12
Let us all rejoice in the Lord, for our Savior has been born in the world. Today true peace has come down to us from heaven. Entrance Antiphon for Mass

Let us all rejoice in the Lord, for our Savior has been born in the … · 2020. 12. 23. · san Lucas R/. Gloria a ti, Señor. Por aquellos días, se promulgó un edicto de César

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Let us all rejoice in the Lord, for our Savior has been born in the … · 2020. 12. 23. · san Lucas R/. Gloria a ti, Señor. Por aquellos días, se promulgó un edicto de César

Let us all rejoice in the Lord, for our Savior has been born in the world.

Today true peace has come down to us from heaven. Entrance Antiphon for Mass

Page 2: Let us all rejoice in the Lord, for our Savior has been born in the … · 2020. 12. 23. · san Lucas R/. Gloria a ti, Señor. Por aquellos días, se promulgó un edicto de César
Page 3: Let us all rejoice in the Lord, for our Savior has been born in the … · 2020. 12. 23. · san Lucas R/. Gloria a ti, Señor. Por aquellos días, se promulgó un edicto de César

Introductory Rites · Ritos Iniciales

Entrance · Entrada O Come All Ye Faithful · Venid, Fieles Todos

Sign of the Cross and Greeting · Señal de la Cruz y Saludo

Penitential Act · Acto Penitencial

And suddenly there was a

multitude of the heavenly

host with the angel, praising

God and saying:

“Glory to God in the highest

and on earth peace to those

on whom his favor rests.” Luke 2:13-14

Page 4: Let us all rejoice in the Lord, for our Savior has been born in the … · 2020. 12. 23. · san Lucas R/. Gloria a ti, Señor. Por aquellos días, se promulgó un edicto de César

Gloria

Collect · Oración Colecta

Liturgy of the Word · Liturgia de la Palabra

First Reading · Primera Lectura Isaiah · Isaías 9:1-6

Glory to God in the highest,

and on earth peace to people of

good will.

We praise you,

we bless you,

we adore you,

we glorify you,

we give you thanks for your great

glory,

Lord God, heavenly King,

O God, almighty Father.

Lord Jesus Christ, Only Begotten Son,

Lord God, Lamb of God, Son of the

Father,

you take away the sins of the world,

have mercy on us;

you take away the sins of the world,

receive our prayer;

you are seated at the right hand of

the Father,

have mercy on us.

For you alone are the Holy One,

you alone are the Lord,

you alone are the Most High,

Jesus Christ,

with the Holy Spirit,

in the glory of God the Father.

Amen.

Gloria a Dios en el cielo,

y en la tierra paz a los hombres que

ama el Señor.

Por tu inmensa Gloria

te alabamos,

te bendecimos,

te adoramos,

te glorificamos,

te damos gracias,

Señor Dios, Rey celestial,

Dios Padre todopoderoso.

Señor, Hijo único, Jesucristo;

Señor Dios, Cordero de Dios,

Hijo del Padre;

tú que quitas el pecado del mundo,

ten piedad de nosotros;

tú que quitas el pecado del mundo,

atiende nuestra súplica;

tú que estás sentado a la derecha

del Padre,

ten piedad de nosotros;

ten piedad de nosotros;

porque sólo tú eres Santo,

sólo tú Señor,

sólo tú Altísimo, Jesucristo,

con el Espíritu Santo

en la gloria de Dios Padre.

Amén.

A reading from the Book of the

Prophet Isaiah

The people who walked in

darkness have seen a great light;

upon those who dwelt in the land

of gloom a light has shone. You

have brought them abundant joy

Lectura del libro del

profeta Isaías

El pueblo que caminaba en

tinieblas vio una gran luz; sobre

los que vivían en tierra de

sombras, una luz resplandeció.

