’uso improprio può causare il cattivo funzionamentodelprodotto.

    Installazione• Assicurarsi che i valori di tensione elettrica e di pressionipneumatiche utilizzate siano compresi tra quelli indicati inSezione2.

    • Utilizzareilprodottonelsuostatooriginale,senzaapportaremodifichenonautorizzate.

    • Installazioneemessainfunzionedevonoessereeffettuatidapersonalequalificatoeautorizzato.

    • Accertarsichegliattacchieletubazionipneumatichesianoliberidaparticelledisporcoodacorpiestranei.

    • Collegareitubipneumaticiagliattacchidellabatteriaeaccer-tarsicheiraccordisianoperfettamenteatenuta.

    • Provvedereaun’adeguatapreparazionedell’ariacompressa.• Ilprodottodeveesserealimentatoesclusivamenteconariacompressafiltrataa20μm.

    • Alimentarelentamentel’interoimpianto,imovimentidegliat-tuatoririsulterannoquindicontrollati.

    • EseguireilcollegamentoelettricocomedescrittoinSezione5.• Sugliscarichi3-5e82-84èconsigliatol’utilizzodisilenziatori.

    Manutenzione• Primadioperaresullabatteriascaricarel’ariainpressioneetoglierel’alimentazioneelettrica.

    • Read the operating instructions completely before using the product.

    • Makesurethattheconditionsofusespecifiedinthismanualarealwaysfulfilled.Inthiswaytheproductwillthenfunctionsafely.

    • Compare themaximum values in these operating instruc-tionswithyouractualapplication.Thedevicecanbeoper-atedcorrectlyifthemaximumloadinglimitsareobserved.

    • Removethepackingexceptforadhesivelabels.Thepackingisintendedforrecycling.

    • Incorrect handling can lead to malfunctioning of product.

    Installation• Makesurethat thevaluesusedforvoltageandpneumaticpressuresarebetweenthosegiveninSection2.

    • Usetheproductinitsoriginalstate.Unauthorizedmodifica-tionisnotpermitted.

    • Installationandsettinguptobecarriedoutbyqualifiedper-sonnelonly.

    • Make sure that thepneumatic connectionsand the tubingarefreeofdirtparticlesorotherremnants.

    • Connectpneumatictubestothevalveislandportsandmakesurethatfittingsarecompletelytight.

    • Make sure there is a supply of correctly prepared com-pressedair.

    • Theseproductsarespecificallydesignedforcompressedair20μmfiltereduseonly.

    • Slowly pressurize the complete system, no unexpectedmovementsoftheactuatorswillthenoccur.

    • CarryouttheelectricalconnectionasdescribedinSection5.• Theuseofsilencersisrecommendedforexhausts3-5and82-84.

    Maintenance• Beforeworkingonthevalveislanddepressurizeitandcutofftheelectricsupply.

  • 3Line MP 160

    2. DATITECNICI-TECHNICAL DATAFluidoFluid

    ariafiltrataconosenzalubrificazione(incasodilubrificazione,essadeveavvenireinmodocontinuo)filteredairwithorwithoutlubrication(incaselubricationisneeded,itmustbeconstant)

    Temp.d’esercizio-Workingtemp. -5÷50°C(23÷122°F)Contemperatura<+2°Cl’ariadeveessereessiccataperevitarelaformazionedighiaccio.Attemperatures<+2°Cairmustbedriedtopreventiceformation.

    N°massimodivalvole-Max.valveq.ty 16

    N°massimodipiloti-Max.pilotq.ty 32

    Tensione-Voltage 24VDC±10%

    Potenza-Power 1W

    ConfigurazioneelettricaElectricalconfiguration

    PNP

    ConnessioneElettricaElectricconnection

    connettoremultipolare25pin(finoa10postivalvola)-connettoremultipolare44pin(da11a16postivalvola)multipoleconnector25pin(upto10valvepositions)-multipoleconnector44pin(from11to16valvepositions)

    GradodiProtezioneDegreeofProtection

    IP40:connessionemultipolare25pinstardard-standardmultipoleconnection25pinIP65:connessionemultipolare25e44pin-multipoleconnection25and44pinIP65:cablaggiosingoloconconnettoreeguarnizione-singlecablingwithconnectorandseal

    funzionefunction

    tipopilotaggiopilot supply

    pressioneesercizioworking pressure

    pressionepilotaggiopilot pressure

    portataØ8(6Bar-Δp1)air flow Ø8 (6Bar - Δp1)

