70
NOTES : There are 4 sets of LIFE+ "Nature & Biodiversity" application forms: A, B, C (technical forms) and F (financial forms). The financial forms are in a separate Excel file. While filling in the technical forms A C, please respect the standard A4 format. Maps illustrating the location of the proposed actions should be presented in annex. Insofar as possible, these maps should be in A4 format but may if necessary be presented in format A3. No formats other than A4 or A3 are allowed. Whenever several copies of one form 2010-XY needs to be produced, please use the following naming convention per page: 2010-XY/1; 2010-XY/2 etc. LIFE+ Nature & Biodiversity TECHNICAL APPLICATION FORMS Part A administrative information

LIFE+ Nature & Biodiversity TECHNICAL APPLICATION FORMS ...nfosigw.gov.pl/download/gfx/nfosigw/pl/nfoopisy/123/5/11/komonent_i... · LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- A1 LIFE+ 2010

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: LIFE+ Nature & Biodiversity TECHNICAL APPLICATION FORMS ...nfosigw.gov.pl/download/gfx/nfosigw/pl/nfoopisy/123/5/11/komonent_i... · LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- A1 LIFE+ 2010

NOTES:

There are 4 sets of LIFE+ "Nature & Biodiversity" application forms: A, B, C (technical forms) and F (financial forms). The financial forms are in a separate Excel file.

While filling in the technical forms A – C, please respect the standard A4 format. Maps illustrating the location of the proposed actions should be presented in annex. Insofar as possible, these maps should be in A4 format but may if necessary be presented in format A3. No formats other than A4 or A3 are allowed.

Whenever several copies of one form 2010-XY needs to be produced, please use the following naming convention per page: 2010-XY/1; 2010-XY/2 etc.

LIFE+ Nature & Biodiversity

TECHNICAL APPLICATION FORMS

Part A – administrative information

Page 2: LIFE+ Nature & Biodiversity TECHNICAL APPLICATION FORMS ...nfosigw.gov.pl/download/gfx/nfosigw/pl/nfoopisy/123/5/11/komonent_i... · LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- A1 LIFE+ 2010

LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- A1

LIFE+ 2010

FOR ADMINISTRATION USE ONLY

LIFE+ 10 NAT/PL/000654

PROJECT

Project title (max. 120 characters):

Budowa niebieskiego korytarza ekologicznego wzdłuż doliny rzeki Iny i jej dopływów.

Project acronym (max. 25 characters):

Niebieski korytarz Iny.

The project will be implemented in the following:

Country(ies) - Polska

Administrative region(s) Województwo Zachodniopomorskie

Expected start date: 01 wrzesień 2011 Expected end date: 31 marzec 2017

BENEFICIARIES

Name of the coordinating beneficiary (1): Zachodniopomorski Zarząd Melioracji i Urządzeń Wodnych w Szczecinie

Name of the associated beneficiary (2): Regionalna Dyrekcja Ochrony Środowiska w Szczecinie

PROJECT BUDGET AND REQUESTED EC FUNDING

Total project budget: 4 173 352 €

Total eligible project budget: 4 173 352 €

EC financial contribution requested: 2 086 676 € ( = 50 % of total eligible budget)

PROJECT POLICY AREA

You can only tick one of the following options:

LIFE+ Nature: Best practice and/or demonstration project contributing to the implementation of the objectives of the EU Birds and Habitats Directives (Council Directives 79/409 EEC and 92/43/EEC)

LIFE+ Biodiversity: Demonstration and/or innovative project contributing to the objectives of the Commission Communication COM (2006) 216 final: "Halting the loss of Biodiversity by 2010 – and beyon

Page 3: LIFE+ Nature & Biodiversity TECHNICAL APPLICATION FORMS ...nfosigw.gov.pl/download/gfx/nfosigw/pl/nfoopisy/123/5/11/komonent_i... · LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- A1 LIFE+ 2010

E+ Nature & Biodiversity 2010- A2

Coordinating Beneficiary Profile Information

Short Name ZZMiUW Beneficiary n° 1

Legal information on the Coordinating Beneficiary

Legal Name Zachodniopomorski Zarząd Melioracji i Urządzeń Wodnych w Szczecinie

Legal Status

VAT No 851-1073-464 Public body

Private commercial

Private non- commercial

X

Legal Registration No

Jako jednostka budżetowa ZZMiUW nie posiada KRS, w zamian

funkcjonuje Statut uchwalony przez Samorząd Województwa

Zachodniopomorskiego – Uchwałą NR XXII/247/08 Sejmiku

Województwa Zachodniopomorskiego z dnia 23 września 2008 roku (w załączeniu)

nd.

Registration Date nd. nd.

Legal address of the Coordinating Beneficiary

Street Name and No Al. Papieża Jana Pawła II 42 PO Box nd.

Post Code 70-415 Town/City Szczecin

Country Code PL Country Name

Polska

Coordinating Beneficiary contact person information

Title Pani Function Inspektor w dziale Inwestycji

Surname Witkowska First Name Magdalena

E-mail address [email protected]

Department / Service Zachodniopomorski Zarząd Melioracji i Urządzeń Wodnych w Szczecinie

Street Name and No Al. Papieża Jana Pawła II 42 PO Box nd.

Post Code 70-415 Town/City Szczecin

Country Polska

Telephone No 48 091 44 05 114 Fax No 48 091 44 05 101

Coordinating Beneficiary details

Year 2009

Annual turnover 53 824 943,79 PLN Annual Balance Sheet Total 166 690 768,76 PLN

Number of employees 153

Website http://www.zzmiuw.pl/

Brief description of the Coordinating Beneficiary's activities and experience in the area of the proposal

Przedmiotem działania Wnioskodawcy jest wykonywanie w imieniu Samorządu Województwa i Marszałka Województwa zadań administracji rządowej i samorządowej określonych w ustawie "Prawo Wodne" - obsługa inwestorska przedsięwzięć z zakresu utrzymania wód i cieków oraz urządzeń melioracji wodnych, przygotowania projektów inwestycji, zawieranie umów, gospodarowanie mieniem związanym z gospodarką wodną, ochrona przed powodzią i suszą itp.

Precyzyjnie obszar działania określony jest w załączonym do wniosku Statucie ZZMiUW.

YOU MAY NOT DUPLICATE THIS PAGE

Page 4: LIFE+ Nature & Biodiversity TECHNICAL APPLICATION FORMS ...nfosigw.gov.pl/download/gfx/nfosigw/pl/nfoopisy/123/5/11/komonent_i... · LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- A1 LIFE+ 2010

LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- A3

COORDINATING BENEFICIARY DECLARATION

The undersigned hereby certifies that:

1. The specific actions listed in this proposal do not and will not receive aid from the Structural Funds or other European Union financial instruments. In the event that any such funding will be made available after the submission of the proposal or during the implementation of the project, my organisation will immediately inform the European Commission.

2. My organisation (add name) Zachodniopomorski Zarząd Melioracji i Urządzeń

Wodnych w Szczecinie has not been served with bankruptcy orders, nor has it received a formal summons from creditors. My organisation is not in any of the situations listed in Articles 93.1 and 94 of Council Regulation 1605/2002 of 25/06/2002 (OJ L248 of 16/09/2002).

3. My organisation (which is legally registered in the European Union) will contribute (add

amount) 207 808 € to the project. My organisation will participate in the implementation of the following actions (add action code(s)): A.1, A.2, A.4, B.1, C.1 – C.4 D.1 – D.10, E.1 – E.5. The estimated total cost of my organisation's part in the implementation of the project is (add amount) 4 065 041 €.

4. Should one or more associated beneficiary or co-financier reduce or withdraw its

financial contribution, my organisation will ensure that a corresponding additional contribution is made available.

5. My organisation will conclude with the associated beneficiaries and co-financiers any

agreements necessary for the completion of the work, provided these do not infringe on their obligations, as stated in the grant agreement with the European Commission. Such agreements will be based on the model proposed by the European Commission. They will describe clearly the tasks to be performed by each associated beneficiary and define the financial arrangements.

6. I am aware that my organisation is solely legally and financially responsible to the

Commission for the implementation of the project (Article 4 of the Common Provisions).

I am legally authorised to sign this statement on behalf of my organisation. I have read in full the Common Provisions (attached to the Model Grant Agreement provided with the LIFE+ application files). I certify to the best of my knowledge that the statements made in this proposal are true and the information provided is correct. At ................................................. on........................................................

Signature of the Coordinating Beneficiary: Name(s) and status of signatory: .........................................................................................

Page 5: LIFE+ Nature & Biodiversity TECHNICAL APPLICATION FORMS ...nfosigw.gov.pl/download/gfx/nfosigw/pl/nfoopisy/123/5/11/komonent_i... · LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- A1 LIFE+ 2010

LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- A4

ASSOCIATED BENEFICIARY DECLARATION (complete for each Associated Beneficiary)

The undersigned hereby certifies that:

1. My organisation (add name) Regionalna Dyrekcja Ochrony Środowiska has not been served with bankruptcy orders, nor has it received a formal summons from creditors. My organisation is not in any of the situations listed in Articles 93.1 and 94 of Council Regulation 1605/2002 of 25/06/2002 (OJ L248 of 16/09/2002).

2. My organisation (which is legally registered in the European Union) will contribute (add amount) 860 € to the project. My organisation will participate in the implementation of the following actions (add action code(s)): A.3, A.5, E.3. The estimated total cost of my organisation's part in the implementation of the project is (add amount) 108 311€.

3. My organisation will conclude with the coordinating beneficiary an agreement necessary for the completion of the work, provided this does not infringe on our obligations, as stated in the grant agreement with the European Commission. This agreement will be based on the model proposed by the European Commission. It will describe clearly the tasks to be performed by my organisation and define the financial arrangements.

4. For the purposes of the implementation of the agreement regarding this project between the European Commission and the coordinating beneficiary:

a) My organisation grants power of attorney to the coordinating beneficiary, to act in our name and for our account in signing the above-mentioned agreement and its possible subsequent riders with the European Commission. Accordingly, my organisation hereby mandates the coordinating beneficiary to take full legal responsibility for the implementation of such an agreement.

b) My organisation hereby confirms that we have taken careful note of and accept all the provisions of the above agreement with the European Commission, in particular all provisions affecting my organisation and the coordinating beneficiary. In particular, my organisation acknowledges that, by virtue of this mandate, the co-ordinator alone is entitled to receive funds from the Commission and distribute to my organisation the amount corresponding to our participation in the action.

c) My organisation hereby agrees to do everything in our power to help the coordinating beneficiary fulfil his obligations under the above agreement. In particular, my organisation hereby agrees to provide him whatever documents or information may be required, as soon as possible after receiving his request.

d) The provisions of the above agreement, including this mandate, shall take precedence over any other agreement between my organisation and the coordinating beneficiary which may have an effect on the implementation of the above agreement between the coordinating beneficiary and the Commission.

I am legally authorised to sign this statement on behalf of my organisation.

I have read in full the Common Provisions (attached to the Model Grant Agreement provided with the LIFE+ application files).

I certify to the best of my knowledge that the statements made in this proposal are true and the information provided is correct.

At ................................................. on........................................................

Signature of the Associated Beneficiary: Name(s) and status of signatory: ...............................................................................................

Page 6: LIFE+ Nature & Biodiversity TECHNICAL APPLICATION FORMS ...nfosigw.gov.pl/download/gfx/nfosigw/pl/nfoopisy/123/5/11/komonent_i... · LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- A1 LIFE+ 2010

2

LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- A5

ASSOCIATED BENEFICIARY PROFILE (complete for each Associated Beneficiary)

Associated Beneficiary profile information

Short name RDOŚ Szczecin Beneficiary n° 2

Legal information on the Associated Beneficiary

Legal Name Regionalna Dyrekcja Ochrony Środowiska w Szczecinie

Legal Status

VAT No 851-307-35-63 Public body

Private commercial

Private non-commercial

X

Legal Registration No 320590577 nd.

Registration Date 15.11.2008 nd.

Legal address of the Associated Beneficiary

Street Name and No Jagiellońska 32 PO Box nd.

Post Code 70-382 Town/City Szczecin

Country Code PL Country Name Poland

Brief description of the Associated Beneficiary's activities and experience in the area of the proposal

Regionalny Dyrektor Ochrony Środowiska w Szczecinie jest organem administracji rządowej nie zespolonym z Wojewodą. Organ został powołany na mocy ustawy z dnia 3 października 2008 r. o udostępnianiu informacji o środowisku i jego ochronie, udziale społeczeństwa w ochronie środowiska oraz ocenach oddziaływania na środowisko. Wykonuje zadania określone w art. 131 tej ustawy, jest także organem w zakresie ochrony przyrody w rozumieniu art. 91 ustawy z dnia 16 kwietnia 2004 r. o ochronie przyrody, organem w zakresie ochrony środowiska w rozumieniu art. 376 ustawa z dnia 27 kwietnia 2001 r. – Prawo ochrony środowiska, a także uczestnikiem krajowego system ekozarządzania i audytu w rozumieniu ustawy z dnia 12 marca 2004 r. o krajowym systemie ekozarządzania i audytu (EMAS). Regionalny Dyrektor Ochrony Środowiska podlega Generalnemu Dyrektorowi Ochrony Środowiska i jest powoływany przez Generalnego Dyrektora Ochrony Środowiska. Do głównych zadań Regionalnej Dyrekcji Ochrony Środowiska należy:

1) udział w strategicznych ocenach oddziaływania na środowisko; 2) przeprowadzanie ocen oddziaływania przedsięwzięć na środowisko lub udział w tych ocenach; 3) tworzenie i likwidacja form ochrony przyrody na podstawie ustawy z dnia 16 kwietnia 2004 r. o ochronie przyrody; 4) ochrona i zarządzanie obszarami Natura 2000 i innymi formami ochrony przyrody, na zasadach i w zakresie

określonych ustawą z dnia 16 kwietnia 2004 r. o ochronie przyrody; 5) wydawanie decyzji na podstawie ustawy z dnia 16 kwietnia 2004 r. o ochronie przyrody; 6) przeprowadzanie postępowań i wykonywanie innych zadań, o których mowa w ustawie z dnia 13 kwietnia 2007r.

o zapobieganiu szkodom w środowisku i ich naprawie; 7) przekazywanie danych do bazy, o której mowa w art. 128; 8) wykonywanie zadań związanych z udziałem organizacji w systemie ekozarządzania i audytu (EMAS) na zasadach

i w zakresie określonych w ustawie z dnia 12 marca 2004r. o krajowym systemie ekozarządzania i audytu (EMAS);

9) współpraca z organami jednostek samorządu terytorialnego w sprawach ocen oddziaływania na środowisko i ochrony przyrody;

10) współpraca z organizacjami ekologicznymi; 11) wykonywanie zadań, w tym wydawanie decyzji oraz zlecania ekspertyz z zakresu gospodarki odpadami.

Pracownicy Regionalnej Dyrekcji Ochrony Środowiska w Szczecinie posiadają potrzebne doświadczenie w planowaniu i realizacji prac związanych z projektami dotyczącymi pozyskiwania środków na zadania związane z ochroną przyrody. Został utworzony Oddział do spraw Zarządzania Projektami i Pozyskiwania Funduszy Zewnętrznych, którego pracownicy będą realizować zadania z tego projektu.

YOU MAY DUPLICATE THIS PAGE

Page 7: LIFE+ Nature & Biodiversity TECHNICAL APPLICATION FORMS ...nfosigw.gov.pl/download/gfx/nfosigw/pl/nfoopisy/123/5/11/komonent_i... · LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- A1 LIFE+ 2010

3

LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- A6

CO-FINANCIER PROFILE AND COMMITMENT FORM (Complete for each co-financier)

Legal Name and full address on the co-financier

Narodowy Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej

Financial commitment

We will contribute the following amount to the project: 1 878 008

Status of the financial commitment

Signature of the authorised person

Name and status of the authorised person (obligatory):

Date of the signature (obligatory):

Authorised signature (obligatory):

YOU MAY DUPLICATE THIS PAGE

Page 8: LIFE+ Nature & Biodiversity TECHNICAL APPLICATION FORMS ...nfosigw.gov.pl/download/gfx/nfosigw/pl/nfoopisy/123/5/11/komonent_i... · LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- A1 LIFE+ 2010

4

LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- A7

OTHER PROPOSALS SUBMITTED FOR EUROPEAN UNION FUNDING

Please answer each of the following questions :

Have you or any of your associated beneficiaries already benefited from previous LIFE co-financing? (please cite LIFE project reference number, title, year, amount of the co-financing, duration, name(s) of coordinating beneficiary and/or partners involved):

Żaden z beneficjentów nie starał się wcześniej o dofinansowania w ramach instrumentu LIFE.

Have you or any of the associated beneficiaries submitted any actions related directly or indirectly to this project to other European Union financial instruments? To whom? When and with what results?

Żaden z beneficjentów nie przedstawiał innym unijnym instrumentom finansowym działania, które pośrednio lub bezpośrednio dotyczą tego projektu.

For those actions which fall within the eligibility criteria for financing through other European Union financial instruments, please explain in full detail why you consider that those actions nevertheless do not fall within the main scope of the instrument(s) in question and are therefore included in the current project.

ZZMiUW jako jedyne źródło finansowania zadań z zakresu ochrony i rozwoju fauny i flory wodnej ma w dyspozycji środki pochodzące z unii europejskiej z dwóch źródeł: Programu Operacyjnego "Zrównoważony rozwój sektora rybołówstwa i nadbrzeżnych obszarów rybackich 2007-2013" oraz Instrumentu Finansowania Life+. W pierwszym z obu programów ZZMiUW złożył wnioski o dofinansowanie budowy 7 przepławek dla ryb o szacowanej wartości 11 634 549,00, co po uwzględnieniu zapisów rozporządzenia z Ministra Rolnictwa i Rozwoju Wsi z 7 września 2009 roku w sprawie podziału środków finansowych na realizację programu operacyjnego "Zrównoważony rozwój sektora rybołówstwa i nadbrzeżnych obszarów rybackich 2007-2013" wyczerpuje ponad 70% limitu środków przydzielonych w skali kraju i tym samym zamyka możliwość uzyskania dodatkowych środków w tym programie przez ZZMiUW. Ponadto w ramach przedmiotowego programu nie można realizować przedsięwzięć w zakresie, na który pozwala inicjatywa Life+. Stąd też jako jedyną szansę realizacji tak ważnych, z punktu widzenia ZZMiUW, zadań upatruje się w inicjatywie Life+.

Page 9: LIFE+ Nature & Biodiversity TECHNICAL APPLICATION FORMS ...nfosigw.gov.pl/download/gfx/nfosigw/pl/nfoopisy/123/5/11/komonent_i... · LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- A1 LIFE+ 2010

5

LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- A8

DECLARATION OF SUPPORT FROM THE COMPETENT AUTHORITY

This form is mandatory for all LIFE+ Nature and LIFE+ Biodiversity project proposals. For transnational project proposals, a separate copy must be filled in by the competent nature conservation / biodiversity authority of all participating countries. Optional: this form may also be used to indicate any other support to the project by important stakeholder bodies, administrative bodies or individuals that may be concerned by the project.

Name and legal status: Full address: Tel: .................................. Fax: .................................. E-mail: Contact person (name and function): Please specify whether, why and how you will support this project: Signature and date: Name and status of signatory:

YOU MAY DUPLICATE THIS PAGE

Page 10: LIFE+ Nature & Biodiversity TECHNICAL APPLICATION FORMS ...nfosigw.gov.pl/download/gfx/nfosigw/pl/nfoopisy/123/5/11/komonent_i... · LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- A1 LIFE+ 2010

6

LIFE + Nature and Biodiversity

TECHNICAL APPLICATION FORMS

Part B – technical summary and overall context of the project

Page 11: LIFE+ Nature & Biodiversity TECHNICAL APPLICATION FORMS ...nfosigw.gov.pl/download/gfx/nfosigw/pl/nfoopisy/123/5/11/komonent_i... · LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- A1 LIFE+ 2010

7

LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- B1

SUMMARY DESCRIPTION OF THE PROJECT (max. 3 pages; to be completed in English)

Project title: “Creating a Blue Wildlife Corridor in the Ina basin”

“Ihe Ina Blue Wildlife Corridor” Project objectives: Fish are unusually active animals changing their habitats over the seasons of the

year with the aim of reaching particular stages of their life cycle. They reproduce in one

place, their fry and young feed elsewhere and adult fish prefer other sites as their feeding

grounds. The same applies to winter habitats of particular fish generations. Bearing all this

in mind one has to protect the sites which are crucial to fish existence (spawning grounds,

migration ways) as well as preserve periodical river floods because it is according to the

natural rhythm of ebbs and flows that river ichthyofauna accomplish their life cycle.

Disturbing or breaking this rhythm (in extreme cases) results in extinction or reduction of

particular fish species (Wiśniewolski 2003). In our times it is intended and unintended

anthropogenic intrusions (apart from natural environmental conditions resulting from

physical geography and natural influence of abiotic and biotic components) which have

become of great significance to fish existence in river ecosystems (Wiśniewolski 2002). As

mentioned before river ichthyofauna is influenced by many various factors, however, it is the

barrier constructions on rivers that have their sweeping consequences on ecosystems in the

long run – resulting in breaking their ecological integrity.

The Ina basin is a relatively cohesive ecosystem. However, building a great number

of hydrotechnical structures and excessive sewage disposal over a long period of time

caused a significant decrease in its biodiversity. At present the amount of sewage dumped

into the rivers has been decreased considerably which resulted in a significant improvement

of water quality in some parts of the river channel. However, the hydrotechnical structures

(often in bad condition) make it difficult or even impossible for fish to arrive at their spawning

grounds or inhabit appropriate biotopes located in the upper course of the river. Although

there are good, natural spawning sites, it is impossible or very difficult for fish to access

them (the Krąpiel river upper course). Such fish as brown trout or European lamprey arrive

easily at Stargard Szczeciński where they are hampered by the first hydrotechnical

structures. It results in concentrating part of the migratory fish population in the vicinity of

Page 12: LIFE+ Nature & Biodiversity TECHNICAL APPLICATION FORMS ...nfosigw.gov.pl/download/gfx/nfosigw/pl/nfoopisy/123/5/11/komonent_i... · LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- A1 LIFE+ 2010

8

Stargard. Only a small number of fish manage to get through and arrive at Recz and the

tributaries of the Ina river located above Stargard Szczeciński (the Mała Ina, the Reczyca,

the Stobnica, the Wardynka). The structures built in those locations make it impossible for

fish to migrate upriver. This situation, lasting for many years, has had its negative impact on

the biodiversity of the Ina channel and its tributaries.

Since 2006 the Ina river has been restocked with salmon Salmo salar which is of

high priority to Council Directive 92/43/EEC of 21 May 1992 on the conservation of natural

habitats and of wild fauna and flora. The Polish Angling Association, who is currently

handling this fishery, has been involved in environmental improvement and salmon

restocking by means of all the actions related to the project. Over the last four years

241,300 fry of this species have been put into the river. Salmon reproduction and first

stages of development take place in clear, cool and well-oxygenated rivers and streams. To

spawn salmon need large stretches of gravel and rocky-gravel substrate where they dig out

nests and hide eggs. It is a lithophillic fish species which requires good environmental

conditions and the Ina river with its tributaries seems to satisfy those conditions. But due to

the fact that the spawning grounds are not large enough to restock salmon it is necessary to

clear spawning channels. It will allow to gradually decrease the intensity of restocking and

restore the salmon population.

