44
NOTICE D’UTILISATION LA SÉRIE WIDEX EVOKE™ Modèle E-F2 RIC/RITE (Écouteur déporté dans le conduit / Écouteur déporté dans l’oreille)

LA SÉRIE WIDEX EVOKE™ NOTICE D’UTILISATIONwebfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0431 003 01.pdfconversations téléphoniques diffusées en streaming depuis votre smartphone. REMARQUE

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: LA SÉRIE WIDEX EVOKE™ NOTICE D’UTILISATIONwebfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0431 003 01.pdfconversations téléphoniques diffusées en streaming depuis votre smartphone. REMARQUE

NOTICE D’UTILISATIONLA SÉRIE WIDEX EVOKE™

Modèle E-F2RIC/RITE

(Écouteur déporté dans le conduit / Écouteur déporté dansl’oreille)

Page 2: LA SÉRIE WIDEX EVOKE™ NOTICE D’UTILISATIONwebfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0431 003 01.pdfconversations téléphoniques diffusées en streaming depuis votre smartphone. REMARQUE

VOTRE AIDE AUDITIVE(À compléter par l'audioprothésiste)

Votre série d'aide auditive :

Pile zinc-air (couleur acier) Pile argent-zinc (dorée)

PROGRAMMES

Universel Transposition fréquentielle

Silence Transposition fréquentielle

Confort Transposition fréquentielle

Transport Transposition fréquentielle

Ville Transposition fréquentielle

Impact Transposition fréquentielle

Fête Transposition fréquentielle

Social Transposition fréquentielle

Musique Transposition fréquentielle

T Transposition fréquentielle

M+T Transposition fréquentielle

2

Page 3: LA SÉRIE WIDEX EVOKE™ NOTICE D’UTILISATIONwebfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0431 003 01.pdfconversations téléphoniques diffusées en streaming depuis votre smartphone. REMARQUE

PROGRAMMES SPÉCIAUX

Zen Transposition fréquentielle

Téléphone Transposition fréquentielle

PROGRAMMES SMARTTOGGLE

Zen+ Transposition fréquentielle

REMARQUELa description et l'utilisation du programme Téléphone de cette notice d’utilisa-tion ne s’appliquent qu’aux conversations téléphoniques normales,et non auxconversations téléphoniques diffusées en streaming depuis votre smartphone.

REMARQUEVeuillez lire attentivement ce livret et le livret « Systèmes de maintien auricu-laire pour les aides auditives Widex » avant de commencer à utiliser votre aideauditive.

REMARQUESi vous utilisez des piles argent-zinc, veuillez également lire attentivement le li-vret « Notice d’utilisation du système rechargeable ZPower pour aides auditi-ves ».

3

Page 4: LA SÉRIE WIDEX EVOKE™ NOTICE D’UTILISATIONwebfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0431 003 01.pdfconversations téléphoniques diffusées en streaming depuis votre smartphone. REMARQUE

REMARQUECette aide auditive permet un contrôle sans fil direct et une diffusion en stream-ing du son depuis les smartphones et autres appareils. Pour obtenir plus d’aideet d’informations, veuillez contacter votre audioprothésiste ou consulter le sitesuivant : global.widex.com/EVOKE.

Cette aide auditive fonctionne sans fil avec l’application EVOKE. Nous déclinonstoute responsabilité si l’aide auditive est utilisée avec une application tierce ou sil’application EVOKE est utilisée avec un autre appareil.

4

Page 5: LA SÉRIE WIDEX EVOKE™ NOTICE D’UTILISATIONwebfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0431 003 01.pdfconversations téléphoniques diffusées en streaming depuis votre smartphone. REMARQUE

SOMMAIREVOTRE AIDE AUDITIVE............................................................................... 7

Bienvenue......................................................................................................... 7Informations de sécurité importantes......................................................... 10

L'AIDE AUDITIVE.......................................................................................13Indications d'utilisation.................................................................................. 13Usage auquel cet appareil est destiné......................................................... 13La pile zinc-air................................................................................................. 13La pile argent-zinc..........................................................................................16Signaux sonores............................................................................................. 19Comment distinguer la gauche de la droite ?.............................................19Allumer et éteindre l’aide auditive...............................................................19Mettre et enlever l’aide auditive..................................................................20Programmes....................................................................................................21Réglage du son et des programmes........................................................... 24L'utilisation d'un téléphone avec vos aides auditives............................... 25

L’APPAIRAGE DE VOTRE AIDE AUDITIVE AVEC UN SMARTPHONE...........26NETTOYAGE............................................................................................. 27

Outils............................................................................................................... 27Nettoyage....................................................................................................... 27

ACCESSOIRES.......................................................................................... 295

Page 6: LA SÉRIE WIDEX EVOKE™ NOTICE D’UTILISATIONwebfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0431 003 01.pdfconversations téléphoniques diffusées en streaming depuis votre smartphone. REMARQUE

COMPATIBILITÉ AVEC LES SMARTPHONES...............................................30DÉPANNAGE.............................................................................................31ADAPTATEURS PUISSANTS CERTIFIÉS POUR LES SOLUTIONSRECHARGEABLES.................................................................................... 34INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES..........................................................35

Directives UE.................................................................................................. 35Déclarations FCC et IC...................................................................................36

SYMBOLES............................................................................................... 39

6

Page 7: LA SÉRIE WIDEX EVOKE™ NOTICE D’UTILISATIONwebfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0431 003 01.pdfconversations téléphoniques diffusées en streaming depuis votre smartphone. REMARQUE

VOTRE AIDE AUDITIVEBienvenueNous vous félicitons pour votre achat.