    5/2monostabileinternal(1) 2,5÷8,0Bar -

    1000Nl/minexternal(12-14) vuoto/vacuum÷10Bar 2,5÷8,0Bar

    5/2bistabileinternal(1) 2,5÷8,0Bar -

    1000Nl/minexternal(12-14) vuoto/vacuum÷10Bar 2,5÷8,0Bar

    5/3internal(1) 2,5÷8,0Bar -

    850Nl/minexternal(12-14) vuoto/vacuum÷10Bar 2,5÷8,0Bar

    3/2+3/2internal(1) 2,5÷8,0Bar -

    800Nl/minexternal(12-14) vuoto/vacuum÷10Bar 2,5÷8,0Bar

    3/2internal(1) 2,5÷8,0Bar -

    800Nl/minexternal(12-14) vuoto/vacuum÷10Bar 2,5÷8,0Bar

    Dimensionid’ingombroOveralldimensions

    N=Numeromodulivalvole Valvemodulesnumber

  • 4 Line MP 160

    Referenza(TAB.2-3)Reference(TAB.2-3)

    SimbolopneumaticoPneumaticsymbol

    IdentificazionealimentazioneelettropilotaSolenoidpilotsupplyidentification

    TAB.1 POSSIBILICONFIGURAZIONIDELLETESTATE-POSSIBILE CONFIGURATIONS OF THE END PLATESReferenzaReference

    ConfigurazioneConfiguration Descrizione Description

    A- alimentazionetestataSX-testataDXchiusa- alimentazionepilotiinterna–12-14chiusa- scaricopilotiesterno

    - airsupplyinLeftEndPlate-RightEndPlateclosed

    - internalpilotsupply–12-14closed- externalpilotexhaust

    B- alimentazionitestataSXetestataDX- alimentazionepilotiinterna–12-14chiusa- scaricopilotiesterno

    - airsupplyinbothEndPlates- internalpilotsupply–12-14closed- externalpilotexhaust

    C- alimentazionetestataSX-testataDXchiusa- alimentazionepilotiesterna–12-14aperta

    - airsupplyinLeftEndPlate-RightEndPlateclosed

    - externalpilotsupply–12-14open

    D- alimentazionitestataSXetestataDX- alimentazionepilotiesterna–12-14aperta

    - airsupplyinbothEndPlates- externalpilotsupply–12-14open

    3. CONNESSIONIPNEUMATICHE-PNEUMATIC CONNECTIONS

    (82-84)ScaricoelettropilotiØ6mmSEMPREAPERTO!(82-84)SolenoidpilotsexhaustØ6mmALWAYS OPEN!

    (12-14)AlimentazioneelettropilotiØ6mmochiusa(TAB.1)(12-14)SolenoidpilotssupplyØ6mmorclosed(TAB.1)

    Segnaleluminosovalvola(acceso=pilotaazionato)Valveled(ON=actuatedpilot)

    Comandomanualevalvola(Sezione4)Valvemanualoverride(Section4)

    Areapersonalizzabiledall’utenteUser-customizablearea

    EtichettamoduloModulelabel

    (3-5)ScarichivalvoleØ12mm(3-5)ValveexhaustsØ12mm

    (3-5)ScarichisupplementarivalvoleØ12mm(TAB.1)(3-5)AdditionalValveexhaustsØ12mm(TAB.1)

    (1)AlimentazionesupplementarevalvoleØ12mm(TAB.1)(1)AdditionalValvesupplyØ12mm(TAB.1)

    (2-4)UtilizzivalvolaØ6mmoØ8mm(TAB.2)(2-4)ValveoutletportsØ6mmorØ8mm(TAB.2)

    Modulosupplementare:utilizziescarichiØ6mmoØ8mm(TAB.3)Additionalmodule:inletoutletportsØ6mmorØ8mm(TAB.3)