Engrandeciste a tu pueblo e hiciste

Page 5: Let us all rejoice in the Lord, for our Savior has been born in the … · 2020. 12. 23. · san Lucas R/. Gloria a ti, Señor. Por aquellos días, se promulgó un edicto de César

Responsorial Psalm · Salmo Responsorial Psalm 96 · Salmo 95 | R/. Lk · Lc 2:11

and great rejoicing, as they rejo

before you as at the harvest, as

people make merry when dividing

spoils. For the yoke that burdened

them, the pole on their shoulder,

and the rod of their taskmaster

you have smashed, as on the day

of Midian. For every boot that

tramped in battle, every cloak

rolled in blood, will be burned as

fuel for flames. For a child is born

to us, a son is given us; upon his

shoulder dominion rests. They

name him Wonder-Counselor,

God-Hero, Father-Forever, Prince

of Peace. His dominion is vast and

forever peaceful, from David ’s

throne, and over his kingdom,

which he confirms and sustains by

judgment and justice, both now

and forever. The zeal of the Lord

of hosts will do this!

The word of the Lord.

R/. Thanks be to God.

grande su alegría. Se gozan en tu

presencia como gozan al cosechar,

como se alegran al repartirse el

botín. Porque tú quebrantaste su

pesado yugo, la barra que oprimía

sus hombros y el cetro de su

tirano, como en el día de Madián.

Porque un niño nos ha nacido, un

hijo se nos ha dado; lleva sobre

sus hombros el signo del imperio

y su nombre será: “Consejero

admirable”, “Dios poderoso”,

“Padre sempiterno”, “Príncipe de

la paz”; para extender el

principado con una paz sin límites

sobre el trono de David y sobre su

reino; para establecerlo y

consolidarlo con la justicia y el

derecho, desde ahora y para

siempre. El celo del Señor lo

realizará.

Palabra de Dios.

R/. Te alabamos, Señor.

R/. Today is born our Savior,

Christ the Lord.

1. Sing to the Lord a new song;

sing to the Lord, all you lands.

Sing to the Lord; bless his name.

2. Announce his salvation, day after day.

Tell his glory among the nations;

among all peoples, his wondrous deeds.

3. Let the heavens be glad and the earth rejoice;

let the sea and what fills it resound;

let the plains be joyful and all that is in them!

Then shall all the trees of the forest exult.

4. They shall exult before the Lord, for he comes;

for he comes to rule the earth.

He shall rule the world with justice

and the peoples with his constancy.

R/. Hoy nos ha nacido el

Salvador.

1. Cantemos al Señor un canto nuevo,

que le cante al Señor toda la tierra;

cantemos al Señor y bendigámoslo.

2. Proclamemos su amor día tras día,

su grandeza anunciemos a los pueblos;

de nación, sus maravillas.

3. Alégrense los cielos y la tierra,

retumbe el mar y el mundo submarino.

Salten de gozo el campo y cuanto encierra,

manifiesten los bosques regocijo.

4. Regocíjese todo ante el Señor,

porque ya viene a gobernar el orbe.

Justicia y rectitud serán las normas

con las que rija a todas las naciones.

Page 6: Let us all rejoice in the Lord, for our Savior has been born in the … · 2020. 12. 23. · san Lucas R/. Gloria a ti, Señor. Por aquellos días, se promulgó un edicto de César

Second Reading · Segunda Lectura Titus · Tito 2:11-14

Alleluia · Aleluya V/. Luke · Lucas 2:10-11

Gospel · Evangelio Luke · Lucas 2:1-14

A reading from the Letter of Saint

Paul to Titus

Beloved: The grace of God has

appeared, saving all and training

us to reject godless ways and

worldly desires and to live

temperately, justly, and devoutly

in this age, as we await the

blessed hope, the appearance of

the glory of our great God and

savior Jesus Christ, who gave

himself for us to deliver us from

all lawlessness and to cleanse for

himself a people as his own, eager

to do what is good.

The word of the Lord.

R/. Thanks be to God.