In the Ina basin there are several NATURA 2000 protected areas created within the

framework of the Habitats Directive (the mouth of the Ina river flowing into Szczecin Lagoon,

spring outlet area, major tributaries). A number of species mentioned in Annex II to Council

Directive 92/43/EEC of 21 May 1992 were found in the protected areas. They include asp

Aspius aspius, spined loach Cobitis taenia, white-finned gudgeon Gobio albipinnatus,

European bullhead Cottus gobio, European bitterling Rhodeus sericeus amarus, European

weatherfish Misgurnus fossilis, river lamprey Lampetra fluviatilis, brook lamprey Lampetra

planeri, although they often inhabit different areas. And what is interesting is that although

there are appropriate habitats in those areas the species of fish that might inhabit them are

now missing (including those mentioned in Annex II). By clearing the whole area of the Ina

basin wildlife corridors will be created and thus we will enable those species of fish to

migrate to the areas that are located far apart from each other and are not currently

inhabited by them. Therefore proper functioning of the Ina river ecosystem is of great

Page 13: LIFE+ Nature & Biodiversity TECHNICAL APPLICATION FORMS ...nfosigw.gov.pl/download/gfx/nfosigw/pl/nfoopisy/123/5/11/komonent_i... · LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- A1 LIFE+ 2010

9

importance to the biodiversity of the area and its huge potential is not currently fully

realized.

In order to provide maximal protection of the wildlife corridor a number of ecological areas

will be created. In the long run the areas related to the project accomplishment will be

located within the NATURA 2000 network. These actions will be handled by an associated

beneficiary – an entity which is directly dependent on and representing General Directorate

of Environmental Protection which is responsible for implementing NATURA 2000 areas.

Therefore the main objective of the project is indirect environment protection

and increase in the biodiversity of the water ecosystems protected by NATURA 2000

by linking them with a blue ecological corridor. The additional objective is to restock

salmon population in the Ina basin. It is connected with the main objective and by no

means less important.

Actions and means involved: The abovementioned objectives will be reached by performing the following actions:

* clearing the Ina channel and its major tributaries by building the so called fish passes, but

wherever possible we will use fish passes which look as near as possible to natural ones

(riffles, fish ladders);

* creating an artificial spawning ground (a spawning bed in effect) with their substrate

content prepared mainly for salmonids

* planting trees along 20 km of the river bank where there are now virtually no trees on

either side; it will allow to create shaded areas and as a result decrease water temperature,

which in turn will improve its quality.

Expected results (outputs and quantified achievements): 1. By clearing the channel of the Ina river and its major tributaries the appropriate habitats

will be inhabited by those fish which are unable to access them.

2. By creating an artificial spawnin ground, increasing the number of fish which inhabit the Ina river,

and first of all by improving the population of Atlantic salmon (for several years the Ina river has been

restocked with its fry) which have virtually no possibility to access the spawning grounds in the Ina

basin.

Apart from clearing the Ina channel and creating artificial spawning beds we will

keep record of the fish migration, which will allow us to specify when and where fish

Page 14: LIFE+ Nature & Biodiversity TECHNICAL APPLICATION FORMS ...nfosigw.gov.pl/download/gfx/nfosigw/pl/nfoopisy/123/5/11/komonent_i... · LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- A1 LIFE+ 2010

10

(especially salmon) in the Ina basin access the spawning sites. As a result we will be able to

perform more successful protective actions aimed at those fish that reproduce (at present

most salmonids fall prey to poachers before they spawn)

The main problems in the Ina basin (hydrotechnical structures on the river,

lack of spawning sites) that this project aims to solve are typical of most of the

salmonine rivers flowing into the Baltic sea. Implementing this project consisting of

so many tasks integrated into one joint action will allow to create a way and pattern

with regard to re-establishing the whole water ecosystem in which the most valuable

component is the migratory fish species. Furthermore, by creating blue ecological

corridors we will have a possibility to take indirect protective measures for NATURA

2000 areas which for many reasons are now isolated enclaves with limited possibility

to perform various protective actions on a larger scale (improving biodiversity, re-

establishing habitats, etc.).

Can the project be considered to be a climate change adaptation project? Yes □

No □

Page 15: LIFE+ Nature & Biodiversity TECHNICAL APPLICATION FORMS ...nfosigw.gov.pl/download/gfx/nfosigw/pl/nfoopisy/123/5/11/komonent_i... · LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- A1 LIFE+ 2010

11

LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- B2a

GENERAL DESCRIPTION OF THE AREA / SITE(S) TARGETED BY THE PROJECT

Name of the project area: . Dolina Krąpieli Surface area (ha): 232,8 EU protection status: SPA □ NATURA 2000 Code : pSCI □ NATURA 2000 Code : PLH 320005 Other protection status according to national or regional legislation:

Obszar nie jest chroniony. Projektuje się utworzenie rezerwatu przyrody oraz zespołu przyrodniczo-krajobrazowego. Main land uses and ownership status of the project area: Własność: Skarb Państwa - ok. 80%. Struktura własności: lasy liściaste 84 %, łąki i pastwiska 9 %, grunty orne 7 %. Scientific description of project area: Obszar leżący na Pojezierzu Zachodniopomorskim na wschód od Stargardu Szczecińskiego na wysokości od 47 do 49 m npm. Obejmuje kręty, głęboko wcięty w wysoczyznę dennomorenową fragment doliny rzeki Krąpiel o dużym spadku. Na jej krawędzi występują wyraźnie wykształcone ozy. W części wschodniej dolina jest V- kształtna, zalesiona, w części zachodniej U-kształtna z dużym udziałem zbiorowisk otwartych. Jej szerokość waha się od kilkudziesięciu metrów w przełomach do ponad 200 m. Stoki o bardzo zróżnicowanym nachyleniu osiągają do 16 metrów wysokości. Rzeka wartko płynie w naturalnym korycie po dnie piaszczysto-kamienistym z głazami narzutowymi. W wodzie występuje krasnorost Hildenbrandia rivularis, a wzdłuż brzegów wąskie pasy szuwarów, ziołorośli i zbiorowisk welonowych. W północnej części dno i zbocza doliny porośnięte są bardzo bogatymi florystycznie łęgami jesionowo-olszowymi, grądami i kwaśnymi buczynami. W części południowej łęgi wierzbowo-topolowe oraz jesionowo-olszowe sąsiadują z wilgotnymi łąkami ekstensywnie użytkowanymi. Na zboczach występują płaty kwietnych muraw kserotermicznych i napiaskowych oraz ciepłolubne zarośla z rzędu Prunetalia. Obszar w przeważającej części porastają lasy liściaste (ok.84%). Ze względu na trudną dostępność terenu, w wielu miejscach struktura i skład drzewostanów ma naturalny charakter (ze zróżnicowaniem wiekowym i wywrotami). Wiele potężnych drzew (głównie dębów i buków), w tym 9 uznanych za pomniki przyrody. Na stosunkowo niewielkim obszarze skupia się tu ogromne bogactwo flory i fauny. Importance of the project area for biodiversity and/or for the conservation of the species / habitat types targeted at regional, national and EU level (give quantitative information if possible): Obszar ważny dla ochrony bioróżnorodności - stwierdzono tu występowanie 12 rodzajów siedlisk z załącznika I Dyrektywy Siedliskowej i 5 gatunków z załącznika II Dyrektywy Siedliskowej. Do największych walorów należy urozmaicona rzeźba terenu, rzeka o charakterze górskim, bogactwo florystyczne (484 gatunki roślin naczyniowych) i naturalny układ roślinności.

Page 16: LIFE+ Nature & Biodiversity TECHNICAL APPLICATION FORMS ...nfosigw.gov.pl/download/gfx/nfosigw/pl/nfoopisy/123/5/11/komonent_i... · LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- A1 LIFE+ 2010

12

Name of the project area: . Dolina Iny koło Recza Surface area (ha): 4503.2 EU protection status: SPA □ NATURA 2000 Code : pSCI □ NATURA 2000 Code : PLH320004 Other protection status according to national or regional legislation:

Większość obszaru znajduje się na terenie Obszaru Chronionego Krajobrazu Choszczno-Drawsko (24 118 ha; 1998) z rezerwatem Grądowe Zbocza (22 ha; 1996) oraz Obszaru Chronionego Krajobrazu Bierzwnik (28 176,78 ha). Main land uses and ownership status of the project area: Własność: Skarb Państwa – ponad 80% Struktura użytkowania: łąki i pastwiska 33 %, lasy mieszane 22 %, lasy liściaste 15 %, grunty orne 11 %, lasy iglaste 10 %, tereny rolnicze z dużym udziałem elementów naturalnych 6 %, bagna 2 %, zbiorniki wodne 1 %. Scientific description of project area: Dolina rzeki Iny to obszar położony w całości w rejonie szczecińskim, w województwie zachodnio-pomorskim. Teren ostoi ciągnie się od miejscowości Recz do drogi Suchań - Piasecznik oraz prowadzi przez doliny rzek: Reczanki i Wardynki (dopływy Iny). Doliny rozcinają płaskie i faliste wysoczyzny morenowe, które przeważnie wykorzystywane są rolniczo. Na zboczach dolin dobrze wykształciły się formy erozyjne i akumulacyjne formy wodnolodowcowe, które stanowią obecnie miejsca wydobywania się na powierzchnię wód podziemnych, występowania mokradeł i cieków. W formach erozyjnych zgromadzony jest torf, trawertyny i mady rzeczne. Pokłady torfu wypełniające dolinę Iny należą do najrozleglejszych na terenie Pomorza Zachodniego, natomiast w dolinie Reczanki i Wardynki zlokalizowane są najgłębsze i najaktywniejsze hydrologicznie torfowiska źródliskowe, których wody wydobywają się pod znacznym ciśnieniem hydrostatycznym i są otoczone źródłowiskowymi odmianami lasów liściastych. Na zboczach i w licznie występujących wąwozach przeważają grądy, łęgi i lasy mieszane. Na dnie doliny rozwinęła się specyficzna forma torfowiska soligenicznego, tj. aktywnie zasilanego wodami podziemnymi. Ponadto występują tu wilgotne i zmiennowilgotne łąki z roślinnością typową dla siedlisk zasobnych w wapń. Wypływy wód podziemnych przyczyniły się również do wykształcenia młak źródliskowych z roślinnością typową dla mechowiskowych torfowisk węglanowych. Zbocza dolin pokryte są grądem środkowoeuropejskim, buczynami, a przy źródliskach i na dnie dolin występują łęgi, w tym również łęgi dębowo-wiązowe. Natomiast obrzeża dolin utworzone są m.in. przez ozy, kemy, terasy akumulacyjne, często zalesiane lub porośnięte przez roślinność ciepłolubną i napiaskową (murawy kserotermiczne oraz półnaturalne suche łąki). Powyżej przedstawione walory przyrodnicze doliny świadczą o niezwykle ważnej roli, jaką może odegrać ten obszar dla ochrony bioróżnorodności. Importance of the project area for biodiversity and/or for the conservation of the species / habitat types targeted at regional, national and EU level (give quantitative information if possible):

Page 17: LIFE+ Nature & Biodiversity TECHNICAL APPLICATION FORMS ...nfosigw.gov.pl/download/gfx/nfosigw/pl/nfoopisy/123/5/11/komonent_i... · LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- A1 LIFE+ 2010

13

Łącznie występuje tu 14 rodzajów siedlisk z załącznika I Dyrektywy Siedliskowej i 8 gatunków z załącznika II. Poza tym ostoja ta stanowi cenny korytarz ekologiczny regionalny i ponadregionalny, intensywnie wykorzystywany przez ptaki migrujące. Name of the project area: . Pojezierze Ińskie Surface area (ha): 10570.8 EU protection status: SPA □ NATURA 2000 Code:

pSCI □ NATURA 2000 Code: PLH320067 Other protection status according to national or regional legislation:

Iński Park Krajobrazowy (17 763 ha , 1981r.); Rezerwat przyrody "Kamienna Buczyna" (15,27 ha, 1985 r.); Rezerwat przyrody "Wyspa Sołtyski" (22,89 ha, 1994 r.) Zespół przyrodniczo-krajobrazowy "Ostrowie" (191,36 ha, 1993 r.). Main land uses and ownership status of the project area: Własność: Skarb Państwa – ponad 80% Struktura użytkowania: lasy liściaste 36 %, lasy mieszane 27 %, zbiorniki wodne 11 %, grunty orne 10 %, łąki i pastwiska 6 %, lasy iglaste 6 %, tereny rolnicze z dużym udziałem elementów naturalnych 4 %. Scientific description of project area: Ostoja znajduje się w północno - zachodniej Polsce, na Wyżynie Ińskiej. Obszar obejmuje najbardziej urozmaiconą pod względem ukształtowania i pokrycia terenu część Pojezierza Ińskiego. Rzeźba terenu charakteryzuje się dużym zróżnicowaniem form i wysokości względnych. Główny walorem przyrodniczym obszaru są dobrze zachowane tereny leśne, które zajmują ponad 60% powierzchni ostoi. Są to głównie lasy liściaste z bukiem i dębem oraz bory mieszane. Znaczący udział mają również lasy na siedliskach wilgotnych i bagiennych, z których najcenniejsze są priorytetowe bory i lasy bagienne oraz lasy łęgowe i nadrzeczne zarośla wierzbowe. O niepowtarzalności krajobrazu Pojezierza Ińskiego świadczą występujące tu jeziora, oczka wodne, oraz rzeki i strumienie. Spośród nich największe znaczenie przyrodnicze mają podwodne łąki ramienic w jeziorach Ińsko, Wisola i Krzemień, w których występują rzadkie i zagrożone gatunki glonów. Na terenie ostoi występują również cenne zespoły roślinności łąkowej oraz niewielkie torfowiska. W tutejszych lasach buczynowych został odnaleziony po blisko 100 latach grzyb Botryobasidum pruinatum, który był uznany za wymarły. Jest to także ważna ostoja ptasia o randze europejskiej. Importance of the project area for biodiversity and/or for the conservation of the species / habitat types targeted at regional, national and EU level (give quantitative information if possible):

Występują tu ważne dla Europy gatunki zwierząt - z Zał. II Dyr. siedliskowej i z Zał. I Dyr. Ptasiej (33 gatunki), w tym gatunki priorytetowe, ponadto 1 gatunek rośliny z załącznika II Dyrektywy siedliskowej. Występuje tu także 17 rodzajów siedlisk z załącznika I Dyrektywy Siedliskowej.

Page 18: LIFE+ Nature & Biodiversity TECHNICAL APPLICATION FORMS ...nfosigw.gov.pl/download/gfx/nfosigw/pl/nfoopisy/123/5/11/komonent_i... · LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- A1 LIFE+ 2010

14

Name of the project area: . Ujście Odry i Zalew Szczeciński Surface area (ha): 52612 EU protection status: SPA □ NATURA 2000 Code: pSCI □ NATURA 2000 Code: PLH320018 Other protection status according to national or regional legislation:

Obszar w większości nie jest chroniony, obejmuje rezerwaty przyrody: Czarnocin (9,4 ha; 1974) i Białodrzew Kopicki (10,5 ha; 1985(2005)). Main land uses and ownership status of the project area: Własność: 90% obszaru Skarb Państwa - Urząd Morski w Szczecinie, ok. 4% Skarb Państwa - Lasy Państwowe w zarządzie Nadleśnictwa Rokita, a ok. 6% - własność prywatna. Struktura użytkowania: Lasy liściaste 1%, Lasy mieszane 1%, Siedliska łąkowe i zaroślowe (ogólnie) 11%, Siedliska rolnicze (ogólnie) 5%, Torfowiska, bagna, roślinność na brzegach wód, młaki. 1%, Wody śródlądowe (stojące i płynące) 81%. Scientific description of project area: Obszar obejmuje akwen położony na północ od Szczecina. Położony jest u ujścia rzeki Odry do Morza Bałtyckiego. Swoim zasięgiem obejmujący również dolny odcinek rzeki, Zalew Szczeciński, Wyspę Chrząszczewską i Zalew Kamieński. Dźwina i Zalew Kamieński to najbardziej naturalne elementy ujścia Odry. Obszary morskie stanowią 85% powierzchni ostoi. Teren leży na styku środowisk słodko- i słonowodnych (estuarium). Wschodnie wybrzeże Zalewu stanowi równinę nadzalewową (torfowiska równiny Basenu Czarnocińskiego), a północne ma charakter klifowy (klif żywy w rejonie Miroszowa). Interesujące są aktywnie rozwijające się delty wsteczne Dziwny i Świny - skutek wlewania się do Zalewu wody morskiej w czasie sztormów. "Cofki" mogą podnosić poziom wód w akwenie o 1,00 m. Zmienia to zawartość chlorków, temperatury i wysycenia tlenem powierzchniowych warstw wody i powoduje obecność roślin słonolubnych. Po stronie wschodniej akwenu ciągną się przybrzeżne płycizny o głębokości 1,0-1,5 m, gdzie występuje wiele gatunków hydrofitów. Wody Zalewu odznaczają się dużym zagęszczeniem organizmów dennych. Zalew Szczeciński ma kluczowe znaczenie dla ichtiofauny słodko- i słonowodnej. Leży on na szlaku wędrówek tarłowych wielu gatunków ryb. Torfowe obszary Basenu Czarnocińskiego są miejscem występowania wielu rzadkich gatunków roślin naczyniowych, mchów brunatnych i torfowców. Rozległy obszar wód Zalewu Szczecińskiego oraz urozmaicona strefa wybrzeży to ostoje ptasie o randze europejskiej. W okresie zimowym można tu obserwować żerujące bieliki w ilości do 250 osobników. Importance of the project area for biodiversity and/or for the conservation of the species / habitat types targeted at regional, national and EU level (give quantitative information if possible):

Występują tu ważne dla Europy gatunki zwierząt - z Zał. II Dyr. siedliskowej i z Zał. I Dyr. Ptasiej (44 gatunki), w tym gatunki priorytetowe, ponadto 1 gatunek rośliny z załącznika II Dyrektywy siedliskowej. Występuje tu także 13 rodzajów siedlisk z załącznika I Dyrektywy Siedliskowej.

Page 19: LIFE+ Nature & Biodiversity TECHNICAL APPLICATION FORMS ...nfosigw.gov.pl/download/gfx/nfosigw/pl/nfoopisy/123/5/11/komonent_i... · LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- A1 LIFE+ 2010

15

Name of the project area: Zlewnia rzeki Iny Surface area (ha): . EU protection status: SPA □ NATURA 2000 Code : pSCI □ NATURA 2000 Code : Other protection status according to national or regional legislation: Rzeka Ina i jej dopływy stanowią korytarz ekologiczny łączący kilka cennych dla Pomorza Zachodniego obszarów Natura 2000. W ujściowym odcinku dolina rzeki Iny rozdziela dwa obszary NATURA 2000 – „Dolina Dolnej Odry” i „Puszcza Goleniowska”, natomiast w górnym odcinku przepływa przez obszar „Dolina Iny Koło Recza”, „Ostoję Ińską”, „Lasy Puszczy nad Drawą”, „Pojezierze Ińskie” oraz „Dolinę Krąpieli”. Rzeka Ina jest ważnym szlakiem wędrówek i miejscem rozrodu ryb łososiowatych, ponadto w wodach rzeki występuje osiem gatunków ryb wymienione w załączniku II Dyrektywy Rady 92/43/EWG. W wodach Iny jej dopływów występują również płazy i gady z ww. załącznika II - traszka grzebieniasta, a w przybrzeżnych szuwarach kumak nizinny a także żółw błotny. Ponadto występują tu 4 gatunki ssaków i 2 gatunki bezkręgowców – wymienione w załączniku II dyrektywy siedliskowej, 16 siedlisk przyrodniczych – wymienionych w załączniku I dyrektywy siedliskowej i 38 gatunków ptaków wymienionych w Załączniku I Dyrektywy Rady 79/409/EWG. Main land uses and ownership status of the project area: Niemal wszystkie przepławki/bystrza/korekcje progowe znajdować się będą w korycie rzeki. Są to działki zakwalifikowane jako woda płynąca i pozostają własnością Skarbu Państwa we władaniu Zarządu Melioracji i Urządzeń Wodnych w Szczecinie. Grunty na którym znajdują się starorzecza i przepławki techniczne poza korytem rzeki, sklasyfikowane są jako nieużytki. Właścicielem większości jest Agencja Nieruchomości Rolnych lub Skarb Państwa, jedynie w kilku przypadkach jest to własność prywatna. Scientific description of project area: Rzeka Ina jest prawobrzeżnym dopływem II rzędu rzeki Odry. Ina wraz z dopływami meandruje w południowo – wschodniej części Niziny Szczecińskiej, zachodniej części Pojezierza Drawskiego oraz w północno - wschodniej części Pojezierza Myśliborskiego. Średni jej spadek w górnym biegu wynosi 4‰, a w dolnym 0,2‰ średni przepływ wód przy ujściu wynosi 10 m3/s. W okresie wieloletnim wartości przepływu wynosiły: najniższa niska woda 2 m3/s, średnia niska woda 6 m3/s, średnia woda 13 m3/s, średnia wielka woda 40 m3/s, najwyższa wielka woda 103 m3/s.

Ina jest rzeką o zróżnicowanym charakterze środowiskowym. Występują tu odcinki charakterystyczne dla poszczególnych krain rybnych. Krainą rozciągająca się od ujścia rzeki do Goleniowa jest kraina leszcza. Gatunkami charakterystycznymi dla tej strefy są m.in: leszcz (Abramis brama), okoń (Perca fluviatilis), płoć (Rutilus rutilus), szczupak (Esox lucius), węgorz (Anguilla anguilla). Kolejną jest kraina brzany rozpostarta od Goleniowa do Stargardu Szczecińskiego. Gatunkami typowymi dla tej krainy w zlewni Iny są głównie ryby z rodzaju Leuciscus. Odcinek Iny powyżej Stargardu aż do źródeł można łącznie zakwalifikować jako krainę lipienia i pstrąga. Charakterystyczne dla tej strefy są ryby łososiowate (Salmonidae) występuje tutaj pstrąg potokowy (Salmo trutta), ale również minogi i głowacz białopłetwy (Cottus gobio).