Utilisez régulièrement votre aide auditive, même si vous prenez du temps àvous y habituer. Les utilisateurs occasionnels ne tirent généralement paspleinement profit de leur aide auditive.

REMARQUEVotre aide auditive et ses accessoires ne sont peut-être pas exactement identi-ques à ceux représentés dans ce mode d’emploi. Nous nous réservons égale-ment le droit d’apporter toutes modifications que nous jugerons nécessaires.

Votre aide auditive en un clin d'œilModèle F2 avec piles zinc-air :

1

2

3

1. Bouton-poussoir2. Ergot3. Fil écouteur

7

Page 8: LA SÉRIE WIDEX EVOKE™ NOTICE D’UTILISATIONwebfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0431 003 01.pdfconversations téléphoniques diffusées en streaming depuis votre smartphone. REMARQUE

4

5

4. Logement de la pile5. Identification gauche/droite. La couleur bleue indi-que votre aide auditive gauche, tandis que la couleurrouge indique votre aide auditive droite.

Modèle F2 avec piles argent-zinc rechargeables :1

2

3

1. Bouton-poussoir2. Logement de la pile3. Fil écouteur

Le chargeur

1

2 1. Encoche de recharge2. Voyant

Câble USB (à connecter à un adaptateur puis-sant certifié. Voir la section « Adaptateurs puis-sants certifiés pour les solutions rechargea-bles »).

8

Page 9: LA SÉRIE WIDEX EVOKE™ NOTICE D’UTILISATIONwebfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0431 003 01.pdfconversations téléphoniques diffusées en streaming depuis votre smartphone. REMARQUE

REMARQUEN’utilisez jamais votre chargeur à l’extérieur.

REMARQUENe laissez jamais le chargeur en plein soleil et ne l’immergez pas dans l'eau.

9

Page 10: LA SÉRIE WIDEX EVOKE™ NOTICE D’UTILISATIONwebfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0431 003 01.pdfconversations téléphoniques diffusées en streaming depuis votre smartphone. REMARQUE

Informations de sécurité importantesLisez attentivement ces pages avant de commencer à utiliser votre aide au-ditive.

Les aides auditives et les piles peuvent être dangereuses si elles sontingérées ou utilisées à mauvais escient. Une ingestion ou une utilisationinadéquate peut entraîner de graves lésions ou même être mortelle. Encas d'ingestion, appelez le numéro d’urgence local ou contactez immé-diatement votre hôpital.

Enlevez vos aides auditives lorsque vous ne les utilisez pas. Cela permet-tra d’aérer le conduit auditif et de prévenir les infections de l'oreille.

Contactez immédiatement votre médecin ou votre ORL si vous pensezque votre oreille est infectée ou que vous faites une réaction allergique.

Contactez votre audioprothésiste si l’aide auditive n’est pas agréable àporter ou si elle n’épouse pas correctement la forme de votre oreille, pro-voquant une irritation, des rougeurs ou autres désagréments semblables.

Enlevez vos aides auditives avant de prendre une douche, de nager oud’utiliser un sèche-cheveux.

Ne portez pas vos aides auditives lorsque vous mettez du parfum, duspray, du gel, une lotion ou de la crème.

Ne séchez pas votre aide auditive dans un four à micro-ondes car celal’abîmerait.

N’utilisez jamais les aides auditives d’autres personnes et ne permettezpas à autrui d’utiliser les vôtres. Cela pourrait endommager votre audi-tion.

10

Page 11: LA SÉRIE WIDEX EVOKE™ NOTICE D’UTILISATIONwebfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0431 003 01.pdfconversations téléphoniques diffusées en streaming depuis votre smartphone. REMARQUE

N’utilisez jamais vos aides auditives dans des environnements contenantdes gaz explosifs, comme dans des mines, etc.

Tenez vos aides auditives, leurs composants, les accessoires et les pileshors de portée des enfants et des personnes handicapées mentales.

N’essayez jamais d’ouvrir ou de réparer vous-même votre aide auditive.Adressez-vous à votre audioprothésiste si vous avez besoin de faire répa-rer votre aide auditive.

Vos aides auditives contiennent des technologies de communication ra-dio. Respectez toujours l'environnement dans lequel vous les utilisez. Sides restrictions s'appliquent, vous devez prendre des précautions pour lesrespecter.

Veuillez noter que la diffusion de sons à un niveau sonore élevé dansvos aides auditives peut vous empêcher d’entendre d’autres sons im-portants comme les alarmes et le bruit de la circulation. Dans de tellessituations, assurez-vous de maintenir le volume du son diffusé à un ni-veau approprié.

Votre aide auditive est très puissante et elle peut émettre des sons d’unniveau sonore supérieure à 132 dB. Vous risquez donc d’endommagervotre audition résiduelle.

N’exposez pas vos aides auditives à des températures extrêmes ou à uneforte humidité et séchez-les rapidement si elles se mouillent ou si voustranspirez abondamment.

Vos aides auditives doivent être stockées et transportées selon les écarts detempérature et d’humidité compris entre -20°C et +55°C (-4°F et 131°F) et10 %-95 % HR.

