Upload
monica-caldera
View
264
Download
11
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Learn Kannada
Citation preview
What do I want to say ? How do I say it in Kannada ?I Nanu He Avanu She Avalu You Neenu It Adu This Idu That Adu Mother Amma Father Appa Come(You come) Baa Sit Kulithuko Walk Nadee Eat Thinnu Drink Kudee Win Gellu Go Hogu Run Odu I go Nanu hoguthene He goes Avanu hoguthane She came by bus yesterday Avalu ninne businalli bandhalu What is your name? Ninna hesaru yenu? What Yenu? Your Ninna Name Hesaru my name is divya nanna hesaru divya i am a software engineer naanu software engineer i am from bengalooru (bangalore) (place of origin) nanna ooru bengalooru
happy to meet you nimmannu beti madi santoshavayithu yes howdhu no illa sorry, i'm late kshamisi thada aayithu please dayavittu sorry kshamisi i will come back naanu punaha baruthene i want it idhu nanege beku i don't want it idhu nanege beda this is good idhu chennagidhe let us go hogona come tomorrow naale banni
get me a glass of water nanage ondhu lota neeru kodi i'ii meet you in the evening naanu ninna sanje beti maduve wait untill i am back naanu baruvavaregu kaadhiri drive slowly nidhaanavagi vaahana chalayisi there alli here illi come banni Take thogo Take (plu) thegedhukolli Listen kelu Listen keLi (plu) Tell HeLu Tell (plu) HeLi Inside Olage Outside Horage Stop Nillu Now Eega Then Aaga Fast Bega give kodu Ours namma Yours nimma who yaaru when yaavaga where yeli why yake know gothu don't know gothilla Like ishta door baagilu window kitaki chair kurchi table meju house mane how hege What do I want to say ? How do I say it in Kannada ?What is your name? Nimma hesarenu ? My name is mamatha Nana hesaru Mamatha How much do you charge? Neevu eshtu duddu thagothiraa? Your are expensive,I can not afford
Neevu duddu jaasthi keluthira,naanu ashtu koduvudakke aagolla
Where is your house? Nimma mane elli ide? Which other houses do you work here?
Neevu illi bere yaava manegalalli kelsa maaduthiraa?
What is your mobile number? Nimma mobile number enu? Take down my mobile number Nanna mobile number thagolli What time can you come? Neevu yaava time-ge baruthiraa? You come by 6am Neevu belagge aaru gantege barabeku Pls. be on time Dayavitu time sariyagi banni For sweeping Kasa gudisooke For moping Nela oresooke For washing clothes Batte hogeooke For washing utensils Paatree tholeyooke For cooking Aduge maadooke How much would you charge for cooking?
Neevu aduge maadooke eshtu duddu thagothiraa?
How much would you charge for sweeping, moping and washing utensils?
Neevu kasa gudisooke, nela oresooke matte paatre tholeyooke eshtu duddu thagothiraa?
You have to sweep daily and mop on alternate days
Neevu dinaa kasa gudisi, eradu dinakke omme nela oresabeku
While mopping change water frequently
Nela oresuvaga neerannu badalayisuthairi
How many dishes will you cook daily?
Dinakke eshtu vidhavaada aduge maaduthiraa?
Cook chapathi, rice, one subzee and daal daily
Neevu dinaa chapathi , anna, ondu subzee matte dhaal maadbeku
You cut the vegetables required for cooking
Neevu adugege bekaada vegetables cut-maadi
Do not make the food spicy Aduge khaara maadabedi
The food you cooked was spicy Neevu maadidha aduge khaaravaagittu
Make the food less spicy Adugeyali khaaravannu kadime maadi Food was very yummy Aduge chennagi ithu Pls. come early tomorrow Dayavitu naale bega banni Work slowly Slow-aagi kelsa maadi Be careful with things Vasthhugala bagge hushaaru Maintain cleanliness Kelasa clean-aagi maadi Why didn't you come yesterday? Neevu nenne yaake baralilla? Call me if you are not coming Neevu baralilla andhre, call- maadi Do not come tomorrow Naale baraabedi Dispose the thrash Kasavannu horagade haaki Will you carry the extra food? Neevu extra adugeyannnu thagondu
hoguthira?
I have some old clothes for youNanna hattira nimage swalapa hale batte ide
Will you provide additional help if I require?
Nanage innu help bekaadare, Neevu help maaduthiraa?
Will you work at my friends place?
Neevu nanna friend maneyalli kelsa maaduthiraa?
What do I want to say ? How do I say it in Kannada ?hello namaskara thank you dhanyavadagalu thank you very much thumba dhanyavadagalu goodbye hogi barutheene how are you ? neevu hegidheera? very well, thank you chennagidhene dhanyavadagalu welcome susvagatha i love bangalore naanu bengaloorannu preethisuthene bangalore is beautiful bengalooru sundaravagidhe hearty congratulations hrudhayapurvaka shubhashayagalu you are beautiful! neevu sundaravagidhiri Good morning Shubhodaya Good night Shubharatri Happy Deepavali Deepavali Habbada shubhashayagalu Happy Ramzam Ramzam habbada shubhashayagalu Happy Christmas Christmas habbada shubhashayagalu May God bless you Devaru olleyadu madali All the best Shubhavaagali Good Day Shubha dina Happy Birthday Huttu habbadha shubashagallu Happy New Year hosa varshada shubashayagalu Happy Birthday Huttuhabbada ShubashayagaLu What do I want to say ? How do I say it in Kannada ?what is your name ? nimma hesaru yenu? how do i go there? allige naanu hege hoguvudhu? how much is this? idhu yeshtu? where is your house? nimma mane yelli idhe? where is the nearest police station ? hathiradha police station yelli idhe?
where can i go shopping ? naanu shopping madalu yelli hoga beku
can you help me ? nanage sahaya maduvira? what are you doing ? neevu yenu maduthidheera?