Lectura de la carta del apóstol san

Pablo a Tito

Querido hermano: La gracia de Dios

se ha manifestado para salvar a todos

los hombres y nos ha enseñado a

renunciar a la irreligiosidad y a los

deseos mundanos, para que vivamos,

ya desde ahora, de una manera

sobria, justa y fiel a Dios, en espera de

la gloriosa venida del gran Dios y

Salvador, Cristo Jesús, nuestra

esperanza. Él se entregó por nosotros

para redimirnos de todo pecado y

purificarnos, a fin de convertirnos en

pueblo suyo, fervorosamente

entregado a practicar el bien.

Palabra de Dios.

R/. Te alabamos, Señor.

R/. Alleluia, alleluia.

I proclaim to you good news of great joy:

today a Savior is born for us,

Christ the Lord.

R/. Aleluya, aleluya.

Les anuncio una gran alegría:

Hoy nos ha nacido el Salvador,

que es Cristo, el Señor.

The Lord be with you.

R/. And with your spirit.

A reading from the holy Gospel

according to Luke.

R/. Glory to you, O Lord.

In those days a decree went out

from Caesar Augustus that the

whole world should be enrolled.

This was the first enrollment,

when Quirinius was governor of

Syria. So all went to be enrolled,

each to his own town. And Joseph

too went up from Galilee from the

town of Nazareth to Judea, to the

El Señor esté con ustedes.

R/. Y con tu espíritu.

Lectura del santo Evangelio según

san Lucas

R/. Gloria a ti, Señor.

Por aquellos días, se promulgó un

edicto de César Augusto, que

ordenaba un censo de todo el

imperio. Este primer censo se hizo

cuando Quirino era gobernador de

Siria. Todos iban a empadronarse,

cada uno en su propia ciudad; así

es que también José, perteneciente

a la casa y familia de David, se

Page 7: Let us all rejoice in the Lord, for our Savior has been born in the … · 2020. 12. 23. · san Lucas R/. Gloria a ti, Señor. Por aquellos días, se promulgó un edicto de César

Homily · Homilía

Prayer of the Faithful · Oración de los Fieles

city of David that is called

Bethlehem, because he was of the

house and family of David, to be

enrolled with Mary, his betrothed,

who was with child.

While they were there, the time

came for her to have her child,

and she gave birth to her firstborn

son. She wrapped him in

swaddling clothes and laid him in

a manger, because there was no

room for them in the inn.

Now there were shepherds in that

region living in the fields and

keeping the night watch over their

flock. The angel of the Lord

appeared to them and the glory of

the Lord shone around them, and

they were struck with great fear.

The angel said to them, “Do not

be afraid; for behold, I proclaim to

you good news of great joy that

will be for all the people. For

today in the city of David a savior

has been born for you who is

Christ and Lord. And this will be

a sign for you: you will find an

infant wrapped in swaddling

clothes and lying in a manger.”

And suddenly there was a

multitude of the heavenly host

with the angel, praising God and

saying: “Glory to God in the

highest and on earth peace to

those on whom his favor rests.”

The Gospel of the Lord.

R/. Praise to you, Lord Jesus Christ.

dirigió desde la ciudad de

Nazaret, en Galilea, a la ciudad de

David, llamada Belén, para

empadronarse, juntamente con

María, su esposa, que estaba

encinta.

Mientras estaban ahí, le llegó a

María el tiempo de dar a luz y

tuvo a su hijo primogénito; lo

envolvió en pañales y lo recostó

en un pesebre, porque no hubo

lugar para ellos en la posada.

En aquella región había unos

pastores que pasaban la noche en

el campo, vigilando por turno sus

rebaños. Un ángel del Señor se les

apareció y la gloria de Dios los

envolvió con su luz y se llenaron

de temor. El ángel les dijo: “No

teman. Les traigo una buena

noticia, que causará gran alegría a

todo el pueblo: hoy les ha nacido,

en la ciudad de David, un

Salvador, que es el Mesías, el

Señor. Esto les servirá de señal:

encontrarán al niño envuelto en

pañales y recostado en un

pesebre”.