Page 20: LIFE+ Nature & Biodiversity TECHNICAL APPLICATION FORMS ...nfosigw.gov.pl/download/gfx/nfosigw/pl/nfoopisy/123/5/11/komonent_i... · LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- A1 LIFE+ 2010

16

Importance of the project area for biodiversity and/or for the conservation of the species / habitat types targeted at regional, national and EU level (give quantitative information if possible): Zlewnia rzeki Iny stanowi spójny ekosystem, jednak na przestrzeni wielu lat liczne budowle hydrotechniczne oraz nadmierny zrzut ścieków bezpośrednio do rzek spowodowały znaczne zmniejszenie się różnorodności biologicznej. Obecnie istotnie zmniejszyła się ilość wpuszczanych bezpośrednio do rzek ścieków, co wpłynęło na znaczną poprawę jakości wody, na niektórych odcinkach głównego koryta. Jednak istniejące często w bardzo złym stanie technicznym budowle hydrotechniczne w dalszym ciągu utrudniają lub całkowicie uniemożliwiają dotarcie rybom na tarliska, czy też zasiedlanie odpowiednich biotopów, znajdujących się często w górze cieku. Z danych zaczerpniętych z operatu rybackiego (Tański 2004) oraz raportów dotyczących składu i struktury ichtiofauny (Keszka i in. 2007, Raczyński i in. 2008) wynika, iż wody zlewni rzeki Iny zasiedla 30 gatunków ryb należących do 11 rodzin oraz 2 gatunki minogów. Najważniejsze z nich to: gatunki anadromiczne ryb – troć wędrowna (Salmo trutta morpha trutta) i certa (Vimba vimba); gatunki wymienione w Dyrektywie Rady 92/43/EWG z dnia 21 maja 1992 r. w sprawie ochrony siedlisk przyrodniczych oraz dzikiej fauny i flory

i podlegające ochronie ścisłej: boleń (Aspius aspius), kiełb białopłetwy (Gobio albipinnatus), głowacz białopłetwy (Cottus gobio), różanka (Rhodeus sericeus amarus), koza (Cobitis taenia), piskorz (Misgurnus fossilis), a także przedstawiciele krągłoustych: minogi również wymagające ochrony czynnej - minóg rzeczny (Lampetra fluviatilis), minóg strumieniowy (Lampetra planeri). Innymi cennymi gatunkami ryb są: pstrąg potokowy (Salmo trutta m. fario), węgorz (Anguilla anguilla), miętus (Lota lota), lipień (Thymallus thymallus) i strzebla potokowa (Phoxinus phoxinus). W dopływach Iny pod względem ilościowym dominowały ryby łososiowate: pstrąg potokowy (Salmo trutta m. fario) i młodzież troci (Salmo trutta m. trutta) – pochodzące głównie z sukcesywnie przeprowadzanych przez Polski Związek Wędkarski zarybień, oraz głowacze białopłetwe będące tzw. bioindykatorami środowiska i świadczące o korzystnych dla ryb warunkach hydrochemicznych.

IF YOUR PROJECT INVOLVES SEVERAL DISTINCT SUB-SITES, PLEASE FILL IN ONE FORM FOR EACH SUB-SITE

Page 21: LIFE+ Nature & Biodiversity TECHNICAL APPLICATION FORMS ...nfosigw.gov.pl/download/gfx/nfosigw/pl/nfoopisy/123/5/11/komonent_i... · LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- A1 LIFE+ 2010

17

LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- B2b

MAP OF THE GENERAL LOCATION OF THE PROJECT AREA LOCATION IN THE REGION

Page 22: LIFE+ Nature & Biodiversity TECHNICAL APPLICATION FORMS ...nfosigw.gov.pl/download/gfx/nfosigw/pl/nfoopisy/123/5/11/komonent_i... · LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- A1 LIFE+ 2010

18

LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- B2c

DESCRIPTION OF SPECIES / HABITATS / BIODIVERSITY ISSUES TARGETED BY THE PROJECT

W roku 2008 na rzece Inie i jej dopływach w celu weryfikacji danych dla obszarów NATURA 2000 zespół dr Raczyńskiego z Akademii Rolniczej w Szczecinie przeprowadził bardzo szczegółowe badania bonitacyjne. Stwierdzono wówczas występowanie sześciu gatunków ryb oraz 2 gatunków minogów, umieszczonych w Załączniku II Dyrektywy Rady 92/43/EWG z dnia 21 maja 1992 r. w sprawie ochrony siedlisk przyrodniczych oraz dzikiej fauny i flory (tzw. Dyrektywa Siedliskowa). 1. Boleń (Aspius aspius): najliczniej występuje w środkowych odcinkach rzeki o wodzie

czystej bieżącej i dnie piaszczystym lub żwirowym. Ze względu na niedużą liczebność i drapieżny tryb życia jest ważnym składnikiem biocenozy. Tarło przebiega od kwietnia do maja w nurcie o dnie żwirowatym. W Inie jego występowanie ograniczone jest do głównego koryta w dolnym odcinku rzeki (poniżej Stargardu Szczecińskiego).

2. Koza (Cobitis taenia): typowym środowiskiem kozy są jeziora i wolno płynące rzeki. Najliczniej występuje na tych stanowiskach gdzie piaszczyste dno graniczy z miejscami zamulonymi, porośniętymi roślinnością. Prowadzi przydenny tryb życia. Tarło rozpoczyna się w maju i jest wieloporcyjne. Miejscem rozrodu jest stosunkowo płytka strefa litoralu, porośnięta roślinnością zanurzoną. Stwierdzona głównie w dopływach, punktowo w typowych dla siebie habitatach.

3. Kiełb białopłetwy (Gobio albipinnatus): gatunek typowo rzeczny zamieszkujący środkowe i dolne odcinki rzek. Przebywa z dala od brzegów w strefie głębokiej wody. Tarło od maja do czerwca. Bardzo nieliczny (złowiono tylko 2 szt.), stanowisko w bardzo zmienionym odcinku rzeki Iny w okolicy Witkowa (niedaleko punktu nr 2 na umieszczonej powyżej mapie)

4. Głowacz białopłetwy (Cottus gobio): jest tzw. bioindykatorem jakości wody, jego występowanie charakterystyczne jest dla środowiska o czystej płynącej wodzie o cechach strumienia podgórskiego i nizinnego o wartkim prądzie. Tarło przypada od lutego do końca maja, głowacz składa ikrę na podłożu piaszczystym, żwirowatym i kamienistym. Należy do ryb gnieżdżących się i ochraniających gniazdo. Występuje dość licznie w niemal wszystkich dopływach rzeki Iny w charakterystycznych dla siebie habitatach.

5. Różanka (Rhodeus sericeus amarus): żyje w wodach stojących i wolno płynących, silnie zarośniętych roślinnością. Rozród trwa od kwietnia do lipca, samica składa jaja w jamie skrzelowej małża. Nieliczna, na stanowiskach o bardzo wolnym przepływie bezpośrednio poniżej naturalnych zbiorników wodnych i stawów.

6. Piskorz (Misgurnus fossilis): żyje w płytkich zamulonych zbiornikach wodnych, starorzeczach rowach i niektórych jeziorach. Tarło odbywa od kwietnia do czerwca, składając ikrę na roślinności podwodnej. W zlewni Iny spotykany tylko poza głównym korytem cieków, w zalewiskach i starorzeczach.

7. Minóg rzeczny (Lampetra fluviatilis): spędzają kilka lat w rzece jako larwa, przechodząc tam odpowiednią metamorfozę, następnie spływają do morza. Jesienią i na wiosnę osobniki dorosłe wpływają z morza do wód słodkich gdzie w kwietniu i maju odbywają tarło składając jaja w gniazdach wykopanych w żwirowatym dnie. Po tarle giną. Co roku obserwuje się pojedyncze osobniki ciągnące na tarło, natomiast w czasie prac bonitacyjnych stwierdzano, zazwyczaj w dopływach, liczne larwy tego gatunku.

Page 23: LIFE+ Nature & Biodiversity TECHNICAL APPLICATION FORMS ...nfosigw.gov.pl/download/gfx/nfosigw/pl/nfoopisy/123/5/11/komonent_i... · LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- A1 LIFE+ 2010

19

8. Minóg strumieniowy (Lampetra planeri): występuje w górnych odcinkach wód płynących, prowadzi osiadły tryb życia. Tarło odbywa od marca do czerwca. Nie spływa do morza. Dość liczny gatunek dla całej zlewni Iny, aczkolwiek podobnie jak w przypadku minoga rzecznego zazwyczaj łowiono larwy w różnej fazie rozwoju.

Od 2006 roku na rzece Inie prowadzone są intensywne zarybienia łososiem (Salmo salar), mającym znaczenie priorytetowe i umieszczonym w Dyrektywie Rady 92/43/EWG z dnia 21 maja 1992 r. w sprawie ochrony siedlisk przyrodniczych oraz dzikiej fauny i flory. Łącznie na przestrzeni 4 lat wpuszczono do rzeki 240 300 sztuk tego gatunku. Rozród i pierwsze fazy rozwoju łosoś odbywa w czystych, chłodnych i dobrze natlenowanych wodach rzek i strumieni. Do tarła wymaga odpowiednio dużych partii dna o podłożu żwirowym i kamienisto-żwirowym, w którym kopie gniazda i ukrywa zapłodnioną ikrę - należy do grupy rozrodczej ryb litofilnych ukrywających ikrę. Jest to gatunek o dużych wymaganiach środowiskowych a rzeka Ina wraz z dopływami spełnia te warunki. Jednak w związku z niedostateczną powierzchnią tarlisk dla utrzymania odtworzonej populacji łososia konieczne jest udrożnienie korytarzy tarłowych oraz budowa odpowiednich tarlisk. Pozwoli to na stopniowe zaprzestanie tak intensywnych zarybień i naturalne odradzenie się populacji. W czasie prac bonitacyjnych nie stwierdzono dorosłych osobników tego gatunku, ale tarlaki łowione są już przez wędkarzy. Poza tym w okresie tarłowym pojedyncze sztuki obserwowano na gniazdach. W latach 2007 – 2008 przeprowadzono badania na rzece Inie i jej dopływach polegające na dokładnej ewidencji miejsc spełniających podstawowe warunki dla rozrodu troci wędrownej i łososia atlantyckiego. Głównym celem było odnalezienie istniejących tarlisk oraz określenie potencjalnych odcinków rzeki, w których możliwe byłoby stworzenie stanowisk spełniających wymogi naturalnego rozrodu wędrownych ryb łososiowatych. W sumie zlokalizowano 93 gniazda (kopce tarłowe): Ina – 60, Krąpiel – 12, Małka – 7, Wiśniówka – 5, Pęzinka – 5, Reczyca – 2, Stobnica i Wardynka po 1 gnieździe. Łososiowate upodobały sobie na tarliska żwirówki od Goleniowa w górę rzeki aż do Recza, co łącznie daje około 100 kilometrów łososiowej rzeki. Obecność tarlisk to niezbity dowód na to, iż ryby te odbywają naturalne tarło w Inie i dopływach. Jednakże pod kątem ichtiologicznym, ze względu na regulacje głównego koryta rzeki, po udrożnieniu dużo ważniejsze w opisywanym obszarze staną się dopływy Iny takie jak Stobnica, Reczyca i Krąpiel, które posiadają ogromny potencjał tarliskowy w tej chwili niewykorzystany. Gatunek Rhodeus sericeus amarus nie występuje w żadnym z wymienionych obszarów N2000 został on stwierdzony w rzece Mała Ina w miejscowości Strzyżewo (orientacyjne współrzędne: N53 13 836 E015 02 331). Badania bonitacyjne wykonane zostały przez m.in. dr inż. Sławomira Keszke i dr inż. Mariusza Raczyńskiego w 2007 roku, w ramach projektu bonitacyjnego dla Polskiego Związku Wędkarskiego. Stwierdzono wówczas 6 sztuk bytujących tylko w tym jednym miejscu. Nie jest to znacząca ilość jednak świadczy o potencjalnej możliwości występowania tego gatunku w innych miejscach. W związku z brakiem obszaru NATURA 2000 obejmującego rzekę Mała Ina gatunek ten nie mógł pojawić się żadnym z wymienionych SDF. Z badań ww. naukowców wynika, że środowisko ichtiofaunistyczne w rzece Inie jest bardzo dynamiczne , stąd m.in. w ramach projektu przewidziano bardzo szczegółowy monitoring uwzględniający wszystkie zmiany, które mogą nastąpić w wyniku przedmiotowych działań. Wyniki monitoringu m.in. zostaną przekazane odpowiednim jednostkom odpowiedzialnym za uaktualnianie SDF. Biorąc pod uwagę typy siedlisk umieszczonych w Załączniku I Dyrektywy Siedliskowej w zlewni Iny stwierdzono następujące siedliska: 1130 – ujścia rzek, estuaria; 3140 – twardowodne oligo- mezotroficzne zbiorniki wodne z podwodnymi łąkami ramienic Chara spp.; 3150 – starorzecza i naturalne eutroficzne zbiorniki wodne ze zbiorowiskiem

Page 24: LIFE+ Nature & Biodiversity TECHNICAL APPLICATION FORMS ...nfosigw.gov.pl/download/gfx/nfosigw/pl/nfoopisy/123/5/11/komonent_i... · LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- A1 LIFE+ 2010

20

Nymphion, Potamion; 3160 – naturalne dystroficzne zbiorniki wodne oraz 3260 – nizinne i podgórskie rzeki ze zbiorowiskiem włosieniczników Ranunculion fluitantis. Z ww. siedlisk w ramach niniejszego projektu najbardziej istotne są habitaty związane z starorzeczami i ciekami ze zbiorowiskami włosienicznika.

Page 25: LIFE+ Nature & Biodiversity TECHNICAL APPLICATION FORMS ...nfosigw.gov.pl/download/gfx/nfosigw/pl/nfoopisy/123/5/11/komonent_i... · LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- A1 LIFE+ 2010

21

LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- B2d

CONSERVATION / BIODIVERSITY PROBLEMS AND THREATS

Please provide this information for those species and habitat types directly targeted by the project

Jednym z największych zagrożeń dla przetrwania wielu gatunków zwierząt jest niszczenie i fragmentacja naturalnych środowisk ich życia przez różnorodną działalność człowieka, wśród której negatywny wpływ na rybostan mają śluzy, tamy, hydroelektrownie, źle funkcjonujące przepławki bądź ich brak. W XX wieku główne wysiłki w zakresie ochrony przyrody kierowano na ochronę gatunków zwierząt oraz ochronę wybranych (zazwyczaj niewielkich) obszarów (rezerwaty przyrody, parki narodowe), które miały stanowić ostoje różnorodności gatunkowej. W końcu XX wieku przekonano się jednak, że taka koncepcja ochrony przyrody jest dalece niewystarczająca do zahamowania globalnego wymierania gatunków i utraty różnorodności biologicznej na wszystkich poziomach organizacji życia. Od lat 90-tych XX wieku dynamicznie rozwijane badania w zakresie ekologii, genetyki populacji i biogeografii wykazały, że koniecznym warunkiem ochrony bioróżnorodności jest zachowanie i odbudowa – w odpowiedniej skali przestrzennej – ekologicznej ciągłości przyrodniczo cennych środowisk. Oznacza to, że równie ważne jak same obszary chronione są takie połączenia między nimi, które stanowić będą funkcjonalne korytarze migracji dla wielu gatunków zwierząt. Ciągłość ekologiczna środowisk życia zwierząt powinna być rozpatrywana w trzech skalach przestrzennych: (1) lokalnej, np. kompleksu leśnego, gdzie występuje jedna populacja danego gatunku, (2) regionalnej, odpowiedniej do utrzymania metapopulacji, oraz (3) kontynentalnej, gdzie mamy do czynienia z całym obszarem występowania gatunku lub istotną jego częścią. Narzędziami do ochrony ciągłości ekologicznej w skali lokalnej są w przypadku zlewni Iny głównie przejścia (przepławki) dla ryb umożliwiające swobodną migrację w górę i w dół rzeki. Natomiast w skali regionalnej i kontynentalnej konieczne jest wyznaczanie i właściwa ochrona korytarzy ekologicznych. W obszarze zlewni Iny usytuowanych jest kilka obszarów chronionych w ramach systemu NATURA 2000 z ramienia tzw. Dyrektywy „siedliskowej” – ujście do Zalewu Szczecińskiego, obszar źródliskowy, ważniejsze dopływy. W obszarach tych stwierdzono występowanie kilku gatunków z załącznika II Dyrektywy Rady 92/43/EWG z dnia 21 maja 1992 r., aczkolwiek często są to różne gatunki dla poszczególnych obszarów. Co ciekawe niestety mimo stwierdzenia występowania w tych obszarach odpowiednich habitatów brakuje tam w tej chwili gatunków ryb które mogłyby je zasiedlić (również tych z wymienionego już załącznika II Dyrektywy). Poprzez udrożnienie całego obszaru zlewni Iny stworzymy korytarze ekologiczne, którymi te gatunki ryb będą mogły się przemieścić do obszarów w których w tej chwili nie występują, szczególnie że obszary te położone są w dużej odległości od siebie. Jak widać więc poprawność funkcjonowania ekosystemu rzeki Iny ma ogromne znaczenie dla różnorodności biologicznej tego obszaru, a w chwil obecnej ten ogromny potencjał jest niewykorzystany.

Poniżej przedstawiono wyniki badań zespołu dr Raczyńskiego prowadzone w latach

2006 – 2008 w przedmiotowych obszarach.

Łącznie w całym dorzeczu Iny złowiono 3 291 ryb i minogów należących do 26 gatunków. Ryby i minogi występowały na wszystkich stanowiskach badawczych. W większości punktów bonitacyjnych, także tych zlokalizowanych w mniejszych dopływach, widoczne są ślady świeżych, jak i starszych, jeszcze przeprowadzanych w latach

Page 26: LIFE+ Nature & Biodiversity TECHNICAL APPLICATION FORMS ...nfosigw.gov.pl/download/gfx/nfosigw/pl/nfoopisy/123/5/11/komonent_i... · LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- A1 LIFE+ 2010

22

przedwojennych regulacji koryt. W badanych profilach badawczych zauważono skutki nasilonych w ostatnich latach zarybień. Dorzecze górnej Iny – część obszaru Dolina Iny koło Recza (kod PLH320004) Główne koryto Iny jest mocno zmienione (wyprostowane i wyrównane dno) w wyniku prac melioracyjnych, w tej chwili charakter biotopów na długich odcinkach tego cieku dostępny jest najwyżej dla karpiowatych reofilnych. Ogromnie ważne jest znaczenie dopływów: Stobnicy z Wardynką (w Stobnicy, pomimo zanieczyszczeń z Choszczna, tarliska troci; w Wardynce na odcinku Rzecko – Chełpa liczna populacja głowacza białopłetwego) oraz Reczycy (bardzo liczna populacja głowacza białopłetwego oraz minogów, poza tym tarliska minoga rzecznego). Dane pozyskano w 17 punktach badawczych, zanotowano stosunkowo niskie zagęszczenie i małą biomasę bytujących tam gatunków, odpowiednio:

Zarówno pod względem liczebności, jak i masy dominantami przewodnimi były pstrąg potokowy i troć wędrowna (głównie osobniki młodociane). Dorzecze górnej Iny – część obszaru Pojezierze Ińskie (kod PLH320051) Pod kątem naturowym istotny jest tylko najbardziej górny odcinek Iny, gdzie dobre warunki bytowe mają larwy minoga strumieniowego. Drugi ważny wielkościowo ciek obszaru - górna Pęzinka, pozostaje pod bardzo silnym wpływem stawów rybnych, ale miejscami występuje tam śliz, a to wskazuje, że ciek ten mógł mieć kiedyś charakter pstrągowy. Poza tym w obszarze leży kilkanaście jezior i zbiorników wodnych o różnej powierzchni, w tym jeziora w których bytują ryby łososiowate z rodzaju Coregonus. Dane pozyskano w 6 punktach badawczych. Zarówno pod względem liczebności, jak i masy dominantami przewodnimi w Pęzince były karaś japoński (stawy!) oraz kiełb, a w Inie okoń i kiełb. Zlewnia Krąpieli – część obszaru Dolina Krąpieli (PLH320005) Rzeka Krąpiel pomimo swej żyzności i bogactwa gatunkowego, zachowuje nadal na wielu odcinkach (w tym obszarowym) charakter rzeki górskiej, co ciekawe gatunki naturowe - głowacz białopłetwy i minóg strumieniowy występują na całej długości rzeki i we wszystkich dopływach, choć zazwyczaj są tu niezbyt liczne. Dane pozyskano w 23 punktach badawczych, zanotowano stosunkowo wysokie

zagęszczenie i średnią biomasę bytujących tam gatunków, odpowiednio:

Dominantem pod względem liczebności były: ciernik i kiełb, natomiast pod względem masy pstrąg potokowy i płoć.

Łącznie w 23 elektropołowach w dorzeczu Krąpieli złowiono 1639 ryb i minogów należących do 24 gatunków. Spośród gatunków litofilnych pozyskano w wodach dorzecza Krąpieli 4 gatunki ryb i 2 gatunki minogów. Gatunki litofitofilne (indyferentne) były prezentowane przez 3 gatunki ryb, a najliczniejszą grupą ekologiczną było 11 gatunków fitofilnych. Gatunki psammofilne były reprezentowane przez kiełbia i śliza. Po jednym gatunku stwierdzono wśród ryb pelagofilnych i lito-pelagofilnych. Nie stwierdzono różanki, która jest jedynym w wodach Polski przedstawicielem ostrakofilów. Główne koryto Iny jest mocno zmienione (wyprostowane i wyrównane dno) w wyniku prac melioracyjnych, ale jest to już w tej chwili ważny korytarz ekologiczny dla gatunków wędrownych (minoga rzecznego i troci wędrownej, a w przyszłości może również łososia,

D/km 498 szt./km D/ha 994 szt./ha

B/km 5,70 kg/km B/ha 11,40 kg/ha

D/km 708 szt./km D/ha 1276 szt./ha

B/km 11,17 kg/km B/ha 20,13 kg/ha

Page 27: LIFE+ Nature & Biodiversity TECHNICAL APPLICATION FORMS ...nfosigw.gov.pl/download/gfx/nfosigw/pl/nfoopisy/123/5/11/komonent_i... · LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- A1 LIFE+ 2010

23

którym od pewnego czasu zarybia się dopływy Iny). Łosoś atlantycki (Salmo salar) jest gatunkiem z listy Dyrektywy Rady 92/43/EWG z dnia 21 maja 1992 r. w sprawie ochrony siedlisk przyrodniczych oraz dzikiej fauny i flory, wpisanym do Polskiej czerwonej księgi zwierząt i na czerwoną listę zwierząt ginących i zagrożonych w Polsce w kategorii CR (gatunki skrajnie zagrożone) oraz podlegający przepisom Konwencji Berneńskiej – Appendix III. Szczególnie ważnym jest, że miejscami - zazwyczaj w dopływach Iny, występują bystrza z piaskowym i kamienistym podłożem i liczne wypłycenia, stanowiące doskonałe warunki do naturalnego rozrodu ryb łososiowatych. W związku z tym w projekcie zaplanowano stworzenie dodatkowo stworzenie sztucznego tarliska, które wpłynie na wzmocnienie populacji gatunków już bytujących w Inie i dopływach oraz przede wszystkim przywróci populację łososia atlantyckiego, którym od lat jest zarybiana Ina. Mimo występowania dogodnych, naturalnych miejsc tarliskowych dostęp do nich jest mocno utrudniony (np. górny odcinek Krąpieli), a w niektórych przypadkach wręcz niemożliwy. Ryby takie jak troć wędrowna czy łosoś swobodnie docierają do Stargardu Szczecińskiego. Tutaj natrafiają jednakże na pierwsze budowle hydrotechniczne utrudniające dalszą swobodną migrację. Powoduje to koncentrację części populacji ryb wędrownych w obrębie Stargardu. Część ryb pokonując utrudnienia dociera do miejscowości Recz oraz dopływów Iny położonych powyżej Stargardu Szczecińskiego (Mała Ina, Reczyca, Stobnica, Wardynka). Jednak znajdujące się tam budowle uniemożliwiają dalszą migrację ryb w górę rzeki. Sytuacja ta trwająca od wielu lat, wpływa niekorzystnie na bioróżnorodność górnego odcinka głównego koryta rzeki Iny oraz jej dopływów, tym bardziej, że jak ww. dopływy wyższych rzędów są szczególnie cenione jako naturalne tarliska ryb i krągłoustych - podczas gdy w korycie głównym efektywność rozrodu takich ryb jak łosoś czy troć wędrowna szacowana jest na ok 0,5 % to w dopływach osiąga ona wartość rzędu 20 %. Niezbędne więc jest do prawidłowego funkcjonowania całego ekosystemu nie tylko udrożnienie koryta głównego, ale również dopływów. Kłusownictwo zachodzące z naruszeniem obowiązującego prawa, jest kolejnym bardzo istotnym problemem. Pozyskiwanie ichtiofauny w zlewni rzeki Iny nakierowane jest głównie na odłów najcenniejszych ryb łososiowatych, a szczególnie troci wędrownej i łososia które to pozyskiwane są przez kłusowników najczęściej podczas ciągów tarłowych co oczywiście uniemożliwia odbycie tym rybom tarła, a co za tym idzie skutecznie wpływa na zmniejszenie się populacji tych gatunków. Projekt zakłada prowadzenie stałej ochrony ryb na obszarze niebieskiego korytarza ekologicznego przez Towarzystwo Przyjaciół rzeki Iny i Gowienicy, którego członkowie pełnią również obowiązki Społecznej Straży Rybackiej. Społeczną Straż Rybacką może utworzyć rada powiatu, na wniosek starosty, albo wyrazić zgodę na utworzenie Społecznej Straży Rybackiej przez zainteresowane organizacje społeczne lub uprawnionych do rybactwa. Zadaniem Społecznej Straży Rybackiej jest współdziałanie z Państwową Strażą Rybacką w zakresie kontroli przestrzegania ustawy o rybactwie śródlądowym oraz przepisów wydanych na jej podstawie. Nadzór specjalistyczny nad Społeczną Strażą Rybacką sprawuje wojewoda poprzez komendanta wojewódzkiego Państwowej Straży Rybackiej.