    (1)AlimentazionevalvoleØ12mm(1)ValvesupplyØ12mm

    CodicebatteriaValveislandcode

  • 5Line MP 160

    TAB.2VALVOLE-VALVESReferenzaReference

    FunzioneFunction

    RitornoReturn

    ConnessionePorts

    VA65/2monostable mollapneumatica-pneumaticspring

    automaticØ6mm

    VA8 automaticØ8mmVB6

    5/2bistable elettro-pneumatico-solenoidautomaticØ6mm

    VB8 automaticØ8mmVC6

    5/3CC molla-springautomaticØ6mm

    VC8 automaticØ8mmVD6

    3/2+3/2NC+NO molla-springautomaticØ6mm

    VD8 automaticØ8mmVE6

    3/2+3/2NC+NC(5/3CA) molla-springautomaticØ6mm

    VE8 automaticØ8mmVF6

    3/2+3/2NO+NO(5/3CP) molla-springautomaticØ6mm

    VF8 automaticØ8mmVG6

    3/2NC molla-springautomaticØ6mm

    VG8 automaticØ8mmVH6

    3/2NO molla-springautomaticØ6mm

    VH8 automaticØ8mm

    TAB.3MODULIINTERMEDISUPPLEMENTARI-ADDITIONAL INTERMEDIATE MODULESReferenzaReference Descrizione Description

    ConnessionePorts

    MZ6 alimentazionesupplementareversoDXscarichivalvoledidestraapertialimentazioneescarichidiSXchiusi

    additionalsupplyporttotherightsideopenexhaustportsontherightclosedsupplyandexhaustportsontheleft

    automaticØ6mm

    MZ8 automaticØ8mmMY6 alimentazionesupplementareversoSX

    scarichivalvoledisinistraapertialimentazioneescarichidiDXchiusi

    additionalsupplyporttotheleftsideopenexhaustportsontheleftclosedsupplyandexhaustportsontheright

    automaticØ6mm

    MY8 automaticØ8mmMX modulodiseparazione separatormodule chiusa-closedMW6 alimentazionesupplementareversoDX

    scarichivalvoledisinistraapertiscarichivalvoledidestraaperti

    additionalsupplyporttotherightsideopenexhaustportsontheleftopenexhaustportsontheright

    automaticØ6mm

    MW8 automaticØ8mmMV6 alimentazionesupplementareversoSX

    scarichivalvoledisinistraapertiscarichivalvoledidestraaperti

    additionalsupplyporttotheleftsideopenexhaustportsontheleftopenexhaustportsontheright

    automaticØ6mm

    MV8 automaticØ8mmMU6 alimentazionesupplementareversoDXeSX

    scarichivalvolediDXapertiscarichivavolediSXchiusi

    additionalsupplyporttotherightandleftsideopenexhaustportsontherightclosedexhaustportsontheleft

    automaticØ6mm

    MU8 automaticØ8mmMT6 alimentazionesupplementareversoDXeSX

    scarichivalvolediDXchiusiscarichivalvolediSXaperti

    additionalsupplyporttotherightandleftsideclosedexhaustportsontherightopenexhaustportsontheleft

    automaticØ6mm

    MT8 automaticØ8mmMS modulodistanziatore(postovalvolavuoto) spacingmodule(vacantvalveposition) chiusa-closed

  • 6 Line MP 160

    EV1 EV2 EV3 EV..

    EVn

    5. CONNESSIONEELETTRICA-ELECTRIC CONNECTION

    4. COMANDOMANUALE-VALVE MANUAL OVERRIDE

    Premere(1)perazionamentomonostabilePress(1)togetmonostableactuation

    Premere(1)epoiruotare(2)perazionamentobistabilePress(1)andthenrotate(2)togetbistableactuation

    Rilasciando(2),ilcomandomanualevieneriposizionato.Releasing(2),themanualoverrideisrepositioned.

    Versioneconconnettoremultipolare25o44PIN(TAB.4-5)25or44PINMultipoleconnectorversion(TAB.4-5)

    VersioneacablaggiosingoloconconnettoriSinglecablingwithconnectorsversion

    NOTA:Siraccomandadiriportareilcomandomanualenellapo-sizioneiniziale.NOTE: It is strongly recommended to replace the original position.

