Upload
nat
View
29
Download
0
Tags:
Embed Size (px)
DESCRIPTION
L uis Esteban Patiño. Colombia. Luis Esteban Patiño. Para rematar el habitante de la calle tiene perro. To top it off the street person has a dog. Luis Esteban Patiño. Sobre el árbol una niña se mece. Ríe la vida On the tree a girl is rocking. Life laughs. - PowerPoint PPT Presentation
Citation preview
LUIS ESTEBAN PATIÑO
Colombia
7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013
LUIS ESTEBAN PATIÑO
Para rematarel habitante de la calletiene perro.
To top it offthe street personhas a dog.
7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013
LUIS ESTEBAN PATIÑO
Sobre el árboluna niña se mece.Ríe la vida
On the treea girl is rocking.Life laughs
7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013
LUIS ESTEBAN PATIÑO
Bajo la sombradescuidada torcaza.Hambriento gavilán
Under the shadowneglected dove.Hungry hawk
7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013
LUIS ESTEBAN PATIÑO
Vuelan las garzas,círculos y gritos.Cosechan arroz.
Herons fly,circles and cries.They harvest rice.
7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013
LUIS ESTEBAN PATIÑO
Un hombre barre.La calle mugrienta.Vuelve el viento.
A man sweeps.The filthy street.The wind returns.
7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013
LUIS ESTEBAN PATIÑO
En la selvael frío carcome,no cierran puertas.
In the junglethe cold eats you up,they don’t close doors.
7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013
LUIS ESTEBAN PATIÑO
Llueve fuego.Carreras, estupor, sangre.Otra vez el sol.
It‘s raining fire.Go full out, stupor, blood.The sun rises again.
7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013
LUIS ESTEBAN PATIÑO
Alguien más pisó,explotó el camino.Luego la muleta.
Someone else took a step,the road exploded. Then the crutch.
7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013
LUIS ESTEBAN PATIÑO
Sí, sembraste Che,en el suelo de Boliviasemillas de sol.
Yes, Che, you sowed seeds of sunon the floor of Bolivia.
7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013
LUIS ESTEBAN PATIÑO
Bajo el alerodos mujeres conversan.se cobija el sol.
Under the eavestwo women talk.the sun covers up.
7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013