PREVIOUS CONSERVATION EFFORTS IN THE PROJECT AREA AND/OR FOR THE HABITATS / SPECIES TARGETED BY THE PROJECT

Jedynymi działaniami prowadzonymi dotychczas na obszarze zlewni rzeki Iny są zarybienia łososiem atlantyckim prowadzone przez Polski Związek Wędkarski.

Page 28: LIFE+ Nature & Biodiversity TECHNICAL APPLICATION FORMS ...nfosigw.gov.pl/download/gfx/nfosigw/pl/nfoopisy/123/5/11/komonent_i... · LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- A1 LIFE+ 2010

24

LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- B3

EU ADDED VALUE OF THE PROJECT AND ITS ACTIONS

Wszystkie działania podjęte w ramach projektu, kierowane są na umożliwienie rybom, w szczególności łososiowi atlantyckiemu (Salmo salar), swobodnej migracji nie tylko w ramach zlewni rzeki Iny, lecz poprzez Zalew Szczeciński i Morze Bałtyckie, również do rzek wszystkich państw nadbałtyckich .

Projekt ten wniesie kilka ważnych elementów do zachowania bioróżnorodności i siedlisk w Unii Europejskiej: 1. Prowadzone działania wdrażane będą na terenie trzech obszarów siedliskowych Natura

2000 na terenie województwa Zachodniopomorskiego, a korytarz ekologiczny będzie łączył cztery różne siedliskowe obszary Natura 2000. Działania mają na celu wprowadzenie najlepszej praktyki w ochronie przyrody a jednocześnie demonstrują, że zastosowanie zintegrowanego sposobu ochrony ryb oraz cennych siedlisk przyrodniczych w skali lokalnej może przyczynić się do zachowania bioróżnorodności. Dlatego projekt ten wniesie dwa ważne elementy do ochrony bioróżnorodności w Unii Europejskiej: 1) pozwoli zachować bioróżnorodność ichtiofauny na terenie stanowiącym jedno z ważniejszych ich ostoi w Unii Europejskiej. 2) stworzy korytarz ekologiczny łączący 4 siedliskowe obszary Natura 2000, a poprzez wody Bałtyku również inne znajdujące się na terenie innych państw członkowskich.

2. Poprzez stworzenie sztucznego tarliska wzmocnienie populacji gatunków już bytujących w Inie oraz przede wszystkim przywrócenie populacji łososia atlantyckiego, którym od kilku lat jest zarybiana Ina, ale który to gatunek ma w zlewni Iny bardzo małe możliwości odbycia tarła.

Oprócz udrożnienia i budowy sztucznego tarliska prowadzona będzie również obserwacja odbywających wędrówki ryb, która pozwoli na dokładne określenie kiedy i w jakich miejscach zlewni ryby pojawią się na tarliskach (szczególnie łososie), dzięki czemu będzie można podjąć skuteczniejszą akcję ochrony rozmnażających się ryb – obecnie większość tarlaków ryb łososiowatych pada łupem kłusowników, przed odbyciem tarła.

BEST PRACTICE / INNOVATION / DEMONSTRATION CHARACTER OF THE PROJECT

LIFE+ Nature projects must complete best practice and/or demonstration LIFE+ Biodiversity projects must complete demonstration and/or innovation

BEST PRACTICE: główne problemy tj. zabudowa rzek i, brak tarlisk, które zamierza rozwiązać niniejszy projekt w zlewni rzeki Iny są typowe dla wszystkich większych rzek o charakterze łososiowym uchodzących do polskiego Bałtyku. Wdrożenie w życie obejmującego tak wiele zadań projektu, zintegrowanych w jedno wspólne działanie pozwoli na stworzenie metody i wzorca do odbudowy całego ekosystemu wodnego, którego najbardziej wartościowym składnikiem są wędrowne gatunki ryb. Dodatkowo dzięki tworzonym w ten sposób niebieskim korytarzom ekologicznym uzyskujemy możliwość prowadzenia pośrednich działań ochronnych dla obszarów NATURA 2000, które z różnych względów stanowią odizolowane enklawy z ograniczoną możliwością prowadzenia na większą skalę różnie pojętych działań ochronnych (zwiększenie bioróżnorodności, przywracanie siedlisk etc.)

Page 29: LIFE+ Nature & Biodiversity TECHNICAL APPLICATION FORMS ...nfosigw.gov.pl/download/gfx/nfosigw/pl/nfoopisy/123/5/11/komonent_i... · LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- A1 LIFE+ 2010

25

EFFORTS FOR REDUCING THE PROJECT'S "CARBON FOOTPRINT"

Projekt ten nie pociąga za sobą żadnych działań prowadzących do znaczących emisji dwutlenku węgla. W celu zminimalizowania emisji CO2, wszelkie roboty hydrotechniczne w ramach wniosku dotyczące przepławek oraz tarliska prowadzone będą przy użyciu najnowszego sprzętu technicznego znacznie ograniczającego emisję CO2. Natomiast przy zakupie nowego sprzętu jednym z parametrów branych pod uwagę będzie energooszczędność. W miarę możliwości (uwzględniając zasady dobrego finansowania – stosunek ceny do wartości) korzystanie z regionalnych dostawców usług i towarów w celu ograniczenia drogi transportu. Preferuje się również wykorzystanie makulatury oraz drukowania dokumentów na obu stronach arkusza papieru.

Page 30: LIFE+ Nature & Biodiversity TECHNICAL APPLICATION FORMS ...nfosigw.gov.pl/download/gfx/nfosigw/pl/nfoopisy/123/5/11/komonent_i... · LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- A1 LIFE+ 2010

26

LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- B4

EXPECTED CONSTRAINTS AND RISKS RELATED TO THE PROJECT IMPLEMENTATION AND HOW THEY WILL BE DEALT WITH (CONTINGENCY

PLANNING)

Projekt udrożnienia rzeki Iny wraz z całym dorzeczem, jest bardzo skomplikowanym działaniem. Obejmuje swym zakresem budowę nowych przepławek, przebudowę ruin, po różnego rodzaju budowlach, na bystrotoki, korekcję progową, oraz budowę tarliska. Głównym czynnikiem ryzyka jest problem związany z poziomem wody w rzece (duże przybory po obfitych opadach), który nie tylko może spowolnić prace budowlane, ale również może znacząco wpłynąć na możliwości odbycia tarła przez ryby oraz uniemożliwić prawidłową ocenę stanu zasobów przyrodniczych zlewni rzeki Iny.

Następnym niezwykle istotnym problemem, w związku z przewidywaną ogromną liczbą prac budowlanych, może być nieuzyskanie w terminie któregoś z licznych pozwoleń niezbędnych do rozpoczęcia budowy/przebudowy. Pewnym problemem może być również fakt że zlewnia Iny położona jest w powiatach o dużym bezrobociu, co jest m in. powodem masowego uczestniczenia miejscowej ludności w procederze kłusownictwa. Poza tym część obiektów - przepławek, oraz tarlisko musi być specjalnie zabezpieczona i chroniona przed dewastacją. Aby ograniczyć ten proceder Towarzystwo Przyjaciół rzeki Iny i Gowienicy będzie prowadzić społecznie w czasie trwania projektu jak i po jego zakończeniu nadzór nad miejscami szczególnie cennymi. Rozpoczęcie wszelkich prac hydrotechnicznych uzależnione jest od wcześniejszego uzyskania pozwoleń. Instytucjami wydającymi pozwolenia i zgody są Starostwa Powiatowe, Urzędy Gmin, Urząd Wojewódzki, Urząd Marszałkowski, Regionalna Dyrekcja Ochrony Środowiska. Są to w większości instytucje wspierające projekt i deklarujące rozpatrzenie wszelkich wniosków w możliwie jak najkrótszym terminie. Zdając sobie sprawę z przedstawionych powyżej zagrożeń już na tym etapie przewidujemy pewne kroki zapobiegawcze. Po pierwsze aby uniknąć problemu wysokiej wody wszelkie działania przewidujemy prowadzić w okresie letnim, ewentualnie w najgorszym wypadku wykluczającym przeprowadzenie określonego działania w danym sezonie przesunięcie go na następny czasookres. Aby zniwelować problem uzyskania pozwoleń rozbijamy poszczególne prace na etapy w których część czasu (z odpowiednią nakładką wliczającą ryzyko) przeznaczona jest wyłącznie na uzyskanie stosownych pozwoleń, poza tym z etapowości prac wynika jeszcze taki fakt że jednocześnie będziemy prowadzić prace w jednym miejscu i starać się o pozwolenie na prace następne. Trudne do rozwiązania będą ewentualne problemy z własnością gruntu, ale znając pozytywne nastawienie wszystkich środowisk do tego projektu oraz fakt że większość z tych gruntów to nieużytki przewidujemy minimalne problemy z wykupem gruntów. Problem kłusownictwa chcemy rozwiązać poprzez nawiązanie współpracy i częściowe wyposażenie w odpowiedni sprzęt organizacji które z założenia w swoim statucie mają za zadanie walkę z kłusownictwem rybackim.

Page 31: LIFE+ Nature & Biodiversity TECHNICAL APPLICATION FORMS ...nfosigw.gov.pl/download/gfx/nfosigw/pl/nfoopisy/123/5/11/komonent_i... · LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- A1 LIFE+ 2010

27

LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- B5

CONTINUATION / VALORISATION OF THE PROJECT RESULTS AFTER THE END OF THE PROJECT

Which actions will have to be carried out or continued after the end of the project?

Jedynym z działań prowadzonych po zakończeniu projektu będzie nadzór straży rybackiej w miejscach najbardziej narażonych na kłusownictwo. Nadzór ten prowadzony będzie społecznie przez Straż Rybacką z wykorzystaniem specjalistycznego sprzętu zakupionego do tego działania. Zarząd Melioracji i Urządzeń Wodnych będący beneficjentem głównym w swym statucie posiada zapis iż utrzymanie urządzeń melioracji wodnej należy do jego obowiązków. Tak więc modernizacja i konserwacja w późniejszych latach prowadzona będzie przez beneficjenta z środków budżetu wojewody. Ponadto w gestii beneficjenta głównego znajdzie się finansowanie konserwacji nasadzeń wzdłuż rzeki Iny po zakończeniu projektu. W działaniach związanych z nadzorem nasadzeń współuczestniczyć będzie nieodpłatnie w ramach swoich kompetencji Towarzystwo przyjaciół rzeki Iny i Gowienicy.

How will this be achieved, what resources will be necessary to carry out these actions? Straż Rybacka pełniła będzie w ramach swej funkcji społecznej nadzór nad tarliskiem oraz przepławkami. Działania te wykonywane będą społecznie. Jednak aby strażnicy mogli pełnić tą funkcję należycie, planuje się zakup sprzętu niezbędnego do efektywnej i bezpiecznej pracy w terenie. Będzie to m in.: odpowiednia odzież termiczna i ochronna, sprzęt do poruszania się po wodzie, sprzęt techniczny umożliwiający efektywna pracę w terenie. Wszystkie elementy wykorzystywane będą przez Straz na zasadzie wypożyczenia i pozostaną własnością ZZMiUW.

Protection status under national/local law of sites/species/habitats targeted (if relevant) Przedmiotem ochrony są siedliska wodne i wodno-błotne związane z rzekami i dolinami rzecznymi (m.in. starorzecza – kod 3150, nizinne rzeki ze zbiorowiskami włosieniczników – kod 3260), a także 6 gatunków ryb i 2 gatunki minogów wymienione w załączniku II do Dyrektywy Rady EWG w sprawie ochrony siedlisk przyrodniczych oraz dzikiej flory i fauny 92/43/EWG (Council Directive 92/43/EEC of 21 May on the conservation of natural habitats and of wild flora and fauna), uchwalona 21 maja 1992 i zmieniona Dyrektywą 97/62/EWG. How, where and by whom will the equipment acquired be used after the end of the project? - wszystkie urządzenia infrastruktury technicznej przechodzą na własność Zarządu

Melioracji i Urządzeń Wodnych w Szczecinie (wszystkie nowo powstałe przepławki po zakończeniu projektu stanowić będą własność Skarbu Państwa i pozostaną we władaniu ZZMiUW)

Page 32: LIFE+ Nature & Biodiversity TECHNICAL APPLICATION FORMS ...nfosigw.gov.pl/download/gfx/nfosigw/pl/nfoopisy/123/5/11/komonent_i... · LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- A1 LIFE+ 2010

28

- sprzęt wymieniony w działaniu C4 pozostanie własnością ZZMiUW, i wypożyczany będzie jedynie na potrzeby realizacji poszczególnych działań Społeczcznej Straży Rybackiej oraz Towarzystwu Przyjaciół rzeki Iny i Gowienicy

- samochód, GPS, laptopy, drukarki, aparat, i inne przejdą na własność beneficjenta głównego

- niezbędny sprzęt do stworzenia platformy informacyjnej zaraz po zakupie przekazany zostanie Regionalnej Dyrekcji Ochrony Środowiska w Szczecinie

To what extent will the results and lessons of the project be actively disseminated after the end of the project to those persons and/or organisations that could best make use of them (please identify these persons/organisations)?

W ramach projektu przewidziana jest produkcja materiałów informacyjnych których

dystrybucja trwała będzie w czasie projektu jak również po jego zakończeniu. Spotkania, konferencje i kursy edukacyjne będą kierowane do różnych grup, bezpośrednio lub pośrednio związanych z użytkowaniem rzeki i ochroną przyrody (rolnicy, leśnicy, organizacje pozarządowe, naukowcy, administracja). Spotkania te będą miały na celu poinstruowanie zainteresowanych koniecznością i możliwościami chronienia przyrody po zakończeniu projektu. Konferencje planowane w ramach projektu pozwolą podzielić się doświadczeniami związanymi z ochroną ekosystemów wodnych (w tym danymi uzyskanymi w trakcie realizacji projektu), umożliwi to również wydanie i szeroka dystrybucję materiałów pokonferencyjnych. Na stronie internetowej zamieszczone zostaną informacje dotyczące ochrony ww. ekosystemów oraz biologii i rozrodu ryb łososiowatych, przedstawione zostaną również rezultaty projektu. Strona ta funkcjonowała będzie przez minimum 5 lat po zakończeniu projektu i pozwoli zainteresowanym instytucją na uzyskanie niezbędnych informacji jak również szybki kontakt z beneficjentami. Dodatkowo przygotowany zostanie film przedstawiający życie biologiczne w rzekach i w otoczeniu, wykorzystywany on będzie jako pomoc dydaktyczna, a także audycje radiowe promujące projekt.

Page 33: LIFE+ Nature & Biodiversity TECHNICAL APPLICATION FORMS ...nfosigw.gov.pl/download/gfx/nfosigw/pl/nfoopisy/123/5/11/komonent_i... · LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- A1 LIFE+ 2010

29

LIFE + Nature and Biodiversity

TECHNICAL APPLICATION FORMS

Part C – detailed technical description of the proposed actions

Important note:

All calculations and detailed cost breakdowns necessary to justify the cost of each action should be included in the financial forms F. In order to avoid repeating the financial information (with the risk of introducing incoherencies), Part C should only contain financial information not contained in the financial forms (e.g. details explaining the cost per hectare).

All forms in this section may be duplicated, so as to include all essential information.

Each action described should have a clear indication of its physical target (e.g., action 1 will take place in area "X" and/or will target species "Y"). Whenever this is relevant, the location of these actions should also be identified on one or several maps which must be provided in annex (preferably one map per site). Where feasible, a map of each site should be provided that indicates the location of all the actions taking place on that site.

Any action that is sub-contracted should be just as clearly described as an action that will be directly carried out by the beneficiaries.

Page 34: LIFE+ Nature & Biodiversity TECHNICAL APPLICATION FORMS ...nfosigw.gov.pl/download/gfx/nfosigw/pl/nfoopisy/123/5/11/komonent_i... · LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- A1 LIFE+ 2010

30

LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- C1a

DETAILS OF PROPOSED ACTIONS A. Preparatory actions, elaboration of management plans and/or of action plans For each action or set of actions specify the following: Zachodniopomorski Zarząd Melioracji i Urządzeń Wodnych w Szczecinie będący beneficjentem głównym, jest wojewódzką samorządową jednostką budżetową, finansowaną przez Województwo Zachodniopomorskie i nadzorowaną przez Zarząd Województwa. W zakres obowiązków Zarządu Melioracji wchodzi m in. programowanie, planowanie i nadzorowanie wykonania urządzeń wodnych wykonanych na rzecz Skarbu Państwa. Oznacza to iż wszystkie prace zlecane są podwykonawcom i prowadzone według Ustawy z dnia 29 stycznia 2004 r. Prawo zamówień publicznych, w jednym z możliwych trybów: przetarg nieograniczony, zapytanie o cenę lub zamówienie z wolnej ręki. ACTION A.1: Czynności przygotowawcze do wdrożenia projektu Description (what, how, where and when): Przeprowadzony będzie szereg działań mających na celu sprawne i efektywne przeprowadzenie kolejnych etapów projektu. Będą to m in.: 1) podpisanie umów z partnerami; 2) przeprowadzenie oceny stanu zasobów przyrodniczych zlewni rzeki Iny; 3) zebranie niezbędnych map, planów, wypisów i wyrysów; 4) uzyskanie niezbędnych pozwoleń; 5) wyłonienie koordynatora projektu, kierownika technicznego, oraz kierownika finansowego 6) stworzenie 2 osobowego zespołu pracowników realizujących projekt (obsługa techniczna 1 os. inspektor nadzoru 1 os.) oraz wyłonienie zastępcy koordynatora projektu; 7) organizacja spotkań roboczych z osobami pracującymi przy wniosku i partnerami; 8) przygotowanie planów długo i krótkoterminowych; 9) rozpoczęcie pracy przy procedurach zakupu/dzierżawy gruntu sprzętu, oraz wyłonienia wykonawców infrastruktury hydrotechnicznej. Przeprowadzona zostanie procedura zakupu samochodu terenowego niezbędnego do monitorowania postępu realizacji działań i zarządzania projektem. Zakupiony zostanie również profesjonalny aparat fotograficzny wraz z dwoma obiektywami, kartą pamięci, statywem , dodatkową baterią, lampą błyskową i plecakiem fotograficznym. Aparat służył będzie do stworzenia dokumentacji fotograficznej projektu Reasons why this action is necessary: Działania te są niezbędne do rozpoczęcia i sprawnego przeprowadzenia realizacji projektu. Odpowiednie przeprowadzenie tego działania wpłynie na poprawną realizacje kolejnych elementów projektów. Beneficiary responsible for implementation:

Zachodniopomorski Zarząd Melioracji i Urządzeń Wodnych w Szczecinie

Cost estimation (verify consistency with F forms): Podane koszty zostały określone szacunkowo na podstawie wstępnego badania rynku.

Page 35: LIFE+ Nature & Biodiversity TECHNICAL APPLICATION FORMS ...nfosigw.gov.pl/download/gfx/nfosigw/pl/nfoopisy/123/5/11/komonent_i... · LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- A1 LIFE+ 2010

31

Konkretne działania Koszt (euro) Kategoria kosztów

Samochód terenowy Koszty sprzętu

GPS Koszty sprzętu

Koszty utrzymania samochodu (ubezpieczenie, serwisowanie)

Koszty eksploatacyjne

Benzyna overheads

8 spotkań roboczych (catering)

Wsparcie zewnętrzne

Spotkanie inauguracyjne Koszty podróży

i utrzymania

Koszty podróży, delegacji, noclegów

Koszty podróży

i utrzymania

6 laptopów + oprogramowanie; 2 drukarki kolorowe, 1 urządzenie wielofunkcyjne

Koszty sprzętu

Oprogramowanie dodatkowe (kilka licencji) - GIS , CAD + nakładka do liczenia przepływów

Koszty sprzętu

Telefony służbowe overheads

Aparat fotograficzny z osprzętem

Koszt sprzętu

Internet bezprzewodowy overheads

Tonery overheads

Koperty, znaczki overheads

Organizacja biura overheads

ACTION A.2: Przeprowadzenie oceny stanu zasobów przyrodniczych zlewni rzeki Iny Description (what, how, where and when):

W ramach całego projektu przeprowadzona będzie szczegółowa ocena stanu zasobów przyrodniczych zlewni rzeki Iny. Ocenę stanu przeprowadzi zespół ekspertów: z zakresu botaniki (znawca gatunków związanych z wodą oraz siedlisk wodno - błotnych), zoologii kręgowców (głównie ichtiofauny). Swym zakresem obejmować będzie: przeprowadzenie szczegółowej inwentaryzacji ichtiologicznej Iny i jej dopływów, inwentaryzacja liczby i miejsc tarliskowych ryb łososiowatych oraz ewentualnie innych ryb z dyrektywy siedliskowej, wykonanie inwentaryzacji przyrodniczej – botanicznej oraz na jej podstawie wykonanie waloryzacji przyrodniczej.– Wykonanie zdjęć fitosocjologicznych, sporządzenie dokumentacji fotograficznej. Ocena punktowych zanieczyszczeń wód z wykonaniem badań czystości wód i zawartości tlenu.