    2 1 21

  • 7Line MP 160

    TAB.4SCHEMADICOLLEGAMENTOCONNETTORESUB-D25

    SUB-D 25 PIN CONNECTOR WIRING SCHEME

    TAB.5SCHEMADICOLLEGAMENTOCONNETTORESUB-D44

    SUB-D 44 PIN CONNECTOR WIRING SCHEME

    n°PinPin n°

    ColorefiloWire colour

    Valvola*Valve*

    ComandoPilot

    n°PinPin n°

    ColorefiloWire colour

    Valvola*Valve*

    ComandoPilot

    01 Bianco-White EV1 14 01 Bianco-White EV1 1402 Marrone-Brown EV1 12 02 Marrone-Brown EV1 1203 Verde-Green EV2 14 03 Verde-Green EV2 1404 Giallo-Yellow EV2 12 04 Giallo-Yellow EV2 1205 Grigio-Grey EV3 14 05 Grigio-Grey EV3 1406 Rosa-Pink EV3 12 06 Rosa-Pink EV3 1207 Blu-Blue EV4 14 07 Blu-Blue EV4 1408 Rosso-Red EV4 12 08 Rosso-Red EV4 1209 Nero-Black EV5 14 09 Nero-Black EV5 1410 Viola-Purple EV5 12 10 Viola-Purple EV5 1211 Grigio/Rosa-Grey/Pink EV6 14 11 Grigio/Rosa-Grey/Pink EV6 1412 Rosso/Blu-Red/Blue EV6 12 12 Rosso/Blu-Red/Blue EV6 1213 Bianco/Verde-White/Green EV7 14 13 Bianco/Verde-White/Green EV7 1414 Marrone/Verde-Brown/

    GreenEV7 12 14 Marrone/Verde-Brown/

    GreenEV7 12

    15 Bianco/Giallo-White/Yellow EV8 14 15 Bianco/Giallo-White/Yellow EV8 1416 Giallo/Marrone-Yellow/

    BrownEV8 12 16 Giallo/Marrone-Yellow/

    BrownEV8 12

    17 Bianco/Grigio-White/Grey EV9 14 17 Bianco/Grigio-White/Grey EV9 1418 Grigio/Marrone-Grey/Brown EV9 12 18 Grigio/Marrone-Grey/Brown EV9 1219 Bianco/Rosa-White/Pink EV10 14 19 Bianco/Rosa-White/Pink EV10 1420 Rosa/Marrone-Pink/Brown EV10 12 20 Rosa/Marrone-Pink/Brown EV10 1221 Bianco/Blu-White/Blue comune-common 21 Bianco/Blu-White/Blue EV11 1422 Marrone/Blu-Brown/Blue comune-common 22 Marrone/Blu-Brown/Blue EV11 1223 Bianco/Rosso-White/Red comune-common 23 Bianco/Rosso-White/Red EV12 1424 Marrone/Rosso-Brown/Red comune-common 24 Marrone/Rosso-Brown/Red EV12 1225 Bianco/Nero-White/Black comune-common 25 Bianco/Nero-White/Black EV13 14

    *Lanumerazionedellevalvoleiniziadallatoconnettore.* Valves numbering starts from connector side.

    PericavidicollegamentovedereilcatalogovalvoleAircomp.SeeAircompvalvescatalogueforconnectingcables.

    26 Marrone/Nero-Brown/Black EV13 1227 Grigio/Verde-Grey/Green EV14 1428 Giallo/Grigio-Yellow/Grey EV14 1229 Rosa/Verde-Pink/Green EV15 1430 Giallo/Rosa-Yellow/Pink EV15 1231 Verde/Blu-Green/Blue EV16 1432 Giallo/Blu-Yellow/Blue EV16 1233 Verde/Rosso-Green/Red comune-common34 Giallo/Rosso-Yellow/Red comune-common35 Verde/Nero-Green/Black comune-common36 Giallo/Nero-Yellow/Black comune-common37 Grigio/Blu-Grey/Blue comune-common38 Rosa/Blu-Pink/Blue comune-common39 Grigio/Rosso-Grey/Red comune-common40 Rosa/Rosso-Pink/Red comune-common41 Grigio/Nero-Grey/Black comune-common42 Rosa/Nero-Pin/Black comune-common43 Blu/Nero-Blue/Black comune-common44 Rosso/Nero-Red/Black comune-common

    Finoa10modulivalvolaUpto10valvemodules

    Da11a16modulivalvolaFrom11to16valvemodules

  • 8 Line MP 160

    6. FISSAGGIOBATTERIA-VALVE ISLAND FIXING

    DispositividifissaggioposizionatisulretroperguidaDINEN60715FixingdevicesonrearforrailDINEN60715

    DispositividifissaggioposizionatisullabaseperguidaDINEN60715FixingdevicesonbaseforrailDINEN60715

    FissaggioconpiediniposizionatidirittiFixingbymeansofstraightfeet

    FissaggioconpiediniposizionatilateralmenteFixingbymeansofsidefeet

  • 9Line MP 160

    A

    B

    CD

    7. MANUTENZIONE MAINTENANCE• Primadioperaresullabatteriascaricarel’ariainpressio-neetoglierel’alimentazioneelettrica.

    • Eseguire leoperazionidescrittediseguito inun luogoasciuttoepulito.

