86
La Sélection e Swiss Sotheby's International Realty® Selection La sélection des plus belles propriétés Edition n°15 – 2013

La Sélection n°15, Spring 2013

Embed Size (px)

DESCRIPTION

A selection of the finest Swiss properties from de Rham Sotheby's International Realty, one of the oldest real estate companies of Switzerland.

Citation preview

Page 1: La Sélection n°15, Spring 2013

La Sélection The Swiss Sotheby's International Realty® SelectionLa sélection des plus belles propriétésEdition n°15 – 2013

Page 2: La Sélection n°15, Spring 2013
Page 3: La Sélection n°15, Spring 2013

La SéLection n°15 1

Philippe CardisCEO

Une éqUipe gagnante

a Winning Team

More than ever today, our profession imperatively requires an in-depth knowledge of our regions, our cities, each district and each street. However, as extensive as it may be, this local expertise is no longer enough to succeed in marketing high-end real estate. Thanks to advanced technology and ease of travel, the world has be-come a village and luxury knows no borders. The ideal buyer for your home may be anywhere in the world, and it is essential to acknowledge this and adjust to this reality. As partners since 2006 in the world’s top real estate network, Sotheby’s International Realty, we are not only aware of this global dimension, but welcome it.

With its 600 offices in 45 countries, Sotheby’s International Realty enables us to make all your property dreams come true. Indeed, whether you are looking to pur-chase property on the French Riviera or in Marbella, Rio or Singapore, you can do this with your local de Rham Sotheby’s International Realty agency. Our 25 experts in 7 agencies across western Switzerland and the Alps are geared to find the best solutions for you.

Luxury real estate means being in the field every day, being part of a region while relying on valuable help from our offices and our affiliates’ staff, all to a precise end: to guarantee that your property reaches the best selling price on the global market. Beyond our network, our strength enabling us to offer you such a wide selection of high-end properties resides in our brokers and the sum of their expertise and knowl-edge of this highly specific evolving market.

Just as Sotheby’s, as internationally acknowledged experts, set reference prices for the world’s major works of art, de Rham Sotheby’s International Realty is fortunate to be able to count on the top specialists in French-speaking Switzerland – highly qualified experts able to set the right price so as to sell your property in a timely fashion. I am proud of this wonderful team of brokers made up of local specialists who master the subtle mechanisms of the luxury real estate market and fully embody this high-end, global vision of real estate pursued by our group.

As a picture is worth a thousand words, let the beauty of our properties speak for itself.

Aujourd’hui plus que jamais, notre métier se base sur une connaissance pointue et indispensable de nos régions, de nos villes, de chaque quartier et de chaque rue. Cependant, cette expertise locale, aussi pointue soit-elle, ne suffit plus pour être performant dans la vente de bien immobiliers haut de gamme. Grâce aux nouvelles technologies et à la facilité avec laquelle nous voyageons, le monde s’est rapetissé, le luxe ne connaît pas de frontières.

L’acheteur idéal pour votre maison peut se trouver n’importe où dans le monde, prendre conscience et s’adapter à cette réalité devient primordial. Partenaire de-puis 2006 du plus important réseau immobilier au monde qu’est Sotheby’s In-ternational Realty, nous sommes non seulement conscients mais heureux de ce positionnement global. Grâce à la présence de 600 bureaux répartis dans 45 pays, Sotheby’s International Realty nous donne la capacité de réaliser tous vos rêves immobiliers. De ce fait, si acquérir une propriété sur la Côte d’Azur, à Marbel-la, Rio ou Singapour est votre souhait, vous pouvez le réaliser avec votre agence de Rham Sotheby’s International Realty locale. Nos 25 experts, répartis dans 7 agences à travers la Romandie et les Alpes, seront en mesure de vous offrir les meilleures solutions.

L’immobilier de luxe c’est être quotidiennement sur le terrain, faire partie inté-grante de la région tout en s’appuyant sur l’aide précieuse des collaborateurs et de celle de nos affiliés, et ce, dans un but précis : garantir à votre propriété le prix de vente, internationalement respecté. Car au-delà du réseau, ce qui fait notre force et nous permet de vous garantir une sélection aussi vaste et qualitative de biens haut de gamme ce sont nos courtiers et courtières, la somme de leurs expériences, et le partage de leur connaissance de ce marché si particulier et changeant.

Tout comme Sotheby’s, en sa qualité d’expert admis de tous, fixe le prix de réfé-rence des plus importantes œuvres d’art au monde, de Rham Sotheby’s Inter-national Realty possède la chance d’avoir dans ses rangs les meilleurs courtiers de Suisse romande ; de vrais experts performants, capables d’imposer un prix adéquat afin de vendre votre propriété dans les meilleurs délais. Je suis fier de cette magnifique équipe de courtiers, faite de spécialistes locaux ayant compris les mécanismes subtils du marché immobilier de luxe, représentant totalement cette vision haut de gamme et globale de l’immobilier telle que notre groupe la revendique.

Comme une image vaut mille mots, laissons la beauté des propriétés parler d’elle-même.

Page 4: La Sélection n°15, Spring 2013

de Rham Sotheby'S inteRnationaL ReaLty4

Page 5: La Sélection n°15, Spring 2013

La SéLection n°14

Capitale mondiale de la gestion de fortune et de la haute horlogerie, genève offre à ses hôtes une discrétion fort appréciée. Ville cosmopolite par excel- lence où le tiers de la population est anglophone, elle affiche sa vocation internationale depuis de nombreuses décennies en abritant d’innombrables organisations et sociétés multinationales. en bordure d’une rade célèbre pour son jet d’eau emblématique à l’embouchure du lac Léman, Genève s’ouvre depuis toujours à la France et au reste du monde.

asset management capital of the world and home to Switzerland’s premium watchmaking industry, Geneva offers its guests the discretion they have come to appreciate. a cosmopolitan city par excellence and one of the world’s most international where one third of the population speaks english, geneva has for decades been home to many international organizations and multination-als. nestled along the lakeshore with a fountain as its landmark emblem at the mouth of the harbour, geneva serves as a scenic gateway to France and the rest of the world.

GenèVe

Page 6: La Sélection n°15, Spring 2013

de Rham Sotheby'S inteRnationaL ReaLty4

Page 7: La Sélection n°15, Spring 2013

La SéLection n°15 – GenèVe 5

DescriptionSurface habitable : 645 m2

Surface utile : 1'300 m2

Living area : 645 sq.mPièces / Bedrooms : 13 / 4Etages / Levels : 3Prix / Price : sur demande / on request

Contact Loïc Fuhrer+41 (0)58 211 17 57

genthod Unique sur le marché genevois, cette superbe pro-priété à l’architecture avant-gardiste vous offre le Lé-man dans toute sa splendeur. Logé aux rives du plus grand lac d’Europe occidentale, ce bien dispose de baies vitrées permettant une vue à couper le souffle depuis toutes les pièces. Entre immenses espaces, impressionnante hauteur sous plafond et design de pointe, cette propriété est idéale pour vos réceptions. Profitant d’un ascenseur en verre, vous pouvez vous rendre rapidement à la partie nuit où vous attendent un long dégagement équipé de dressings muraux et trois chambres à coucher dont une parentale. A noter que chaque chambre jouit de salles de bains, W.C. et dressings privatifs.

Unique on the market, this superb property in avant-garde architecture offers you the very best of Lake Geneva. On the shores of the largest lake in Western Europe, this home has large picture windows provid-ing a breathtaking view from all rooms. The generous volumes, impressively high ceilings and bold design make this an ideal home for entertaining. A glass ele-vator takes you up to the night quarters where the long hallway with fitted closets leads to three bedrooms, in-cluding a master bedroom. Each bedroom has an en suite bathroom, toilet and dressing-room.

Page 8: La Sélection n°15, Spring 2013

de Rham Sotheby'S inteRnationaL ReaLty6

genthod

Page 9: La Sélection n°15, Spring 2013

7La SéLection n°15 – GenèVe

Page 10: La Sélection n°15, Spring 2013

de Rham Sotheby'S inteRnationaL ReaLty

Située sur la commune très prisée de Collonge- Bellerive, cette propriété pieds dans l'eau jouit d’un port privé et d’un garage à bateau. Au sein de ce pa-norama lacustre exceptionnel, vous profiterez plei-nement de la piscine et de la parcelle magnifique-ment arborée. La maison dispose de beaux volumes répartis sur deux étages et sous-sol. Vous y trouverez un vaste séjour avec cheminée, une salle à manger, une cuisine, une bibliothèque, 5 chambres à coucher, 4 salles d'eau et 2 terrasses. Un garage pour 3 voi-tures agrémente ce bien unique.

Located in the much sought-after area of Collonge-Bellerive, this waterfront property has a private port and boat shed. In this exceptional lakeside environ-ment you will enjoy the swimming pool and beautiful-ly planted grounds. The house offers generous volumes on two floors plus basement. It comprises a large living room with fireplace, dining room, kitchen, library, five bedrooms, four bathrooms and two terraces. A garage for three cars complements this unique home.