Wymogiem Dyrektywy Wodnej UE jest również ocena parametrów hydromorfologicznych rzeki. W Polsce trwa obecnie implementacja tej oceny. Najbardziej zaawansowanym metodycznie jest system oceny przeglądu siedlisk rzeki „River Habitat Survey”. Jest to system waloryzacji hydromorfologicznej rzeki, który ostatnio intensywnie rozwija się w całej Europie. W wielu krajach system ten się sprawdził jako precyzyjny, łatwy

Page 36: LIFE+ Nature & Biodiversity TECHNICAL APPLICATION FORMS ...nfosigw.gov.pl/download/gfx/nfosigw/pl/nfoopisy/123/5/11/komonent_i... · LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- A1 LIFE+ 2010

32

do wdrożenia i stosunkowo tani. W ramach oceny przeprowadza się dokładny opis morfologii koryta rzecznego, ukształtowania brzegów i doliny rzecznej w obrębie badanego odcinka, opisywany jest stopień przekształceń i naturalności badanych odcinków rzeki wraz z jej otoczeniem. Ocena ma charakter parametryczny i pozwala na jej porównywanie z innymi ciekami. Rozpoznanie różnorodności biologicznej ekosystemów, przeprowadzone będzie pod kątem gatunków cennych (gatunków roślin z załącznika II Dyrektywy Siedliskowej), oraz objętych ochroną ścisłą, gatunków zagrożonych w kraju i regionie - zgodnie z metodyką specyficzną. Rozpoznane zostaną siedliska przyrodnicze oraz ich stan zachowania. Szczególna uwaga będzie zwrócona na siedliska przyrodnicze na których będą odbywać się działania czynne tj., budowa przepławek i budowa tarliska.

Efektem prac będzie głównie: • wskazanie obszarów najcenniejszych z punktu widzenia zachowania

bioróżnorodności rzeki Iny i jej dopływów, • wskazanie zagrożeń dla cennych przyrodniczo obszarów, oraz określenie

kierunków działań przeciwdziałających tym zagrożeniom - w celu zachowania lub zwiększenia bioróżnorodności,

Sub-Action A.2.1.1 Ocena stanu pierwotnego „0” obejmująca główne koryto rzeki Iny.

Przeprowadzona przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac hydrotechnicznych. Sub-Action A.2.1.2 Ocena stanu ichtiofauny (skład i struktura) tuż po zakończeniu prac

hydrotechnicznych. Sub-Action A.2.1.3 Ocena stanu po zakończeniu prac hydrotechnicznych, polegających na udrożnieniu

koryta ww. rzeki, obejmujących główne koryto rzeki Iny, przeprowadzona minimum rok po zakończeniu wszelkich prac hydrotechnicznych w korycie rzeki.

Sub-Action A.2.2.1 Ocena stanu pierwotnego „0” obejmująca rzeki: Krąpiel Krępa i Pęzinka.

Przeprowadzona przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac hydrotechnicznych. Sub-Action A.2.2.2 Ocena stanu ichtiofauny (skład i struktura) tuż po zakończeniu prac

hydrotechnicznych. Sub-Action A.2.2.3 Ocena stanu po przeprowadzeniu prac hydrotechnicznych polegających na

udrożnieniu ww. rzek Przeprowadzona minimum rok po zakończeniu wszelkich prac hydrotechnicznych

w korytach rzek. Sub-Action A.2.3.1 Ocena stanu pierwotnego „0” obejmująca rzeki: Wiśniówka, Małka, Reczyca, Mała

Ina, Stobnica i Wardynka. Przeprowadzona przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac hydrotechnicznych.

Page 37: LIFE+ Nature & Biodiversity TECHNICAL APPLICATION FORMS ...nfosigw.gov.pl/download/gfx/nfosigw/pl/nfoopisy/123/5/11/komonent_i... · LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- A1 LIFE+ 2010

33

Sub-Action A.2.3.2 Ocena stanu ichtiofauny (skład i struktura) tuż po zakończeniu prac

hydrotechnicznych. Sub-Action A.2.3.3 Ocena stanu po przeprowadzeniu wszelkich prac hydrotechnicznych polegających na

udrożnieniu ww. rzek i budowie tarliska na rzece Wardynka. Przeprowadzona minimum rok po zakończeniu prac hydrotechnicznych w korytach rzek.

Sub - Akcja Łączna ilość

punktów bonitacyjnych

Ilość przeprowadzonych badań na każdym

punkcie

Cena jednego punktu

SUMA

BO

NIT

AC

JE

Główne koryto Iny

100 3

1 ocena stanu pierwotnwgo"0"

2 ocena stanu ichtiofauny tuż po zakończeniu prac

3 ocena stanu min. rok po zakończeniu prac

Krąpiel Krępa i Pęzinka

4 ocena stanu pierwotnwgo"0"

5 ocena stanu ichtiofauny tuż po zakończeniu prac

6 ocena stanu min. rok po zakończeniu prac

Wiśniówka, Małka, Reczyca, Mała Ina, Stobnica i Wardynka

7 ocena stanu pierwotnwgo"0"

8 ocena stanu ichtiofauny tuż po zakończeniu prac

9 ocena stanu min. rok po zakończeniu prac

Sub-Action A.2.4.1 Liczenie gniazd tarłowych w korycie rzek przed rozpoczęciem wszelkich prac budowlanych.

Sub-Action A.2.4.2 Liczenie gniazd tarłowych w korycie rzek po zakończeniu wszelkich prac budowlanych.

Page 38: LIFE+ Nature & Biodiversity TECHNICAL APPLICATION FORMS ...nfosigw.gov.pl/download/gfx/nfosigw/pl/nfoopisy/123/5/11/komonent_i... · LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- A1 LIFE+ 2010

34

Sub - Akcja Łączna ilość

punktów bonitacyjnych

Ilość przeprowadzonych badań na każdym

punkcie

Cena jednego punktu

SUMA

TA

RL

ISK

A Liczenie gniazd

tarliskowych Ilość dni pracy

Cena jednego

dnia pracy SUMA

1 przed rozpoczęciem prac

80

2 po zakończeniu wszelkich prac

Sub-Action A.2.5.

Przeprowadzone zostaną badania genetyczne na ikrze ze znalezionych kopców, w celu stwierdzenia występowania troci wędrownej lub łososia atlantyckiego. Do badań wystarczy pobrać pięć jajeczek z gniazda tarłowego. Nie spowoduje to zmniejszenia przeżywalności ikry w gnieździe. Działanie przeprowadzone przed pracami hydrotechnicznymi i po zakończeniu prac.

Sub-Action A.2.6 Inwentaryzacja roślin przeprowadzona przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac.

Dodatkowo 250 m przed i 250 m za każdym miejscem prowadzenia prac hydrotechnicznych przeprowadzona zostanie szczegółowa analiza składu gatunkowego roślin.

Sub-Action A.2.7.1 Elementy biologiczne (makrobezkręgowce bentosowe) – badania prowadzone

dwukrotnie w pierwszym roku projektu i na jego zakończenie po wykonaniu drożności ekologiczne Iny. Badania makrobezkręgowców bentosowych wykonane dwukrotnie w sezonie maj-czerwiec i wrzesień.

Sub-Action A.2.7.2 Elementy hydromorfologiczne (w oparciu o system waloryzacji hydromorfologicznej

rzeki – River Habitat Survey tj. RHS). Elementy hydromorfologiczne – dla 10 punktów i 500 metrowych odcinków rzeki wykonanych jednokrotnie w pierwszym roku realizacji projektu.

Sub-Action A.2.7.3 Elementy fizykochemiczne (z włączeniem chlorofilu „a”) – badania prowadzone

dwukrotnie w pierwszym roku projektu i na jego zakończenie po wykonaniu drożności ekologicznej Iny. Badania prowadzone w całym roku co miesiąc.

1 rok realizacji projektu - 24 stanowiska x 12 prób

po III etapie realizacji projektu - 24 stanowiska x 12 prób

Reasons why this action is necessary: Ocena stanu zasobów przyrodniczych zlewni rzeki Iny, jest punktem wyjścia do

określenia obecnego - aktualnego składu ichtiofauny oraz flory. Natomiast ocena końcowa da podstawy do ustalenia stopnia uzyskania pożądanego efektu ekologicznego w danej rzece – całej zlewni. Ponadto na obszarach znajdujących się poza obszarami Natura 2000 brak jest jakichkolwiek informacji o walorach przyrodniczych lub są one jedynie fragmentaryczne. Nie

Page 39: LIFE+ Nature & Biodiversity TECHNICAL APPLICATION FORMS ...nfosigw.gov.pl/download/gfx/nfosigw/pl/nfoopisy/123/5/11/komonent_i... · LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- A1 LIFE+ 2010

35

daje to możliwości określenia ich rozmieszczenia, stanu zachowania oraz bieżących zagrożeń. Uniemożliwia to podejmowanie kompleksowych i w wielu przypadkach szczegółowych działań dla ich ochrony. Uzasadnione jest zatem przeprowadzenie szczegółowej inwentaryzacji Iny i jej dopływów pod ww. kątem. Da to szczegółowe informacje na temat zachowania siedlisk oraz miejsc występowania poszczególnych gatunków wymienionych w załącznikach do dyrektywy siedliskowej, szczególnie tam gdzie planowane są działania ochrony czynnej. Expected results (quantitative information when possible):

Na podstawie inwentaryzacji wskazane zostaną miejsca występowania cennych siedlisk przyrodniczych oraz zidentyfikowane zostaną miejsca występowania rzadkich gatunków roślin i zwierząt. W wyniku tych prac określone zostaną zagrożenia, oraz jednoznacznie stwierdzone możliwości wykonania działań czynnych, bez ryzyka narażania ich na zniszczenie (w wyniku prac przewidzianych w projekcie). W wyniku prac powstanie inwentaryzacja przyrodnicza (zoologiczno - botaniczna), a na podstawie inwentaryzacji opracowana zostanie waloryzacja przyrodnicza. Powtórzona inwentaryzacja po wykonaniu działań czynnych posłuży do określenia uzyskanego efektu ekologicznego.

Ocena stanu pierwotnego oraz ocena stanu po zakończeniu prac hydrotechnicznych przedstawi wpływ prowadzonych działań na warunki panujące w zlewni rzeki Iny. Beneficiary responsible for implementation:

Zachodniopomorski Zarząd Melioracji i Urządzeń Wodnych w Szczecinie

Cost estimation (verify consistency with F forms): Podane koszty zostały określone szacunkowo na podstawie wstępnego badania rynku.

Konkretne działania Koszt (euro) Kategoria kosztów

Inwentaryzacja ichtiologiczna Wsparcie zewnętrzne

Inwentaryzacja miejsc tarliskowych Wsparcie zewnętrzne

Inwentaryzacja botaniczna Wsparcie zewnętrzne

Badania genetyczne Wsparcie zewnętrzne

Elementy biologiczne

(makrobezkręgowce bentosowe) Wsparcie zewnętrzne

Elementy hydromorfologiczne Wsparcie zewnętrzne

Elementy fizykochemiczne

(z włączeniem chlorofilu „a”) Wsparcie zewnętrzne

ACTION A.3 Stworzenie platformy informacyjnej - ,,System informacji przestrzennej Zlewni rzeki Iny”. Description (what, how, where and when): Stworzenie mapowo – informacyjnego systemu danych o stanie bioróżnorodności, która będzie obszarem współpracy regionalnej między różnymi organami rządowymi w zakresie zarządzania ochroną środowiska i wodami a jednocześnie popularyzacją

Page 40: LIFE+ Nature & Biodiversity TECHNICAL APPLICATION FORMS ...nfosigw.gov.pl/download/gfx/nfosigw/pl/nfoopisy/123/5/11/komonent_i... · LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- A1 LIFE+ 2010

36

walorów siedliska i potrzeb jego ochrony. Platforma ma na celu gromadzenie wiedzy o jego funkcjonowaniu, zagrożeniach, stanach, potrzebach działań i efektywności działań ochronnych, upowszechnianie jej wszystkim tym podmiotom, które w jakiś sposób mogą wpłynąć na stan zachowania siedlisk oraz gatunków.

Stworzeniem platformy zajmować się będzie współbeneficjent Regionalna Dyrekcja Ochrony Środowiska która będzie miała wpływ na wygląd i zasadę działania platformy a w ramach swojej działalności będzie na bieżąco uaktualniała i rozbudowywała portal.

W ramach tego działania będą przeprowadzone następujące prace: 1/ Identyfikacja i podjęcie współpracy z partnerami dla całej Zlewni rzeki Iny. 2/ Wypracowanie modelu partnerskiej współpracy miedzy podmiotami odpowiedzialnymi za stan zlewni rzeki Iny. System informacji o siedliskach zlewni rzeki Iny ma być bazą informacji i jednocześnie platformą współpracy pomiędzy wszystkimi podmiotami, od których zależy zachowanie tych siedlisk. Stworzona ma być odrębna strona internetowa platformy. Na tym etapie zidentyfikowano podmioty platformy takie jak: organy administracji rządowej realizujące zadania z zakresu zarządzania środowiskiem i nadzoru nad obszarami Natura 2000, realizujące zadania z zakresu gospodarowania wodami, państwową jednostką organizacyjną która sprawuje zarząd nad lasami stanowiącymi własność Skarbu Państwa, jednostkami samorządu terytorialnego (Urząd Marszałkowski, Starostwa, właściwe terytorialnie Urzędy Gmin). Platforma ma na celu gromadzenie wiedzy o funkcjonowaniu łęgów, zagrożeniach, stanach, potrzebach działań i efektywności działań ochronnych, upowszechnianie jej wszystkim tym podmiotom, które mają wpływ na stan zachowania siedlisk łęgowych np.: poprzez wydawanie decyzji administracyjnych dla tych terenów, sporządzanie dokumentów planistycznych, realizacji inwestycji. W kolejnych latach system informacji przestrzennej zostanie rozszerzony o inne siedliska przyrodnicze. Reasons why this action is necessary: Działanie jest niezbędne do stworzenia cyfrowej bazy danych o przestrzennym rozmieszczeniu siedlisk w zlewni rzeki Iny – na bazie programu GIS. Platforma umieszczona zostanie na serwerze zakupionym przez ZZMiUW i przekazanym RDOŚ, a do danych będą miały dostęp wszystkie zainteresowane osoby. Expected results (quantitative information when possible): System informacji przestrzennej o Zlewni rzeki Iny. Beneficiary responsible for implementation:

RDOŚ Szczecin Cost estimation (verify consistency with F forms): Podane koszty zostały określone szacunkowo na podstawie wstępnego badania rynku.

Konkretne działania Koszt (euro) Kategoria kosztów

Zakup programu GIS Server Koszty sprzętu

Wykup domeny (5 lat) Wsparcie zewnętrzne

Serwer Dell Koszty sprzętu

Szafa serwerowa Koszty sprzętu

Page 41: LIFE+ Nature & Biodiversity TECHNICAL APPLICATION FORMS ...nfosigw.gov.pl/download/gfx/nfosigw/pl/nfoopisy/123/5/11/komonent_i... · LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- A1 LIFE+ 2010

37

Zasilacz awaryjny (UPS) Koszty sprzętu

Klimatyzacja Koszty sprzętu

Monitora do obsługi serwera Koszty sprzętu

Program Windows Serwer Koszty sprzętu

Program antywirusowy Koszty sprzętu

Program do obsługi stron internetowych – Serwer WWW

Koszty sprzętu

program Firewalle Koszty sprzętu

Stworzenie portalu Wsparcie zewnętrzne

Obsługa portalu Wsparcie zewnętrzne

Urządzenie wielofunkcyjne (Brother)

Koszty sprzętu

Laptop Koszty sprzętu

ACTION A.4 Zgromadzenie dokumentacji technicznej, niezbędnej do rozpoczęcia planowanej budowy lub modernizacji urządzeń hydrotechnicznych.

Description (what, how, where and when): W ramach tego działania planuje się uzyskać wszystkie niezbędne pozwolenia wymagane w ramach realizacji całego projektu, są to:

Decyzja o środowiskowych uwarunkowaniach

Decyzja o lokalizacji inwestycji celu publicznego lub wypis z planu zagospodarowania

Decyzja o pozwoleniu wodno-prawnym

Decyzja o warunkach prowadzenia robót

Decyzja o pozwoleniu na wycinkę drzew i krzewów

Zgłoszenie robót

Decyzja o pozwoleniu na budowę

Reasons why this action is necessary: Działanie to jest niezbędne do rozpoczęcia jakichkolwiek prac budowlanych. Podstawą prawną jest Ustawa Prawo Budowlane z Ustawa z dnia 7 lipca 1994r. oraz Ustawa Prawo Wodne z dnia 18 lipca 2001r. decyzje i pozwolenia powstają w oparciu o podstawy prawne i wydawane są przez Gminy, Starostwa Powiatowe oraz przez Wojewodę Zachodniopomorskiego, a także w przypadku warunków prowadzenia robót przez Regionalną Dyrekcję Ochrony Środowiska w Szczecinie. Wdrażanie tego typu projektów, ochrona gatunków i umożliwienie wędrówki organizmów żywych w rzece będzie dodatkowym bodźcem dla w.w instytucji do sprawnej współpracy. Expected results (quantitative information when possible):

Page 42: LIFE+ Nature & Biodiversity TECHNICAL APPLICATION FORMS ...nfosigw.gov.pl/download/gfx/nfosigw/pl/nfoopisy/123/5/11/komonent_i... · LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- A1 LIFE+ 2010

38

Możliwość rozpoczęcia właściwej części projektu polegającej na budowie przepławek, budowie tarliska i nasadzeniu drzew. Budowa 28 sztuk przepławek w tym w dwóch przypadkach modernizacja już istniejących, ułatwi wędrówkę wszystkim organizmom żywym wzdłuż koryta rzeki. Tarlisko o łącznej planowanej powierzchni 300 m2 będzie spełniać wymogi rozrodu m.in. pstrąga potokowego, łososia, troci wędrownej, lipienia i minogów. Beneficiary responsible for implementation:

Zachodniopomorski Zarząd Melioracji i Urządzeń Wodnych w Szczecinie Cost estimation (verify consistency with F forms):

Podane koszty zostały określone szacunkowo na podstawie wstępnego badania rynku.

Konkretne działania Koszt (euro) Kategoria kosztów

Materiały biurowe Overheads

Wielkoformatowe ksera i

wydruki Overheads

ACTION A.5 : Utworzenie użytków ekologicznych Description (what, how, where and when):

W ramach tego działania utworzone zostaną użytki ekologiczne na terenie poszczególnych gmin wzdłuż koryta rzeki Iny i jej dopływów pod wspólną nazwą „Niebieski korytarz ekologiczny koryta rzeki Iny i jej dopływów”. Korytarz obejmie rzeki: Ina, Krąpiel, Krępa, Pęzinka, Wiśniówka, Małka, Reczyca, Mała Ina, Stobnica i Wardynka.

Użytki ekologiczne są krajową formą ochrony przyrody tworzoną na podstawie ustawy z dnia 16 kwietnia 2004 r. o ochronie przyrody (tekst jednolity - Dz.U.Nr 151, poz. 1220 z 2009 r. z późniejszymi zmianami). Zgodnie z art. 42 ww. ustawy użytkami ekologicznymi są zasługujące na ochronę pozostałości ekosystemów mających znaczenie dla zachowania różnorodności biologicznej – naturalne zbiorniki wodne, śródpolne i śródleśne oczka wodne, kępy drzew i krzewów, bagna, torfowiska, wydmy, płaty nieużytkowanej roślinności, starorzecza, wychodnie skalne, skarpy, kamieńce, siedliska przyrodnicze oraz stanowiska rzadkich lub chronionych gatunków roślin, zwierząt i grzybów, ich ostoje oraz miejsca sezonowego przebywania.

Zgodnie z ustawą użytki ekologiczne powoływane są przez radę gminy poprzez podjęcie stosowej uchwały. Uchwała jest aktem prawa miejscowego będącym źródłami prawa powszechnego o zasięgu regionalnym publikowanym w Dzienniku Urzędowym. Regionalna Dyrekcja Ochrony Środowiska wystąpi z wnioskiem popartym odpowiednimi faktami do wójta/burmistrz o ustanowienie użytku ekologicznego, przedstawiając odpowiednie dokumenty niezbędne w tej procedurze. Użytki gruntowe będą obejmować grunty będące w zarządzie Zachodniopomorskiego Zarządu Melioracji i Urządzeń Wodnych w Szczecinie, co gwarantuje pozytywne zaopiniowanie wniosku o utworzenie użytku ekologicznego, gdyż nie będzie to rodziło konfliktów własnościowych.

Należy podkreślić, iż odwołanie użytku ekologicznego następuje również w drodze uchwały rady gminy z zastrzeżeniem uzgodnienia jej z Regionalnym Dyrektorem Ochrony Środowiska. Rozwiązanie to daje Regionalnemu Dyrektorowi Ochrony Środowiska

Page 43: LIFE+ Nature & Biodiversity TECHNICAL APPLICATION FORMS ...nfosigw.gov.pl/download/gfx/nfosigw/pl/nfoopisy/123/5/11/komonent_i... · LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- A1 LIFE+ 2010

39

możliwość decydowania o zachowaniu tej formy ochrony i uniemożliwia odwołanie użytku w sytuacji innej niż udokumentowana utrata wartości przyrodniczych na tym terenie.

Rozwiązania prawne, które daje polskie prawodawstwo gwarantują możliwość wprowadzenia na terenach użytków ekologicznych zakazów, które dokładnie precyzuje art. 45. ust. 1 ustawy: 1) niszczenia, uszkadzania lub przekształcania obiektu lub obszaru;

2) wykonywania prac ziemnych trwale zniekształcających rzeźbę terenu, z wyjątkiem prac

związanych z zabezpieczeniem przeciwsztormowym lub przeciwpowodziowym albo

budową, odbudową, utrzymywaniem, remontem lub naprawą urządzeń wodnych;

3) uszkadzania i zanieczyszczania gleby;

4) dokonywania zmian stosunków wodnych, jeżeli zmiany te nie służą ochronie przyrody

albo racjonalnej gospodarce rolnej, leśnej, wodnej lub rybackiej;

5) likwidowania, zasypywania i przekształcania naturalnych zbiorników wodnych,

starorzeczy oraz obszarów wodno-błotnych;

6) wylewania gnojowicy, z wyjątkiem nawożenia użytkowanych gruntów rolnych;

7) zmiany sposobu użytkowania ziemi;

8) wydobywania do celów gospodarczych skał, w tym torfu, oraz skamieniałości, w tym

kopalnych szczątków roślin i zwierząt, a także minerałów i bursztynu;

9) umyślnego zabijania dziko występujących zwierząt, niszczenia nor, legowisk

zwierzęcych oraz tarlisk i złożonej ikry, z wyjątkiem amatorskiego połowu ryb oraz

wykonywania czynności związanych z racjonalną gospodarką rolną, leśną, rybacką i

łowiecką;

10) zbioru, niszczenia, uszkadzania roślin i grzybów na obszarach użytków ekologicznych,

utworzonych w celu ochrony stanowisk, siedlisk lub ostoi roślin i grzybów chronionych;

11) umieszczania tablic reklamowych.