11

Page 12: LA SÉRIE WIDEX EVOKE™ NOTICE D’UTILISATIONwebfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0431 003 01.pdfconversations téléphoniques diffusées en streaming depuis votre smartphone. REMARQUE

Vos aides auditives sont conçues pour fonctionner à des niveaux de tempé-ratures, humidité et pression atmosphérique compris entre 0°C (32°F) et 50°C (122 °F), 10 % et 95 % HR et 750 et 1060 mbars.

Vous trouverez des fiches techniques et d’avantage d’informations sur vosaides auditives sur : http://global.widex.com

12

Page 13: LA SÉRIE WIDEX EVOKE™ NOTICE D’UTILISATIONwebfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0431 003 01.pdfconversations téléphoniques diffusées en streaming depuis votre smartphone. REMARQUE

L'AIDE AUDITIVEIndications d'utilisationLes aides auditives sont indiquées pour les personnes de plus de 36 moisprésentant une déficience auditive minime (10 dB HL) à sévère/profonde(100 dB HL) et pour toutes les configurations de déficiences auditives.

Elles doivent être programmées par des audioprothésistes agréés (expertsen audiologie, spécialistes en aides auditives, ORL) qualifiés en (ré)éduca-tion auditive.

Les aides auditives avec piles rechargeablesLes aides auditives avec piles rechargeables ne doivent PAS être utiliséespar des enfants de moins de 4 ans ou par des personnes handicapéesmentales.

Usage auquel cet appareil est destinéLes aides auditives sont des appareils d’amplification à conduction aérienneprévus pour être utilisés en environnements d'écoute quotidiens. Les aidesauditives peuvent être dotées du programme Zen destiné à produire unfond sonore relaxant (par exemple de la musique/une source de bruit) pourles adultes qui ont un bénéfice à écouter un tel fond sonore.

La pile zinc-airUtilisez une pilezinc-air 312 pour votre aide auditive.

13

Page 14: LA SÉRIE WIDEX EVOKE™ NOTICE D’UTILISATIONwebfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0431 003 01.pdfconversations téléphoniques diffusées en streaming depuis votre smartphone. REMARQUE

Utilisez toujours une pile neuve et récente qui soit précisément du type re-commandé par votre audioprothésiste.

REMARQUEVérifiez que la pile est bien propre et exempte de tout résidu avant de l'insérerdans l'aide auditive. Sinon, votre aide auditive risque de ne pas fonctionnercomme prévu.

N’essayez jamais de recharger une pile zinc-air pour aide auditive, elle ris-querait d’exploser.

Ne laissez jamais une pile épuisée dans vos aides auditives quand vous lesstockez. Elle pourrait couler et abîmer votre aide auditive.

Jetez les piles épuisées comme indiqué sur l'emballage et prenez note dela date d'expiration.

Indication que la pile est épuiséeLorsque la pile est épuisée, l'aide auditive émettra un signal sonore. Cepen-dant, si la pile s'épuise soudainement, il se peut qu'il n'y ait aucun avertisse-ment. Nous vous recommandons de toujours avoir une pile de rechangeavec vous.

Remplacement de la pilePour changer la pile, procédez comme suit :

Retirez l'étiquette adhésive de la pile neuve et assu-rez-vous qu'il ne reste pas de résidu collant sur celle-ci. Laissez-la « respirer » pendant 60 secondes.

14

Page 15: LA SÉRIE WIDEX EVOKE™ NOTICE D’UTILISATIONwebfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0431 003 01.pdfconversations téléphoniques diffusées en streaming depuis votre smartphone. REMARQUE

Utilisez l’ergot pour ouvrir délicatement le couvercledu logement de la pile en le faisant basculer, puis re-tirez la pile usée.

Placez à présent la pile neuve dans le tiroir commeindiqué. Fermez le tiroir. Si celui-ci ne se ferme pasfacilement, alors la pile n’est pas placée correcte-ment.Si vous n'utilisez pas l’aide auditive pendant plu-sieurs jours, retirez la pile.

REMARQUEÉvitez de laisser tomber votre aide auditive. Pour remplacer la pile, tenez l’aideauditive au-dessus d'une surface souple.

Tiroir-pile sécuriséSi l’aide auditive est destinée à être utilisée par un enfant ou par une per-sonne handicapée mentale, vous pouvez demander à votre audioprothésis-te de vous fournir une aide auditive avec tiroir-pile sécurisé.

Pour ouvrir le tiroir pile, utilisez l’outil spécifique quivous a été fourni et faites comme sur l’illustration.

15

Page 16: LA SÉRIE WIDEX EVOKE™ NOTICE D’UTILISATIONwebfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0431 003 01.pdfconversations téléphoniques diffusées en streaming depuis votre smartphone. REMARQUE

REMARQUECette option n'est pas disponible si vos aides auditives utilisent des piles ar-gent-zinc rechargeables.

La pile argent-zincUtilisez une pile argent-zinc de type 312 pour votre aide auditive.

Utilisez toujours une pile neuve fournie par votre audioprothésiste.Jetez les piles épuisées comme indiqué sur l'emballage et prenez note dela date d'expiration.

REMARQUERechargez les piles avant d’utiliser vos aides auditives.

REMARQUESi vous n’utilisez pas votre aide auditive pendant plusieurs jours, retirez les piles.