8

DescriptionSurface habitable : 380 m2 Living area : 380 sq.mTerrain / Field : > 3'800 m2 / sq.mPièces / Bedrooms : 8 / 5Etages / Levels : 3Prix / Price : sur demande / on request

Contact Loïc Fuhrer+41 (0)58 211 17 57

coLLonGe-BeLLeriVe

Page 11: La Sélection n°15, Spring 2013

Au cœur de la campagne, cette propriété de 10 pièces, construite en 2007 est en excellent état. L'habita-tion principale propose environ 500 m2 habitables et 5 chambres. A l’étage, une magnifique terrasse d'environ 50 m2 offre une vue de 360° sur le Jura, le Mont-Blanc et les champs. Bénéficiant d’un sous-sol complétement aménagé, la propriété dispose de deux annexes composées chacune d'un studio. L'exté-rieur, magnifiquement arboré, comprend une piscine chauffée et un parc de plus de 5'300 m2.

In the heart of the Geneva countryside, this 10 room property is in pristine condition. The main house has a living area of approx. 5,382 sq.ft and 5 bedrooms. The lovely 538 sq.ft terrace on the first floor overlooks the surrounding countryside. The basement extends un-der the whole house, and there are two annexes, each with a studio flat. The richly planted grounds of over 1.3 acres include a heated swimming pool.

9

VandoeuVreS-MeinierDescriptionSurface habitable : 500 m2 Living area : 500 sq.mPièces / Bedrooms : 10 / 5Etages / Levels : 3Prix / Price : sur demande / on request

Contact Cyril Peyrot+41 (0)58 211 17 53

La SéLection n°15 – GenèVe

Page 12: La Sélection n°15, Spring 2013

de Rham Sotheby'S inteRnationaL ReaLty10

Situé en plein centre-ville, dans un immeuble de stan-ding ultrasécurisé, cet appartement à proximité de la rade de Genève offre de multiples prestations haut de gamme. Vous y trouverez de superbes moulures, de hauts plafonds ainsi qu’une alarme dans l’appar-tement et la cave. Jouissant de généreux volumes, la propriété dispose d'un vaste hall d'entrée, d’une cui-sine équipée, d’une salle à manger et d’un grand sé-jour avec cheminée. La partie nuit dispose, quant à elle, de trois chambres à coucher dont deux en suite avec leur salle de bains et une supplémentaire. Deux caves en sous-sol et une place de parking extérieure viennent compléter ce bien unique. Vous aurez égale-ment la possibilité de louer une place intérieure sup-plémentaire dans la rue voisine.

Situated right in the city centre in an ultra-secure prestige building, this apartment close to Geneva har-bour has many high-end fixtures. It boasts beautiful mouldings, high ceilings and an alarm system in the apartment and in the cellar. The generous volumes in-clude a large entrance hall, fitted kitchen, dining room and large living room with fireplace. The night section has three bedrooms, two of which have a bathroom, plus an additional bathroom. Two storage cellars in the basement and an outdoor parking space comple-ment this unique property, with the option of renting an additional indoor parking space on the next street.

DescriptionSurface habitable : 213 m2 Living area : 213 sq.mPièces / Bedrooms : 5 / 3Prix / Price : sur demande / on request

Contact Loïc Fuhrer+41 (0)58 211 17 57

GenèVe

Page 13: La Sélection n°15, Spring 2013

11La SéLection n°15 – GenèVe

Page 14: La Sélection n°15, Spring 2013

de Rham Sotheby'S inteRnationaL ReaLty14

Page 15: La Sélection n°15, Spring 2013

La SéLection n°14

La CôteBénéficiant d’une inclinaison naturelle entre le Jura et le lac Léman, la région de La côte offre en toile de fond à ses résidents le panorama sublime du massif du Mont-Blanc, le plus haut d’europe. Parsemée de villages alanguis au cœur des vignobles, sur les hauts de nyon, ou à même les grèves du lac, La côte dispense tous les charmes de la campagne à 20 minutes de l’aéro-port international de Genève.

gently sloping from the Jura mountains down to Lake geneva, the area of La Côte dazzles its residents with the sublime panorama of the mont-Blanc massif, the highest peak in europe. Strewn with quiet villages in the heart of the vineyards, in the upper reaches of Nyon, or on the shores of Lake Geneva, La Côte offers all the attractions of the country only 20 minutes from geneva international airport.

Page 16: La Sélection n°15, Spring 2013

de Rham Sotheby'S inteRnationaL ReaLty

Cette magnifique propriété comprend, au rez-de-chaussée, un appartement de 3,5 pièces et un studio indépendant. Bâtie dans les règles de l’art à l’aide de matériaux de qualité, la propriété jouit de généreux espaces de vie ainsi que d’une parcelle arborisée et clôturée par une haie. Logé dans cet environnement résidentiel et bucolique, vous profiterez d’une vue imprenable sur le lac Léman et la chaîne des Alpes.

cranS-PrèS-céLiGnY This magnificent property includes a 3.5 room apart-ment and self-contained studio on the ground floor. Beautifully built using top-of-the-range materials, the property has generous living spaces and well-planted grounds enclosed with a hedge. Enjoy an unobstruct-ed view over Lake Geneva from this spot of nature in a residential area!

DescriptionSurface habitable : 600 m2

Living area : 600 sq.mPièces / Bedrooms : 16 / 6 Etages / Levels : 4Prix / Price : sur demande / on request

Contact Enver Mazreku +41 (0)58 211 11 13

14

Page 17: La Sélection n°15, Spring 2013

La SéLection n°15 – La Côte 15

Mont-Sur-roLLe Cette splendide villa contemporaine, aux volumes généreux, jouit d’une situation fantastique avec une vue sur le lac Léman et les Alpes. La partie jour au rez supérieur, très lumineuse, dispose d’un grand séjour avec une cheminée, d’une salle à manger ainsi que d’une grande cuisine entièrement aménagée et équipée. La partie nuit, quant à elle, profite de deux grandes chambres et d’une salle de bains, d’une ma-gnifique master bedroom jouissant d’une spacieuse salle de bains avec douche et deux dressings. Un su-perbe spa complète ce bien d’exception.

This superb contemporary villa with generous volumes is in a fantastic location with a view over Lake Geneva and the Alps. The extremely bright day quarters on the upper ground floor include a large living room with fireplace, dining room and superbly fitted large kitchen. The night section has two large bedrooms and a bath-room and a magnificent master bedroom with its spa-cious bathroom with shower and two dressing rooms. A gorgeous spa complements this outstanding home.

DescriptionSurface habitable : 300 m2

Living area : 300 sq.mPièces / Bedrooms : 7 / 4 Etages / Levels : 2Prix / Price : sur demande / on request

Contact Fabien Risse+41 (0)58 211 11 13

Page 18: La Sélection n°15, Spring 2013

de Rham Sotheby'S inteRnationaL ReaLty16

moLLenS Construit en 1791, cet authentique château de grande tradition architecturale jouit de généreux volumes. De nombreuses ouvertures, donnant sur la terrasse et le jardin, ainsi qu’une orientation plein Sud, confèrent à la propriété une luminosité optimale. Bénéficiant de nombreuses rénovations et d’un entretien régu-lier, la demeure possède un intérieur chaleureux fait de cheminées, de fresques, de boiseries et de parquets d’époque. Deux parcelles voisines, sous forme de jardin et parc d’aisance (pour un total de 2’683 m2) complètent à merveille cet objet d’exception.

DescriptionSurface habitable : 650 m2 Living area : 650 sq.mPièces / Bedrooms : 20 / 9Prix / Price : sur demande / on request

Contact Jean-Paul Rod +41 (0)58 211 16 71

Erected in 1791, this authentic castle in tradition-al architecture offers generous volumes. The many openings leading to the terrace and garden and the south-facing aspect ensure that the property is bright. Regularly renovated and well-maintained, the castle’s warm interiors are graced with period fireplaces, frescoes, mouldings and parquet floors. This exceptional home is set in gardens on two adjoining plots totalling 28,879 sq.ft.

Page 19: La Sélection n°15, Spring 2013

17

RoLLe Le «Domaine des Uttins» est une préstigieuse mai-son de maître et de prestige composée de deux corps de bâtiment, construite au XVIIe siècle et entièrement restaurée en 1981. Edifiée au cœur d’un magnifique parc privé de 7 hectares, elle jouit d’un pavillon de jardin, d’un jardin pota-ger et d’une piscine. C’est dans ce contexte que ce luxueux appartement plein de cachet est logé, le tout à seulement deux pas du cœur de la com-mune et du lac. Bénéficiant d’une surface de 395 m2, il propose 8,5 pièces, se situe au rez-de-chaussée et donne sur un magnifique jardin privatif d’environ 200 m2. Les finitions profitent de matériaux nobles tels que des vitraux d’origine, un parquet d’époque, des moulures et des boiseries. Une cave ainsi qu’un garage pour 2 voitures complètent ce bien unique.

The “Domaine des Uttins” is a stately home with two main buildings erected in the 17th century and fully renovated in 1981. The magnificent 7-hectare grounds include a summerhouse, a vegetable garden and a swimming pool. This luxury apartment, full of character, is at the heart of this prestigious estate and just a stone’s throw from town centre and Lake Ge-neva. Set on the ground floor, it has 8.5 rooms across 4,251 sq.ft leading out to a lovely 2,152 sq.ft private garden. The finishing touches in noble materials in-clude original stained-glass windows, period parquet floors, mouldings and wood panelling. A cellar and two-car garage complement this unique home.