    • Before working on the valve island depressurize it and cut off the electric supply.

    • Perform the following operations in a dry and clean place.

    8. SOSTITUZIONEDELPILOTA PILOT REPLACEMENT• Svitarele4vitiM4x35(A)delcoperchioelettrico.• Togliere il coperchio elettrico (B) verso l’alto nelmodo piùuniformepossibile.

    • Svitarele2vitiM3x20(C)delpilota.• Togliereilpilota(D)dasostituire.• Inserire il nuovo pilota facendo attenzione all’orientamentodellasuaguarnizione(dettaglio1).

    • Inserireeserrarele2vitiM3x20(C)conunacoppiadi3Nm.Fareattenzionecheilpilotasiamontatoinasseconilmodulo(dettaglio2).

    • Primadi rimontare il coperchio verificare che tutti i pindeipilotisianoperfettamenteverticali.

    • Posizionarele4vitiM4x35(A)neiforidifissaggiopresentisulcoperchioelettrico.

    • Avvicinare il coperchioelettrico (B)allabasepneumaticaeinserirelevitineifori,chefungonodacentraggio(dettaglio3).

    • Premereinmodouniformesulcoperchioelettricofinoapor-tarloincontattoconlabasepneumatica.

    • Serrarele4vitiM4x35(A)conunacoppiadi1Nm.

    • Loosenthe4screwsM4x35(A)oftheelectriccover.• Lifttheelectriccover(B)upasevenlyaspossible.• Unscrewthe2screwsM3x20(C)ofthepilot.• Removethepilot(D)toreplace.• Insert thenewpilotpayingattention to thesealorientation(detail1).

    • Insertandtightenthe2screwsM3x20(C)withatorqueof3Nm.Ensurethatthepilotismountedfullyalignedwiththemodule(detail2).

    • Verifyall thepinsof thepilotsareperfectlyvertical,beforerefittingthecover.

    • Placethe4screwsM4x35(A)inthefixingholesoftheelec-triccover.

    • Bringtheelectriccovernearthepneumaticbaseandinsertthescrewsintotheholes,whichactascentering(detail3).

    • Pressevenlyontheelectriccoveruntilitgetsincontactwiththepneumaticbase.

    • Tightenthe4screwsM4x35(A)withatorqueof1Nm.

    7. MANUTENZIONE-MAINTENANCE 8. SOSTITUZIONEDELPILOTA-PILOT REPLACEMENT

    A

    2

    1

    3

  • 10 Line MP 160

    9. SOSTITUZIONEMODULIVALVOLA VALVE MODULES REPLACEMENTLasostituzionepuòesseredidiversotipo:- unavalvola(G1)conun’altravalvolauguale(G1),- unavalvola(G1)conunavalvoladiversa(G2),- unmodulodistanziatore(vuoto)(G3)conunavalvola(G1).Negliultimiduecasièimportanteeseguireanchelasostituzio-nedell’etichettacomedescrittodiseguito.

    • Svitarele4vitiM4x35(A)delcoperchioelettrico.• Togliere il coperchio elettrico (B) verso l’alto nelmodo piùuniformepossibile.

    • Svitare le3vitiM4x12 (E)postesul latodestrodellabasepneumatica.

    • Sfilarelatestatadestra(F)etuttiimodulivalvola(G),facen-doattenzioneall’esattoordinedimontaggio,finoadarrivareaquellodasostituire.

    • Inserireilnuovomoduloeriposizionarenell’ordinecorrettoimodulisfilati(G)inprecedenzaelatestatadestra(F).

    • Inserireeserrarele3vitiM4x12(E)completedirondella,conunacoppiadi3Nm.

    • Primadi rimontare il coperchio verificare che tutti i pindeipilotisianoperfettamenteverticali.

    • Posizionarele4vitiM4x35(A)neiforidifissaggiopresentisulcoperchioelettrico.

    • Avvicinareilcoperchioelettrico(B)sullabasepneumaticaeinserirelevitineifori,chefungonodacentraggio(dettaglio1).