would you join me for lunch today ? eedina nanna jothe oota maduvira?
how do i go to the airport ? naanu airport ge hege hoguvudhu? where shall we meet ? naavu yelli bheti aagona? was there a call for me? nanage yaraadharu call madidhara? what did you do? neenu yenu maadiruve ? what will you do? Neenu yenu maaduthiya? what should i do? Nanu yenu madabeku? What can I do? Nanu yenu madabhahudhu? What are the questions? yaava prashnegalu? Why did you come? Neenu yaake bandhe? How did you come? Neenu hege bandhe? How did you write? Neenu hege baredhe? How much distance to go? Yeshtu doora hogabeku? How was the journey ? prayana heghithu? Which way did you come? Neenu yaava daariyalli bandhe? Which is your favourite colour? Ninage yaava banna ishta? Where did you come from? Neenu yellindha bandhe? Whom should I contact? Nanu yarannu samparkisabeku? Will you come with me? Neenu nanna jothege baaruveya? I shall come with you Naanu ninna jothege baruve Did you have your lunch? Oota madhidheya?/ oota aayitha? How are you? Neenu heghiddhiya? / Hegiddhiya? I am fine Naanu chenagiddene. Are you busy? Neenu busy idhiya? I am busy now Naanu eega busy ideeni I Like Bangalore Nanage Bangalore ishta.
Can you speak Kannada ? Nimage Kannada maathanadalu barutha?
Yes, I can speak in KannadaHaudhu, nanage kannada maathanadalu baruthe.
I don't know Nanage baruvudhila
What do I want to say ? How do I say it in Kannada ?Straight Nera Back Hindhe Right Balagade Left Yedagade North Uttara South Dhakshina
East Poorva West Pashchima Up Mele Down Kelage Opposite Viruddha
What do I want to say ?How do I say it in Kannada ?
Mother amma Father appa Son maga Daughter magaLu Elder Brother aNNa Younger brother tamma Elder sister akka Younger sister thangi Grand father ajja Grand Mother ajji Husband ganda Wife hendathi Father-in-law maava Mother-in-law atte Son in law aLiya Daughter in law sose Father's younger brother OR Mother's younger sister's husband chikkappa
Mother's younger sister OR Father's younger brother's wife chikkamma
Father's elder brother OR Mother's elder sister's husband dhoddappa
Mother's elder sister OR Father's elder brother's wife dhoddamma
What do I want to say ? How do I say it in Kannada ?1 ondu 2 eraDu 3 muuru 4 naalakku 5 aidhu 6 aaru
7 ELu 8 entu 9 ombathu 10 hatthu 11 hannondu 12 hanneraDu 13 hadimooru 14 hadinaalakku 15 hadinidhu 16 hadinaaru 17 hadineLu 18 hadinentu 19 hatthombathu 20 ippathu 30 moovathu 40 nalavathu 50 aivathu 60 aravathu 70 eppathu 80 embatthu 90 tombatthu 100 nooru 1000 saavira 1,00,000 laksha 1,00,00,000 koti
What do I want to say ? How do I say it in Kannada ?Vegetable tarakaari Onion eeruLLi Garlic beLLuLLi Ginger shunti Potato aalu gadde Brinjal badane kaayi Beans huraLi kaayi Ladies finger benDe kaayi Cucumber southe kaayi Cabbage ele koosu Cauliflower hoo koosu Pumpkin kumbaLa kaayi Capsicum donne meNasina kayi
Spring Onion eeruLLi hoova Bay leaves karibevina soppu Coriander Leaves kothambari soppu Green Chillies hasi meNasina kaayi
What do I want to say ? How do I say it in Kannada ?Apple sebu Banana baaLe haNNu Orange kithaLe haNNu Mango maavina haNNu Grapes drakshi Chikku sapota Jack Fruit halasina haNNu Custard Apple seetha phala Guava seebe haNNu Water Melon kallangadi Pomogranate daaLImbe Lemon nimbe haNNu Pineapple Anaanas
What do I want to say ? How do I say it in Kannada ?Blue neeli Red kempu White biLi Black kappu Green hasiru Yellow haLadi Orange kesari Purple neraLe Brown khaaki Pink/Rose gulabi
What do I want to say ? How do I say it in Kannada ?What is the cost of tomato Tomato bele eshtu What is the cost of apple Apple bele eshtu Pls. weigh correctly Dayavitu Sariyaagi tooka maadi Sorry I donot have change Kshamisi nanna hattira change-illa Give the change Change-kodi Give the change next time Change next time kodi
Pls. remove damaged / rotten onesDayavittu damage-aagirodanu thegeyiri
I don't want cover Nanage cover-beda I have a bag Nanahathira bag-ide
I don't want cover, I have a bagNanage cover-beda, nanahathira bag-ide
Give a cover Cover-kodi Give a paper bag paper bag-kodi I don't want cover, give me a paper bag Nanage cover-beda, paper bag-kodi
1 kg ondu kg 1/4 kg kaal kg 1/2 kg ardha kg 3/4 kg mukaal kg Give me 1/2 kg carrot nange ardha kg carrot-kodi Give me 3/4 kg grapes nange mukaal kg grapes-kodi
What do I want to say ? How do I say it in Kannada ?What is your name? Nimma hesarenu? My name is mamatha Nana hesaru Mamatha How much do you charge? Neevu eshtu duddu thagothiraa?
Your are expensive- I can not afford
Neevu duddu jaasthi keluthira- naanu ashtu koduvudakke aagolla
You should wash the car daily Neevu car-annu daily wash maadabeku
Where is your house? Nimma mane elli ide? Which cars have you driven Yaava car-galana neevu hodisidira?
What is your mobile number? Nimma mobile number enu?