DescriptionSurface habitable : 395 m2 Living area : 395 sq.mPièces / Bedrooms : 8,5 / 5Prix / Price : sur demande / on request

Contact Enver Mazreku +41 (0)58 211 11 13

La SéLection n°15 – La Côte

Page 20: La Sélection n°15, Spring 2013

18 de Rham Sotheby'S inteRnationaL ReaLty

Page 21: La Sélection n°15, Spring 2013

19La SéLection n°15 – La Côte

Page 22: La Sélection n°15, Spring 2013

de Rham Sotheby'S inteRnationaL ReaLty

bUgnaUX

20

nyon Idéalement située à seulement deux pas du lac Léman et de son port de plaisance, cette somptueuse maison de maître profite d’une situation rarissime, proche de toutes les commodités et transports publics. Bâtie en 1931 sur une parcelle de plus de 3400 m2, la propriété a été entièrement rénovée en 2002 et 2006. Bénéficiant de finitions de haut standing, cette demeure possède une ambiance particulièrement chaleureuse et intime. Agrémentée d’un jardin don-nant sur une forêt, elle saura satisfaire vos envies de détente et de calme.

Ideally located close to Lake Geneva and the marina, this sumptuous mansion is in an extremely rare lo-cation close to all amenities and public transport. Built in 1931 on 36,920 sq.ft grounds, the property was fully renovated in 2002 and 2006. The high-end finishing touches provide a particularly warm and cosy atmosphere. The garden looking onto the forest provides the peace and quiet to which you aspire.

DescriptionSurface habitable : 350 m2 Living area : 350 sq.mPièces / Bedrooms : 10 / 5Etages / Levels : 4Prix / Price : sur demande / on request

Contact Enver Mazreku+41 (0)58 211 11 13

Page 23: La Sélection n°15, Spring 2013

21

Véritable havre de paix au cœur de la nature, cette charmante maison villageoise est logée sur deux parcelles distinctes, l’une côté villa et l’autre côté village, pour un total de 5'452 m2. Bâtie en 1837, l’habitation a fait l’objet de transformations et de rénovations en 1985 et 2000. Faite de belles pierres et de poutres apparentes, cette propriété unique en son genre jouit d’une ambiance chaleureuse et in-time. Son extérieur offre un jardin joliment arboré, agrémenté d’un pavillon. Une grange, disposant d’importants volumes, pourrait aisément être amé-nagée en une habitation supplémentaire.

DescriptionSurface habitable : 450 m2

Living area : 450 m2

Pièces / Bedrooms : 7.5 / 4 Etages / Levels : 3Prix / Price : sur demande / on request

Contact Enver Mazreku+41 (0)58 211 11 13

La Rippe A true haven of peace at the heart of nature, this charming village house is set on two separate plots – one on the house side and the other on the village side – totalling 58,684 sq.ft. Built in 1837, the house was converted and renovated in 1985 and 2000. With its elegant stones and apparent beams, this unique property offers a warm and cosy atmosphere. The well-planted garden includes a summerhouse and the barn, offering large volumes, could easily be converted into an additional home.

La SéLection n°15 – La Côte

Page 24: La Sélection n°15, Spring 2013

de Rham Sotheby'S inteRnationaL ReaLty24

Page 25: La Sélection n°15, Spring 2013

La SéLection n°14

LaUSanneLausanne a forgé sa réputation de capitale du sport mondial en accueillant, outre le siège du comité international olympique, de très nombreuses fédé-rations sportives internationales. rayonnante face au lac Léman et dissémi-née en de splendides terrasses avec vue, elle gratifie par ailleurs ses habitants d’une réjouissante diversité culturelle, que ce soit par la qua lité de son or-chestre de chambre ou la richesse des collections qui garnissent ses musées.

Lausanne built its worldwide reputation as Olympic capital by hosting the head-quarters of the international Olympic Committee and many international sports federations. Rising above Lake Geneva in terraces of magnificent splendor, the city offers residents and guests alike a cultural diversity ranging from its acclaimed Chamber Orchestra to the wealth of its museum collections.

Page 26: La Sélection n°15, Spring 2013

de Rham Sotheby'S inteRnationaL ReaLty

Located in one of Lausanne’s most sought-after areas, this sumptuous early 20th century town house stands out through its combination of period and contem-porary architecture. Superbly restored in line with its original design, the apartment has generous volumes and noble materials such as marble imported from Italy and solid oak. In peaceful surroundings close to the city centre and the shores of Lake Geneva, the flat has two separate entrances – one into a 753 sq.ft apartment which is part of the property. With a 430 sq.ft terrace and 8,611 sq.ft private garden facing due south, this home also has private access to a vast 861 sq.ft basement. A single lock-up garage and commer-cial area in joint ownership complement this high-end town house.

LaUSanne Logé dans l’un des plus beaux quartiers de Lau-sanne, à proximité du lac Léman et du centre-ville, cet hôtel particulier du début du XXe siècle se dis-tingue par son mélange d’architecture d’époque et contemporaine. Superbement restauré dans le respect des lignes d’origine, la propriété profite de volumes généreux, d’une hauteur sous plafond de 3.2 mètres et de matériaux nobles importés d’Ita-lie. Jouissant de deux entrées indépendantes, d'une vaste terrasse et d'un jardin totalement privatif de 800 m2 plein sud, l’appartement dispose également d'un accès privatif à un sous-sol de 80 m2. Un box simple, de nombreuses places de parc extérieures, ainsi qu'une surface commerciale en copropriété complètent ce luxueux Town House.

DescriptionSurface habitable : 390 m2 Living area : 390 sq.mPièces / Bedrooms : 10 / 6 Prix / Price : sur demande / on request

Contact Jean-Marie Legrottaglie +41 (0)58 211 12 95

24

Page 27: La Sélection n°15, Spring 2013

La SéLection n°15 – LaUSanne 25

Page 28: La Sélection n°15, Spring 2013

de Rham Sotheby'S inteRnationaL ReaLty

LaUSanne

26

Page 29: La Sélection n°15, Spring 2013

27La SéLection n°15 – LaUSanne

Page 30: La Sélection n°15, Spring 2013

de Rham Sotheby'S inteRnationaL ReaLty

LaUSanne En Lisière de forêt, cette villa réalisée par un bureau d'architecte réputé de l'arc lémanique, est située dans un quartier résidentiel de Lausanne-Chailly, en limite de Pully. Sa situation privilégiée lui confère une tran-quillité absolue et un cadre de vie idyllique à quelques minutes du centre ville de Lausanne et de toutes les commodités. La parcelle d'environ 1'200 m2 offre une grande terrasse exposée plein Sud avec un dégage-ment sur le Alpes et le lac ainsi que la possibilité de construire une généreuse piscine à l'abri des regards. La distribution des pièces, quant à elle, a été conçue de façon à harmoniser au mieux l'espace de vie avec de nombreux rangements sur mesure. Ce bien fera sans aucun doute le bonheur d'une famille privilé-giant calme et situation unique. Un garage double complète la propriété.

On the edge of the forest, this villa designed by renow-ned architects in the Lake Geneva area is located in a residential area of Lausanne-Chailly, bordering on Pully. Its privileged location provides absolute peace and quiet and an idyllic lifestyle, just minutes from the centre of Lausanne and all amenities. The plot of about 12,916 sq.ft / 1,200 sq.m boasts a large terrace facing due south with a glimpse of the Alps and the lake and the possibility of building a large, secluded swimming pool. The indoor layout was designed to combine gene-rous living areas with numerous custom-built storage units. This is an ideal home for a family looking for a unique, peaceful living environment. Complete with double garage.

DescriptionSurface habitable : 330 m2

Living area : 330 sq.mPièces / Bedrooms : 8 / 7 Prix / Price : sur demande / on request

Contact Jean-Marie Legrottaglie+41 (0)58 211 12 95

28

Page 31: La Sélection n°15, Spring 2013

Sise à 15 km de Lausanne, cette ancienne ferme a été entièrement transformée par les meilleurs artisans régionaux. Idéale pour les familles, la propriété jouit de plusieurs salons et de 2 salles à manger, permettant ainsi la réception de nombreux convives. L’extérieur est lui aussi des plus avenants avec ses belles terrasses et sa piscine, le tout donnant sur un parc richement arboré. Une villa de dépendance, composée de 5 pièces, vient compléter ce bien.

15 km from Lausanne, this former farmhouse has been fully converted by the best local craftsmen. An ideal family home with its 6 bedrooms, the house also has several living rooms and two dining rooms for enter-tainment on a grand scale. The outdoors is extremely attractive with beautiful terraces and a swimming pool on well-planted grounds. A 5 room detached villa complements the main house.

bettenS

29

DescriptionSurface habitable : 700 m2

Living area : 700 sq.mniveau 2Pièces / Bedrooms : 12 / 5 Prix / Price : CHF 5'900'000.-

Contact Philippe Mourey+41 (0)58 211 12 34

La SéLection n°15 – LaUSanne

Page 32: La Sélection n°15, Spring 2013

de Rham Sotheby'S inteRnationaL ReaLty

Au bord des rives du lac, cette résidence contem-poraine comprend sept appartements différents au caractère privatif. Faisant appel à des matériaux de grande qualité et à une domotique généralisée, la résidence «Les Voiles du Léman» profite d'une vue panoramique sur le Léman et les Alpes. A proximité immédiate du vignoble de Lavaux (patrimoine de l'Unesco), cette spacieuse propriété d’exception comprend notamment une piscine à usage privatif, une pièce d'agrément en sous-sol et un cellier dans une cave climatisée.

