9
l l l . II l W n f r a p h i l l w w w . i aphil.nl ' w w . i n f r iil.nl w n f r a p h i l l w w w . i aphiS.nl ' w w . i n f r iil.nl w n f r a p h i l l w w w . i aphil.nl r w w . i n f r iil.nl w n f r a p h i l l w w w . i aphil.nl r w w . i n f r iil.nl w n f r a p h i l l w w w . i aphil.nl r w w . i n f r iil.nl w n f r a p h i ! l w w w . i aphil.nl 1 w w . i n f r iil.nl w n f r a p h i l l w w w . i aphil.nl 1 w w . i n f r iil.nl w n f r a p h i l w w . i n i r d p n i t . n i vyww.inrröpnit . n l www.infraphif.nl www.inf n f r a p hi ! . n! www.infraphil.nf www.infraphil.nl w w w ..i n f r a E aphil.nl www.infraphil.nl w w ww.infraphii.nl www.ïnfraphii . n l www.infraphil.nl w. w w . i n f nfraphil.nl www.infraphil.nl www.infraphil.nl w w w , i n f r a p aphil.nl www.infraphil.nl ww ww.infraphil.nl www.infraphil . n l www.infraphil.nl www.inf nfraphil.nl www.infraphii.nl www.infraphil.nl w w w . i n f r a j: aphil.nl www.infraphil.nl ww ww.tnfraphil.nl www.infraphi .nl www.infraphil.nl www.inf nfraphil.nl www.infraphil.nl www.infraphil.nl www.infra aphil.nl www.infraph, il.nl ww ww.infraphil.nl www.infraphi .nl www.infraphil.nl www.inl nfraphil.nl www.infraphil.nl www.infraphil.nl www.infra aphil.nl www.infraphil.nl ww ww.infraphii.nl www.infraphi .nl www.infraphil.nl www.inl nfraphil.nl www.infraphil.nl www.infraphil.nl www.infrap aphil.nl www.infraphil.nl ww ww.infraphil.nl www.infraphil .nl www.infraphil.nl www.inf nfraphil.nl www.infraphil.nl www.infraphil.nl www.infrap aphil.nl www.infraphii.nl w,w ww.infraphll.nl www.infraphil .nl www.infraphil.nl www.inf PHILIPS HP3612 PHILIPS

l l l . II l W n f r a p h i l PHILIPS - Infraphil Viseum

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: l l l . II l W n f r a p h i l PHILIPS - Infraphil Viseum

l l l . II l W

n f r a p h i ll w w w . ia p h i l . n l

' w w . i n f ri i l . n l wn f r a p h i ll w w w . ia p h i S . n l

' w w . i n f ri i l . n l wn f r a p h i ll w w w . ia p h i l . n l

r w w . i n f ri i l . n l wn f r a p h i ll w w w . ia p h i l . n l

r w w . i n f ri i l . n l wn f r a p h i ll w w w . ia p h i l . n l

r w w . i n f ri i l . n l wn f r a p h i !l w w w . ia p h i l . n l

1 w w . i n f ri i l . n l wn f r a p h i ll w w w . ia p h i l . n l

1 w w . i n f ri i l . n l wn f r a p h i l

w w . i n i r d p n i t . n i v y w w . i n r r ö p n i t. n l w w w . i n f r a p h i f . n l w w w . i n fn f r a p h i ! . n ! w w w . i n f r a p h i l . n f

w w w . i n f r a p h i l . n l w w w ..i n f r a Ea p h i l . n l w w w . i n f r a p h i l . n l w ww w . i n f r a p h i i . n l w w w . ï n f r a p h i i. n l w w w . i n f r a p h i l . n l w. w w . i n fn f r a p h i l . n l w w w . i n f r a p h i l . n l

w w w . i n f r a p h i l . n l w w w , i n f r a pa p h i l . n l w w w . i n f r a p h i l . n l w ww w . i n f r a p h i l . n l w w w . i n f r a p h i l. n l w w w . i n f r a p h i l . n l w w w . i n fn f r a p h i l . n l w w w . i n f r a p h i i . n l

w w w . i n f r a p h i l . n l w w w . i n f r a j:a p h i l . n l w w w . i n f r a p h i l . n l w ww w . t n f r a p h i l . n l w w w . i n f r a p h i. n l w w w . i n f r a p h i l . n l w w w . i n fn f r a p h i l . n l w w w . i n f r a p h i l . n l

w w w . i n f r a p h i l . n l w w w . i n f r aa p h i l . n l w w w . i n f r a p h , i l . n l w ww w . i n f r a p h i l . n l w w w . i n f r a p h i. n l w w w . i n f r a p h i l . n l w w w . i n ln f r a p h i l . n l w w w . i n f r a p h i l . n l

w w w . i n f r a p h i l . n l w w w . i n f r aa p h i l . n l w w w . i n f r a p h i l . n l w ww w . i n f r a p h i i . n l w w w . i n f r a p h i. n l w w w . i n f r a p h i l . n l w w w . i n ln f r a p h i l . n l w w w . i n f r a p h i l . n l

w w w . i n f r a p h i l . n l w w w . i n f r a pa p h i l . n l w w w . i n f r a p h i l . n l w ww w . i n f r a p h i l . n l w w w . i n f r a p h i l. n l w w w . i n f r a p h i l . n l w w w . i n fn f r a p h i l . n l w w w . i n f r a p h i l . n l

w w w . i n f r a p h i l . n l w w w . i n f r a pa p h i l . n l w w w . i n f r a p h i i . n l w,ww w . i n f r a p h l l . n l w w w . i n f r a p h i l. n l w w w . i n f r a p h i l . n l w w w . i n f