Ustanowienie formy ochrony przyrody w postaci użytku ekologicznego, obliguje również gminę do uwzględnienia jego granic i zakazów w dokumentach planistycznych. Ponadto oceny oddziaływania przedsięwzięć na środowisko, również muszą uwzględniać ich planowany wpływ na tę formę ochrony przyrody. Stąd uzasadnione jest powoływanie tej formy mimo, iż będą to grunty we władaniu beneficjenta. Reasons why this action is necessary:

Utworzenie użytku ekologicznego tj. objęcie ochroną prawną nowo utworzonego korytarza ekologicznego spowoduje wprowadzenie ograniczeń w zakresie użytkowania wodami rzeki Iny oraz jej dopływów, a co za tym idzie pozytywnie wpłynie na zachowanie bioróżnorodności w wodach powierzchniowych tego obszaru. Działanie to przyczyni się w znaczący sposób do podtrzymania efektu ekologicznego uzyskanego w wyniku realizacji tego projektu. Działanie to da również możliwość sprawniejszego egzekwowania prawa w stosunku do osób naruszających obowiązujące przepisy w zakresie korzystania z wód dorzecza rzeki Iny. Działanie to jest zgodne z wytycznymi określonymi w „Postanowieniach Wspólnych”. Expected results (quantitative information when possible):

Prawną ochroną objęty będzie nowo utworzony, w pełni drożny korytarz ekologiczny, obejmujący koryto rzeki Iny i jej dopływów, łączący 4 obszary siedliskowe Natura 2000.

Beneficiary responsible for implementation:

Page 44: LIFE+ Nature & Biodiversity TECHNICAL APPLICATION FORMS ...nfosigw.gov.pl/download/gfx/nfosigw/pl/nfoopisy/123/5/11/komonent_i... · LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- A1 LIFE+ 2010

40

RDOŚ Szczecin Cost estimation (verify consistency with F forms):

Całkowity koszt działania wynosi 18 644 euro. Podane koszty zostały określone szacunkowo na podstawie wstępnego badania rynku.

Konkretne działania Koszt (euro) Kategoria kosztów

Koszt pracy personelu Koszty osobowe

Koszty administracyjne Koszty pozostałe

Page 45: LIFE+ Nature & Biodiversity TECHNICAL APPLICATION FORMS ...nfosigw.gov.pl/download/gfx/nfosigw/pl/nfoopisy/123/5/11/komonent_i... · LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- A1 LIFE+ 2010

41

LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- C1b B. Purchase/lease of land and/or compensation payments for use rights

For each action or set of actions specify the following: ACTION B.1: Wykup/dzierżawa gruntu na terenie powiatu stargardzkiego Description (what, how, where and when):

W ramach projektu przewiduje się wykonanie przepławek, oraz tarliska dla ryb. Budowle wykonane zostaną w działkach rzeki, które należą do Zachodniopomorskiego Zarządu Melioracji i Urządzeń Wodnych w Szczecinie. . W jednym przypadku przy budowie przepławki w Strachocinie, potrzebny będzie ewentualny wykup/dzierżawa gruntu pod projektowane rozwiązania. Plan wykupu/dzierżawy gruntów określi dokumentacja projektowa, która zostanie sporządzona dla każdego pojedynczego zadania i ustali zakres projektu. Projektant wybierze miejsce najkorzystniejsze, spełniające wszystkie wymogi, a także najlepiej odpowiadające charakterystyce terenu i urządzenia hydrotechnicznego. Zaznacza się, że w wymienionym przypadku wykup/dzierżawa gruntu dotyczyć będzie tylko działki przyległej do budowli hydrotechnicznej. Reasons why this action is necessary:

Potrzebny wykup/dzierżawa gruntów pod projektowaną przepławkę jest niezbędny dla wykonania zadania. Wykup/dzierżawa gruntów pozwoli wykonać budowle w miejscu gdzie przewidzi je projektant. Expected results (quantitative information needed):

W ramach działania zakupionych i przeznaczonych na działania ekologiczne, w postaci budowy przepławki, 0,25 ha gruntów realizacja zadań przyczyni się do stworzenia korytarza ekologicznego dla gatunków ryb dwuśrodowiskowych, a także do wzrostu różnorodności biologicznej, rozrodu i wędrówki gatunków. Beneficiary responsible for implementation:

Zachodniopomorski Zarząd Melioracji i Urządzeń Wodnych w Szczecinie Cost estimation (verify consistency with F forms):

Całkowity koszt tego działania wynosi 3 567 euro. Podane koszty zostały określone szacunkowo na podstawie wstępnego badania rynku.

Działanie Koszty (euro) Kategoria

Koszt pracy personelu Koszty osobowe

Wykup/dzierżawa gruntów Zakup gruntu

Usługi geodezyjne przy

wykupie gruntów Zakup gruntu

Usługa notarialna Zakup gruntu

Page 46: LIFE+ Nature & Biodiversity TECHNICAL APPLICATION FORMS ...nfosigw.gov.pl/download/gfx/nfosigw/pl/nfoopisy/123/5/11/komonent_i... · LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- A1 LIFE+ 2010

42

LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- C1c

C. Concrete conservation actions ACTION C.1 Budowa niezbędnych urządzeń infrastruktury hydrotechnicznej Description (what, how, where and when): W ramach tego działania wykonanych zostanie 26 przepławek/bystrotoków oraz dwie modernizacje już istniejących przepławek niespełniających obecnie swego zadania. Wszystkie przepławki znajdujące się obecnie poza obszarami NATURA 2000. Objęte zostaną do końca trwania projektu krajową formą ochrony przyrody – „użytek ekologiczny”. Planowane jest umieszczenie przepławek w miarę możliwości w korycie rzeki tak aby uzyskać efekt jak najbardziej zbliżony do naturalnego. Zastosowane zostaną trzy rozwiązania:

1. bystrotoki (korekcja progowa), 2. przepławki żelbetowe typu vertical – slot, podwieszona w korycie rzeki lub

w wyjątkowym przypadku zewnętrzne obejście, 3. modernizacja istniejącej przepławki.

Umieszczenie przepławek w korycie rzeki pozwoli ograniczyć koszty zakupu gruntów oraz utrudni kłusownikom dostęp do miejsc, w których ryby dużo bardziej narażone są na wykłusowywanie. Jednocześnie im bardziej zbliżone do naturalnego rozwiązanie, tym lepiej akceptowalne przez różne gatunki ryb. Akcja podzielona została na trzy etapy rozłożone w czasie. Na realizację każdego etapu przewidziano 2 lata. Równolegle podczas realizacji części technicznej pierwszego etapu zdobywane będą pozwolenia na wykonanie prac technicznych w etapie drugim. Adekwatnie przeprowadzony zostanie etap trzeci. Reasons why this action is necessary (specify the species / habitat(s) / biodiversity issue(s) targeted):

Akcja ta obejmuje podstawowe i konkretne działania ochronne w projekcie. Działania te obejmować będą budowę przepławek umożliwiających swobodna migrację ryb. Żadne z zaplanowanych działań nie stanowi zagrożenia i nie będzie miało w żaden sposób wpływu na zmniejszenie się bioróżnorodności w zlewni rzeki Iny. Dla wszystkich gatunków wymienionych w części B2c jak również wszystkich pozostałych, prace przeprowadzone w DZIAŁANIU C.1 nie mogą prowadzić do zagrożenia zmniejszenia bioróżnorodności a wręcz przeciwnie mają na celu podniesienie różnorodności biologicznej. Expected results (quantitative information when possible):

1. 26 sztuk nowo wybudowanych nowoczesnych przepławek 2. 2 zmodernizowane i unowocześnione przepławki

Beneficiary responsible for implementation:

Zachodniopomorski Zarząd Melioracji i Urządzeń Wodnych w Szczecinie

Cost estimation (verify consistency with F forms): Całkowity koszt tego działania wyniesie 3 132 102 euro. Szczegółowa wycena tych

działań pokazana została w części finansowej a sporządzona została na podstawie szacunku kosztów.

Page 47: LIFE+ Nature & Biodiversity TECHNICAL APPLICATION FORMS ...nfosigw.gov.pl/download/gfx/nfosigw/pl/nfoopisy/123/5/11/komonent_i... · LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- A1 LIFE+ 2010

43

Działanie Koszty (euro) Kategoria

Koszt pracy personelu Koszty osobowe

Sub-Action C.1.1 Etap I – obejmuje budowę przepławek w głównym korycie rzeki Iny.

Lp. Miejscowość Rzeka Km biegu rzeki Koszt (euro)

1 Żukowo Ina 27+675

2 Lipka Ina 77+186

3 Piasecznik Ina 83+170

4 Wapnica Ina 97+100

5 Recz Ina 104+150

6 Reczyce Ina 104+370

7 przed Rybakiami Ina 106+000

8 Rybaki Ina 109+200

Sub-Action C.1.2 Etap II - obejmuje budowę i modernizację przepławek w rzekach: Krąpiel, Krępa, Pęzinka

Lp. Miejscowość Rzeka Km biegu rzeki Koszt (euro)

9 Strachocin Krąpiel 2+900

10 Pęzino Krąpiel

11 Krzywinica Krąpiel 30+600

12 Rokicie Krąpiel 33+100

12a Rokicie – modernizacja

istniejącej przepławki MEW Krąpiel 33+100

13 Chlebówka - modernizacja

istniejącej przepławki Krąpiel 35+800

14 baza rybacka

MODEHPOLMO Krępa 1+100

15 Dzwonowo – Trąbki Krępa 3+500

16 Pęzino Pęzinka 0+195 i 0+350

17 Sulino Pęzinka 12+000

Sub-Action C.1.3 Etap III - obejmuje budowę przepławek w rzekach: Wiśniówka, Małka, Małą Ina,

Reczyca, Stobnica i Wardynka

Lp. Miejscowość Rzeka Km biegu rzeki Koszt (euro)

18 Goleniów Wiśniówka 1+200

19 Małkocin Małka 3+650

20 Lubowo Małka

Page 48: LIFE+ Nature & Biodiversity TECHNICAL APPLICATION FORMS ...nfosigw.gov.pl/download/gfx/nfosigw/pl/nfoopisy/123/5/11/komonent_i... · LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- A1 LIFE+ 2010

44

21 Stargard – Kluczewo Mała Ina 5+210

22 Zastawie Reczyca 2+700

23 Suchań Reczyca 6+340

24 Pomień Stobnica 2+630

25 Redlice Stobnica 5+500

26 Chełpa Wardynka 1+700

27 Rzecko Wardynka 4+300

ACTION C.2 Budowa Tarliska Description (what, how, where and when): Obejmuje budowę tarliska, ograniczoną jedynie do górnego odcinka rzeki Wardynki. Ograniczenie to wynika z faktu iż Katedra Anatomii i Embriologii Ryb na Wydziale Nauk o Żywności i Rybactwa na Zachodniopomorskim Uniwersytecie Technologicznym w Szczecinie, jest obecnie w trakcie przygotowywania wniosku na budowę tarlisk w dolnych odcinkach tych samych rzek. W związku z tym aby nie powielać tych samych działań i otrzymać lepszy efekt ekologiczny skupimy się na odcinku rzek nie objętym działaniami projektu Katedry Anatomii i Embriologii Ryb, a wymagającym budowy tarliska. Reasons why this action is necessary (specify the species / habitat(s) / biodiversity issue(s) targeted):

Akcja ta obejmuje konkretne działania polegające na umożliwieniu cennym gatunkom ryb odbycia tarła.

Expected results (quantitative information when possible):

Łączna powierzchnia tarliska wyniesie 300 m2. Substrat żwirowo - kamienny spełniać będzie wymogi dla rozwoju łososia atlantyckiego, troci wędrownej, pstrąga potokowego, lipienia i minogów. Beneficiary responsible for implementation:

Zachodniopomorski Zarząd Melioracji i Urządzeń Wodnych w Szczecinie

Cost estimation (verify consistency with F forms):

Całkowity koszt tego działania wyniesie 6 059 euro. Szczegółowa wycena tych działań sporządzona została na podstawie szacunku kosztów.

Działanie Koszty (euro) Kategoria

Koszt pracy personelu Koszty osobowe

Lp. Rzeka Pow. Orientacyjne położenie w

terenie Koszt (euro)

T4 Wardynka 300 m2 od miejscowości Chełpa do

ujścia

Page 49: LIFE+ Nature & Biodiversity TECHNICAL APPLICATION FORMS ...nfosigw.gov.pl/download/gfx/nfosigw/pl/nfoopisy/123/5/11/komonent_i... · LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- A1 LIFE+ 2010

45

ACTION C.3 Obsadzenie koryta Iny Description (what, how, where and when): Obejmuje obsadzenie łącznie ok. 23 km brzegu rzeki. Nasadzenia przeprowadzone będą zgodnie ze sztuką, naprzemiennie pozostawiając odcinki czysto łąkowe. Gatunkiem wiodącym będzie olcha i wiąz.

Procesy antropopresji w tym zmiany przebiegu i drożności koryt, wycinanie nadbrzeżnych drzew, usuwanie z koryt naturalnych kryjówek zwierząt negatywnie wpłynęły szczególnie na bardziej wymagające środowiskowo ryby łososiowate, chociaż również dotknęły reofilne gatunki ryb karpiowatych (np. brzana, świnka, kleń, jelec, boleń, jaź), w miejsce których wchodzą ryby mniej wymagające, a typowe dla wód wolnopłynących i stojących (leszcz, płoć, krąp, drobny okoń i inne). Niektóre ryby wyginęły na terytorium Polski, a kilkanaście dalszych gatunków ryb i minogów zostało umieszczonych w kategoriach najwyższych zagrożeń (Witkowski 2001, Witkowski i in. 1999), dlatego bardzo ważnym jest aby podjąć szerszą działalność zmierzającą do ochrony części zasobów ichtiofauny występującej w naszych wodach. Niezwykle ważnym elementem tych działań jest ochrona bioróżnorodności poprzez dbanie o zróżnicowanie siedlisk rzecznych, dbanie o termikę wód poprzez ochronę zadrzewień i naturalnych kryjówek ryb. Brak takich działań, lub działania wręcz przyczyniające się do zmniejszenia zróżnicowania siedlisk powodują stopniowe ubożenie ichtiofauny w rzekach nizinnych przy rosnącym udziale płoci i innych pospolitych gatunków, oraz jednoczesne zanikanie gatunków obligatoryjnie rzecznych, wrażliwych na zmiany środowiska. Nasadzenia przeprowadzi Towarzystwo Przyjaciół rzeki Iny i Gowienicy z pomocą Lasów Państwowych. Beneficjent główny zobowiązuje się do zakupu odpowiedniego materiału do nasadzeń, niezbędnego sprzętu w postaci łopat, obuwia typu kalosze oraz rękawic.

Zarządzanie zasadzonymi drzewami będzie w gestii beneficjenta projektu oraz Towarzystwa Przyjaciół rzeki Iny i Gowienicy.

Lp. Rzeka Pow. Orientacyjne położenie w terenie

N1 Ina 1,7 km

od okolic nowo wybudowanej obwodnicy S10 a mostem

stalowo – betonowym na drodze gruntowej łączącej

Witkowo Pierwsze z Tychami

N2 Ina 4 km

od mostu stalowo – betonowego na drodze gruntowej

łączącej Witkowo Pierwsze z Tychami do miejscowości

Krępcewo

N3 Ina 1,7 km od Krępcewa do jazu na wysokości Żukowo

N4 Ina 5,5 km od nowo zmodernizowanego jazu w Żukowie do mostu

betonowo – stalowego w miejscowości Lipka

N5 Ina 8,5 km

od mostu drogowego pomiędzy Suchaniem a

Piasecznikiem do ujścia lewobrzeżnego dopływu

Stobnicy

N6 Ina 1,6 km

poniżej miejscowości Recz od mostu drogowego na

trasie Stargard Szczeciński – Wałcz i kończy się w

okolicy stawów hodowlanych przy drodze Recz –

Choszczno

Page 50: LIFE+ Nature & Biodiversity TECHNICAL APPLICATION FORMS ...nfosigw.gov.pl/download/gfx/nfosigw/pl/nfoopisy/123/5/11/komonent_i... · LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- A1 LIFE+ 2010

46

Reasons why this action is necessary (specify the species / habitat(s) / biodiversity issue(s) targeted):

Nasadzenia drzew zaplanowane są na odcinkach rzeki Iny niemal całkowicie pozbawionych drzew i krzewów. Poprzez brak zacienienia odcinki te narażone są na silne nagrzewanie podczas okresów letnich. Podwyższona temperatura wody wpływa negatywnie na możliwość bytowania ryb dwuśrodowiskowych w większości preferujących stosunkowo chłodną wodę. Możliwość obsadzenia brzegu rzeki pozwoli na zdecydowanie wolniejsze nagrzewanie się wody, poza tym rosnące na brzegu drzewa powodują zwiększenie różnorodności habitatowej w rzece.

Expected results (quantitative information when possible):

1. 23 km brzegu rzeki obsadzone drzewami Beneficiary responsible for implementation:

Zachodniopomorski Zarząd Melioracji i Urządzeń Wodnych w Szczecinie

Cost estimation (verify consistency with F forms):

Całkowity koszt tego działania wyniesie 9 138 euro. Szczegółowa wycena tych działań sporządzona została na podstawie szacunku kosztów.

Działanie Koszty (euro) Kategoria

Koszt pracy personelu Koszty osobowe

Sprzęt niezbędny do

obsadzenia niemal 23 km

brzegu rzeki (łopaty + kalosze

+ rękawice)

Koszty

eksploatacyjne

Zakup sadzonek Wsparcie

zewnętrzne

ACTION C.4 Zakup niezbędnego sprzętu przeznaczonego do realizacji i utrzymania założeń projektu

Description (what, how, where and when):

ZZMiUW pozostanie jedynym posiadaczem zakupionego sprzętu, a będzie on jedynie przekazywany na zasadach wypożyczenia członkom Towarzystwa jak i grupom społecznej straży rybackiej w miarę potrzeb podczas trwania realizacji projektu. Dzięki takiemu działaniu cały sprzęt pozostanie własnością beneficjenta głównego a jednocześnie będzie spełniał swoją funkcję. Działanie takie umożliwi prowadzenie należycie i w bezpieczny dla strażników sposób (kontakt z często agresywnymi kłusownikami) założeń projektu.

Towarzystwo Przyjaciół rzeki Iny i Gowienicy pełniące również funkcję Państwowej Straży Rybackiej i będące partnerem wniosku, w swój statut wpisane ma: „1) Dążenie do zachowania dziewiczego charakteru rzeki Iny, Gowienicy i Wołczenicy, naturalnych ich walorów oraz poprawy stanu czystości wody.

Page 51: LIFE+ Nature & Biodiversity TECHNICAL APPLICATION FORMS ...nfosigw.gov.pl/download/gfx/nfosigw/pl/nfoopisy/123/5/11/komonent_i... · LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- A1 LIFE+ 2010

47

2) Walkę z kłusownictwem i trucicielami wody oraz wszelkimi przejawami dewastacji rzek, ich mieszkańców i dorzecza.” Jednocześnie Towarzystwo realizuje swoje cele m.in. przez: 1) Współdziałanie z podmiotami powołanymi do ochrony przyrody, ekosystemów wodnych, zwalczania kłusownictwa i innych szkód w środowisku wodnym rzek Iny, Gowienicy i Wołczenicy, ich dorzeczy. . W związku z powyższym w czasie trwania projektu jak i po jego zakończeniu Towarzystwo będzie prowadzić straż na obszarze utworzonego niebieskiego korytarza ekologicznego. Zakupiony sprzęt umożliwi sprawne i efektywne przemieszczanie oraz komunikowanie się strażników w obrębie korytarza. Będzie to działanie całkowicie społeczne wynikające z statutu Towarzystwa.

Zakup sprzętu planuje się przed rozpoczęciem prac hydrotechnicznych. Reasons why this action is necessary: Działanie to pozwoli ograniczyć proceder kłusownictwa jednocześnie angażując społeczność lokalną do działania w ramach wniosku. Expected results (quantitative information when possible): Zmniejszenie procederu kłusownictwa. Ponad 20 aktywnie działających strażników Beneficiary responsible for implementation:

Zachodniopomorski Zarząd Melioracji i Urządzeń Wodnych w Szczecinie Cost estimation (verify consistency with F forms):

Całkowity koszt akcji wynosi 28 175 euro. Podane koszty zostały określone szacunkowo na podstawie wstępnego badania rynku.

Konkretne działania Koszt (euro) Kategoria kosztów

Koszty pracy personelu Koszty osobowe

Ponton 4-5 osobowy Materiały zużywalne

Przyczepa do pontonu Koszty sprzętu

Kajak + wiosła Materiały zużywalne

Kapoki Materiały zużywalne

Pompka do pontonu Materiały zużywalne

Silnik spalinowy 5KM Koszty sprzętu

Akumulator 100 – 130 Ah Materiały zużywalne

Radiotelefony PMR Koszty sprzętu

Bielizna termiczna Materiały zużywalne

Odpowiednie umundurowanie +

naszywki na mundur „Społeczna

Straż Rybacka”

Materiały zużywalne

Plecaki Materiały zużywalne

Okulary polaryzacyjne rozjaśniające Materiały zużywalne

Latarki krótkiego i długiego zasięgu,

ładowalne Koszty sprzętu

Page 52: LIFE+ Nature & Biodiversity TECHNICAL APPLICATION FORMS ...nfosigw.gov.pl/download/gfx/nfosigw/pl/nfoopisy/123/5/11/komonent_i... · LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- A1 LIFE+ 2010

48

Noktowizor Koszty sprzętu

Lornetki Koszty sprzętu

Szperacz wysokiej mocy Koszty sprzętu

Kamera termowizyjna Koszty sprzętu

Page 53: LIFE+ Nature & Biodiversity TECHNICAL APPLICATION FORMS ...nfosigw.gov.pl/download/gfx/nfosigw/pl/nfoopisy/123/5/11/komonent_i... · LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- A1 LIFE+ 2010

49

LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- C1d D. Public awareness and dissemination of results

For each action or set of actions specify the following:

ACTION D Podnoszenie świadomości społecznej i upowszechnianie informacji o wynikach projektu.

