16
La Península de Maraú se encuentra en el noreste de Brasil, en el estado de Bahía. El término Maraú tiene su origen en la aldea indígena Mayrahú, que significa en su idioma: luz del sol al amanecer. The Maraú Peninsula is located in the northeast of Brasil, in the state of Bahía. The name Maraú comes from the indigenous village Mayrahú and means: sunlight at dawn.

La Península de Maraú The Maraú Peninsula is located · Ravioli de crema de queso con pera y salsa de nueces. ... Maraú Explosion: Ferrero mousse and caramel brownie. Panacota

Embed Size (px)

Citation preview

La Península de Maraú se encuentra en el noreste de

Brasil, en el estado de Bahía. El término Maraú tiene su origen en la aldea indígena Mayrahú,

que significa en su idioma: luz del sol al amanecer.

The Maraú Peninsula is located in the northeast of Brasil,

in the state of Bahía.The name Maraú comes from the indigenous village Mayrahú

and means: sunlight at dawn.

¿Tiene alguna necesidad especial? Por favor, consulte por nuestra tabla de alérgenos alimentarios.Do you have any special needs? Please ask for our food allergens chart.

IVA incluido / VAT included

CONTIENE GLUTEN

GLUTEN

CRUSTÁCEOS

SEAFOOD

HUEVO

EGG

PESCADO

FISH

CACAHUETES

PEANUTS

SOJA

SOY

LÁCTEOS

MILK

FRUTOS DE CÁSCARA

SHELL NUTS

APIO

CELERY

MOSTAZA

MUSTARD

GRANOS DE SÉSAMO

SESAME

DIOXIDO DE AZUFRE Y SULFITOS

SULPHITES

ALTRAMUCES

LUPIN BEANS

MOLUSCOS

SHELL SEAFOOD

De Picoteo / Appetizers

Gazpacho andaluz con guarnición de verduritas en brunoise. ..................................................... 9 €Andalusian tomato “Gazpacho” soup with brunoise vegetable garnish.

Salmorejo cordobés con un toque de A.O.V.E., polvo de jamón ibérico y ralladura de huevo. ... 9 €Tomato salmorejo from Córdoba with A.O.V.E, grated ham and boiled egg.

Foie micuit acompañado de jamón de pato, mermelada de higos y tostas de barra rústica ... 17 € Foie gras accompanied by duck ham, fig jam and toasted rustic bread.

Carpaccio de ternera con espinacas frescas, vinagreta de alcaparras y helado de Grana Padano 12 €Beef carpaccio with fresh spinach, caper vinaigrette and Grana Padano cheese ice cream.

Queso manchego al aceite de romero acompañado de regañás de A.O.V.E. al punto de sal .. 12 € Manchego cheese with rosemary oil and salted A.O.V.E breadsticks.

Jamón 100% bellota cortado en mesa, con pan de cristal, ralladura de tomate natural y A.O.V.E. .. 22 € Premium Iberian ham with crystal bread, tomato pulp juice and A.O.V.E.

Parrillada de verduras de la huerta con sal de carbón y A.O.V.E. ................................................. 9 €Grilled fresh vegetables with charcoal salt and A.O.V.E.

Croquetas de boletus edulis con patata paja y salsa de mostaza y miel ................................... 10 €Boletus edulis croquettes with potato straws, mustard and honey sauce.

Pulpo a la brasa con parmentier de patata al pimentón de la vera y salsa kabayaki. .............. 19 €Grilled octopus with paprika potato parmentier and kabayaki sauce.

Fritura de verduras del campo almeriense con miel de caña. ................................................ 9 €Fried Almerian vegetables with honey syrup.

¿Tiene alguna necesidad especial? Por favor, consulte por nuestra tabla de alérgenos alimentarios.Do you have any special needs? Please ask for our food allergens chart.

IVA incluido / VAT included

CONTIENE GLUTEN

GLUTEN

CRUSTÁCEOS

SEAFOOD

HUEVO

EGG

PESCADO

FISH

CACAHUETES

PEANUTS

SOJA

SOY

LÁCTEOS

MILK

FRUTOS DE CÁSCARA

SHELL NUTS

APIO

CELERY

MOSTAZA

MUSTARD

GRANOS DE SÉSAMO

SESAME

DIOXIDO DE AZUFRE Y SULFITOS

SULPHITES

ALTRAMUCES

LUPIN BEANS

MOLUSCOS

SHELL SEAFOOD

De la Huerta / From the Orchard

Ensalada de queso de cabra caramelizado, nueces y pasas con su vinagreta de frutos rojos macerados en vinagre de arroz. ................................................ 11 €Caramelized goat cheese, salad, nuts, raisins and its red berries vinaigrette marinated in rice vinega

Milhojas de tomate kumato con melva, vinagreta de maní y semillas de girasol. .................. 9 €Kumato tomato strudel with tuna, peanut vinaigrette and sunflower seeds.