LeS VoiLeS du LéMan - PuLLY At the lake’s edge, this contemporary estate com-prises seven distinctive and very private apartments. Built with high-end materials and home automation throughout, the residence enjoys panoramic views of Lake Geneva and the Alps. Close to the Lavaux vine-yards (a UNESCO World Heritage Site), this spacious and exclusive property includes a private swimming pool, leisure facilities in the basement and a wine cel-lar in an air-conditioned basement.

DescriptionSurface habitable : 225 m2

Living area : 225 sq.mPièces / Bedrooms : 5.5 / 4 Prix / Price : sur demande / on request

Contact Jean-Marie Legrottaglie+41 (0)58 211 12 95

30

Page 33: La Sélection n°15, Spring 2013

31La SéLection n°15 – LaUSanne

Page 34: La Sélection n°15, Spring 2013

de Rham Sotheby'S inteRnationaL ReaLty

En pleine nature, profitant d'un accès aisé, cette ber-gerie construite en 1740 jouit d'une situation rare, à seulement trois kilomètres environ du centre de Lutry. Implantée sur une belle parcelle aménagée et richement arborée, la propriété possède une orien-tation idéale lui conférant un ensoleillement maxi-mum. Depuis l’étage, vous profiterez d’une vue en échappée sur le lac ainsi qu’une vue plus dégagée depuis l’extrémité de la parcelle. En annexe, vous trouverez un espace d’habitation non aménagé avec couvert de 41 m2, un garage de 45 m2, un réduit de 83 m2 ainsi qu’un atelier. Cet objet de charme est à rénover.

DescriptionSurface habitable : 200 m2

Living area : 200 m2

Pièces / Bedrooms : 5 / 2 Etages / Levels : 2Prix / Price : CHF 3'500'000.-

Contact Jean-Paul Rod+41 (0)58 211 11 17

La croiX-Sur-LutrY In the midst of nature with easy access, this sheep farm dating back to 1740 enjoys a privileged situa-tion just three km from the centre of Lutry. Set on beautifully planted and landscaped grounds, the property has an ideal aspect providing maximum sunshine. From the first floor you can catch a glimpse of Lake Geneva, with a larger view from the edge of the property. The outbuildings include a flat to be converted with a 441 sq.ft covered area, a 484 sq. ft garage, an 893 sq.ft utility room and a workshop. This charming property is in need of renovation.

32

Page 35: La Sélection n°15, Spring 2013

Ce superbe appartement en attique est doté de deux balcons dont le principal est orienté plein sud. Il occupe le dernier étage d'un immeuble résidentiel situé dans l'une des rues les plus réputées de Lau-sanne, à côté du parc Mon-Repos et bénéficie d'une vue panoramique à couper le souffle sur le lac et les Alpes. Le bien dispose de deux grandes pièces de réception (séjour et salle à manger) orientées plein sud, ce qui leur confère une luminosité optimale. Les quatre chambres à coucher sont toutes équipées d’une salle de bains en suite.

LaUSanne This superb penthouse apartment has two balconies – the main one facing due south. It occupies the top floor of a residential building in one of Lausanne’s best-known streets close to Mon-Repos Park and en-joys a breathtaking view over Lake Geneva and the Alps. The two large reception rooms (living and dining room) facing due south are exceptionally bright. Each of the four bedrooms has an en suite bathroom.

DescriptionSurface habitable : 294 m2

Living area : 294 sq.mPièces / Bedrooms : 6.5 / 4 Prix / Price : sur demande / on request

Contact Hervé Payot+41 (0)58 211 12 48

33La SéLection n°15 – LaUSanne

Page 36: La Sélection n°15, Spring 2013

de Rham Sotheby'S inteRnationaL ReaLty36

Page 37: La Sélection n°15, Spring 2013

La SéLection n°14

La riVieraVéritable balcon du Léman, blottie autour de Vevey et Montreux, au car-refour des préalpes, du lac et des alpes, la Riviera jouit d’un cadre de vie enchanteur, grâce à la sécurité qu’elle offre et à son microclimat aux accents méditerranéens. La culture y tient une place de choix, notamment par le biais du Montreux Jazz Festival mondialement connu. L’aéroport interna-tional de Genève se trouve à moins d’une heure, tout comme de presti-gieuses stations de sports d’hiver et de nombreux parcours de golf.

Nestled around Vevey and Montreux in a magnificent setting of alpine grandeur overlooking Lake geneva, the Swiss Riviera boasts an enchanting quality of life due to the security it offers and to its Mediterranean microclimate. Home to the montreux Jazz Festival of world renown, the Riviera is also a showcase of the arts. Less than an hour away are geneva’s international airport, many acclaimed ski resorts and a host of golf courses.

Page 38: La Sélection n°15, Spring 2013

de Rham Sotheby'S inteRnationaL ReaLty36

bLonay Proche du charmant village de Blonay sur une ma-gnifique parcelle de 3632 m2, cette maison de carac-tère vous séduira grâce notamment à sa splendide vue sur le lac et les Alpes. Sa situation privilégiée lui confère une grande quiétude et un cadre de vie agréable, dans un quartier résidentiel. La propriété offre de belles pièces de réception ainsi que diverses possibilités d'aménagement en sous-sol. A l’exté-rieur, une piscine, une spacieuse terrasse ainsi qu’un grand jardin permettront une détente optimale à ses futurs propriétaires. Un garage double ainsi qu'un cabanon de jardin viennent compléter ce bien.

Located near the charming village of Blonay on a beau-tiful 39,094 sq.ft plot, this home is full of character and boasts a splendid view over Lake Geneva and the Alps. Its privileged location guarantees peace and quiet and a comfortable lifestyle in a residential area. The house has generous reception rooms and the basement offers great potential. The outdoor swimming pool, spacious terrace and large garden will offer the future owners ul-timate relaxation. Complete with a double garage and garden shed.

DescriptionSurface habitable : 250 m2

Living area : 250 sq.mPièces / Bedrooms : 6.5 / 5 Etages / Levels : 2Prix / Price : CHF 3'850'000.-

Contact Piercarlo Magri+41 (0)58 211 11 14

Page 39: La Sélection n°15, Spring 2013

La SéLection n°15 – La riViera 37

attaLenS Logée dans un cadre bucolique et calme, cette pro-priété ravira les amateurs d’authenticité. Composée de cinq appartements ainsi que d’une dépendance de 6,5 pièces, elle dispose également d’importants extérieurs comprenant de grandes parcelles, un pad-dock, des boxes à chevaux, ainsi que deux garages indépendants. Situé à environ 15 minutes en voiture de Vevey, au sein du charmant village d’Attalens, le château est à moins d’une demi-heure de Lau-sanne. La gare CFF de Palézieux est à une dizaine de minutes et permet de rejoindre Lausanne en 15 minutes seulement.

Set in peaceful countryside, this property is for the lov-ers of authentic character. It comprises five apartments and a 6.5 room annexe and boasts extensive land with a paddock, horse stalls and two separate garages. Lo-cated just 15 minutes’ drive from Vevey in the charming village of Attalens, the castle is less than half an hour from Lausanne. The Palézieux train station is ten minutes away for connections to Lausanne in just 15 minutes.

DescriptionSurface habitable : 900 m2

Living area : 900 sq.mPièces / Bedrooms : 26 / 20Etages / Levels : 4Prix / Price : CHF 7'950'000.-

Contact Piercarlo Magri+41 (0)58 211 11 14

Page 40: La Sélection n°15, Spring 2013

de Rham Sotheby'S inteRnationaL ReaLty

bLonay Située dans le village de Blonay, dans un quartier calme et résidentiel, cette magnifique propriété de maître bénéficie d’une situation privilégiée entre lac, vignes et montagnes. Jouissant d’une splendide vue sur l’arc lémanique, ce bien rare profite également d’un ensoleillement maximal de par son orienta-tion. Erigée en 1952 sur une parcelle de 2672 m2, la villa propose une piscine extérieure et une grande terrasse avec toiles de tente électriques. Un beau jar-din arboré, deux garages simples, un garage double et plusieurs places de parc extérieures complètent agréablement la propriété.

Located in the village of Blonay in a quiet residential area, this magnificent estate home enjoys a privileged position between Lake Geneva, the vineyards and the mountains. With a splendid view of the Lake Geneva area, this rare property also enjoys maximum sun-shine. Built in 1952 on a plot of 28,761 sq.ft, the villa boasts an outdoor swimming pool and a large terrace with electric sunshades. A beautifully planted garden, two single garages, a double garage and several outdoor parking spaces complement this outstanding home.

DescriptionSurface habitable : 450 m2

Living area : 450 sq.mPièces / Bedrooms : 12 / 3 Etages / Levels : 2Prix / Price : CHF 3’500’000.-

Contact Piercarlo Magri+41 (0)58 211 11 14

38

Page 41: La Sélection n°15, Spring 2013

Divisées en deux immeubles, les Résidences Riviera Montreux comptent 4 appartements par bâtiment, allant de 90 à 155 m2 habitables. Profitant d’un de-sign contemporain particulièrement réussi, ces ap-partements sont distribués à raison d’uniquement un par étage et bénéficient tous d’une superbe vue panoramique sur le lac Léman et les Alpes. Au cœur de paysages naturels, votre vue exceptionnelle ne sera jamais entravée de nouvelles constructions, gar-dant ainsi son environnement campagnard des plus recherchés. Afin d’adapter au mieux vos envies et vos goûts à votre futur appartement, nous vous lais-sons le choix des finitions.