Take down my mobile number Nanna mobile number thagolli
What time can you come? Neevu yaava time-ge baruthiraa? You come by 8am Neevu belagge 8'0clock ge banni Wear clean clothes Clean batte haaki koli Pls. drive slowly Dayavitu (gaadiyannu) nidhanavaagi chalaisi Turn right Right thirugii Turn left Left thirugii Go straight Straight hogi Stop Nillisi
Do not talk on phone while driving Drive-maaduvaga phone maadabedi
Wear seat belt Seat belt haakikolli Do not jump signals Signal haarisabedi Mind the road humps Road naliruva humps nodi (gaadi) chalaisi Pls. wait for 5mins I am coming
Dayavittu 5mins wait-maadi, naanu baruthene
Come on time tomorrow Naale time sariyaagi banni Why didn't you come yesterday? Neevu nenne yaake baralilla?
Call me if you are not coming Neevu baralilla andhre, call- maadi
Do not come tomorrow Naale baraabedi How many days leave to you want? Nimage eshtu dina raje beku?
Do not drink and drive Kudidhu drive maadabedi
Back to top
What do I want to say ? How do I say it in Kannada ?What is your name? Nimma hesarenu? My name is mamatha Nana hesaru Mamatha
Pls. drive slowlyDayavitu (gaadiyannu) nidhanavaagi chalaisi
Turn right Right thirugii Turn left Left thirugii Go straight Straight hogi Stop Nillisi Do not talk on phone while driving Drive-maaduvaga phone maadabedi
Wear seat belt Seat belt haakikolli Do not jump signals Signal haarisabedi
Mind the road humps Road naliruva humps nodi (gaadi) chalaisi
Pls. wait for 5mins I am coming
Dayavittu 5mins wait-maadi, naanu baruthene
Come on time tomorrow Naale time sariyaagi banni
English-KannadaI Nanu
He AvanuShe AvaluYou NeenuIt AduThis IduThat AduA vandhuMother Thaayi/ammaFather Appa/thandhe.Come(You come) BaaCame Baandha(male) /Bandhalu(female)Will come BaaruthareOpen BhichuOpened BhichidheWill open BhichabekuSit Kuthko/ KulithukoWalk NadeeEat ThinnuDrink KudeeWin GelluGo Hogu/HoraduRun OduI go Nanu hogutheneHe goes Avanu hoguthaneHe eats an apple Avanu sebu(apple) thinuthaneHe is eating an apple Avanu sebu thinnuthidhaneHe ate an apple Avanu sebu thindhanu
I saw the film last weekNanu hodha wara picture/ chalanachitra nodidhanu
She came by bus yesterday Avalu ninne businalli bandhaluThey went to the mosque Avaru masidhi/darga ge hodharuHe slept the whole night Avanu eedi raatri malaghidhanuHe wrote well in the examination Avanu pariksheyalli chennaghi madidhanu/ Avanu pariksheyalli chennaghi baredhanuHe has eaten Avanu thindhidhaneHe will eat Avanu thinnuthaneHe will go Avanu hoguthaneHe will come Avanu baruthaneWhat is your name? Ninna hesarenu?/ Ninna hesaru yenu?What Yenu?Your Ninna
Name HesaruWhat did you do? Neenu yenu maduthiya?What should I do? Nanu yenu madabeku?
What can I do?Nanu yenu madabhahudhu?/ nanu yenu madaballe
What are the questions? Yenu prashnegalu?What were the questions? Yenu prashnegaliddhavu?What is the last question? Koneya prashne yenu?What is written in the letter? Pattradhalli/Kaagadhadalli yenu baredhidhe?What you had been told? Ninege yenu hellalaghithu?What will be the answer? Uttara yenirabhahudhu?Why did you come? Neenu yaake bandhe?Why did you sleep? Neenu yaake malaghidhe?Why did you tell him to go? Neenu avanige yakee hoghalikke hellidhe?Why did he bring the bag? Avanu yaake cheela thandhanu?Why did she pay the money? Avalu yakee dhuddu kottalu?Why did they sit there? Avaru alli yakee kootharu?Why do you drive the car? Neenu gaadi yakee biduthiya?/ Neenu yakee gaadi chalayisuthiya?Why are they late for the meeting? Avaru meetingige yaake thadavadharu?How did you come? Neenu hege bandhe?How did you sleep? Neenu hege malaghidhe?How did you drive? Neenu hege gaadi chalayisidhe?.How did you write? Neenu hege baredhe?How many apples are there in my hand? Nanna kaiyalli yestu sebu idde?How many did you take? Neenu yestu thagedhukonde?How much did he pay you? Avanu ninage yestu hana kottanu?How much distance to go? Yestu doora hoghabheku?How was the journey yesterday? Ninneya prayana heghithu?Which way did you come? Neenu yaava daariyalli bandhe?Which is your favourite colour? Ninna istavadha banna yavudhu?/ ninege yava banna ista?In which room did you sleep? Neenu yava koneyalli malaghidhe?Which story did you tell? Neenu yava khathe helidhe?Which is the sweetest fruit? Yallakintha saviyatha hannu yavudhu?Which is the best newspaper in Hindi? Hindiya yava patrike sarvashresta?Which Indian state has the largest population?
Bharatha deshada yava rajyadalli jasti janasankye?
Where did you come from? Neenu yellindha bandhe?/ ninna ooru yavadhu?Where did you sleep? Neenu yelli malaghidhe?Where is the manager’s cabin? Managerina kone yavudhu?
Where should I go? Nanu yellige hogabeku?Whom should I contact? Nanu yaranna samparkisabeku?Is it a book? Idu pustakava?/ idu pustaka naa?It is a book Ide pustaka/ ide pustakaIs it the answer? Idu uttarana?It is the answer Ide uttaraWill you come with me? Neenu nanna joteghe baaruthiya?I shall come with you. Naanu ninna jotege barytheneWill you give me your pen? Ninna pennu/ kalam nanage koduthiya?Yes, of course. Avashyavaghi kodutheneDo you love me? Neenu nannannu preethisuthiya?Yes, I love you. Hovadhu naanu ninna preethisutheneCan you give me your pen? Nanege ninna penana kodabhahudha?/ Ninna kalam nanaghe koduthiya?Can you lift the box? Neenu dabbiyanna yethe balliya?/ Ninindha dabbi yathellu sadhyava?Can you write the exam? Ninindha parikshe bariyalu sadyana?Did you have your lunch? Oota madhidheya?/ oota aayitha?How are you? Hegiddhiya?/ Neenu heghiddhiya?I am fine Nanu chenagiddene.