Ensalada de langostinos y aguacate con salsa de la casa. ................................................. 12 €Prawn and avocado salad with house prawn sauce.

“Remojón Almeriense” Ensalada fría de bacalao, naranja, polvo de oliva deshidratada y A.O.V.E. .................................................................................... 9 € “Almeria dip” cold cod salad with orange, dehydrated olive dust and A.O.V.E.

Ensalada de quinoa con verduritas de la huerta y un toque de crema balsámica.............. 11 € Quinoa salad with vegetables from the orchard and a touch of balsamic cream.

D´Italia / D`Italia

Spaguettis con salsa Boloñesa o Carbonara. ........................................................................ 11 €Spaguetti with Bolognese or Carbonara sauce.

Tagliatelle del Mar (almejas, langostinos y salsa americana). ............................................... 12 € Sea Tagliatelle (clams, shrimp and americana sauce).

Gnocchi al punto con puerros y camarones. ........................................................................ 10 € Leek and shrimp gnocchi.

Ravioli de crema de queso con pera y salsa de nueces. ..................................................... 11 €Cheese cream ravioli with pear and walnut sauce.

Tortellini de boletus edulis con salsa de foie. .......................................................................... 14 € Boletus edulis tortellini with foie sauce.

¿Tiene alguna necesidad especial? Por favor, consulte por nuestra tabla de alérgenos alimentarios.Do you have any special needs? Please ask for our food allergens chart.

IVA incluido / VAT included

CONTIENE GLUTEN

GLUTEN

CRUSTÁCEOS

SEAFOOD

HUEVO

EGG

PESCADO

FISH

CACAHUETES

PEANUTS

SOJA

SOY

LÁCTEOS

MILK

FRUTOS DE CÁSCARA

SHELL NUTS

APIO

CELERY

MOSTAZA

MUSTARD

GRANOS DE SÉSAMO

SESAME

DIOXIDO DE AZUFRE Y SULFITOS

SULPHITES

ALTRAMUCES

LUPIN BEANS

MOLUSCOS

SHELL SEAFOOD

Rincón Oriental / Aisan Corner

Winter Roll .............................................................................................................................. 12 €(Rollito de pasta de arroz con crujiente de langostino, espinaca, mango, pepino y sweet chili)(Crispy shrimp, rice paste, spinach, mango, cucumber and sweet chili).

Summer Roll ............................................................................................................................ 11 € (Rollito de fina pasta de arroz con surimi, mango, pepino, mézclum de lechugas y sweet chili con kimchee)(Rice paste with surimi, mango, cucumber, lettuce and sweet chili with kimchee).

Tataki de atún marinado en soja y miel sobre alga wakame y almendras al punto de sal. . 12 €Tuna tataki marinated in soy and honey on salted almonds and wakame.

Tokoyaki: Buñuelo japonés de bacalao acompañado con una mahonesade anguila ahumada y copos de katsuobushi. ..................................................................... 14 € Tokoyaki: Japanese doughnut of cod served with a mayonnaise of smoked eel and katsuobushi flakes.

Tartar de salmón de la casa con teja de ajonjolí. ................................................................. 11 €House salmon tartar with sesame.

Gyozas fritas sobre salsa “Nam Jim” y cebolla roja encurtida en vinagre de arroz. ................ 9 €Gyozas fried on “Nam Jim” sauce and red onion pickled in rice vinegar.

Lomos de lubina con salsa vietnamita “Nam Jim” ................................................................. 14 €Sea Bass fillets with vietnamese “Nam Jim” sauce.

Para los Peques / for the Kids

Pechuga de pollo empanada, patatas fritas, huevo y ensalada simple ................................. 9 €Breaded chicken breast, egg and chips with basic salad.

Calamares a la Andaluza, patatas fritas, huevo y ensalada simple ........................................ 9 €Andalusian style squid, egg and chips with basic salad.

¿Tiene alguna necesidad especial? Por favor, consulte por nuestra tabla de alérgenos alimentarios.Do you have any special needs? Please ask for our food allergens chart.