The Riviera Montreux residence is a new development with two buildings, each with 4 apartments. In ele-gant contemporary design, each apartment occupies a whole floor and enjoys a superb, panoramic view over Lake Geneva and the Alps. With nature all around, your exceptional view is safe from any further con-struction to ensure that the property keeps its peaceful country environment. The finishing touches are up to you so that you can customize your future flat to your own tastes.

DescriptionSurface habitable : de 90 à 155 m2

Living area : from 90 to 155 sq.mPièces / Bedrooms : 4.5 / 3 Prix / Price : sur demande / on request

Contact Sebastien Rota +41 (0)58 211 11 15

LeS réSidenceS riViera MontreuX

La SéLection n°15 – La riViera 39

Page 42: La Sélection n°15, Spring 2013

de Rham Sotheby'S inteRnationaL ReaLty40

LeS réSidenceS riViera MontreuX

Page 43: La Sélection n°15, Spring 2013

La SéLection n°15 – La riViera 41

Page 44: La Sélection n°15, Spring 2013

de Rham Sotheby'S inteRnationaL ReaLty

Dans un cadre des plus exclusifs et privilégiés, la Ré-sidence "L’Esplanade" du National est composée de 12 appartements de haut standing avec vue impre-nable sur le lac Léman et les montagnes. Logé au sein de la résidence, cet appartement situé sud/ouest pos-sède de luxueuses finitions et bénéficie notamment de deux chambres très spacieuses avec dressing. Chaque chambre jouit d’une salle d'eau comprenant baignoire, douche italienne ainsi qu’un jacuzzi pour 6 personnes. Un large séjour, une salle à manger et une cuisine parti-culièrement bien agencée complètent ce bien.

DescriptionSurface habitable : 202 m2

Living area : 202 sq.mPièces / Bedrooms : 4.5 / 2Prix / Price : sur demande / on request

Contact Karyl Chabloz+41 (0)58 211 11 15

42

montReUX In a privileged, exclusive setting, “L’Esplanade” is a re-sidence at the heart of Montreux, made up of 12 luxu-ry apartments with an unimpeded view over Lake Geneva and the mountains. Located on one of the buil-ding’s upper floors, this south-west facing 2,281 sq.ft apartment has high-end features, including two ge-nerous bedrooms with dressing rooms. Each bedroom has a bathroom with a bath, Italian shower, Jacuz-zi for four and Turkish bath. A large living room, di-ning room and beautifully fitted kitchen complement the property.

Page 45: La Sélection n°15, Spring 2013

C’est au pied des « Bosquets de Julie » – quartier montreusien des plus réputés – que sera érigé ce projet de deux villas contemporaines. Idéalement orientées Sud, Est et Ouest, elles jouiront d’un en-soleillement hors du commun et vous feront pro-fiter d’une vue époustouflante sur tout le bassin lémanique ainsi que sur les incontournables Dents-du-Midi. Conçues à l’aide de matériaux dûment sélectionnés, ces villas se distingueront par leur ori-ginalité et leur esthétisme, aussi bien grâce à leurs aménagements extérieurs que par le soin apporté aux finitions. Spacieuses et modernes, ces propriétés labélisées MINERGIE bénéficient d’une belle hau-teur sous plafond de 2,80 mètres.

This development at the foot of “Les Bosquets de Julie” – one of Montreux’s most sought-after areas – foresees two contemporary villas. Ideally facing due south, east and west, they will enjoy maximum sunshine and offer a breathtaking view over the whole Lake Geneva area and famous “Dents du Midi” Mountains. Built with carefully selected materials, these homes will stand out through their original design, landscaping and high-end finishes. Spacious and modern, these MINERGIE properties will enjoy 2.8 m high ceilings.

DescriptionSurface habitable : 207 m2

Living area : 207 sq.mPièces / Bedrooms : 5.5 / 3Etages / Levels : 3Prix / Price : sur demande / on request

Contact Sebastien Rota+41 (0)58 211 11 15

La SéLection n°15 – La riViera 43

montReUX

Page 46: La Sélection n°15, Spring 2013

montReUX

44 de Rham Sotheby'S inteRnationaL ReaLty

Page 47: La Sélection n°15, Spring 2013

La SéLection n°15 – La riViera 45

Page 48: La Sélection n°15, Spring 2013

de Rham Sotheby'S inteRnationaL ReaLty

montReUX Située dans un quartier résidentiel et calme de Brent, sur les hauteurs de Montreux, cette proprié-té avec sa piscine intérieure jouit de belles finitions et d’un environnement chaleureux. Joliment déco-rée, la villa offre à ses propriétaires un style de vie des plus agréables. A l’extérieur, une grande et belle terrasse couverte, avec son barbecue, vous permet d’admirer une vue époustouflante sur le lac Léman et les montagnes.

Located in a quiet residential area of Brent, on the heights of Montreux, this property with an indoor swimming pool offers superb finishes and a warm at-mosphere. The villa’s elegant design provides a stylish way of life. The wonderful large covered terrace with its barbecue sets off the breathtaking view over Lake Ge-neva and the mountains.

DescriptionSurface habitable : 265 m2

Living area : 265 sq.mPièces / Bedrooms : 7.5 / 4 Etages / Levels : 3Prix / Price : CHF 3'500'000.-

Contact Thomas Geiser +41 (0)58 211 11 15

46

Page 49: La Sélection n°15, Spring 2013

La SéLection n°15 – La riViera 47

Page 50: La Sélection n°15, Spring 2013

de Rham Sotheby'S inteRnationaL ReaLty50

Page 51: La Sélection n°15, Spring 2013

La SéLection n°14

FriBourGVéritable lieu de jonction entre la Suisse alémanique et la Suisse romande, Fribourg est une ville remplie de curiosités dont l’offre culturelle, architectu-rale et gastronomique est parmi les plus intéressantes de romandie.

Fribourg ville mais également canton, où l'on retrouve de magnifiques com-munes à la prospérité socio-économique enviable comme la ravissante cité de Bulle. Située au pied des Préalpes, au sein du fameux district de la Gruyère dont elle est le chef-lieu, cette charmante ville possède l’un des meilleurs niveaux de vie de Suisse romande. entre modernité et tradition, détente et musées, gastronomie et montagnes à proximité immédiate, Bulle et sa région est la terre d’accueil rêvée des familles et des amateurs de paysages suisses authentiques.

a bridge between german-speaking and French-speaking Switzerland, the city of Fribourg has some of the most interesting cultural, architectural and gastro-nomic attractions in the country.

Fribourg is not only a city but also a canton which includes lovely towns enjoy-ing socioeconomic prosperity such as the delightful city of Bulle. Located at the foot of the Prealps in the famous gruyère district, this charming city has one of the highest standards of living in French-speaking Switzerland. From tradition to modernity, from relaxation to culture to great food, with the mountains close by, Bulle and its area are an ideal home for families and the lovers of unspoilt, authentic Swiss landscapes.

Page 52: La Sélection n°15, Spring 2013

de Rham Sotheby'S inteRnationaL ReaLty

neyRUz Erigée sur une parcelle de plus de 5000 m2, cette somptueuse demeure est à moins de 8 minutes en voiture du centre-ville de Fribourg. Construite en 1982 avec des matériaux de grande qualité, la pro-priété est en très bon état d’entretien et possède une répartition spatiale bien étudiée. Un magnifique jar-din arboré offrira toute l’intimité nécessaire à ses fu-turs habitants. Un sous-sol doté d'un garage pour 7 voitures ainsi que d'un spa complète ce bien.

Erected on grounds of over 1.2 acres, this superb estate is located less than 8 minutes’ drive from the city of Fribourg. Built in 1982 with top-quali-ty materials, the property is in pristine condition and well distributed. The beautifully planted gar-den will offer its future inhabitants full seclusion. A basement with a garage for 7 cars, a self-contained studio flat and a spa complement the property.

DescriptionSurface habitable : 750 m2

Living area : 750 sq.mPièces / Bedrooms : 11 / 8 Etages / Levels : 2Prix / Price : sur demande / on request

Contact Christianne Rosset+41 (0)58 211 11 16

50

Page 53: La Sélection n°15, Spring 2013

CottenS Logée sur les hauteurs de la commune de Cottens, à seulement 3 minutes à pied de la gare CFF, cette belle propriété vous offre un style de vie détendu, en bordure de zone agricole. Implantée sur une par-celle de 1283 m², la villa propose de grands espaces de vie ainsi qu’un studio indépendant au-dessus du garage. Une belle terrasse avec un magnifique jardin fleuri comprenant un bassin naturel et une chute d’eau, composera le cadre idéal à vos beaux après-midi ensoleillés.

On the heights of the village of Cottens, just 3 minutes’ walk from the train station, this lovely property provides a relaxing lifestyle next to agricultural land. Built on a 13,810 sq.ft plot, the villa offers generous living spaces and a self-contained apartment over the garage. Enjoy sunny afternoons on the terrace and in the beautifully planted garden with its pond and waterfall!