REMARQUELa durée de vie de vos piles rechargeables est d’environ un an. Demandez à vo-tre audioprothésiste qu’il vous les remplace lorsque cela sera nécessaire.

L'insertion d'une pile rechargeablePour insérer une nouvelle pile rechargeable procédez comme suit :

16

Page 17: LA SÉRIE WIDEX EVOKE™ NOTICE D’UTILISATIONwebfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0431 003 01.pdfconversations téléphoniques diffusées en streaming depuis votre smartphone. REMARQUE

Ouvrez le compartiment de la pile.

Puis placez la pile dans le compartiment pour la pileen veillant à ce que le côté doré soit orienté vers lehaut, puis fermez le compartiment.

REMARQUEVous pouvez également utiliser une pile zinc-air avec votre aide auditive.

REMARQUEÉvitez de laisser tomber votre aide auditive. Pour remplacer la pile, tenez l’aideauditive au-dessus d'une surface souple.

REMARQUEVous pouvez également demander à votre audioprothésiste de vous aider àremplacer la pile rechargeable.

17

Page 18: LA SÉRIE WIDEX EVOKE™ NOTICE D’UTILISATIONwebfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0431 003 01.pdfconversations téléphoniques diffusées en streaming depuis votre smartphone. REMARQUE

Le rechargement vos aides auditivesConnectez le câble USB au chargeur et branchez-le àune prise murale.

Tenez votre aide auditive par le fil écouteur et pla-cez-la avec précaution sur l’encoche de recharge.Le voyant vert commencera à clignoter dès que vosaides auditives commenceront à se recharger.Une fois que les aides auditives seront complète-ment chargées, le voyant vert s'arrêtera de clignoteret la lumière deviendra constante.

REMARQUERechargez toujours les piles argent-zinc dans un environnement où les tempéra-tures sont comprises entre 10 °C (50 °F) et 40 °C (104 °F).

REMARQUENe laissez pas les aides auditives sur le chargeur lorsque les piles sont rechar-gées sauf si vous ne débranchez pas le chargeur de la source d’alimentationélectrique. Dans le cas contraire, les piles se déchargeront.

18

Page 19: LA SÉRIE WIDEX EVOKE™ NOTICE D’UTILISATIONwebfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0431 003 01.pdfconversations téléphoniques diffusées en streaming depuis votre smartphone. REMARQUE

Signaux sonoresVotre aide auditive émet des sons pour vous informer que certaines fonc-tionnalités ont été activées ou que vous avez changé de programme. Cessignaux peuvent être des messages vocaux ou des tonalités.

Demandez à votre audioprothésiste de désactiver ces sons si vous n'en avezpas besoin.

Partenaire perdu(Uniquement disponible dans certains modèles)

Votre audioprothésiste peut activer la fonctionnalité de votre aide auditivequi vous avertit lorsqu’elle perd tout contact avec l’aide auditive placée surl’autre oreille. Vous entendrez un message vocal.

Comment distinguer la gauche de la droite ?L'aide auditive pour votre oreille droite possède une marque rouge. L'aideauditive pour votre oreille gauche possède une marque bleue.

Allumer et éteindre l’aide auditivePour allumer l’aide auditive, fermez le couvercle du lo-gement de la pile. L'aide auditive émettra un signal so-nore pour indiquer qu'elle est allumée, à moins quevotre audioprothésiste n’ait désactivé cette fonction.

19

Page 20: LA SÉRIE WIDEX EVOKE™ NOTICE D’UTILISATIONwebfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0431 003 01.pdfconversations téléphoniques diffusées en streaming depuis votre smartphone. REMARQUE

Pour éteindre l'aide auditive, tirez le couvercle du lo-gement de la pile vers le bas.

REMARQUEN'oubliez pas d'éteindre l'aide auditive lorsqu'elle n'est pas utilisée.

Mettre et enlever l’aide auditive

1

2 1. Insérez le système de maintien auriculaire dans l’oreilletout en tenant la partie basse du tube/fil écouteur. Pource faire, il est conseillé de tirer dans le même tempsl’oreille externe vers le haut et vers l’arrière.2. Puis placez l'aide auditive derrière l'oreille. L'aide audi-tive doit reposer confortablement sur l'oreille, près devotre tête.

Votre aide auditive peut être programmée avec différents types de systè-mes de maintien auriculaire. Pour plus d’informations sur votre système demaintien auriculaire, voir le manuel sur le système de maintien auriculaireséparé.

20

Page 21: LA SÉRIE WIDEX EVOKE™ NOTICE D’UTILISATIONwebfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0431 003 01.pdfconversations téléphoniques diffusées en streaming depuis votre smartphone. REMARQUE

Retrait de l’aide auditiveCommencez par retirer l’aide auditive de derrièrel'oreille.Puis sortez précautionneusement le système demaintien auriculaire du conduit auditif tout en te-nant la partie inférieure du tube/fil écouteur.

Programmes

PROGRAMMES UTILISATION

Universel Pour une utilisation quotidienne

Silence Programme spécial pour l'écoute dans desenvironnements calmes

Confort Programme spécial pour l'écoute dans les en-vironnements bruyants

Transport Pour une écoute en présence de bruit prove-nant de voitures, trains, etc.