Preliminary Lessons
Lesson 1: Vocabulary
English gloss Transliterated KannadaKannada Script
this thing (this one) idu Cu®±that thing (that one) adu Au®±
one, a (w)onduCuµ²ºu®
±
book pustakay®¼š®Ù
N®
window kiTiki OiOdoor baagilu „¯T©±table meeju îµ±°c± room ruumu Š®²î®±± cabinet, cupboard maaDu Nµ©±éwhat? (y)eenu Iw®±
Lesson 1.1: Sentences1. What is this thing?
id(u) (y)eenu? Cuµ°w®±?
2. What is that thing?
ad(u) (y)eenu? Auµ°w®±?
3.a This is a book.
id-ond(u) pustaka Cuµ²ºu®±
b. This is a window.
idu kiTiki Cu®± OiO
c. This is a door.
idu baagiluCu®± „¯T©±
d. This is a table.
idu meejuCu®±
îµ±°c±±e. This is a room
idu ruumuCu®±
Š®²î®±± f. This is a cupboard
idu maaDuCu®±
Nµ©±é
4. What is that (thing)?
adu (y)eenu?Au®± Iw®±?
5.a. That is a book.
adu pustaka
Au®± y®¼š®ÙN
®b. That is a window.
adu kiTiki Au®± OiO
c. That is a door.
adu baagiluAu®± „¯T©±
d. That is a table.
adu meejuAu®± îµ±°c±
e. That is a room.
adu ruumuAu®±
Š®²î®±±f. That is a cupboard.
adu maaDuAu®±
Nµ©±é 6. Which thing?
yaav(u)du?‡®¾¯î®¼u
®±?
7.a. Which (thing) is a pen?
pennu yaavdu?
yµw®±Ý ‡®¾¯î®¼u
®±?b. Which (thing) is a window?
kiTiki yaavdu?
OiO ‡®¾¯î®¼u
®±?
c. Which (thing) is a door?
baagilu yaavdu?
„¯T©± ‡®¾¯î®¼u
®±?
d. Which (thing) is a table?
meeju yaavdu?
îµ±°c± ‡®¾¯î®¼u
®±?
e. Which (thing) is a cupboard?
maaDu yaavdu?
Nµ©±é ‡®¾¯î®¼u
®±?
i. Which (thing) is a pensil?
pensilu yaavdu?
yµx驱 ‡®¾¯î®¼u
®±?
8.a. This is (the/a) book.
idu pustaka
Cu®± y®¼š®ÙN
® b. That is (the/a) room.
adu ruumuAu®±
Š®²î®±±
c. This is a pen.
idu pennuCu®±
yµw®±Ý d. That is a cupboard.
adu maaDu Au®±
Nµ©±ée. That is a table.
adu meejuAu®± îµ±°c±
Lesson 1.2: New vocabulary: Pronouns
you (polite) niivu (polite) x°î®¼who? (which person?) yaaru ‡®¾¯Š®±? I naanu w¯w®± he (non-pol.) avanu Aî®w®± he(polite), that man avaru A®±she(non-pol),
that womanavaru A®±
they avaruA®±S®
¡®±
1.3: Identity Questions
10.a. Who are you? niiv(u) yaaru?x°î®¼
‡®¾¯Š®±?b. Who am I? naan(u) yaaru? w¯w®±
‡®¾¯Š®±?
c. Who is that man? avar(u) yaaru?Aî®w®±
‡®¾¯Š®±?d. Who is that woman?
avaL(u) yaaru?A®±
‡®¾¯Š®±? 11.a. an American(citizen)
amerikkan Aîµ±‹N®«
b. an Indian(citizen) iNDiyan Aîµ±‹N®«c. a (male) student sTuuDeNTu š®²ÔXµåo±Ô
d. a teacher (pol.)Tiiccaru, meesTru i°X®Š®±
12.a. He is an American
avar(u) amerikkan
A®± Aîµ±‹N®«
b. She is an Indian avaL(u) iNDyanA®±
Aîµ±‹N®«
c. I am a teacher naan(u) Tiiccaruw¯w®±
i°X®ÏŠ®±
3. I am astudentnaan(u) sTuuDenTu
w¯w®± š®²lµo±Ô
Lesson 1.3: new vocabulary: location
13. here illi Cªåthere alli Aªåwhere? elli? Hªå?be located, be in a temporary state. iru CŠ®± (it) is (located) ide Cuµ (You) are (located) iddiiri CvÛ°‹
(he, pol.) is (located) iddaareCu¯ÛŠ
µ
he (non-pol) iddaaneCu¯Ûw
µ
(she) is (located) iddaaLeCu¯Û¡
µ (I) am (located) iddiini CvÛ°x
1.4: Asking and Answering Questions
14.a. Where is the book?
pustaka yell-ide?
y®¼š®ÙN® Hªåuµ
b. Where is the window?
kiTiki yell-ide? OiO Cªåuµ
c. The book is here.
pustaka ill-ide.
y®¼š®ÙN® Cªåuµ
d. The window is there.
kiTiki all-ide. OiO Aªåuµ
e. The cupboard is here.
maaDu ill-ide.
Nµ©±é Cªåuµ
f. Where is the door?
baaglu yell-ide?
„¯T©±Hªåuµ?
g. The door is there.
baaglu all-ide.