    • Premereinmodouniformesulcoperchioelettricofinoapor-tarloincontattoconlabasepneumatica.

    • Serrarele4vitiM4x35(A)eserrareconunacoppiadi1Nm.

    Nota: sul coperchio elettrico (B), in corrispondenza delmodulosostituito,toglierel’etichetta(H)eapporrelanuo-vaetichettadelmoduloinserito,sediverso.

    Replacementmaybeofdifferenttypes:- avalve(G1)withanotheridenticalvalve(G1),- avalve(G1)withadifferentvalve(G2),- aspacingmodule(vacant)(G3)withavalve(G1).In last two cases it is important to replace also the label asdescribedbelow.

    • Loosenthe4screwsM4x35(A)oftheelectriccover.• Lifttheelectriccover(B)upasevenlyaspossible.• Unscrewthe3screwsM4x12(E)placedontherightsideofthepneumaticbase.

    • Remove the rightendplate (F)andall valvemodules (G),paying attention to the exact order of assembly, up to themoduletoreplace.

    • Insert thenewmoduleandreplace in thecorrectorder themodules(G)removedpreviouslyandtherightendplate(F).

    • Insertandtightenthe3screwsM4x12(E)withwasher,withatorqueof3Nm.

    • Verifyall thepinsof thepilotsareperfectlyvertical,beforerefittingthecover.

    • Placethe4screwsM4x35(A)inthefixingholesontheelec-triccover.

    • Bringtheelectriccovernearthepneumaticbaseandinsertthescrewsintotheholes,whichactascentering(detail1).

    • Pressevenlyontheelectriccoveruntilitgetsincontactwiththepneumaticbase.

    • Tightenthe4screwsM4x35(A)withatorqueof1Nm.

    Note: on the electric cover (B), where the module has been replaced, remove the label (H) and apply the label of the new module, if different.

    HA

    B

    E

    G1F

    9. SOSTITUZIONEMODULIVALVOLA-VALVE MODULES REPLACEMENT

    G3G2

    1A

  • 11Line MP 160

    D C BA E A

    F

    6

    1

    5

    2

    3

    4

    10.SOSTITUZIONESPOLA-SPOOL REPLACEMENT

    10.SOSTITUZIONESPOLA SPOOL REPLACEMENTValvolaVA1.Svitareleviti(A)etogliereilfondello(B),ilsostegnomolla

    (C)elamolla(D).2.Montareilfondelloforatonero(E),presentenelkitricambi,

    ed avvitare le viti (A), facendo attenzione a riprendere ilfilettoprecedente.

    3.Sfilarelaspola(F)mantenendolainasseeutilizzandounapinzaconbecchisottili.

    4. Ingrassarelanuovaspola(F)einserirlafacendoattenzionealversodiinserimento.

    5.Svitareleviti(A)etogliereilfondelloforatonero(E). Non rimettere in funzione la batteria con il fondello

    foratomontato.6. Inserirelamolla(D),ilsostegnomolla(C),ilfondello(B)ed

    avvitareleviti(A)concoppiadiserraggiodi1Nm.

    VA valve1. Loosen the screws (A) and remove the end-cap (B), the

    springsupport(C)andthespring(D).2.Assembletheblackboredend-cap(E)includedinthespare

    parts kit and tighten the screws (A), paying attention tomatchthepreviousthread.

    3.Remove thespool (F)keeping italignedwith itsseatandusingthin-headpliers.

    4.Greasethespoolagain(F)andinsertit,payingattentiontotheassemblingdirection.

    5. Loosenthescrews(A)andremovetheblackboredend-cap(E). Do not pressurise the valve island before removing the

    black bored end-cap.6.Assemblethespring(D),thespringsupport(C),theend-cap

    (B)andtightenthescrews(A)withatorqueof1Nm.

  • 12 Line MP 160

    G B AG B A

    B A

    BA

    1

    6

    1

    6

    1

    1

    6

    6

    AltrevalvoleLa sequenza di sostituzione per gli altri tipi di valvole (VB-VC-VD-VE-VF-VG-VH) è la stessa, variano solamente icomponentichevengonosmontatierimontati(fasi1e6)oltreallaspola.G=pistone.

    Other valvesThesequenceofoperations for replacingothervalves types(VB-VC-VD-VE-VF-VG-VH) is the same, being the onlydifference the components which are disassembled andassembled(step1and6)aswellasthespool.G=piston.