Impact Utilisez ce programme si vous préférez unson clair et aigu

21

Page 22: LA SÉRIE WIDEX EVOKE™ NOTICE D’UTILISATIONwebfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0431 003 01.pdfconversations téléphoniques diffusées en streaming depuis votre smartphone. REMARQUE

PROGRAMMES UTILISATION

Ville Pour une écoute en présence de niveaux so-nores changeants (dans les supermarchés, leslieux de travail bruyants ou situations sem-blables)

Fête Pour une écoute en présence d’un grandnombre de personnes qui parlent en mêmetemps

Social Utilisez ce programme lors de réunions enpetits comités, comme les repas de famillepar exemple

Musique Pour écouter de la musique

T Avec ce programme vous écoutez via la bo-bine téléphonique de votre aide auditive, cequi vous permet d'entendre directement lessons sans bruit de fond (nécessite un systè-me à boucle magnétique)

M+T Ce programme est une combinaison du mi-crophone de l’aide auditive et de la bobinetéléphonique. Vous entendez la source sono-re, mais pouvez également entendre d'autressons

22

Page 23: LA SÉRIE WIDEX EVOKE™ NOTICE D’UTILISATIONwebfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0431 003 01.pdfconversations téléphoniques diffusées en streaming depuis votre smartphone. REMARQUE

PROGRAMMES SPÉCIAUX UTILISATION

Zen Joue des tonalités ou du bruit pour un fondsonore relaxant

Téléphone Ce programme est conçu pour écouter lesconversations téléphoniques

PROGRAMMES SMARTTOG-GLE

UTILISATION

Zen+ Ce programme est semblable à Zen maisvous permet d'écouter différents types de to-nalités ou un bruit

REMARQUELes noms apparaissant dans la liste des programmes sont les noms par défaut.Votre audioprothésiste peut également choisir un autre nom de programmedans une liste présélectionnée. Il est alors encore plus facile pour vous de sélec-tionner le bon programme suivant la situation d’écoute.

Selon votre déficience auditive, votre audioprothésiste peut activer la fonc-tionnalité Transposition fréquentielle. Demandez à votre audioprothésistes’il pense que cette fonctionnalité peut vous être utile.

Si vos besoins et préférences évoluent au fil du temps, votre audioprothésis-te pourra facilement modifier votre sélection de programmes.

23

Page 24: LA SÉRIE WIDEX EVOKE™ NOTICE D’UTILISATIONwebfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0431 003 01.pdfconversations téléphoniques diffusées en streaming depuis votre smartphone. REMARQUE

Le programme ZenVotre aide auditive peut être dotée d’un programme d’écoute unique appelé Zen.Il émet des sons musicaux (et parfois un bruit de ruée) en arrière-plan.

Si vous percevez une baisse d’intensité, de tolérance aux sons, une parolepeu claire ou une aggravation de vos acouphènes, veuillez contacter vo-tre audioprothésiste.

L’utilisation du programme Zen peut interférer avec l'audition des sons dela vie de tous les jours, notamment la parole. Il est conseillé de ne pasl’utiliser lorsque l’audition de tels sons est capitale. Dans ces situations,réglez l’aide auditive sur un programme autre que Zen.

Réglage du son et des programmesSi vous possédez deux aides auditives, le bouton-poussoir peut être pro-grammé de plusieurs façons :Tel un bouton de sélection des programmes dédié :Pour changer de programmes, il suffit d'appuyer sur le bouton. Pour accéderaux programmes SmartToggle et les quitter, appuyez sur le bouton-pous-soir et maintenez-le enfoncé pendant plus d'une seconde (ce réglage est enoption). Une fois que vous aurez accédé au programme SmartToggle, vouspourrez passer d’un style Zen à un autre style sélectionné pour vous en ap-puyant brièvement sur le bouton.

Tel un bouton de réglage du son dédié :Appuyez sur le bouton de votre aide auditive droite si vous souhaitez da-vantage d’audibilité et de volume. Si vous avez besoin de baisser le volumeou si vous souhaitez plus de confort, appuyez sur le bouton de votre aideauditive gauche.

24

Page 25: LA SÉRIE WIDEX EVOKE™ NOTICE D’UTILISATIONwebfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0431 003 01.pdfconversations téléphoniques diffusées en streaming depuis votre smartphone. REMARQUE

Une pression prolongée (plus d'une seconde) sur l'une de vos aides auditi-ves coupera le son. Pour réactiver le son, appuyez brièvement sur le bou-ton-poussoir de votre aide auditive droite (ce réglage est en option).

Tel un bouton combiné pour la sélection des programmes et le réglage duson :

Si cette option est disponible, appuyez sur le bouton de votre aide auditivedroite si vous souhaitez davantage d’audibilité et de volume. Si vous avezbesoin de baisser le volume ou si vous souhaitez plus de confort, il vous suf-fit d'appuyer sur le bouton de votre aide auditive. Une pression prolongéesur l'une de vos aides auditives changera les programmes.

Si vous n’avez qu’une aide auditive, une brève pression changera les pro-grammes et une pression prolongée vous permettra d'accéder aux pro-grammes SmartToggle.

REMARQUEVous pouvez également utiliser votre application pour changer de programmeset régler le son de vos aides auditives.

L'utilisation d'un téléphone avec vos aides auditivesLorsque vous utilisez un téléphone, tenez-le près de votretête de manière oblique et au-dessus de votre oreille, plu-tôt que directement contre votre oreille.