„¯T©±Aªåuµ
15. Where am I?naanu ell-iddiini?
w¯w®± HªåvÛ°x
b. You are here.niivu ill-iddiiri.
x°î®¼ CªåvÛ°‹
c. Where is he?avaru ell-iddaare.
A®± Hªåu¯ÛŠµ
?
d. Where is the teacher?
Tiiccaru ell-iddaare?
i°X®Š®± Hªåu¯ÛŠµ
?
e. The professor is here.
prafasar ill-iddaare.
y®ä‚®š®Š®±
Cªåu¯Šµ
Lesson 2: Asking Questions
Lesson 2: Yes-No questions
English gloss Transliterated Kannada»¾Õ°
Question marker -aa? B?
Lesson 2.1: Interrogative Sentences
English glossTransliterated Kannada »¾Õ°
1. Is this a book? idu pustakav-aa?Cu®±
y®¼š®ÙN®î¯
Is that a room? adu ruum-aa?Au®±
Š®²î®¾¯? Is this a tabnalli? idu meejaa? Cu®± îµ±°c? Is this a door? idu baagilaa? Cu®± „¯TŒ¯? is this a pen? idu penn-aa? yµw¯Ý? Is that a cupboard?
adu maaDaa? Au®± NµŒ¯é?
Lesson 2.2: Negation
English gloss Transliterated Kannada »¾Õ°
3. no (not located) illaC©å
no (not identical) allaA©å
Lesson 2.3: Negative Sentences
a. No, that is not a book.
alla, adu pustaka alla
A©å, Au®± y®¼š®ÙN®
A©åb. No, this is not a window.
alla, idu kiTiki alla
A©å, Cu®± OiO A©å
c. No, this is not a cabinet.
alla, idu maaDu alla
A©å, Cu®± Nµ©±é A©å
d. No, this is not a door.
alla, idu kiTiki alla.
A©å, Cu®± OiO A©å
e. No, this is not a pen.
alla, idu pennu alla.
A©å, Cu®± yµw®±Ý A©å
h. No, this is not a table, it's a book.
alla, idu meej-alla, idu pustaka.
A©å, Cu®± îµ±°c± A©å,
Cu®± y®¼š®ÙN®
i. No, this is not a table, it's a room.
alla, idu meeju alla, idu ruumu.
A©å Cu®± îµ±°c± A©å,
Cu®± Š®²î®±
±
i. No, this is not a door, it's a cabinet.
alla, idu baagiluu alla, idu maaDu.
A©å, Cu®± „¯T©± A©å,
Cu®± Nµ©±é
Lesson 2.4: Place Names, locations
4. America ameerikaa Aîµ±°‹N¯India inDyaa Cºm‡®¾¯England inglaaNDu CºS¯åºl®±Germany jarmani cî®±Áx France fraans ‚¬Š¯w®±éRussia raSyaa Š®Ç¯ãOffice aafiis BzÀðš®±
post office poosT aafiisyµ½°š¯ÔB zÀðš®±
Lesson 2.5: Stative Verbs
4. be known
gottuSµ²q®
±Ùbe liked iSTa CÇ®Ôbe beeku „µ°N®
needed, wanted ±be sufficient
saaku š¯N®±
Lesson 2.6: Interrogative Identity constructions
a. Are you (an) American?
niivu amerikkan-aa?
x°î®¼ Aîµ±‹N®w
¯?
b. Is s/he (an) Indian?
avaru inDyanaa?
A®± Cºm‡®±w
¯?
c. Am I a teacher? naan Tiiccarraa?w¯w®± i°X®Š¯?
d. Is s/he the Professor?
avaru prafasaraa?
A®± y®ä‚®š®Š
¯?
e. Is this America?idu amerikkaa-v-aa?
Cu®± Aîµ±‹N¯î¯?
f. Is this India? idu inDyaa-v-aa?
Cu®± Cºm‡®¾¯î
¯?g. Are you a student? niivu x°î®¼
sTuuDenTaa?š®±Ôlµn¯
Ô?
h. Is she a student?avaLu sTuuDenTaa?
A®± š®²Ôlµn¯Ô
?
Lesson 2.7: Interrogative Locational Constructions
English glossTransliterated Kannada
»¾Õ°
5. in (locative suffix)
-alli, -nalli, -dalli ªå, w®ªå, u®ªå
in the room ruum-n-alli Š®²ºw®ªåin the cabinet
maaDalli Nµ©éªåin Philadelphia
filaDelfiyaad-allizÀélµªß‡®¾¯l®
ªå
in California
kalifoorniyaadalli
N®ª‚µ½°xÁ‡®¾¯u®ªå
in America amerikkaa-d-alli Aîµ±‹N¯u®ªåin India inDyaa-d-alli Cºm‡®¾¯l®ªåin, on the table/desk
meej-n-lalli îµ±°cݪå
5 a. Are you in the room?
niivu ruumnalli iddiir-aa?
x°î®¼ Š®²ºw®ªå CvÛ°Š¯?
5 b. Are you in Philadelphia?
niivu filaDelfiyaa-dalli iddiiraa?
x°î®¼ zÀélµªß‡®¾¯u®ªå
vÛ°Š¯?
5 c. Are you in America?
niivu amerikkaadalli iddiir-aa?
x°î®¼ Aîµ±‹N¯u®ªåvÛ°Š¯?
5 d. Are you in India?
niivu inDyaadalli iddiir-aa?
x°î®¼ Cºm‡®¾¯l®ªå
CvÛ°Š¯?
5 e. Yes, I am in the room.
havdu, naan ruumnalli iddiini
œ®î®¼u®±,w¯w®± Š®²ºw®ªå
CvÛ°x5 f. Yes, I am in Philadelphia.
havdu, naan filaDelfiyaadalli iddiini
œ®î®¼u®±, nAnu zÀélµªß‡®¾¯ u®ªå
CvÛ°x5 g. Yes, I am in America.
havdu, naan amerikkadalli iddiini
œ®î®¼u®±, w¯w¬Ý Aîµ±‹N¯u¬
5 h. Yes, I am in the office.
havdu, naan aafiisnalli iddiini
œ®î®¼u®±, w¯w®± BzÀðš®Ýªå
CvÛ°x
5 i. Yes, the book is on the table/desk.
havdu, pustaka meejnall-ide.