De pronto se le unió al ángel una

multitud del ejército celestial, que

alababa a Dios, diciendo: “¡Gloria

a Dios en el cielo, y en la tierra

paz a los hombres de buena

voluntad!”

Palabra del Señor.

R/. Gloria a ti, Señor Jesús.

Page 8: Let us all rejoice in the Lord, for our Savior has been born in the … · 2020. 12. 23. · san Lucas R/. Gloria a ti, Señor. Por aquellos días, se promulgó un edicto de César

Liturgy of the Eucharist · Liturgia Eucarística

Offertory · Ofertorio Angels We Have Heard on High

Prayer over the Offerings · Oración sobre la Ofrendas

Eucharistic Prayer · Plegaria Eucarística

Communion Rite · Rito de la Comunión

Lord’s Prayer · Oración del Señor

Rite of Peace · Rito de la Paz

Fraction of the Bread · Fracción del Pan

Page 9: Let us all rejoice in the Lord, for our Savior has been born in the … · 2020. 12. 23. · san Lucas R/. Gloria a ti, Señor. Por aquellos días, se promulgó un edicto de César

Communion · Comunión Silent Night · Noche de Paz

Prayer after Communion · Oración depués la Comunión

Page 10: Let us all rejoice in the Lord, for our Savior has been born in the … · 2020. 12. 23. · san Lucas R/. Gloria a ti, Señor. Por aquellos días, se promulgó un edicto de César

Concluding Rites · Rito de Conclusión Blessing and Dismissal · Bendición y Despedida

Recessional Joy to the World · Al Mundo Paz

Excerpts from The Roman Missal © 2010, International Commission on English in the Liturgy, Inc. [ICEL]. All rights reserved. Excerpts from the Lectionary for

Mass © 1969, 1981, 1997, ICEL. All rights reserved. Excerpts from the Lectionary for Mass for Use in the Dioceses of the United States of America, second

typical edition © 2001, 1998, 1997, 1986, 1970, Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC. Used with permission. All rights reserved. No

portion of this text may be reproduced by any means without permission in writing from the copyright owner. | Images, public domain. | Music reprinted with

permission under Onelicense, #A-603267. O Come All Ye Faithful Text: Adeste fideles; John F. Wade, c. 1711-1786; English tr. Frederick Oakeley, 1802-1880,

alt.; Spanish tr. Juan Bautista Cabrera, 1837-1916. Tune: ADESTE FIDELES, irregular with refrain; John F. Wade, c. 1711-1786. · Angels We Have Heard on High

Text: Les anges dans nos campagnes; French carol, c. 18th C; tr. Crown of Jesus Music, London, 1862. Tune: GLORIA, 7 7 7 7 with refrain; French carol. · Silent

Night Text: Stille Nacht, heilige Nacht; Joseph Mohr, 1792-1848; English tr. John F. Young, 1820-1885; Spanish tr. Federico Fliedner, 1845-1901. Tune: STILLE

NACHT, 66 89 66; Franz X. Gruber, 1787-1863. Joy to the World Text: Psalm 98; Isaac Watts, 1674-1748; tr. Anonymous. Tune: ANTIOCH CM with repeat; arr.

From George F. Handel, 1685-1759, in T. Hawkes’ Collection of Tunes, 1833.

Page 11: Let us all rejoice in the Lord, for our Savior has been born in the … · 2020. 12. 23. · san Lucas R/. Gloria a ti, Señor. Por aquellos días, se promulgó un edicto de César
Page 12: Let us all rejoice in the Lord, for our Savior has been born in the … · 2020. 12. 23. · san Lucas R/. Gloria a ti, Señor. Por aquellos días, se promulgó un edicto de César