Wszystkie wyniki i efekty projektu będą szeroko rozpowszechniane i przekazywane

zarówno w kraju jak i za granicą, zarówno w trakcie i po zakończeniu projektu. Będzie to zapewnione przez międzynarodowe informacje radiowe, seminaria i warsztaty dla władz oraz organizacji lokalnych i krajowych. W seminariach i warsztatach wezmą udział naukowcy, przyrodnicy, miłośnicy przyrody i decydenci. Promocja projektu będzie realizowana poprzez liczne środki komunikacji: program telewizyjny, audycje radiowe, stronę internetową, bazy danych, kalendarze ze zdjęciami dorzecza Iny, ulotki. Akcja informacyjna będzie skierowana do mieszkańców, środowiska naukowego, decydentów – władz lokalnych. Akcja promocyjna będzie prowadzona nie tylko w trakcie realizacji projektu, ale także po jego zakończeniu.

Wszystkie działania, publikacje oraz program telewizyjny i radiowy sygnowane będą logo LIFE+, NATURA 2000 oraz informacją o współfinansowaniu wniosku z Unii Europejskiej oraz Narodowego Funduszy Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej.

ACTION D.1: Strona internetowa projektu Description (what, how, where and when): Działanie to obejmuje stworzenie strony internetowej projektu. Zawartość strony obejmowała będzie m in. informacje techniczne o podjętych działaniach hydrotechnicznych, informacje uzyskane z oceny stanu zasobów przyrodniczych oraz zdjęcia mapki itp. Na bieżąco uzupełniane będą również takie informacje jak sprawozdania z postępów prac, realizacje z przebiegu konferencji i warsztatów. Treści merytoryczne umieszczane na stronie przygotowywane będą przez zespół osób pracujących przy projekcie. Strona funkcjonowała będzie przez cały okres trwania projektu jak również przez min 5 lat po jego zakończeniu. Strona internetowa umieszczona będzie na serwerze Zarządu Melioracji i Urządzeń Wodnych w Szczecinie. Reasons why this action is necessary (specify the target audience): Ta forma prezentacji postępów prac pozwoli szerokiemu gronu zainteresowanych uzyskać niezbędne informacji na temat projektu. Stanowiła będzie jednocześnie centrum informacji o wydarzeniach w ramach projektu LIFE+. Grupą docelową są lokalni mieszkańcy jak i wszyscy inni zainteresowani uzyskaniem informacji na temat projektu. Expected results (quantitative information when possible) Stworzenie i obsługa strony internetowej zawierającej komplet informacji odnośnie projektu. Informacje uzupełniane będą na bieżąco w miarę postępów prac.

Powstała strona internetowa będzie miała na celu podniesienie świadomości ekologicznej społeczeństwa oraz zwrócenie uwagi na cenne przyrodniczo siedliska i działania realizowane w ramach projektu LIFE+.

Page 54: LIFE+ Nature & Biodiversity TECHNICAL APPLICATION FORMS ...nfosigw.gov.pl/download/gfx/nfosigw/pl/nfoopisy/123/5/11/komonent_i... · LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- A1 LIFE+ 2010

50

Beneficiary responsible for implementation: Zachodniopomorski Zarząd Melioracji i Urządzeń Wodnych w Szczecinie

Cost estimation (verify consistency with F forms): Podane koszty zostały określone szacunkowo na podstawie wstępnego badania rynku.

Konkretne działania Koszty (euro) Kategoria

Projekt stworzenie oraz obsługa strony internetowej wniosku LIFE+

Wsparcia zewnętrzne

ACTION D.2 Konferencja rozpoczynająca i zamykająca Description (what, how, where and when): Obie Konferencje mają na celu przekazanie jak najwięcej informacji dotyczących projektu. Skierowane będą do władz powiatów i gmin, nadleśnictw, Kół Wędkarskich, Towarzystwa Przyjaciół rzeki Iny i Gowienicy, PZW, Straży Rybackiej i in. W celu rozpowszechnienia informacji o projekcie, jak również o uzyskanych efektach wśród szkół gimnazjalnych i liceów, zaproszeni zostaną przedstawiciele kuratorium oświaty, którzy przekażą informacje na temat projektu oraz konkursu fotograficznego. Obecni będą również partnerzy wspierający całe przedsięwzięcie, członkowie kół wędkarskich oraz zainteresowani obecni jak i przyszli beneficjenci wniosków programu LIFE+ i nie tylko. W ramach konferencji zamykającej mającej na celu podsumowanie całego projektu, zorganizowany zostanie wyjazd na położone w pobliżu zmodernizowane/wybudowane obiekty. Obie konferencje planowane są w powiecie Stargard Szczeciński w miejscowości znajdującej się w obrębie zlewni rzeki Iny. Konferencja otwierająca przewidziana jest na 100 - 150 osób zaś konferencja zamykająca na 150 – 200 osób (w zależności od zainteresowania). W ramach potrzeb przewiduje się zatrudnienie na końcowej konferencji tłumaczy angielsko – polskich. Reasons why this action is necessary (specify the target audience): Konferencje zawierały będą szczegółowe przedstawienie założeń projektu, planu działania i planowanych efektów realizacji projektu. Działanie to skierowane będzie do władz odpowiedzialnych w dalszej perspektywie za działania na obszarze projektu jak i do okolicznej ludności czynnie działającej na rzecz ochrony przyrody. Expected results (quantitative information when possible) Rozpowszechnienie wiedzy o celowości projektu. Zwrócenie uwagi na problem kłusownictwa. Przekazanie i utrwalenie zdobytej wiedzy i doświadczeń. Po konferencji kończącej wydana zostanie publikacja zawierająca materiały pokonferencyjne. Trafi ona do szkól instytucji oraz osób zainteresowanych przebiegiem projektu oraz uzyskanymi rezultatami. Beneficiary responsible for implementation:

Zachodniopomorski Zarząd Melioracji i Urządzeń Wodnych w Szczecinie Cost estimation (verify consistency with F forms): Podane koszty zostały określone szacunkowo na podstawie wstępnego badania rynku.

Page 55: LIFE+ Nature & Biodiversity TECHNICAL APPLICATION FORMS ...nfosigw.gov.pl/download/gfx/nfosigw/pl/nfoopisy/123/5/11/komonent_i... · LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- A1 LIFE+ 2010

51

Konkretne działania Koszty (euro)

Kategoria

Konferencja rozpoczynająca i

kończąca Koszty wsparcia zewnętrznego

Materiały pokonferencyjne Koszty wsparcia zewnętrznego

Rzutnik multimedialny Koszty sprzętu

Tłumaczenie (2 – 3 osoby) Koszty wsparcia zewnętrznego

ACTION D.3 Warsztaty Description (what, how, where and when):

Zaplanowanych zostało 9 warsztatów. Przeprowadzone zostaną one w terenie tak aby przedstawić omawiane zagadnienie od strony praktycznej. - 3 dla nauczycieli podczas których zaprezentowana zostanie publikacja stworzona dla

gimnazjów oraz liceów. Przeanalizowane zostaną scenariusze zajęć, oraz nastąpi przekazanie publikacji nauczycielom i szkołom.

- 2 dla władz powiatów i gmin – prezentacja problemu związanego z ochroną bioróżnorodności w wymiarze administracyjnym, jak również zaprezentowanie postępów prac w terenie. Spotkanie będzie okazją do stworzenia wspólnej platformy współpracy pomiędzy jednostkami mającymi wspólny interes na terenie projektu - wymiana informacji,

- 4 dla przyrodników oraz osób popierających i wspomagających projekt – informujące o założeniach projektu

Warsztaty planowane są po zakończeniu drugiego etapu, tak aby możliwe było zaprezentowanie przepławek i tarliska. Reasons why this action is necessary (specify the target audience): Warsztaty te pozwolą na bezpośredni kontakt z uczestnikami. Dają również możliwość przedstawienia postępów prac w terenie. Podczas prezentacji duży nacisk położony zostanie na problem kłusownictwa. Expected results (quantitative information when possible) Każda z grup warsztatowych składała się będzie z min 20 osób pozwoli to szeroko rozpropagować główne założenia projektu. Stworzona publikacja oraz scenariusze zajęć lekcyjnych rozpowszechnią projekt wśród młodzieży. Beneficiary responsible for implementation:

Zachodniopomorski Zarząd Melioracji i Urządzeń Wodnych w Szczecinie Cost estimation (verify consistency with F forms): Podane koszty zostały określone szacunkowo na podstawie wstępnego badania rynku.

Konkretne działania Koszty (euro) Kategoria

Organizacja 9 warsztatów

Wsparcie zewnętrzne

Page 56: LIFE+ Nature & Biodiversity TECHNICAL APPLICATION FORMS ...nfosigw.gov.pl/download/gfx/nfosigw/pl/nfoopisy/123/5/11/komonent_i... · LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- A1 LIFE+ 2010

52

ACTION D.4 Konkurs fotograficzny „Dorzecze Iny - 4 pory roku„ Description (what, how, where and when): Ogłoszony zostanie konkurs fotograficzny mający na celu zmotywowanie uczniów szkół gimnazjalnych oraz liceów do czynnego uczestnictwa w projekcie na rzecz ochrony różnorodności biologicznej. Konkurs trwać będzie rok, tak aby fotografie konkursowe pochodziły z różnych pór roku jak również aby zachęcić uczniów do większego zainteresowania się problematyką ekologiczną. Zdjęcia wysłane będą na stronę internetową projektu LIFE+ tak aby to internauci mogli oceniać fotografie konkursowe. Autorzy prac które zostaną najwyżej ocenione zostaną nagrodzeni a ich prace zostaną wydrukowane i pokazane m in. na wystawie podczas konferencji kończącej jak również umieszczone w kalendarzu promującym projekt. Autorzy 3 najwyżej ocenionych prac zostaną nagrodzeni aparatami fotograficznymi. Reasons why this action is necessary (specify the target audience): Działania prowadzone w projekcie na rzecz podniesienia bioróżnorodności są działaniami długoterminowymi, a osobami odpowiedzialnymi w przyszłości za prawidłowe funkcjonowanie przepławek, jak i tarliska jest młodzież obecnie ucząca się w gimnazjach i liceach. Akcja ta pozwoli zwrócić uwagę oraz zainteresować młode pokolenie pogłębiającym się problemem utraty różnorodności biologicznej. Expected results (quantitative information when possible) Niemal 70 szkół w trzech powiatach propagujących projekt oraz biorących udział w konkursie fotograficznym. Najlepsze prace zostaną opublikowane w formie kalendarza promującego projekt. Beneficiary responsible for implementation:

Zachodniopomorski Zarząd Melioracji i Urządzeń Wodnych w Szczecinie Cost estimation (verify consistency with F forms): Całkowity koszt działania wynosi 7 700 euro. Podane koszty zostały określone szacunkowo na podstawie wstępnego badania rynku.

Konkretne działania Koszty (euro) Kategoria

Koszty pracy personelu Koszty osobowe

Wydruk zdjęć konkursowych i oprawa w antyramy

Koszty zewnętrzne

Aparat lustrzanka cyfrowa (1 szt.),+ statyw (1 szt.) + 2 obiektywy + torba fotograficzna (1 szt.) + karta pamięci (1 szt.)

Koszty eksploatacyjne

Aparat lustrzanka cyfrowa (1 szt.) + 1 obiektyw + statyw (1 szt.) + karta pamięci (1 szt.)

Koszty eksploatacyjne

Aparat cyfrowy – kompaktowy (1 szt.) Koszty eksploatacyjne

Plakaty informacyjne o konkursie 100 szt.

Koszty zewnętrzne

Page 57: LIFE+ Nature & Biodiversity TECHNICAL APPLICATION FORMS ...nfosigw.gov.pl/download/gfx/nfosigw/pl/nfoopisy/123/5/11/komonent_i... · LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- A1 LIFE+ 2010

53

ACTION D.5 Publikacje Sub-Action D.5.1 Folder + broszury o projekcie oraz tablice informacyjne Description (what, how, where and when): W ramach szerokiej promocji projektu przygotowany i wydany zostanie folder zawierający ogólne informacje na temat realizowanego projektu oraz anadromicznych gatunków ryb z uwzględnieniem obszarów NATURA 2000 i tworzonego korytarza ekologicznego (2000 szt.). Wydane zostaną również broszury zawierające podstawowe informacje na temat przepławek soraz tarliska (3 x 1500 szt.) Wyprodukowane zostaną również tablice informacyjne mające na celu rozpowszechnienie informacji o współfinansowaniu działania z programu unijnego LIFE+. 28 szt. tablic umieszczonych zostanie przy każdej przepławce. W ramach ochrony miejsc szczególnie cennych zakupione i zamontowane, zostaną tablice ostrzegawcze, zabraniające połowów w określonym czasie i miejscu oraz informujące o znajdującym się tam siedlisku. Instalacją tablic zajmie się Towarzystwo Przyjaciół rzeki Iny i Gowienicy, pełniące m in. funkcje straży rybackiej. Reasons why this action is necessary (specify the target audience): Są to materiały niezbędne do prawidłowej promocji podjętych działań. Treść i forma broszury oraz tablic przygotowana zostanie w sposób przystępny i czytelny dla laika. Expected results (quantitative information when possible) Dzięki szeroko rozpowszechnionym broszurom i folderom trafimy do szerokiego grona społeczności lokalnej, informując jednocześnie o założeniach projektu jak również odsyłając zainteresowanych na stronę projektu. Beneficiary responsible for implementation:

Zachodniopomorski Zarząd Melioracji i Urządzeń Wodnych w Szczecinie Cost estimation (verify consistency with F forms): Podane koszty zostały określone szacunkowo na podstawie wstępnego badania rynku.

Konkretne działania Koszty (euro)

Kategoria

Folder 5000 szt. (założenia projektu + ryby anadromiczne + NATURA 2000 – tworzenie korytarzy ekologicznych)

Wsparcie zewnętrzne

Broszura 3 x 2000 szt. (przepławki, starorzecza i tarliska + obszary NATURA 2000 w obrębie zlewni rzeki Iny)

Wsparcie zewnętrzne

Tablice informacyjne 28 szt. (produkcja + montaż)

Wsparcie zewnętrzne

Tablice ostrzegawcze 20 szt.(produkcja + montaż)

Wsparcie zewnętrzne

Sub-Action D.5.2 Naukowa publikacja wyników projektu – ogólna publikacja z wnioskami i podsumowaniami.

Page 58: LIFE+ Nature & Biodiversity TECHNICAL APPLICATION FORMS ...nfosigw.gov.pl/download/gfx/nfosigw/pl/nfoopisy/123/5/11/komonent_i... · LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- A1 LIFE+ 2010

54

Description (what, how, where and when): Pod koniec realizacji projektu przygotowana zostanie w formie książkowej, naukowa publikacja zawierająca szczegółowe informacje o projekcie. Przedstawione zostaną w niej wyniki inwentaryzacji biologicznej, opisane szczegółowo wszystkie konkretne działania ochronne jak również cel i uzyskane dotychczas wyniki, z analizą perspektyw na przyszłe lata. Wszystkie planowane działania w ramach projektu udrożnienia zlewni rzeki Iny są działaniami bardzo konkretnymi, mającymi na celu uzyskanie szerokich efektów. Wydanie naukowej publikacji zawierającej szczegóły oraz założenia przedstawione w sposób poprawny technicznie a jednocześnie przystępny dla osób nie związanych bezpośrednio z pracami hydrotechnicznymi, pozwoli trafić do szerokiego grona osób zajmujących się bezpośrednio jak i pośrednio ochroną środowiska i ekologią. Będą to m.in. takie instytucje jak: Urzędy Gmin, Powiaty, Regionalne Dyrekcje Ochrony Środowiska w całej Polsce, stowarzyszenia zajmujące się szeroko pojętą ochroną środowiska, kierunki przyrodnicze na uczelniach wyższych, gdzie działania te będą mogły być powielane.

Szczegółowo opisane zostanie również zagadnienie korytarza ekologicznego, z szczegółowym rozrysowaniem go na mapie w taki sposób aby współgrał on z zagadnieniami technicznymi. Reasons why this action is necessary (specify the target audience): Głównym założeniem tej publikacji jest trafienie do grupy osób ściśle związanych z ochroną środowiska wodnego i nie tylko. Przedstawienie tematyki technicznej i biologicznej w przystępny a zarazem fachowy sposób. Expected results (quantitative information when possible) 1500 szt. fachowej naukowej literatury dającej podstawy i możliwość przeniesienia założeń projektu na inne obszary. Planuje się również zamieszczenie książki w formie elektronicznej na stronie projektu. Beneficiary responsible for implementation:

Zachodniopomorski Zarząd Melioracji i Urządzeń Wodnych w Szczecinie Cost estimation (verify consistency with F forms): Podane koszty zostały określone szacunkowo na podstawie wstępnego badania rynku.

Konkretne działania Koszty (euro)

Kategoria

Publikacja naukowa - 1500 szt. (kompleksowe przygotowanie do druku + wydruk)

Wsparcie

zewnętrzne

ACTION D.6: Raport laika (Layman report) Description (what, how, where and when): Raport laika będzie materiałem podsumowującym projekt, przeznaczonym do szerokiej dystrybucji. Napisany zostanie językiem niespecjalistycznym, w wersji polsko- i angielskojęzycznej.

Przygotowany zostanie pod koniec projektu, 1-2 miesiące przed zakończeniem. Nakład 1.500 szt. (format A5 lub B5) rozdystrybuowany będzie zarówno do szkół, partnerów

Page 59: LIFE+ Nature & Biodiversity TECHNICAL APPLICATION FORMS ...nfosigw.gov.pl/download/gfx/nfosigw/pl/nfoopisy/123/5/11/komonent_i... · LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- A1 LIFE+ 2010

55

projektu, instytucji zajmujących się ochroną środowiska i ekologią, organizacji pozarządowych, samorządów lokalnych z terenów objętych projektem administracji ochrony środowiska oraz innych zainteresowanych. Część nakładu służyć będzie celom promocji projektu po jego zakończeniu. Reasons why this action is necessary: Publikacja przybliży problem i potrzebę ochrony różnorodności biologicznej osobom, które nie są specjalistami w danej dziedzinie. Służyć ma również upowszechnieniu wiedzy o sieci NATURA 2000. Expected results (quantitative information when possible): Raport dla laika, nakład 1.500 szt. (format A5 lub B5). Beneficiary responsible for implementation:

Zachodniopomorski Zarząd Melioracji i Urządzeń Wodnych w Szczecinie Cost estimation (verify consistency with F forms): Podane koszty zostały określone szacunkowo na podstawie wstępnego badania rynku.

Konkretne działania Koszty (euro)

Kategoria

Przygotowanie i druk raportu (Layman report)

Wsparcie

zewnętrzne

ACTION D.7 Gadżety projektowe – kalendarze, plakat Description (what, how, where and when): Każdego roku trwania projektu przygotowane zostaną kalendarze promujące projekt LIFE+ oraz NATURA 2000: 1/ ścienne (wieloplanszowe lub spiralkowe), 2/biurkowe (płaski notatnik - format A2) 3/ książkowe (format B5). Jedna edycja kalendarza zawierała będzie zdjęcia zwycięzców konkursu fotograficznego. W pierwszym roku (2011r.) rozpowszechnionych zostanie 1000 szt. kalendarzy ściennych, a każdego następnego roku (2012, 2013, 2014, 2015) po 2000 szt. kalendarzy ściennych, biurkowych oraz książkowych Zaprojektowany zostanie również plakat promujący projekt zawierający mapę obszaru z zaznaczonymi tworzonymi niebieskimi korytarzami ekologicznymi oraz miejscami budowy przepławek i tarliska. Plakat zawierał będzie również podstawowe informacje o projekcie. Reasons why this action is necessary (specify the target audience): Kalendarz jest niezbędnym elementem promocji projektu. Pozwoli trafić do szerokiego grona ludności lokalnej oraz różnych instytucji. Dzięki swej funkcji będzie informować społeczność przez cały rok o źródle finansowania i założeniach projektu. Plakat – element reklamy i promocji projektu zawierający podstawowe informacje o projekcie. Forma która zachęci szersze grono ludzi do zaczerpnięcia informacji dot. Niebieskich korytarzy. Expected results (quantitative information when possible) 2 500 kalendarzy promujących projekt trafi do społeczeństwa i władz. 400 plakatów

Page 60: LIFE+ Nature & Biodiversity TECHNICAL APPLICATION FORMS ...nfosigw.gov.pl/download/gfx/nfosigw/pl/nfoopisy/123/5/11/komonent_i... · LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- A1 LIFE+ 2010

56

Beneficiary responsible for implementation:

Zachodniopomorski Zarząd Melioracji i Urządzeń Wodnych w Szczecinie Cost estimation (verify consistency with F forms): Podane koszty zostały określone szacunkowo na podstawie wstępnego badania rynku.

Konkretne działania Koszty (euro) Kategoria

Kalendarz ścienny (wieloplanszowy lub spiralkowy) format A2 lub zbliżony (1x100szt. + 4x200 szt.)

Wsparcie zewnętrzne

Kalendarz biurkowy Biuwary płaski, notatnik - format A2 (4x200szt.)

Wsparcie zewnętrzne

Kalendarz książkowy format B5 lub A4 (4x200szt.)

Wsparcie zewnętrzne

Plakat projektu (format A2 – A1) 400 szt.

Wsparcie zewnętrzne

ACTION D.8 Gadżety projektowe z logo LIFE+ Description (what, how, where and when): Zaprojektowanie i dystrybucja gadżetów promocyjnych z logo LIFE + oraz NATURA 2000. Promocja trwała będzie przez cały okres trwania wniosku. Reasons why this action is necessary (specify the target audience): Zadanie to ma na celu propagowanie założeń projektu wśród okolicznej ludności. Expected results (quantitative information when possible) Rozdanie materiałów promocyjnych umożliwi dotarcie do lokalnej ludności. Pozwoli rozpowszechnić wiedzę na temat obszarów NATURA 2000 oraz projektu LIFE+. Zwrócona zostanie również uwaga na ekologię i lokalną ochronę środowiska, co pozwoli zidentyfikować się ludności z problemem różnorodności biologicznej w bezpośrednim sąsiedztwie. Beneficiary responsible for implementation:

Zachodniopomorski Zarząd Melioracji i Urządzeń Wodnych w Szczecinie Cost estimation (verify consistency with F forms): Całkowity koszt działania wyniesie 15 900 euro. Podane koszty zostały określone szacunkowo na podstawie wstępnego badania rynku.