25

Page 26: LA SÉRIE WIDEX EVOKE™ NOTICE D’UTILISATIONwebfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0431 003 01.pdfconversations téléphoniques diffusées en streaming depuis votre smartphone. REMARQUE

L’APPAIRAGE DE VOTRE AIDE AUDITIVE AVEC UNSMARTPHONEPour appairer vos aides auditives avec votre smartphone, vous devez redé-marrer votre aide auditive. Procédez comme suit :

1. Redémarrez vos aides auditives en ouvrant puis en refermant le com-partiment de la pile.

2. Placez les aides auditives près de votre téléphone et suivez les instruc-tions sur votre téléphone.

3. Les aides auditives et le smartphone sont désormais prêts à être utilisés.

REMARQUEVos aides auditives sont uniquement en mode d'appairage dans les troisminutes qui suivent leur redémarrage. Il est possible que vous ayez besoinde les redémarrer à nouveau si vous n’avez pas eu le temps de les appairer.

26

Page 27: LA SÉRIE WIDEX EVOKE™ NOTICE D’UTILISATIONwebfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0431 003 01.pdfconversations téléphoniques diffusées en streaming depuis votre smartphone. REMARQUE

NETTOYAGEOutilsPour nettoyer votre aide auditive, vous recevrez les outils suivants :

1. 2. 3. 4. 5.

1. Chiffon2. Brosse3. Outil de retrait du cérumen long4. Outil de retrait du cérumen court5. Aimant pour piles

NettoyageUn nettoyage quotidien de votre aide auditive la rendra plus efficace et plusagréable à porter.

Essuyez l’aide auditive avec un chiffon doux (parexemple le chiffon que vous a remis votre audiopro-thésiste).Si les entrées du microphone sont obstruées, veuillezvous adresser à votre audioprothésiste.

Séchez rapidement votre aide auditive si elle a pris l’humidité ou si vousavez beaucoup transpiré. Certaines personnes utilisent un déshumidificateurspécial comme Widex Dry-Go pour garder leurs aides auditives propres etsèches. Demandez à votre audioprothésiste si cela est nécessaire dans votrecas.

27

Page 28: LA SÉRIE WIDEX EVOKE™ NOTICE D’UTILISATIONwebfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0431 003 01.pdfconversations téléphoniques diffusées en streaming depuis votre smartphone. REMARQUE

Lorsque vous ne l’utilisez pas, laissez le logement de la pile ouvert pour aé-rer l’aide auditive. Pour plus d’informations sur la manière de nettoyer votresystème de maintien auriculaire, voir le manuel sur le système de maintienauriculaire.

N’utilisez pas n'importe quel type de liquide ou désinfectant pour net-toyer votre aide auditive.

Nettoyez et contrôlez votre aide auditive chaque jour après utilisation afinde vérifier qu'elle n'est pas brisée. Si l'aide auditive se brise lorsque vousla portez et que des petits fragments tombent dans votre conduit auditif,contactez votre médecin. N’essayez jamais de retirer vous-même lesfragments.

28

Page 29: LA SÉRIE WIDEX EVOKE™ NOTICE D’UTILISATIONwebfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0431 003 01.pdfconversations téléphoniques diffusées en streaming depuis votre smartphone. REMARQUE

ACCESSOIRESVous pouvez utiliser plusieurs accessoires avec votre aide auditive.Pour déterminer si ces accessoires pourraient vous être utiles, de-mandez conseil à votre audioprothésiste.Nom UtilisationRC-DEX radiocommandeTV-DEX pour l’écoute de la télévision et tout appareil audioPHONE-DEX pour une utilisation simple du téléphone fixeFM+DEX pour la diffusion du son et des signaux FMT-DEX pour connecter les aides auditives aux téléphones

portables au moyen d’une bobine téléphoniqueUNI-DEX pour connecter les aides auditives aux téléphones

portablesCALL-DEX pour une connexion sans fil facile aux téléphones

portablesCOM-DEX pour une connexion sans fil aux téléphones porta-

bles et autres appareils via BluetoothCOM-DEX Re-mote Mic

pour aider les personnes appareillées à entendre laparole en situations d'écoute difficiles

Disponible dans certains pays uniquement.

29

Page 30: LA SÉRIE WIDEX EVOKE™ NOTICE D’UTILISATIONwebfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0431 003 01.pdfconversations téléphoniques diffusées en streaming depuis votre smartphone. REMARQUE

COMPATIBILITÉ AVEC LES SMARTPHONESVous pouvez consulter une liste de smartphones et tablettes compatibles,etc., sur :

http://global.widex.com

30

Page 31: LA SÉRIE WIDEX EVOKE™ NOTICE D’UTILISATIONwebfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0431 003 01.pdfconversations téléphoniques diffusées en streaming depuis votre smartphone. REMARQUE

DÉPANNAGECes pages vous informent sur ce que vous pouvez faire si votre aide auditivecesse de fonctionner ou si elle ne fonctionne pas comme prévu. Si le problè-me persiste, veuillez contacter votre audioprothésiste.