œ®î®¼u®±, y®¼š®ÙN® îµ±°cݪåuµÛ
5 j. Yes, the book is in the post office.
havdu, pustaka poosT aafiisnall-ide
œ®î®¼u®± y®¼š®ÙN®
yµ½°š¯ÔzÀðý¬ªåuµ
6 a. No, I am not in the room.
illa, naan ruumnall-illa.
C©å w¯w®± Š®²ºw®ªå©å
6.b No, I am not in India.
illa, naan inDyaadall-illa.
C©å w¯w®± Cºm‡®¾¯l®ªå©å
6 c. No, the student is not in the office
illa, sTuuDenT aafisnall-illa.
C©å š®²Ôlµºg¬ BzÀðš®Ýªå©å
6 d. No, you are not in the room.
illa, niivu ruumnall-illa.
C©å x°î®¼ Š®²ºw®ªå©å
6 e. No, the book is not in the office.
illa, pustaka aafiisnall-illa.
y®¼q®N® BzÀðš®Ýªå©å
6 f. No, the pen is not in the illa, pennu maaDnal-illa.
cupboard.C©å yµw®±Ý Nµ©éÉݪ©å
6 g. Yes, that is in the room.
havdu, adu ruumnall-ide.
œ®î®¼u®± Au®±
Š®²ºw®ªåuµ
6 h. Yes, this is here.
havdu, idu ill-ide.
œ®î®¼u®± Cu®± Cªåuµ
5 i. Yes, the U of Penn is in Philadelphia.
havdu, `U of Penn' filaDelfiyaadall-ide.
œ®î®¼u®± ‡®±² AîµÞw¬
zÀélµªß‡®¾¯l®ªåuµ
Lesson B: Interrogative Locational and Identity Sentences
7. Is it?
ideyaa?
Cuµ‡®¾¯?
irukk-aa?
Éç¡´Ô?
7 a. Is the book on the table
pustaka meejnalli idyaa?
y®¼š®ÙN® îµ±°cݪå Cuµ‡®¾¯?
7.b. Is the student in the room?
sTuuDenT ruumnalli iddaaraa?
š®²Ôlµºg¬ Š®²ºw®ªå Cu¯ÛŠ¯?
7 c. Is he an American?avaru amerikanaa?
A®± Aîµ±‹N®w¯?
7 d. Are you an Indian?niivu inDyanaa?
x°î®¼ Cºm‡®±w®?
7 e. Is she in the room?
avaLu ruumnalli iddaaLaa?
A®± Š®²ºw®ªå Cu¯Û¡¯?
7 f. Are you in America?
niivu amerikkaadall-iddiiraa?
x°î®¼ Aîµ±‹N¯l®ªå CvÛ°Š¯?
Lesson 2.8: Disjunctive (Either-Or) Constructions
English gloss Transliteration»¾Õ
°
8. either (x) or (y)-aa...-aa?
B...B?
a. Is this a book or (is it) a pen?
idu pustakavaa pennaa?
Cu®± y®¼š®ÙN®î¯
yµw¯Ý?b. Is that a door or (is it) a window?
adu baagilaa kiTikiyaa?
Au®± „¯TŒ¯
OiO‡®¾¯?
c. Is this a pen or a book?
idu pennaa pustakavaa?
Cu®± yµw¯Ý y®¼š®ÙN®î¯?
d. Are you American or Indian?
niivu amerikanaa inDyanaa?
x°î®¼ Aîµ±‹N®w¯ Cºm‡®±w¯?
e. Do you know German or (do you know) French?
jarman gottaa frenc gottaa?
cî®±Á« Sµ²q®Ù ‚µäw®±Ï Sµ²q¯Ù?
f. Is this enough for you, or do you want more?
idu saakaa, beekaa?
Cu®± š¯N®, „µ°P¯?
f. Is this enough work for you, or do you want more?
kelsa saakaa, beekaa?
Nµ©š® ý¯N¯, „µ°P¯?
f. Do you like tea or coffee?
Tii iSTavaa kaafi iSTavaa?
i° CÇ®Ôî¯ N¯zÀà CÇ®Ôî¯?
More Locative Formations: Nouns ending in -a
English gloss Transliteration »¾Õ°
9. in the book pustaka-d-alli
y®¼š®ÙN®u®ªå
treemara
î®±Š®
in the treemara-d-alli
î®±Š®u®ªå
trouble, problemkaSTa
N®Ç®Ô
in troublekaSTa-d-alli
N®Ç®Ôu®ªå
work, taskkelsa
Nµ©š®
at work, busykelsdalli
Nµ©š®l®»ªå
More Locative Sentences
English gloss Transliteration »¾Õ°
a. Is the pen in the book?
pennu pustakadalli id(e)yaa?
yµw®±Ý y®¼š®ÙN®u®ªå
Cuµ‡®¾¯?
b. Is the book in the tree?
pustaka maradalli id(e)yaa?
y®¼q®N® î®±Š®u®ªå Cuµ‡®¾¯?
c. Are you busy?
niivu kelsdalli iddiiraa?
x°î®¼ Nµ©š®u®ªå CvÛ°Š¯?
d. Are you in trouble?
niivu kaSTadalli iddiiraa?
x°î®¼ N®Ç®Ôu®ªå CvÛ°Š¯?