IVA incluido / VAT included

CONTIENE GLUTEN

GLUTEN

CRUSTÁCEOS

SEAFOOD

HUEVO

EGG

PESCADO

FISH

CACAHUETES

PEANUTS

SOJA

SOY

LÁCTEOS

MILK

FRUTOS DE CÁSCARA

SHELL NUTS

APIO

CELERY

MOSTAZA

MUSTARD

GRANOS DE SÉSAMO

SESAME

DIOXIDO DE AZUFRE Y SULFITOS

SULPHITES

ALTRAMUCES

LUPIN BEANS

MOLUSCOS

SHELL SEAFOOD

Arroces / Rice Dishes

*Los arroces necesitan un tiempo de elaboración de 40 minutos. Mínimo 2 personas.*Rice dishes have an estimated cooking time of 40 minutes. Minimum 2 pax.

** Por la noche los arroces se elaboran por encargo.At night the rice dishes are made to order.

Por Persona

Arroz pelao: rape, langostinos y calamar. ....................................................................... 14 € / p.p.Peeled rice: monkfish, shrimps and squid

Arroz meloso con bogavante. ......................................................................................... 21 € / p.p.Mellow rice with lobster.

Arroz de gambas rojas de Almería. ................................................................................. 16 € / p.p.Rice with Almerian red shrimp.

Arroz negro en movimiento. ............................................................................................. 15 € / p.p.Black rice.

Arroz de verduras. ............................................................................................................ 12 € / p.p.Vegetables Rice.

Arroz de puerros y langostinos. ........................................................................................ 15 € / p.p.Leek & Prawn rice.

Arroz de pato y setas. ...................................................................................................... 14 € / p.p.Mushrooms and duck rice.

¿Tiene alguna necesidad especial? Por favor, consulte por nuestra tabla de alérgenos alimentarios.Do you have any special needs? Please ask for our food allergens chart.

IVA incluido / VAT included

CONTIENE GLUTEN

GLUTEN

CRUSTÁCEOS

SEAFOOD

HUEVO

EGG

PESCADO

FISH

CACAHUETES

PEANUTS

SOJA

SOY

LÁCTEOS

MILK

FRUTOS DE CÁSCARA

SHELL NUTS

APIO

CELERY

MOSTAZA

MUSTARD

GRANOS DE SÉSAMO

SESAME

DIOXIDO DE AZUFRE Y SULFITOS

SULPHITES

ALTRAMUCES

LUPIN BEANS

MOLUSCOS

SHELL SEAFOOD

De la Mar / From the Sea

Calamar Nacional sobre puré de patatas ahumadas. .......................................................... 13 €National squid on Smoked mashed potatoes.

Rodaballo a la plancha en cama de verduritas a la soja. .................................................... 19 €Grilled turbot on a bed of vegetables with soy sauce.

Bacalao confitado sobre wok de verduras. ........................................................................... 15 €Cod confit with wok fried vegetables.

Lomo de lubina a la plancha con cama de verduras de temporada y ajos fritos. ............... 14 € Grilled Sea Bass fillet on a bed of seasonal vegetables and fried garlic.

Ventresca de atún acompañada de crema de pimientos del piquillo. ................................ 21 € Tuna belly accompanied with cream of piquillo peppers.

¿Tiene alguna necesidad especial? Por favor, consulte por nuestra tabla de alérgenos alimentarios.Do you have any special needs? Please ask for our food allergens chart.

IVA incluido / VAT included

CONTIENE GLUTEN

GLUTEN

CRUSTÁCEOS

SEAFOOD

HUEVO

EGG

PESCADO

FISH

CACAHUETES

PEANUTS

SOJA

SOY

LÁCTEOS

MILK

FRUTOS DE CÁSCARA

SHELL NUTS

APIO

CELERY

MOSTAZA

MUSTARD

GRANOS DE SÉSAMO

SESAME

DIOXIDO DE AZUFRE Y SULFITOS

SULPHITES

ALTRAMUCES

LUPIN BEANS

MOLUSCOS

SHELL SEAFOOD

De la Tierra / From the Fields

Secreto de Black Angus a la brasa con cama de patatas a lo pobre. ................................. 23 €Grilled Black Angus ‘Secreto’ on a bed of potatoes.

Medallón de ternera al carbón de encina con patatas panaderas. .................................... 19 €Beef Sirloin with oak charcoal baked potatoes.

Rabo de toro al vino tinto de la tierra cocinado a baja temperatura. .................................. 15 €Slow cooked oxtail and red wine stew.

Solomillo de cerdo napado con reducción de salsa cinco pimientas y patatas a lo pobre. .. 14 € Pork fillet with five peppers sauce and old fashioned potatoes.

Chuletillas de cordero a la brasa con patatas asadas. ......................................................... 14 €Grilled lamb chops with baked potatoes.