Problème Cause possible Solution

L'aide auditive est totale-ment silencieuse

Elle n'est pas allumée. Vérifiez que le tiroir-pileest complètement fer-mé

La pile ne fonctionnepas

Insérez une pile neuve

Le volume de l'aide audi-tive n'est pas assez puis-sant

Votre oreille est obs-truée par du cérumen

Contactez votre méde-cin

Il se peut que votre au-dition ait changé

Veuillez consulter votreaudioprothésiste/mé-decin

L’aide auditive siffle encontinu

Votre oreille est obs-truée par du cérumen

Contactez votre méde-cin

Vos deux aides auditivesne fonctionnent pas demanière synchronisée

Il n’y a plus de conne-xion entre les aides au-ditives

Éteignez-les puis rallu-mez-les

31

Page 32: LA SÉRIE WIDEX EVOKE™ NOTICE D’UTILISATIONwebfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0431 003 01.pdfconversations téléphoniques diffusées en streaming depuis votre smartphone. REMARQUE

Problème Cause possible Solution

Les aides auditives ne ré-pondent pas au change-ment de volume ou deprogramme demandé parl’appareil de commande

a. L’appareil est utiliséau-delà de la portée detransmissionb. Forte interférenceélectromagnétique àproximitéc. L’appareil et les aidesauditives ne sont pasappairés

a. Rapprochez l’appareildes aides auditives.b. Éloignez-le de sour-ces d’interférences EMconnuesc. Vérifiez auprès de vo-tre audioprothésisteque l’appareil est bienappairé avec les aidesauditives.

Vous entendez un signalvocal « interrompu »(avec signal/sans signal)dans les aides auditivesou pas de signal vocal(pas de son) dans l’autreaide auditive.

a. La pile de l’une desaides auditives estépuiséeb. Forte interférenceélectromagnétique àproximité

a. Remplacez les pilesépuisées des aides au-ditivesb. Éloignez-la de sour-ces d’interférences con-nues

REMARQUECes informations ne concernent que l’aide auditive. Voir la notice d’utilisation «Systèmes de maintien auriculaire pour les aides auditives Widex » pour plusd’informations spécifiques sur votre système de maintien auriculaire. Si les pro-blèmes persistent, veuillez contacter votre audioprothésiste.

32

Page 33: LA SÉRIE WIDEX EVOKE™ NOTICE D’UTILISATIONwebfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0431 003 01.pdfconversations téléphoniques diffusées en streaming depuis votre smartphone. REMARQUE

Informations supplémentaires pour les aides auditives avec piles argent-zincrechargeables :

Voyants lumi-neux sur lechargeur

Cause possible Solution

Ils ne sont pasallumés

L’aide auditive n’est pascorrectement positionnéedans le chargeur

Veillez à bien positionner lesaides auditives dans le char-geur

Le chargeur n'est pas con-necté

Vérifiez que le câble USB estconnecté à un adaptateur mu-ral

Un ou deuxvoyants restentrouges

La pile ne se chargera pas Assurez-vous que la pile estune pile rechargeable ZPoweret non une pile zinc-air non re-chargeable

Les deux voy-ants clignotentd’une lumièrerouge

La température ambiantese situe hors des limitesautorisées. La recharge re-démarrera dès que la tem-pérature ambiante se situ-era dans les limites autori-sées

Déplacez le chargeur dans unenvironnement où la tempéra-ture est comprise entre 10°C(50°F) et 40 °C (104 °F)

REMARQUESi les problèmes persistent, veuillez contacter votre audioprothésiste.

33

Page 34: LA SÉRIE WIDEX EVOKE™ NOTICE D’UTILISATIONwebfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0431 003 01.pdfconversations téléphoniques diffusées en streaming depuis votre smartphone. REMARQUE

ADAPTATEURS PUISSANTS CERTIFIÉS POUR LESSOLUTIONS RECHARGEABLESPour connecter votre chargeur à une source d’alimentation électrique, utili-sez toujours l’un des adaptateurs certifiés dans le tableau ci-dessous :

Fabricant N° de type

Kuantech KSAS0050500100-VUUKSAS0050500100-VKUKSAS0050500100-VEU

Kuantech KSAS0050050D5U

Shenzhen Sunlight Elec-tronic Technology Co Ltd

F06AU0500100AF06AR0500100AF06BR0500100AF06CN0500100AF06JP0500100AF06KR0500100AF06US0500100AF06DE0500100A

Seacomp Displays Inc HDP-QB05010U

REMARQUESi vous souhaitez plus d’informations sur les adaptateurs pour votre chargeur, n´hésitez pas à contacter votre audioprothésiste.

34

Page 35: LA SÉRIE WIDEX EVOKE™ NOTICE D’UTILISATIONwebfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0431 003 01.pdfconversations téléphoniques diffusées en streaming depuis votre smartphone. REMARQUE

INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRESDirectives UEDirective 2014/53/UEPar la présente, Widex A/S déclare que cette aide auditive E-F2 est confor-me aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la Direc-tive 2014/53/UE.L’aide auditive E-F2 comprend des émetteurs de radio fonctionnant à : 10,6MHz, -54 dBµA/m à 10 m 2,4 GHz, 0,9 mW PIRE.

Une copie de la Déclaration de conformité à la Directive 2014/53/UE peutêtre consultée sur :

http://global.widex.com/doc

N26346

Informations concernant l’éliminationNe mettez pas les aides auditives, accessoires d'aides auditives et piles aurebut avec les ordures ménagères.

Les aides auditives, piles et accessoires d'aides auditives doivent être mis aurebut à des endroits prévus pour des déchets d'équipements électriques etélectroniques ou bien remis à votre audioprothésiste pour une mise au rebuten toute sécurité.