DescriptionSurface habitable : 300 m2

Living area : 300 sq.mPièces / Bedrooms : 8.5 / 4 Etages / Levels : 2Prix / Price : sur demande / on request

Contact Christianne Rosset+41 (0)58 211 11 16

La SéLection n°15 – FriBourG 51

Page 54: La Sélection n°15, Spring 2013

de Rham Sotheby'S inteRnationaL ReaLty

bULLe Située dans un quartier résidentiel, cette superbe propriété de style contemporain offre de grands volumes et une belle luminosité. Une piscine, un jacuzzi ainsi qu’une terrasse couverte avec coin bar-becue agrémentent le jardin arboré. Erigée en 1990 sur deux parcelles totalisant 3'899 m2, cette proprié-té a été entièrement rénovée entre 2009 et 2010 avec des matériaux haut de gamme. Un espace wellness avec sauna, deux garages box et plusieurs places de parc extérieures complètent agréablement ce bien d’exception.

Located in a residential area, this magnificent proper-ty in contemporary style offers large volumes and bright rooms. The well-planted garden boasts a swimming pool, Jacuzzi and covered terrace with barbecue area. Built in 1990 on two plots totalling 41,968 sq.ft, this property was fully renovated from 2009 to 2010 using top-of-the-range materials. A wellness area with sauna, two lock-up garages and several outdoor parking spaces complement this exceptional home.

DescriptionSurface habitable : 400 m2

Living area : 400 sq.mPièces / Bedrooms : 8.5 / 4 Etages / Levels : 2Prix / Price : sur demande / on request

Contact Christianne Rosset+41 (0)58 211 11 16

52

Page 55: La Sélection n°15, Spring 2013

SURpieRRe Cette magnifique maison de Maître, située à 15 mi-nutes de Romont et de Payerne saura vous charmer par son emplacement au cœur de la campagne. Im-plantée sur une parcelle de plus de 7’000 m², cette de-meure de deux habitations de 6½ pièces et 4½ pièces vous offre des grands espaces dans un style architec-tural typique du XVIème siècle. La maison est en très bon état d’entretien et ne nécessite aucun gros tra-vaux. L’appartement indépendant, quant à lui, a été construit en 2000. Une piscine et un jardin fleuri avec un bassin naturel complètent la propriété.

This magnificent mansion is in an enchanting location at the heart of the countryside, 15 minutes from Romont and Payerne. Built on grounds of over 1.7 acres, this property with two (6.5 and 4.5 room) apartments offers generous spaces in typical 16th century architecture. The house is in pristine condi-tion and does not require any big renovation, while the self-contained flat was built in 2000. A swimming pool and garden, full of flowers and with a pond, complement the property.

DescriptionSurface habitable : ~510 m2

Living area : ~510 sq.mPièces / Bedrooms : 9.5 / 5 Etages / Levels : 3Prix / Price : sur demande / on request

Contact Christianne Rosset+41 (0)58 211 11 16

La SéLection n°15 – FriBourG 53

Page 56: La Sélection n°15, Spring 2013

de Rham Sotheby'S inteRnationaL ReaLty

Construit en 1750 et régulièrement entretenu, ce bien unique a su garder au fil des années une au-thenticité et un charme digne d’un château du XVIIIe siècle. Erigée sur une parcelle de 7873 m2

entièrement clôturée, la propriété est composée du château, de deux pavillons et d’un grand garage avec annexe. Dans ce cadre bucolique, le château jouit de très grands volumes, d’une belle luminosité et d’un ensoleillement maximum ainsi que d’une magni-fique vue sur la campagne fribourgeoise. Plusieurs fontaines, un magnifique jardin entretenu, une pis-cine extérieure et diverses places de parc complètent agréablement ce bien.

Built in 1750 and carefully maintained ever since, this unique property has managed to retain the charming, authentic character of an 18th century castle. Erected on fully enclosed 1.9 acre grounds, the property includes the castle, two lodges and a large garage with annexe. Set in an enchanting environment, the castle offers huge volumes, bright rooms and maximum sunshine as well as a superb view over the Fribourg countryside. Several fountains, a superbly kept gar-den, an outdoor swimming pool and several parking spaces add to this outstanding property’s attraction.

DescriptionSurface habitable : ~ 475 m2

Living area : ~475 sq.mPièces / Bedrooms : 13.5 / 5 Etages / Levels : 3Prix / Price : sur demande / on request

Contact Christianne Rosset+41 (0)58 211 11 16

54

tentLinGen - tinterin

Page 57: La Sélection n°15, Spring 2013

La SéLection n°15 – FriBourG 55

Page 58: La Sélection n°15, Spring 2013
Page 59: La Sélection n°15, Spring 2013

La SéLection n°14

montagneLes alpes suisses procurent à leurs visiteurs une ambiance à nulle autre pareille. S’élevant directement depuis les rives du lac Léman, les montagnes vaudoises et valaisannes proposent diverses stations réputées exclusives, accessibles rapidement, qui ont toutes leur charme et pourront satisfaire toutes les envies : crans-Montana, Verbier, Gstaad, Zermatt, Villars…

uniques, nos stations de montagne qui culminent à plus de 3000 mètres d’altitude ont toutes leurs spécificités, les plus petites leur charme et leur authenticité, les plus grandes leur magnificence.

The Swiss Alps offer visitors a truly really special atmosphere. Rising up from the shores of Lake geneva, the Vaud and Valais mountains boast famous exclusive resorts within easy reach, guaranteed to meet your expectations, and each with its distinctive charm: Crans-montana, Verbier, gstaad, Zermatt, Villars...

Rising to more than 3000 metres, our resorts are unique and each has specific assets - the smaller villages with their authentic character and the larger resorts with their grandiose environment.

Page 60: La Sélection n°15, Spring 2013

de Rham Sotheby'S inteRnationaL ReaLty58

Page 61: La Sélection n°15, Spring 2013

cranS-Montana Surplombant la vallée avec une vue imprenable sur les montagnes environnantes, ce véritable bijou des Alpes suisses bénéficie d'une situation exceptionnelle à Crans-Montana. A seulement 2 minutes des remon-tées mécaniques et du célèbre parcours de golf « Bal-lesteros », ce luxueux chalet de près de 1000 m2 utiles se trouve à seulement 3 minutes des commerces et restaurants. Bâtie sur une parcelle de 1634 m2, la pro-priété allie le charme authentique du bois à des amé-nagements contemporains de premier ordre. Profitant d’un design élégant et de très beaux espaces de détente, ce bien comprend, entre autres, une piscine intérieure chauffée, un hammam, un lounge bar, un espace de di-vertissement et une salle de fitness. Orienté sud-ouest, le chalet est au bénéfice d'un ensoleillement optimal tout au long de la journée.

Overlooking the valley with an unimpeded view of the mountains, this jewel in the crown of the Swiss Alps enjoys a prime location in Crans-Montana. Just two minutes from the ski lifts and famous Ballesteros golf course, this luxury chalet with a floor area close to 10,763 sq.ft is located just three minutes from the shops and restaurants. Built on grounds of 17,588 sq.ft, this home is an elegant combination of authentic character and top-of-the-range modern fixtures with elegant de-sign. The generous relaxation areas include an heated indoor pool, Turkish bath, lounge bar, entertainment area and fitness room. Facing south-west, the chalet en-joys maximum sunshine throughout the day.

DescriptionSurface habitable : 696 m2

Living area : 696 sq.mPièces / Bedrooms : 13.5 / 5 Etages / Levels : 4Prix / Price : CHF 14'300'000.-

Contact David Tellenne+41 (0)58 211 11 15

La SéLection n°15 – montagne 59

Page 62: La Sélection n°15, Spring 2013
Page 63: La Sélection n°15, Spring 2013

LoCationRéSidentieLLe

pionnier dans le secteur de la location résidentielle, de Rham Sotheby’s international realty met à votre disposition une sélection de propriétés haut de gamme, sises au sein des plus prestigieuses et exclusives localités romandes. Véritables bijoux, aux finitions remarquables, ces demeures vous offrent la qualité de vie, le confort et les prestations de standing que vous recherchez. Garantissant à la foi la souplesse d’une location et le bien être d’un vrai « chez-soi », ces biens d’exception sont un véritable gage de sécurité pour vous qui souhaitez vous mouvoir en toute tranquillité.

Pioneers in the sector of residential rentals, de Rham Sotheby’s international Realty offer a selection of high-end properties in the most prestigious and exclusive locations in French-speaking Switzerland. These gems with remarkable finishing’s provide you with the prime lifestyle, convenience and fixtures which you rightfully expect from a home. Combining the flexibility of renting with the comfort of a real home, these exceptional properties are a true token of security for people who need the freedom to move around.

Page 64: La Sélection n°15, Spring 2013

de Rham Sotheby'S inteRnationaL ReaLty62

cuLLY - LaVauX Située au bord du lac avec accès direct à la très belle plage de Cully, cette sublime villa a été entièrement rénovée avec soin et goût. Ses pièces généreuses et son ensoleillement plein sud offrent un style de vie agréable à ses locataires. La propriété jouit égale-ment d’un beau jardin arboré et d’une tranquillité absolue.

At the edge of Lake Geneva with direct access to the lovely beach in Cully, this delightful individual home has been renovated in the best of tastes. Its generous, bright rooms and aspect facing due south provide an extremely pleasant lifestyle and absolute peace and qui-et, in the middle of a beautifully planted garden.

