Upload
noel-sherman
View
218
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Latin GrammarIndirect Reflexives in Indirect Statement
negō with Indirect Statement
(Grammar 4A, pp. 202-03)
The Reflexive Prounon—
sē
suī
sibi
sē
Direct Reflexives A direct reflexive pronoun refers back to the subject of its own
clause. Both English and Latin have direct reflexives.
Marcus sē amat.
Marcus loves himself.
Direct Reflexives
Marcus est sibi odiō.
Marcus is a source of hatred to himself.
Indirect Reflexives In addition to direct reflexives, Latin has indirect
reflexives. English does not have these. An indirect reflexive is a reflexive in a subordinate
clause that refers not to the subject of its own clause but to the subject of a main clause.
Don’t worry if you don’t get this terminology. You’ll understand by example.
Indirect Reflexives
Marcus scit Iūliam sē amāre.
Marcus knows that Julia loves herself.
Marcus scit Iuliam sē amāre
Marcus knows that Julia loves him.
DirectReflexive
IndirectReflexive
Indirect Reflexives In fact, indirect reflexives are mandatory!
Marcus knows that Julia loves him.
Marcus scit Iūliam sē amāre
Marcus scit Iūliam eum amāre.
NOT Marcus
Marcus
Indirect Reflexives Another example:
Marcus says that he will leave.
Marcus dīcit sē abitūrum esse.
Marcus dīcit eum abitūrum esse.
NOT Marcus
Marcus
negō For some strange reason, Latin does not
like to say things like:Bill said that Mary did not eat.
Instead it says:Bill denied that Mary ate.
So Latin doesn’t like to say: “say…not.” Instead, it uses the Latin word for
“deny.”
Bill said that Mary did not eat.
negō The word for “deny” in Latin is nēgō (1).
Marcus says that Julia doesn’t love him.
Marcus negat Iūliam sē amāre.