35

Page 36: LA SÉRIE WIDEX EVOKE™ NOTICE D’UTILISATIONwebfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0431 003 01.pdfconversations téléphoniques diffusées en streaming depuis votre smartphone. REMARQUE

Déclarations FCC et ICFCC ID: TTY-BF2

IC: 5676B-BF2

Federal Communications Commission Statement

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject tothe following two conditions:

(1) This device may not cause harmful interference, and

(2) this device must accept any interference received, including interferencethat may cause undesired operation.

NOTE:

This equipment has been tested and found to comply with the limits for aClass B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits aredesigned to provide reasonable protection against harmful interference in aresidential installation. This equipment generates, uses and can radiate radiofrequency energy and, if not installed and used in accordance with the ins-tructions, may cause harmful interference to radio communications. Howe-ver, there is no guarantee that interference will not occur in a particular in-stallation. If this equipment does cause harmful interference to radio or tele-vision reception, which can be determined by turning the equipment off andon, the user is encouraged to try to correct the interference by one or moreof the following measures:

— Reorient or relocate the receiving antenna.

— Increase the separation between the equipment and receiver.

36

Page 37: LA SÉRIE WIDEX EVOKE™ NOTICE D’UTILISATIONwebfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0431 003 01.pdfconversations téléphoniques diffusées en streaming depuis votre smartphone. REMARQUE

— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that towhich the receiver is connected.

— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

NOTE:

This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for anuncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or ope-rating in conjunction with any other antenna or transmitter.

Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Wi-dex could void the user’s authority to operate the equipment.

Industry Canada Statement / Déclaration d’industrie Canada

Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operateusing an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for thetransmitter by Industry Canada.

To reduce potential radio interference to other users, the antenna type andits gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power(e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication.

This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).Operation is subject to the following two conditions:

(1) this device may not cause interference, and

(2) this device must accept any interference, including interference that maycause undesired operation of the device.

37

Page 38: LA SÉRIE WIDEX EVOKE™ NOTICE D’UTILISATIONwebfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0431 003 01.pdfconversations téléphoniques diffusées en streaming depuis votre smartphone. REMARQUE

Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteurradio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ouinférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada.

Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intentiondes autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorteque la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’in-tensité nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante.

Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicablesaux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée auxdeux conditions suivantes :

(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et

(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique su-bi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionne-ment.

38

Page 39: LA SÉRIE WIDEX EVOKE™ NOTICE D’UTILISATIONwebfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0431 003 01.pdfconversations téléphoniques diffusées en streaming depuis votre smartphone. REMARQUE

SYMBOLESSymboles communément utilisés par WIDEX A/S pour l’étiquetage des disposi-tifs médicaux (étiquettes/IFU/etc. )

Symbole Titre/Description

FabricantLe produit est fabriqué par le fabricant dont le nom et l’adresse sont indi-qués à côté du symbole. Si besoin, la date de fabrication peut égalementêtre indiquée.

Numéro de catalogueLe numéro de catalogue du produit (article).

Veuillez consulter la notice d'utilisationLa notice d’utilisation comprend des informations importantes (avertis-sements/précautions). Il est impératif de la lire attentivement avantd’utiliser le produit.

AvertissementLisez attentivement le texte marqué d’un symbole d’avertissementavant d’utiliser le produit.

Marque DEEE« Ne pas jeter avec les déchets ordinaires ». Lorsque vous devez jeterun produit, il doit être rapporté dans un point de collecte agréé pour lerecyclage et la récupération afin d’éviter les risques de pollution del’environnement ou de nuisance sur la santé humaine par la présencede substances dangereuses.

39

Page 40: LA SÉRIE WIDEX EVOKE™ NOTICE D’UTILISATIONwebfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0431 003 01.pdfconversations téléphoniques diffusées en streaming depuis votre smartphone. REMARQUE

Symbole Titre/Description

Marquage CELe produit est conforme aux exigences fixées par les directives euro-péennes de marquage CE.

Marque RCMLe produit est conforme aux normes de sécurité électrique, à la CEM et auxexigences réglementaires en matière de spectre des radiofréquences pourles produits vendus sur le marché australien ou néo-zélandais.

InterférenceDes interférences électromagnétiques sont susceptibles de se produireà proximité du produit.

40

Page 41: LA SÉRIE WIDEX EVOKE™ NOTICE D’UTILISATIONwebfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0431 003 01.pdfconversations téléphoniques diffusées en streaming depuis votre smartphone. REMARQUE

41

Page 42: LA SÉRIE WIDEX EVOKE™ NOTICE D’UTILISATIONwebfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0431 003 01.pdfconversations téléphoniques diffusées en streaming depuis votre smartphone. REMARQUE

42

Page 43: LA SÉRIE WIDEX EVOKE™ NOTICE D’UTILISATIONwebfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0431 003 01.pdfconversations téléphoniques diffusées en streaming depuis votre smartphone. REMARQUE

43

Page 44: LA SÉRIE WIDEX EVOKE™ NOTICE D’UTILISATIONwebfiles.widex.com/WebFiles/9 514 0431 003 01.pdfconversations téléphoniques diffusées en streaming depuis votre smartphone. REMARQUE

WIDEX A/S Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Danemarkhttp://global.widex.com

Mode d'emploi n° :9 514 0431 003 #01Date de parution:2018-03 9 514 0431 003 #01