Pollo Madrás con base de arroz y verduras al estilo hindú. ................................................... 12 €Chicken Madrás with rice and Indian Style vegetables

Presa ibérica a la brasa con patatas al horno sobre salsa romesco. .................................... 16 €Iberian grilled pork with baked potatoes and romesco sauce.

Chuletón a la brasa para dos personas (aprox. 1.100 kg.) ............................................ 27 € / p.p.Grilled Premium T-bone steak for two persons (approx 1.1kg).

¿Tiene alguna necesidad especial? Por favor, consulte por nuestra tabla de alérgenos alimentarios.Do you have any special needs? Please ask for our food allergens chart.

IVA incluido / VAT included

CONTIENE GLUTEN

GLUTEN

CRUSTÁCEOS

SEAFOOD

HUEVO

EGG

PESCADO

FISH

CACAHUETES

PEANUTS

SOJA

SOY

LÁCTEOS

MILK

FRUTOS DE CÁSCARA

SHELL NUTS

APIO

CELERY

MOSTAZA

MUSTARD

GRANOS DE SÉSAMO

SESAME

DIOXIDO DE AZUFRE Y SULFITOS

SULPHITES

ALTRAMUCES

LUPIN BEANS

MOLUSCOS

SHELL SEAFOOD

El momento + dulce/ The Sweetst Moment

Explosión Maraú: Mousse de Ferrero y brownie de caramelo. ................................................. 6 €Maraú Explosion: Ferrero mousse and caramel brownie.

Panacota de queso y vainilla, sobre tierra de almendras y cerecitas confitadas. .................. 6 €Panacota with cheese and vanilla, over almonds soil and candied cherries.

Pionono con crema ligera de canela y helado de turrón. ...................................................... 5 €Pionono cake with cinnamon and nougat ice cream.

Bizcocho de zanahoria con crema de queso mascarpone. ................................................... 5 €Carrot cake with mascarpone cheese cream

Mousse de yogurt con chocolate blanco y gelatina de fresa-frambuesa. ............................. 6 € Yogurt mousse with white chocolate and strawberry-raspberry jelly.

Magnum capuchino blanco almendrado. .............................................................................. 6 €White cappuccino and almond Magnum.

Crumble de manzana con helado de vainilla. ........................................................................ 5 €Apple crumble with vanilla ice cream

Lingotes de chocolate, crujiente de pan, A.O.V.E. y pimienta de Jamaica. ............................ 5 €Chocolate ingots, crunchy A.O.V.E. bread and Jamaican pepper.

Cóctel de fruta de temporada. ................................................................................................ 5 €Seasonal Fruit Cocktail.

Surtido de Helados. .................................................................................................................. 5 €Ice cream assortments.

¿Tiene alguna necesidad especial? Por favor, consulte por nuestra tabla de alérgenos alimentarios.Do you have any special needs? Please ask for our food allergens chart.

IVA incluido / VAT included

CONTIENE GLUTEN

GLUTEN

CRUSTÁCEOS

SEAFOOD

HUEVO

EGG

PESCADO

FISH

CACAHUETES

PEANUTS

SOJA

SOY

LÁCTEOS

MILK

FRUTOS DE CÁSCARA

SHELL NUTS

APIO

CELERY

MOSTAZA

MUSTARD

GRANOS DE SÉSAMO

SESAME

DIOXIDO DE AZUFRE Y SULFITOS

SULPHITES

ALTRAMUCES

LUPIN BEANS

MOLUSCOS

SHELL SEAFOOD

ADVERTENCIA SOBRE ALÉRGENOS:

Debido a los procesos de elaboración de los platos, no es posible excluir la presencia accidental de los siguientes alérgenos (reglamento UE 1169/2011):

gluten, crustáceos, huevos, pescado, cacahuetes, soja, lácteos, frutos de cáscara, apio, mostaza, semillas de sésamo, sulfitos, dióxido de azufre y moluscos.

Por favor, agradeceremos nos indique cualquier intolerancia o alergia alimentaria que debamos conocer para poder prevenirla en su elaboración.

Queremos recordar que nuestra carta está elaborada con productos principales sin gluten, en la mayoría de los casos, éste se encuentra en la guarnición.

WARNING ON ALLERGENS:Due to the processes of preparing the dishes, it is not possible to exclude the accidental

presence of the following allergens (regulation EU 1169/2011): gluten, seafood, eggs, fish, peanuts, soy, dairy products, shell nuts, celery, mustard, sesame

seeds, sulfites, sulfur dioxide and shell seafood.Please, we would appreciate if you indicate any intolerance or food allergy that we should

know in order to prevent it in its preparation.We want to remind customers that our menu is made with gluten-free main products, in most

cases, it is found in the garnish.