Konkretne działania Koszty (euro) Kategorie

Koszty pracy personelu Koszty osobowe

Długopisy – 300 szt. Wsparcie zewnętrzne

Ołówki – 300 szt. Wsparcie zewnętrzne

Notatniki – 100 szt. Wsparcie zewnętrzne

Teczki konferencyjne – 100 szt. Wsparcie zewnętrzne

Teczka papierowa – 100 szt. Wsparcie zewnętrzne

Page 61: LIFE+ Nature & Biodiversity TECHNICAL APPLICATION FORMS ...nfosigw.gov.pl/download/gfx/nfosigw/pl/nfoopisy/123/5/11/komonent_i... · LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- A1 LIFE+ 2010

57

Pendrive – 300 szt. Wsparcie zewnętrzne

Kalosze – 80 szt. Wsparcie zewnętrzne

Smycze – 400 szt. Wsparcie zewnętrzne

Kubki – 200 szt. Wsparcie zewnętrzne

Koszulki – 100 szt. Wsparcie zewnętrzne

Czapki – 150 szt. Wsparcie zewnętrzne

Torby ekologiczne – 1000 szt. Wsparcie zewnętrzne

Parasol – 40 szt. Wsparcie zewnętrzne

Elementy odblaskowe dla dzieci – 200

szt. Wsparcie zewnętrzne

ACTION D.9. – Film promujący dorzecze Iny, życie i biologię ryb wędrownych oraz bioróżnorodność. Description (what, how, where and when): W telewizji lokalnej wyprodukowane zostaną dwa 15 – 20 minutowe programy. Pierwszy na początku projektu informujący o jego założenia a drugi pod koniec projektu informujący o uzyskanych efektach. Zawarte informacje przekazane będą w formie przystępnej dla laika. Każdy z programów wyemitowany zostanie trzykrotnie z czego min. raz w czasie największej oglądalności. Reasons why this action is necessary (specify the target audience): Program telewizyjny pozwoli trafić do szerokiej publiczności całego województwa, niezainteresowanych informacją pisaną. Expected results (quantitative information when possible) Sześciokrotna emisja programu telewizyjnego zawierającego istotne informacje na temat przyrody, różnorodności biologicznej, założeń technicznych oraz sieci NATURA 2000 i korytarzy ekologicznych, zapewni rozpropagowanie informacji o wniosku wśród większej liczby ludności. Beneficiary responsible for implementation:

Zachodniopomorski Zarząd Melioracji i Urządzeń Wodnych w Szczecinie Cost estimation (verify consistency with F forms): Podane koszty zostały określone szacunkowo na podstawie wstępnego badania rynku.

Konkretne działania Koszty (euro) Kategoria

Produkcja programu telewizyjnego + emisja (2x 15 - 20 min program)

Wsparcie zewnętrzne

ACTION D.10 – Audycje radiowe promujące dorzecze Iny, życie i biologię ryb wędrownych bioróżnorodność oraz metody udrażniania rzek. Description (what, how, where and when):

Page 62: LIFE+ Nature & Biodiversity TECHNICAL APPLICATION FORMS ...nfosigw.gov.pl/download/gfx/nfosigw/pl/nfoopisy/123/5/11/komonent_i... · LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- A1 LIFE+ 2010

58

Audycje radiowe mają podobne założenie jak program telewizyjny – szersza promocja wniosku, problematyki i założeń. Dwie lub trzy audycje nagrane i wyemitowane zostaną w Polskim Radiu Szczecin. Poruszona zostanie tematyka ryb wędrownych ich siedlisk, obszarów Natura 2000 oraz tworzenia korytarzy ekologicznych jak również technicznej strony przedsięwzięcia. Reasons why this action is necessary (specify the target audience): Trafienie do szerokiego grona słuchaczy. Expected results (quantitative information when possible) Emisja dwóch lub trzech audycji radiowych informujących o projekcie. Beneficiary responsible for implementation:

Zachodniopomorski Zarząd Melioracji i Urządzeń Wodnych w Szczecinie Cost estimation (verify consistency with F forms): Podane koszty zostały określone na podstawie wstępnego badania rynku.

Konkretne działania Koszty (euro) Kategoria

Audycje radiowe – Polskie Radio Szczecin

Wsparcie zewnętrzne

Page 63: LIFE+ Nature & Biodiversity TECHNICAL APPLICATION FORMS ...nfosigw.gov.pl/download/gfx/nfosigw/pl/nfoopisy/123/5/11/komonent_i... · LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- A1 LIFE+ 2010

59

LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- C1e E. Overall project operation and monitoring

For each action or set of actions specify the following:

ACTION E.1:Zarządzanie projektem Description (what, how, where and when):

Grupa zarządzająca projektem składa się z koordynatora projektu, kierownika finansowego, kierownika technicznego. Dodatkowo pracować przy wniosku będą: zastępca koordynatora projektu, obsługa techniczna, inspektor nadzoru oraz lokalni eksperci. Koordynator projektu będzie odpowiedzialny za ogólną realizację projektu. Jego zadaniem będzie koordynacja i planowanie działań. Pracownik obsługi technicznej będzie odpowiedzialny za organizację na niższym poziomie i zajmować się będzie stroną techniczną działań. Zastępca koordynatora będzie zastępował koordynatora projektu podczas jego nieobecności. Zarówno koordynator projektu jak i jego zastępca zatrudnieni zostaną na okres realizacji projektu. Księgowość prowadzona będzie przez osobę z doświadczeniem zatrudnioną na czas określony. Koszty zarządzania projektem opierać się będą na kosztach osobowych, kosztach podróży, części kosztów związanych z zakupem samochodu i kosztów zewnętrznych kontroli. Zarząd grupy będzie się składać z 2 kierowników koordynatora projektu, jego zastępcy oraz pracownika współbeneficjenta.

Planuje się również zlecenie usługi audytu umożliwiającego sprawdzenie poprawności realizacji projektu, tworzonej dokumentacji i zgodności z wytycznymi i przepisami prawa. Reasons why this action is necessary: Działanie jest niezbędne do profesjonalnej organizacji i realizacji projektu. Expected results (quantitative information when possible):

Praca ludzi doświadczonych zajmujących się różnymi dziedzinami wpłynie na dobre zarządzanie i prowadzenie przedsięwzięcia . Beneficiary responsible for implementation:

Zachodniopomorski Zarząd Melioracji i Urządzeń Wodnych w Szczecinie Cost estimation (verify consistency with F forms): Podane koszty zostały określone szacunkowo na podstawie wstępnego badania rynku.

Konkretne działania Koszty (euro) Kategoria

Koordynator projektu Bezpośrednie koszty osobowe

Zastępca koordynatora Bezpośrednie koszty osobowe

Kierownik Techniczny Bezpośrednie koszty osobowe

Kierownik finansowy Bezpośrednie koszty osobowe

Obsługa techniczna – 1 os. Bezpośrednie koszty osobowe

Inspektor nadzoru – 1 os. Bezpośrednie koszty osobowe

Pracownik oddelegowany

przez Współbeneficjenta do

pracy przy projekcie

Bezpośrednie koszty osobowe

Premie funkcyjne/miesięczne overheads

Page 64: LIFE+ Nature & Biodiversity TECHNICAL APPLICATION FORMS ...nfosigw.gov.pl/download/gfx/nfosigw/pl/nfoopisy/123/5/11/komonent_i... · LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- A1 LIFE+ 2010

60

KOORDYNATOR

PROJEKTU

KIEROWNIK

FINANSOWY

KIEROWNIK

TECHNICZNY

BOTANIK

A

ICHTIOLOGIA INSPEKTOR

NADZORU

OBSŁUGA

TECHNICZNA WODA, RHS

Towarzystwo Przyjaciół rzeki Iny i Gowienicy

Federacja Zielonych GAJA

Polski Związek Wędkarski

Zachodniopomorski Uniwersytet Technologiczny w Szczecinie

Wydział Nauk o Żywności i Rybactwa

Ministerstwo Środowiska Generalny Dyrektor Ochrony

Środowiska

Powiaty: Goleniów, Choszczno i Stargard Szczeciński

Nadleśnictwa: Goleniów, Kliniska Choszczno, Łobez, Bierzwnik, Dobrzany

ZASTĘPCA

KOORDYNATORA

Partnerzy

Schemat Zarządzania

Page 65: LIFE+ Nature & Biodiversity TECHNICAL APPLICATION FORMS ...nfosigw.gov.pl/download/gfx/nfosigw/pl/nfoopisy/123/5/11/komonent_i... · LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- A1 LIFE+ 2010

ACTION E.2: Monitorowanie wyników projektu Description (what, how, where and when):

Monitoring planowany podczas realizacji projektu będzie miał na celu zapewnienie zgodności realizacji projektu z założeniami i celami wcześniej zatwierdzonymi w dokumentach projektowych. Monitorowanie spełni również funkcję wewnętrznej kontroli realizacji zadań. Kontrola ta obejmuje kontrolę bieżącą, czyli ocenę skuteczności poszczególnych działań, sposobu realizacji pracy oraz kontrolę końcową – sprawdzenie czy wytyczone cele zostały zrealizowane. Monitorowanie będzie procesem ciągłym, odbywającym się przez cały okres wdrażania projektu. Planuje się prowadzenie monitoringu w następujących etapach:

Etap 1. Przed rozpoczęciem – określenie stanu „0” Ustalenie stanu wyjściowego na obszarach podlegających działaniom projektu.

Stworzenie raportu stanu początkowego zawierającego poza wkładem merytorycznym archiwum foto oraz mapy terenów. Spis ewidencji obszarów w nawiązaniu do tego we wniosku. Etap 2. Odbiór robót

Po zgłoszeniu przez wykonawcę zakończenia prac, a przed zapłatą przewiduje się w ciągu 5 dni odbycie wizyty terenowej w celu odbioru wykonania robót. Przewidziany jest protokół odbioru na podstawie którego możliwe będzie odniesienie się do założeń związanych z działaniami na poszczególnych terenach i zleconymi pracami. Zakres kontroli terenowej: sprawdzenie zgodności z protokołem odbioru, założeniami projektu i pod kątem rezultatów, ocena wykonania prac. Zlecenie ewentualnych poprawek lub usunięcia wad. Na tym etapie zostanie włączony proces audytu, który zweryfikuje prawidłowość realizacji zadań. Etap 3. Sprawdzenie efektów realizacji działań

Po 3 miesiącach od zakończenia realizacji działań i wszelkich robót na poszczególnych obszarach planowane jest sprawdzenie wstępnych efektów budowy i jakości wykonania prac. W protokole po tym etapie monitoringu powinny znaleźć się odniesienia do zależności pomiędzy założeniami projektu, stanem 0 oraz obecnym stwierdzonym efektem realizacji działań. Jeśli wykryte zostaną źle wykonane prace lub ich zły wpływ względem warunków przyrodniczych, protokół będzie zawierał ewentualne wnioski o usunięcie wykrytych nieprawidłowości i wad. Zostanie to przedstawione wykonawcy do usunięcia w ramach gwarancji unormowanej w zawartej wcześniej umowie. Etap 4. Koniec projektu – stan rezultatów i efektów

Inwentaryzacja stanu kończącego działania projektowe. Zostanie wykonany raport zawierający spis z natury uzupełniony mapą oraz archiwum foto. Dokumentacja będzie tworzona w nawiązaniu do założeń projektu z szczególnym uwzględnieniem rezultatów i efektów. Raport powinien zawierać założenia zawarte w projekcie, wskazania stanu 0, wyników kontroli realizowanej po 3 miesiącach od zakończenia prac oraz stan obecny - końcowy. Reasons why this action is necessary:

Zaplanowany monitoring ma na celu pomiar postępu, systematyczne kontrolowanie, czy wszystkie zaplanowane czynności przebiegają zgodnie z planem na każdym etapie realizacji. Beneficjent, w ramach kontroli własnych (Koordynator projektu), pozyskując dane ilościowe i jakościowe od asystenta technicznego oraz gromadząc i tworząc wymaganą dokumentację, wykorzysta ją następnie na potrzeby weryfikacji zgodności z planem oraz na potrzeby informacyjne dla ewentualnych kontroli zewnętrznych.

Dane zebrane w trakcie procesu monitorowania będą analizowane i wykorzystywane do przygotowywania raportów merytorycznych zarówno na potrzeby samego beneficjenta, w celu redystrybucji do partnerów i zamieszczenia na stronie projektowej, jak i w celu opracowania i prezentacji wymaganych okresowych i końcowych sprawozdań zewnętrznych dla instytucji wdrażającej.

Monitoring jaki jest planowany znajduje również uzasadnienie w zarządzaniu jakością projektu co oznacza czuwanie nad wypracowywaniem pożądanych efektów projektu, porównywanie ich adekwatnie do oczekiwań oraz podejmowanie działań zaradczych, gdy zidentyfikuje się odstępstwa. Efekty monitorowania będą zatem kluczowym źródłem informacji dla bieżącej oceny i ewaluacji okresowej i końcowej.

Page 66: LIFE+ Nature & Biodiversity TECHNICAL APPLICATION FORMS ...nfosigw.gov.pl/download/gfx/nfosigw/pl/nfoopisy/123/5/11/komonent_i... · LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- A1 LIFE+ 2010

Expected results (quantitative information when possible):

Raportu początkowy

Raport sprawozdawczy nr 1

Raport sprawozdawczy nr 2

Raport sprawozdawczy nr 3

Raport końcowy

Beneficiary responsible for implementation: Zachodniopomorski Zarząd Melioracji i Urządzeń Wodnych w Szczecinie

ACTION E.3 Tworzenie sieci z innymi projektami

Description (what, how, where and when): Beneficjent i współbeneficjent stworzą sieć kontaktów z innymi projektami LIFE oraz podobnymi projektami. W ramach tego działania odbywać się będą wyjazdy do siedziby innych beneficjentów oraz odwiedziny zainteresowanych beneficjentów. Pracownicy projektu będą mogli wziąć udział w seminariach, konferencjach oraz sympozjach dotyczących innych wniosków. Reasons why this action is necessary: Podstawą tego działania jest zdobycie wiedzy merytorycznej jak i praktycznej niezbędnej do prowadzenia własnego wniosku. Expected results (quantitative information when possible): Wiedza i doświadczenie w realizacji projektu oraz stworzenie sieci z innymi projektami. Beneficiary responsible for implementation:

Zachodniopomorski Zarząd Melioracji i Urządzeń Wodnych w Szczecinie Cost estimation (verify consistency with F forms): Podane koszty zostały określone szacunkowo na podstawie wstępnego badania rynku.

Konkretne działania Koszty (euro)

Kategoria

Wyjazdy na spotkania z przedstawicielami podobnych projektów w tym wyjazd studyjny

Koszty podróży i

utrzymania

Udział w konferencjach/ sympozjach/ seminariach/ warsztatach itp.(dojazdy, noclegi, diety)

Koszty pozostałe

ACTION E.4: Przygotowanie planu działań po zakończeniu projektu „After-Life”.

Description (what, how, where and when): Pod koniec projektu będzie przygotowany plan działań koniecznych do podtrzymania

efektu ekologicznego w dolinie rzeki Iny - opracowany w języku polskim i angielskim, który zawierać będzie informacje o niezbędnych działaniach ochronnych. Informacje zawarte w tym planie określać będą przewidywane źródła finansowania tych działań oraz odpowiedzialność za ich wykonanie. Będzie to oddzielne opracowanie, ukaże się w wersji papierowej oraz w formie cyfrowej - zamieszone na stronie internetowej projektu.

Reasons why this action is necessary:

Działanie jest obligatoryjne dla każdego projektu Life+. Stworzony zostanie plan działań niezbędnych do podtrzymania efektów ekologicznych uzyskanych dzięki projektowi.

Page 67: LIFE+ Nature & Biodiversity TECHNICAL APPLICATION FORMS ...nfosigw.gov.pl/download/gfx/nfosigw/pl/nfoopisy/123/5/11/komonent_i... · LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- A1 LIFE+ 2010

Expected results (quantitative information when possible): W ramach tego działania opracowany zostanie plan działań ochronnych na lata po

zakończonym projekcie, opublikowany zostanie w wersji papierowej i cyfrowej.

Beneficiary responsible for implementation: Zachodniopomorski Zarząd Melioracji i Urządzeń Wodnych w Szczecinie

ACTION E.5 Zewnętrzny audyt finansowy Description (what, how, where and when): Audit zewnętrzny ma na celu weryfikację sprawozdania finansowego końcowego składanego do Komisji Europejskiej. Audytor stwierdzi zgodność z warunkami Postanowień Wspólnych oraz przestrzeganie prawa i zasad księgowości obowiązujących w kraju. Reasons why this action is necessary: Zewnętrzna weryfikacja projektu Beneficiary responsible for implementation:

Zachodniopomorski Zarząd Melioracji i Urządzeń Wodnych w Szczecinie

Cost estimation (verify consistency with F forms): Podane koszty zostały określone szacunkowo na podstawie wstępnego badania rynku.

Konkretne działania Koszty (euro) Kategoria

Przeprowadzenie audytu Koszty pozostałe

Page 68: LIFE+ Nature & Biodiversity TECHNICAL APPLICATION FORMS ...nfosigw.gov.pl/download/gfx/nfosigw/pl/nfoopisy/123/5/11/komonent_i... · LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- A1 LIFE+ 2010

LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- C2

DELIVERABLE PRODUCTS OF THE PROJECT

Name of the Deliverable Code of the associated

action Deadline

Wykonanie strony internetowej D.1 29.06.2012

Stworzenie platformy informacyjnej A.3 29.06.2012

Odbiór techniczny robot budowlanych po każdym

zakończonym etapie C.1 – C.3

Etap I

28.06.2013

Etap II

30.06.2014

Etap III

30.06.2015

Materiały, zdjęcia, program, lista uczestników

odbytych konferencji (otwierającej i zamykającej) D.2

29.06.2012

30.09.2016

Raport Laika D.6 30.11.2016

Wykonanie ulotek, folderów, plakatów, kalendarzy

itp. (rozłożone w czasie) D.5 - D.7 30.11.2015

Waloryzacja przyrodnicza (zoologiczna i

botaniczna) - opracowanie A.2 31.03.2016

After LIFE Conservation Plan E.4 01.09.2016

MILESTONES OF THE PROJECT

Name of the Milestone Code of the associated

action Deadline

Konferencja otwierająca D.2 29.06.2012

Uzyskanie wszystkich pozwoleń na I etap – koryto

główne rzeki Iny A.4 29.02.2012

Zakończenie prac hydrotechnicznych I etapu -

koryto główne rzeki Iny C.1, 19.12.2012

Obsadzenie łącznie 23 km brzegu rzeki drzewami C.3 29.06.2012

Uzyskanie wszystkich pozwoleń na II etap – rzeki

Krapiel, Krępa, Pęzinka A.4 28.02.2013

Zakończenie prac hydrotechnicznych II etapu –

rzeki Krapiel, Krępa, Pęzinka C.1 18.12.2013

Uzyskanie wszystkich pozwoleń na III etap – rzeki

Wiśniówka, Małka, Mała Ina, Reczyca, Stobnica,

Wardynka

A.4 28.02.2014

Zakończenie prac hydrotechnicznych III etapu -

rzeki Wiśniówka, Małka, Mała Ina, Reczyca,

Stobnica, Wardynka

C.1 18.12.2014

Zakończenie prac przy tworzeniu tarliska C.2 18.12.2014

Konferencja kończąca D.2 30.09.2016

Page 69: LIFE+ Nature & Biodiversity TECHNICAL APPLICATION FORMS ...nfosigw.gov.pl/download/gfx/nfosigw/pl/nfoopisy/123/5/11/komonent_i... · LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- A1 LIFE+ 2010

ACTIVITY REPORTS FORESEEN

Please indicate the deadlines for the following reports:

Inception Report (to be delivered within 9 months after the project start);

Progress Reports n°1, n°2 etc. (if any; to ensure that the delay between consecutive reports does not exceed 18 months);

Mid-term Report with payment request (only for project longer than 24 months)

Final Report with payment request (to be delivered within 3 months after the end of the project)

Type of report Deadline

Raport początkowy 31.05.2012

Raport sprawozdawczy nr 1 19.12.2013

Średniookresowy raport finansowy 19.12.2013

Raport sprawozdawczy nr 2 19.12.2014

Raport sprawozdawczy nr 3 18.12.2015

Raport końcowy 15.06.2017

Page 70: LIFE+ Nature & Biodiversity TECHNICAL APPLICATION FORMS ...nfosigw.gov.pl/download/gfx/nfosigw/pl/nfoopisy/123/5/11/komonent_i... · LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- A1 LIFE+ 2010

LIFE+ Nature & Biodiversity 2010- C3

Action 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017

Number/name 09.2011 IV I II III IV I II III IV I II III IV I II III IV I II III IV

A. Preparatory actions, elaboration of management plans and/or action plans :

Wyjazd inauguracyjny x x Czynności przygotowawcze – zakup sprzętu x x Spotkania robocze x x x x x x x Podpisanie umów z partnerami x x Ubezpieczenie i serwisowanie samochodu x x x x x Ocena stanu ichtiofauny w głównym korycie Iny A.2.1.1 – A.2.1.3

x x x x x

Ocena stanu ichtiofauny w rzekach Krąpiel, Krepa, Pęzinka A.2.2.1 – A.2.2.3

x x x x x

Ocena stanu ichtiofauny w rzekach Wiśniówka, Małka, Reczyca, Mała Ina, Stobnica i Wardynka A.2.3.1 – A.2.3.3

x x x x x

Liczenie gniazd tarłowych w korytach rzek A.2.4.1 – A.2.4.2

x x x x

Badania genetyczna na ikrze A.2.5 x x x x Inwentaryzacja roślin A.2.6 x x x x Badania elementów biologicznych (chlorofil a, makrobezkręgowce bentosowe) A.2.7.1

x x

Badania elementów hydromorfologicznych A.2.7.2

x

Badania elementów fizykochemicznych A.2.7.3 x x x x Stworzenie i uzupełnianie platformy informacyjnej x

x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x

Zakup niezbędnego sprzętu przeznaczonego do realizacji i utrzymania założeń projektu x

x

Utworzenie użytków ekologicznych x Wyjazdy terenowe x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x B. Purchase/lease of land and/or rights :

Dzierżawa/ zakup gruntów na obszarze powiatu stargardzkiego

x x x C. Concrete conservation actions :

Budowa przepławek w głównym korycie rzeki Iny C.1.1

x x x Budowa i modernizacja przepławek w rzekach Krąpiel, Krępa i Pęzinka C.1.2

x x x Budowa przepławek w rzekach Wiśniówka, Małka, Mała Ina, Reczyca, Stobnica i Wardynka C.1.3

x x x

Budowa tarliska

x x x Wykonanie nasadzeń wzdłuż brzegów rzeki x x D. Public awareness and dissemination of results :

Stworzenie i prowadzenie strony internetowej projektu

x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x

Konferencja rozpoczynająca i zamykająca x x Organizacja 9 warsztatów x x x Organizacja konkursu fotograficznego x x x x Wydanie folderu i broszur D.5.1 x x x

Wykonanie oraz montaż tablic informacyjnych i ostrzegawczych

x x x x x x

Naukowa publikacja wyników projektu D.5.2 X Wykonanie raportu laika x

Wykonanie gadżetów projektowych – plakat, kalendarz

x x x x x x x x x x

Gadżety projektowe inne x x X Produkcja filmów promujących dorzecze Iny X x x x

Produkcja audycji radiowych promujących dorzecze Iny

x x x x x x x x

E. Overall project operation and monitoring:

Zarządzanie projektem x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x Monitorowanie rezultatów x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x

Zewnętrzny audyt przygotowanie planu działania po projekcie „After – life”

x

Tworzenie sieci z innymi projektami x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x Overheads x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x