Lesson 3: Interrogative Sentences
Lesson 3: Interrogative Sentences
this (adj.) ii Dthat (adj.) aa B
a. This book is in the room.
ii pustaka ruumnall-ide
D y®¼š®ÙN® Š®²ºw®ªåuµ
b. This table is in this room.
ii meeju ii ruumnall-ide
D îµ±°c± D Š®²ºw®ªåuµ
c. That cabinet is here.
aa maaDu ill-ide
B Nµ©±é Cªåuµ
d. You are in this room.
niivu ii ruumnall-
iddiiri
x°î®¼ D Š®²ºw®ªåvÛ
ÉÖ°‹e. Are you in that room?
niivu aa ruumnall-
x°î®¼ B
iddiiraa? Š®²ºw®ªåvÛ
°Š¯?f. Is this table here?
ii meeju ill-ideyaa?
D îµ±°c± Cªåuµ‡®¾¯?
g. Is that door there?
aa baaglu all-ideyaa?
B „¯T©± Aªåuµ‡®¾¯?
h. This window is not there.
ii kiTiki all-illa D OiO Aªå©å
h. Where is that pen?
aa pennu yell-ide?
B yµw¬Ý Hªåuµ?
3.1: New Vocabulary: Pronouns
my nan(na) w®w®Ýyour (polite) nim(ma) xî®±âhis (pol.) avar(a) A®her (non-pol.) avaL(a) Aî®4name hesaru œµš®Š®±house mane î®±wµwork kelsa Nµ©š®3.a. Where is your pen? nimma pennu
yell-ide? xî®±â
yµw®±Ý
Hªåuµ?
3.b. Where is my book?nanna pustaka
ell-ide?
w®w®Ý y®¼š®ÙN® Hªåuµ?
3.c. What is his name?avara hesar-
eenu?
A® œµš®Š®±
Iw®±?
3.d. Where is your house/home?
nim-mane yell-ide?
xî®±â î®±wµ Hªåuµ?
3.e. Is my house/home here?
nan-mane ill-ideyaa?
w®w®â î®±wµ Cªåuµ?
3.f. Is your name John?nim-hesaru
jaanaa? xºœµš®Š®± b¯w¯?
3.g. His name is not Ramaswamy.
avar-hesaru raamasaami
alla.
A®± œµš®Š®± Š¯î®±š¯ï±
A©å.
3.2: New Vocabulary: Dative Case
1. I go/I'm going naan hoogtiini w¯w®±
œµ²°TÙ°x
a. he goesavaru
hoogtaare
A®± œµ²°S¯ÙŠ
µ
b.(you) go niivu hoogtiivi x°î®¼
œµ²°TÙ°ï
c. to, toward -ige; -akke. -CSµ, -ANµÊ
d. to the room ruum-ige Š®²ï±Sµe. to work kelsa-kke Nµ©éNµÊ
3.3: Verbs of Motion: Go
5.a. Where are you going?
niivu yelli hoogtiiri?
x°î®¼ Hªå
œµ²°TÙ°‹?
b. I am going to the room.
naan ruumig-hoogtiini
w¯w®± Š®²ï±T°
œµ²°TÙ°xc. He is going to the
avaru laibreerige
A®±
library. hoogtaare.
Œµ¶„µä°‹Sµ
œµ²°S¯ÙŠµ
d. Are you going to work?
niivu kelsakke
hoogtiiraa?
x°î®¼ Nµ©éNµÊ œµ²°TÙ°Š
¯?
e. No, I'm going to class.
illa, naan ruumige hoogtiini
C©å, w¯w®± Š®²ï±T°
Éœµ²°TÙ°x
3.4: New vocabulary: Come „¯
come (imperative) baa „¯come (pol. imp.) banni …xÝ(you) come, are coming
bartiiri
…rÁ°‹
3.3: Interrogative Sentences
7.a. Are you coming home/to the house/
niivu maneg-bartiiraa?
x°î®¼ î®±wµSµ …
rÁ°Š¯?
7.b. He is coming to my room.
avaru nan-ruumig-
bartaare.
A®± w®w®Ý
Š®²ï±Sµ …q¯ÁŠµ
7.c. Come home/to the house.
maneg-banni! î®±wµSµ …xÝ!
7.d. Come here(non-polite)
illi baa! Cªå „¯!7.e. That student is coming.
aa sTuuDenTu bartaare.
B š®²ÔXµåo±Ô œµ²°S¯ÙŠµ
7.f. This American is going.
ii ameerikan hoogtaare.
D Aîµ±‹N®w¬ œµ²°S¯ÙŠµ
7.g. I am coming to your house.
naan nim-maneg bartiini
w¯w®± xº î®±wµSµ …rÁ°‹
3.4: New vocabulary
a. okay sari š®‹b. go (pol. hoogi œµ²°T
imp)c. goodbye ('go and come')
hoog-biTT-banni
œµ²°Tàh±Ô …xÝ
d. see, look (non-pol.imp.)
nooDu wµ²°l®±
e. see, look (pol.imp)
nooDi wµ²°m
f. Okay, goodbye (so long, see you) [Person who is being left behind speaking.]
sari, hoog-biTT-banni.
š®‹ œµ²°TàhàxÝ
g. Okay, I have to go now. (so long; see you later) [Person taking leave speaking.]
sari hoog-biTT-
bartiini.
š®‹ œµ²°TàhàrÁ°
x
Lesson 4: Dative-Stative Constructions
Lesson 4: Dative-Stative Constructions
`be known' gottu Sµ²q®
±Ù
4-1: Dative-Stative Constructions Contd.