DescriptionSurface habitable : 260 m2

Living area : 260 sq.mPièces / Bedrooms : 6.5 / 5 Etages / Levels : 2Prix : CHF 12'500.- + charges / moisPrice : CHF 12,500.- + loads / month

Contact Catarina Volpi+41 (0)58 211 13 77

LoCationRéSidentieLLe

Page 65: La Sélection n°15, Spring 2013

La SéLection n°15 – LoCation RéSidenteLLe 63

craSSier - nYon La première pierre de cette superbe maison de maître a été posée en 1750. En 2007, d'importantes rénova-tions ont été entreprises, donnant à cet objet unique un caractère exclusif et charmant. Au rez-de-chaus-sée, le visiteur appréciera l'espace de réception avec salle à manger ayant accès immédiat à la terrasse et au jardin très bien entretenu. Outre son accès à la belle nature environnante, cette propriété jouit d'un cadre enchanteur, au bord d'une rivière.

The first stone of this superb estate home was laid in 1750. Major renovation work was undertaken in 2007 to heighten the exclusive charm and character of this extraordinary home. The ground floor reception area with its dining room has direct access to the ter-race and garden. A large, flat, beautifully kept garden planted with various species further graces this excep-tional property, set in an enchanting natural environ-ment by a river.

DescriptionSurface habitable : 330 m2

Living area : 330 sq.mPièces / Bedrooms : 7 / 4 Etages / Levels : 3Prix : CHF 9'500.- + charges / moisPrice : CHF 9,500.- + loads / month

Contact Catarina Volpi +41 (0)58 211 13 77

LoCationRéSidentieLLe

Page 66: La Sélection n°15, Spring 2013

de Rham Sotheby'S inteRnationaL ReaLty

Cet immeuble de style « Art Nouveau » bénéficie d'une situation privilégiée à proximité immédiate du centre-ville, des écoles privées et de la gare. Lo-gée dans ce contexte privilégié, cette somptueuse et rare propriété jouit d'espaces de vie généreux, de trois cheminées en marbre, d’ornements de radia-teur en métal façon années vingt, de moulures et de hauts plafonds.

This “Art Nouveau” building is in a privileged location close to town centre, private schools and the train sta-tion. In this prestigious environment this sumptuous, rare property offers generous living spaces, three mar-ble fireplaces, 1920s-style metal radiator ornaments, mouldings and high ceilings.

DescriptionSurface habitable : 320 m2

Living area : 320 sq.mPièces / Bedrooms : 7.5 / 5Prix / Price: sur demande / on request

Contact Nadia Annen +41 (0)58 211 13 75

LoCationRéSidentieLLe

64

LaUSanne (CentRe)

Page 67: La Sélection n°15, Spring 2013

Cette magnifique propriété, située dans un quartier résidentiel de Saint-Sulpice, est implantée sur une belle parcelle arborée avec accès direct au lac. Entre calme et verdure, à proximité des commodités, sa situation lui confère un cadre de vie privilégié. L’aménagement intérieur est parfaitement conçu pour une famille, les pièces sont généreuses et les finitions de qualité.

This magnificent property in a residential area of St-Sulpice is set on a well-planted plot with direct access to the lake. The peaceful and green surroundings close to all amenities offer an extremely pleasant lifestyle. The indoor layout is perfectly suited to a family, with generous rooms and high-end finishes.

DescriptionSurface habitable : 300 m2

Living area : 300 sq.mPièces / Bedrooms : 7.5 / 6Prix / Price: sur demande / on request

Contact Nadia Annen +41 (0)58 211 13 75

LoCationRéSidentieLLe

La SéLection n°15 – LoCation RéSidenteLLe 65

Saint-SuLPice - MorGeS

Page 68: La Sélection n°15, Spring 2013

cuno amiet gartenbild , 1949. estimation chf 80’000-120’000

A R T S U I S S E

nous sommes ravis de pouvoir dès à présent réceptionner des dépôts recevables pour la prochaine vente aux enchères consacrée à l’art suisse du 4 juin 2013.

nous vous invitons à contacter notre spécialiste urs Lanter pour des conseils et des estimations personnalisés sans engagement.

r e n s e i g n e m e n t s + 4 1 4 4 2 2 6 2 2 5 5 | ta L s t r a s s e 8 3 , 8 0 0 1 Z u r i c h , s u i s s e | s o t h e B Y s . c o m

Ku

nst

- u

nD

an

tiQ

uit

Ät

ena

uK

tio

n

DE_RHAM_SWISS ART_SUB.indd 1 12/02/2013 15:10

Page 69: La Sélection n°15, Spring 2013

Les affiliés européens du réseau Sotheby’s international realtySotheby’s International Realty’s European AffiliatesAllemagne, GermanyBerlin Sotheby’s International RealtyHamburg Sotheby’s International RealtyNRW Immobilien | Sotheby´s International RealtyPeters & Peters Sotheby’s International Realty

Angleterre, EnglandLondon Sotheby’s International RealtyUnited Kingdom Sotheby's International Realty

Espagne, SpainCosta Blanca Sotheby’s International RealtyCosta Brava Sotheby’s International RealtyKristina Szekely Sotheby’s International RealtyMallorca Sotheby’s International RealtyBarcelona Sotheby's International RealtyIbiza Sotheby's International Realty

Estonie, EstoniaBaltic Sotheby’s International Realty

France, FranceAgence Iluro Sotheby’s International RealtyAgence Péris Sotheby’s International RealtyBelles Demeures de Provence Sotheby’s International RealtyBiarritz Sotheby’s International RealtyBurger Davis Sotheby’s International RealtyCabinet Martin Sotheby’s International RealtyCaharel Immobilier Sotheby’s International RealtyChâteaux Finistère Sotheby's International RealtyChâteaux Morbihan Sotheby's International RealtyDemeures & Vignobles Sotheby’s International RealtyEvian Immobilier Sotheby’s International RealtyImmobilière Foch Sotheby’s International RealtyJolies Demeures Sotheby’s International RealtyLuberon Sotheby’s International RealtyMaisons de Deauville Trouville Sotheby’s International RealtyMaisons de Honfleur Sotheby’s International RealtyParis Ouest Sotheby’s International RealtyPerle du Lac Sotheby’s International RealtyPropriétés Corses Sotheby’s International RealtyPropriétés de Champagne Sotheby’s International RealtyPropriétés de Courchevel Sotheby’s International RealtyPropriétés de Megève Sotheby’s International RealtyPropriétés de Normandie Sotheby’s International RealtyPropriétés Hossegor Sotheby’s International RealtyPropriétés Parisiennes Sotheby’s International RealtyProvence Verte Sotheby’s International RealtyR. du Montellier Sotheby’s International RealtySaint Louis Immobilier Sotheby's International RealtySotheby’s International Realty France – MonacoSud Bourgogne Immobilier Sotheby’s International RealtyVanipaul Immobilier Sotheby’s International RealtyVillas & Cabanes Sotheby’s International RealtyZénith Sotheby’s International Realty

Grèce, GreeceGreece Sotheby’s International Realty

Italie, ItalyVenice Estates Sotheby’s International RealtyRome Sotheby’s International RealtyMilan Sotheby's International Realty

Lettonie, LatviaBaltic Sotheby’s International Realty

Monaco, MonacoC.I.C. Immobilier Monte-Carlo Sotheby’s International Realty

Portugal, PortugalPortugal Sotheby’s International Realty

République tchèque, Czech RepublicCzech Republic Sotheby’s International Realty

Russie, RussiaMoscow Sotheby’s International Realty

Slovaquie, SlovakiaCorpia Sotheby’s International Realty

Suède, SwedenSweden Sotheby’s International Realty

Turquie, TurkeyTurkey Sotheby’s International Realty

La SéLection n°15 67

Page 70: La Sélection n°15, Spring 2013
Page 71: La Sélection n°15, Spring 2013

aFFiLiéSde Londres à tokyo en passant par Puerto rico, la thaïlande ou Paris, le réseau Sotheby’s international realty s’étend sur le monde entier. un ré-seau se crée lorsque des spécialistes se regroupent pour représenter une marque, ses valeurs et ses méthodes. au-delà de la marque, ce qui regroupe ces personnes est une passion commune alliée à une expertise de valeur internationale. ces experts connaissent chaque recoin de leur région et partagent cette connaissance avec d’autres professionnels comme eux, afin que vous puissiez en profiter. L’immobilier haut de gamme est une affaire de spécialistes et le prestige d’une marque se bâtit sur la détermination de ces mêmes personnes qui jour après jour n’ont qu’un seul souhait : vous propo-ser les plus belles propriétés au monde.

From London to Tokyo via Puerto Rico, Thailand or Paris, the Sotheby’s interna-tional Realty network extends across the globe. a network is born when experts meet to represent a brand, its values and its methods. Beyond the brand, these people share the same passion and international expertise. They know their own geographical area inside out and share this in-depth knowledge with other profes-sionals for your greater benefit. Luxury real estate is a specialist job and a brand’s renown is built on the determination of those people whose only goal, day after day, is to offer you the world’s most beautiful properties.