Certainly, of course khaNDitaa, taaneQºmq¯ q¯wµ°
It is known (emphatic).
gottu taaneSµ²q®±Ù
q¯wµ.It is not known gottilla Sµ²rÙ©å
Not that much known aSte gottillaAǵÔ
Sµ²rÙ©å2.a. Of course, I know English.
khaNDita, ingliS gott-ide
Qºmq¯, CºTDǬ
a.b. No, I don't know English.
illa, ingliS gott-illa
C©å, CºTå°Ç
Sµ²rÙ©å
Q.b. Don't you know Telugu?
telugu gott-ill-vaa?
qµ©±S®±
Sµ²rÙ©åî¯?
b. Of course, I know Telugu.
oo, telugu gott-ide taane
L, qµ©±S®
± Sµ²rÙwµÛ
q¯wµ°.
c. No, I don't know Telugu.
illa, telugu gottilla
C©å qµ©±S®
± Sµ²rÙ©å.
d. Of course, I know French.
khaNDita, frenc gottide
Qºmq¯,‚µäw¬Ï Sµ²rÙuµ q¯wµ°
e. No, I don't know Hindi!
illa, hindi gottillaC©å, ŸxÛ Sµ²rÙ©å.
f. Of course, I know German.
khaNDita, jarman gottide
Qºmq¯,cî®±Áw¬ Sµ²rÙuµ.
g. No, I don't know Russian.
illa, raSyan gott-illa
C©å î®™‡®±« Sµ²rÙ©å
h. Of course, I know Kannada.
oo, kannaDa gottide taane
L, N®w®Ýl®
g¯wµ
Sµ²rÙuµ
i. No, I don't know much Kannada.
illa, kannada aSte gottilla
C©å, N®w®Ýl®
AýµÔ Sµ²rÙ©å
Lesson 5: Dative-Stative Constructions
Lesson 5.1: Dative-Stative iSta 'like'
(it) is liked iSTa CÇ®Ô
(it) is not liked. iSTa illaCÇ®Ô C©å
coffee kaafi N¯zÀÃtea Tii i°milk haalu œ¯©±beer biiru †°Š®±but aad(a)re Bu®Šµthat much; enough aSTu AÇ®±Ôall that much; that's all
aSTe AǵÔ
to me nanage w®w®Sµvery much tumba q®±º…
5.2: Variations:
1.a. Do you like coffee?
nimage kaafi iSTavaa?
xî®±Sµ N¯zÀÃ
CÇ®Ôî¯?
b. Does he like coffee?
avarige kaafi iSTavaa?
ASµ N¯zÀÃ
CÇ®Ôî¯?c. Do (you) like tea?
nimage Tii iSTavaa?
xî®±Sµ i° CÇ®Ôî¯?
d. No, (I) don't like tea.
illa, nanage Tii iSTa illa
C©å w®w®Sµ iC CÇ®Ô
C©å
e. I like milk a lot.nanage haalu tumba iSTa
w®w®Sµ œ¯©± q®±º… CÇ®Ô
5.3 Chain Questions:A to B: Do you like coffee?
kaafi iSTavaa?
N¯zÀà CÇ®Ôî¯?
B to A: Yes, I like coffee.
havdu, kaafi iSTa
œ®î®±u®±, N¯zÀà CÇ®Ô
B to C: Do (you) like tea?
Tii iStavaa? i° CÇ®Ôî¯?
Do you want coffee?
kaafi beekaa?
N¯zÀÃ „µ°N¯?
Do you want milk?
haalu beekaa? œ¯©± „µ°N¯?
Do you like beer?
biiru iSTavaa?
†°Š®± CÇ®Ôî¯?
Do you like lemonade?
sarpat iSTavaa?
š®y®Áq¬ CÇ®Ôî¯?
Do you like soft drinks?
kooLDrinks iSTavaa?
Nµ²°¢ÖÉäw¬ÊÉé
CÇ®Ôî¯?
Lesson 6: Dative-Stative Constructions
Lesson 6.1: More Dative-Stative Constructions
(it is) wanted beeku„µ°N®
±(it) is not wanted. beeDa „µ°l®
`suffice, be enough, (it) will do'
saaku š¯N®±
`be sufficient, be not enough'
saaklilla
š¯Oå©å
`cooked rice' anna Aw®Ý
`yogurt, curds'mosar
uîµ²š®Š
®±
`butter milk' mooruîµ²°Š®
±
6.2: Conversation Nucleus:
1.a. Do you want some (cooked) rice?
anna beeka
a?
Aw®Ý „µ°N¯?
b. No, (thanks), this is enough?
beeDa, idu
saaku
„µ°l®, Cu®± š¯N®±
c. Have you got enough yogurt?
mosaru
saakaa?
îµ²š®Š®±È š¯N¯?
d. No, it's not enough.illa,
saaklilla
š¯Oå©å
e. Do you want some buttermilk?
mooru beeka
a?
îµ²°Š®± „µ°N¯?
f. No, (thanks), this will do.beeDaa, idu saaku
„µ°l® Cu®± š¯N®±
6.3: Variations:
2. Do you want (cooked) rice?
(nimage) anna
beekaa?
Aw®Ý „µ°N¯?
a. Do you want (some) coffee?
kaafi beekaa?
N¯zÀÃ „µ°N¯?
b. I don't want coffee.kaafi
beeDa
N¯zÀÃ
„µ°l®
c. I want milk.haalu beeku
œ¯©± „µ°N®±
d. Is that tea enough (for you)?
Tii saakaa? i° š¯N¯?
e. Don't you have enough tea?
Tii saaklilvaa?
i° š¯O匯
æ?Don't you want coffee? kaafi N¯zÀÃ
beeDavaa? „µ°l®î¯?
6.4: Chain questions:
3.a. Do you want this book?
ii pustaka beekaa?
D y®¼š®Ù
N® „µ°N¯?
b. No, I don't; I want that book, that's all.
beeDa, aa pustaka beeku, aSTe.
„µ°l®, B y®¼š®Ù
N® „µ°N®±,
AǵÔ
c. Do you want this?idu
beekaa?Cu®± „µ°N¯?
d.Do you want this pen?
ii pennu beekaa?
D yµw®±Ý „µ°N¯?
e. Do you want this table?
ii meeju beekaa?
D îµ±°c± „µ°N¯?
f. Do you want this pencil?
ii pensilu beekaa?
D yµx驱