Page 72: La Sélection n°15, Spring 2013

70 de Rham Sotheby'S inteRnationaL ReaLty

Cette demeure chic de trois étages + sous-sol, per-chée sur une colline entre les quartiers d’Ookayama et de Jiyugaoka, appartient à la célèbre Inès Ligron, directrice de Miss Univers au Japon et de l’agence de mannequins IMG Models pour l’Asie Pacifique. Les très hauts plafonds et pièces de taille généreuse font de ce bien une rareté au Japon. Le clou de cette

demeure est sans conteste sa vaste terrasse sur le toit, offrant une vue imprenable sur le quartier calme et prestigieux d’Ookayama.— JPY 420,000,000

OOkayama, meguRO-kutokYo, JaPan

Page 73: La Sélection n°15, Spring 2013

La SéLection n°15 – aFFiLiéS 71

A fashionable, 3 story + basement home perched on a small hilltop in between the Ookayama and Jiyu-gaoka areas. The owner of this home is Ines Ligron, most famous for being the national director of Miss Universe in Japan and the Asia Pacific director of IMG Models. The ceilings are very high, the rooms are all luxuriously spacious – unique and rare in

Japan. The highlight of the home is the vast rooftop terrace that has a non-obstructed view of the quiet and prestigious area of Ookayama.— JPY 420,000,000

ContactEmilie Zweili+41 (0)58 211 13 00

Page 74: La Sélection n°15, Spring 2013

72 de Rham Sotheby'S inteRnationaL ReaLty

Erigée en 2008, cette spacieuse demeure d’architec-ture élégante et aux intérieurs raffinés dispose de 7 chambres, y compris une chambre à tatamis dans le style ancien d’Okinawa, et de bien d’autres éléments luxueux, dont notamment : bain thermal (onsen) in-térieur/extérieur, spa, somptueuse cheminée et salon en marbre, hauts plafonds, salle à manger teppan-ya-

ki pour 12 convives, bar. Les nombreuses activités of-fertes à l’intérieur et autour de la propriété, ainsi que l’accès aisé au luxueux Minakami Kogen Hotel 200, combleront les attentes des plus exigeants.— JPY 725,000,000.

MINAkAMI MACHI, TOne-gungUnma, JaPan

Page 75: La Sélection n°15, Spring 2013

La SéLection n°15 – aFFiLiéS 73

Built in 2008, this spacious home with beautiful ar-chitecture and charming interior boasts 7 bedrooms, including an old Okinawa-style tatami room, indoor/outdoor hot spring (onsen), spa, dramatic fireplace with marble lounging area, high vaulted-ceilings, tep-pan-yaki dining room for 12, bar area, and much more. This property is the ultimate year-round resort

home. With so many activities on and off the property, and with easy access to the luxurious Minakami Ko-gen Hotel 200, there is something for everyone.— JPY 725,000,000.

ContactEmilie Zweili+41 (0)58 211 13 00

Page 76: La Sélection n°15, Spring 2013

74 de Rham Sotheby'S inteRnationaL ReaLty

Cette villa de style caribéen se distingue par ses espaces extérieurs à l’abri des regards et son mobi-lier importé d’Indonésie. Construite sur mesure en 2004, la Villa domine une falaise couverte de végé-tation, offrant une vue époustouflante sur l’océan. En contrebas de la propriété, la magnifique petite plage est réservée aux résidents. Ce petit paradis insulaire

d’une surface habitable de 557 m2 est implanté au cœur d’une parcelle de 2’023 m2.— Prix sur demande

W HoTEL PRIVATE ReSidenCeSViequeS,pUeRto RiCo

Page 77: La Sélection n°15, Spring 2013

La SéLection n°15 – aFFiLiéS 75

Secluded outdoor dining areas, salt water pool, and imported furnishings from Indonesia showcase this Caribbean villa. Custom designed in 2004, Villa 7 sits regally perched atop a foliage rich bluff, allowing for incredible ocean views. Winding down the property's edge, lies a beautifully pristine piece of small beach, utilized by the Vieques Island W Hotel Private Resi-

dences. This island retreat spans 6,000 sq. ft., centered on a 1/2 acre plot of land, totaling 21,780 sq. ft.— Price on request

ContactEmilie Zweili+41 (0)58 211 13 00

Page 78: La Sélection n°15, Spring 2013

76 de Rham Sotheby'S inteRnationaL ReaLty

Cette exceptionnelle villa de 2’168 m2 se situe au cœur du complexe 5 étoiles Andara Resort. Les luxueux espaces intérieurs allient le design tradi-tionnel thaï à l’architecture tropicale contempo-raine pour un confort hors norme. Les cinq belles chambres offrent de luxueux aménagements dont des douches et baignoires intérieures et extérieures

mêlant harmonieusement le coeur de la villa à son environnement luxuriant. Les pièces à vivre s’ou-vrent sur la terrasse avec piscine, d’où les couchers de soleil et la vue sur la mer sont à couper le souffle.— Prix sur demande

andaRa ViLLa phUket,thaiLand

Page 79: La Sélection n°15, Spring 2013

La SéLection n°15 – aFFiLiéS 77

This stunning 2,168 sq. m. property is located within the five-star Andara Resort. The stylish interiors of this villa blend traditional Thai design with contem-porary tropical architecture to provide a magnificent living experience. The five spacious bedrooms are ac-companied by luxurious facilities, including indoor and outdoor showers and bathtubs, seamlessly blen-

ding interior space with the lush exterior. The living areas open onto the pool terrace, where the finest sun-sets and sea views can be enjoyed.— Price on request

ContactEmilie Zweili+41 (0)58 211 13 00

Page 80: La Sélection n°15, Spring 2013

Cet appartement de trois chambres très bien agencé qui conjugue l'élégance d'Albert Hall Mansions avec tout le confort et la sophistication de la vie moderne. Il vous séduira avec ses hauts plafonds, son sol en parquet et carrelage et ses espaces généreux. Albert Hall Mansions se trouve juste à côté du Royal Albert Hall. Les portes d'accès aux jardins royaux Kensing-

ton Gardens et Hyde Park ne sont qu'à quelques pas de l'immeuble. Les stations de métro ne sont qu'à 1,5 km de distance, aux arrêts Gloucester Road et High Street Kensington. — Prix sur demande

ALbERT HALL manSiOnS London, Uk

78 de Rham Sotheby'S inteRnationaL ReaLty

Page 81: La Sélection n°15, Spring 2013

An extremely well presented three bedroom flat intrin-sically combining the elegance of Albert Hall Man-sions and the comfort and sophistication of modern living. The apartment offers high ceilings and stone and wood flooring throughout, with a good balance of accommodation. Albert Hall Mansions is located adjacent to the Royal Albert Hall. Access gates to Ken-

sington Gardens and Hyde Park are only a short dis-tance from the front of the building. Tube stations are within one mile at Gloucester Road and High Street Kensington. — Price on request

ContactEmilie Zweili+41 (0)58 211 13 00

La SéLection n°15 – aFFiLiéS 79

Page 82: La Sélection n°15, Spring 2013

Adresse prestigieuse pour cet élégant pied-à-terre londonien. Ce magnifique appartement de 190 m2 aux rez supérieur et inférieur est situé à quelques pas de Sloane Square. Ce bien aux pièces généreuses dis-pose d’éléments d’époque tels la façade, les hauts pla-fonds avec moulures et de grandes fenêtres pour un intérieur des plus lumineux.

— Prix sur demandeWeST eaTOn PLaCe, BeLgRaVia London, Uk

80 de Rham Sotheby'S inteRnationaL ReaLty

Page 83: La Sélection n°15, Spring 2013

— Price on requestAn elegant London pied-a-terre in a premier location.A beautiful raised ground and lower ground floor apartment (2,051 sq ft) located moments from Sloane Square. The property comprises well proportioned ac-commodation amongst period features such as a white stucco façade, high ceilings, cornicing and large win-dows providing an abundance of natural light.

ContactEmilie Zweili+41 (0)58 211 13 00

La SéLection n°15 – aFFiLiéS 81

Page 84: La Sélection n°15, Spring 2013
Page 85: La Sélection n°15, Spring 2013

3. Morgesde Rham Sotheby's International RealtyRue Louis de Savoie 781110 MorgesTél. 058 211 11 17Fax 058 211 10 17

6. Montreuxde Rham Sotheby’s International RealtyRue du Théâtre 7 bis1820 Montreux Tél. 058 211 11 15Fax 058 211 10 15

4. Lausannede Rham Sotheby’s International RealtyAv. Mon-Repos 141005 LausanneTél. 058 211 11 35Fax 058 211 10 35

1. Genèvede Rham Sotheby’s International RealtyBoulevard Georges-Favon 81204 GenèveTél. 058 211 11 12 Fax 058 211 10 12

7. Fribourgde Rham Sotheby’s International RealtyBoulevard de Pérolles 181700 FribourgTél. 058 211 11 16Fax 058 211 10 16

2. Nyonde Rham Sotheby’s International RealtyRue de Rive 261260 Nyon Tél. 058 211 11 13Fax 058 211 10 13

5. Veveyde Rham Sotheby’s International RealtyRue de l’Hôtel-de-Ville 131800 VeveyTél. 058 211 11 14Fax 058 211 10 14

1

2

3 45

6

7

Page 86: La Sélection n°15, Spring 2013

de Rham Sotheby'S inteRnationaL ReaLty86

www.deRham-Sothebys.ch