PHILIPSHP3612

PHILIPS

Page 2: l l l . II l W n f r a p h i l PHILIPS - Infraphil Viseum

English

Check whether the type number stated on theinstructions for use is 1he same as the type num-ber stated on the typeplate of the appliance.

This product is manufactüted to comply with theradio interference requirements of the CouncilDirective 87/308/EEC.

Before using the appliance ensure that the volt-age indicated on the front of the bulb corres-ponds with the mains voltage in your home

Important

• Pain-killing preparations reduce the sensi-tivity to heat. Infra-red treatment when using.such preparations is therefore not recom-mended. If in doubt consult your doctor.• Close your eyes when irradiating.• Avoid sudden cooling of treated areas irri-mediately after treatment.• Always place the lamp on a horizontal sur-face. Do not suspend it from the wall orceiling.• Never spill water on the appliance.• Do not use the lamp in bathrooms or inshowers.• Keep the radiation beam at a distance ofat least 45 cm (17.7") from inflammable ob-jects and wall.• Do not subject the lamp to heavy shocks.• Do not leave the appliance unattendedwhen switched on.

Working of the "Infraphil"The "Infraphil" produces infra-red light. This lightpenetrates deep into the skin. The skin is there-fore heated, so that the blood vessels are dilatedand the flow of blood is stimulated. The bloodbrings with it the substances for rebuilding andnourishing the body tissues more rapidly where-as decomposition products are more quickly re-moved. The pores in the skin will also be furtheropened under influence of the heat. These prop-erties make the "Inffaphil" extremely suitable fortherapeutic as well as for cosmetic applications.

Therapeutic applicationsInfra-red light can promote the healing in somecases and/or relieve the pain with rheumaticaffections, colds, muscular pain, lumbago,bruises and sprains. We recommend that youconsult your doctor first.

Operating distance: The lamp sriculd be placedat a distance from the skin to be heated such1hat the heat feels comfortaWe. Normally± 20 cru (8*) is ideal.

TreatmerU time: Generally a treatment of15 minirtes rwice a day gives a better resultthan30 minutes once a day. The treatment can'becontinued indefinitely..

Cosmetic applicationsAfter all'rnake-up has been removed, the poresin the skin will be opened under influence of in-fra-red light by which an effective cleansing ofthe skin is possible.Creams or other skin eare agents are better ak>-sorbed under influence of infra-red light, and aretherefore most effective.The "Infraphil" will also help to keep your skinhealthy ard clean, because of its stimulating ef-fect on the blood circulation.Operating distance: The lamp shoüld be placedat a distance from the skin to be treated suchthat the heat feels camfortable. Normally ± 20cm (8") is ideal.

Cleaning and maintenanceThe "Infraphil" can be cleaned with a clothdamped with distilled water or alcohol, if so re-quired. Before cleaning, however, the lamp mustbe allowed to cool. and disqonnected from thewall socket.

The bulb must be replaced by an identical"Infraphil" bulb. (Philips R 95 E 100 W).

If the mains cord of this appliance is damaged, itmust only be replaced by Philips or their servicerepresentative, as special tools and/or parts arerequired.

GuaranteePhilips guarantee this appliance for a period ofone year.The guarantee is given against defects in mater-ial and workmanship and comprises piece partsand labour. Any transport costs will be paid bythe buyer.Apply to your Philips dealer or the Philips organ-ization in your country in case of a defect produ-cing the completed guarantee certificate (seethe outside of the box).The guarantee is not valid if the appliance hasbeen misused or if work has been carried out by.unqualified persons.Guarantee conditions on products bought inU.K./Wiring Instructions: see elsewhere in theseinstructions for use.

20cm

Page 3: l l l . II l W n f r a p h i l PHILIPS - Infraphil Viseum

Francais

Avant -d'utiliser l'appareivérifiez que'la tension indiquée sur l'ampouleest bien conforme a celle de votre installalion.

Observations importantes:• Les produits analgésiques réduisent lasensibilité a la chaleur. L'utiHsation en lu-mière infrarouge est donc déconseillée sil'on emploie des produits analgésiques(consultez votre médecin).• Après l'exposition, éviter tout refroidisse-ment brusque.• La lampe ne doit pas être utilisée par desenfants.• La lampe est destinée a l'exposition ducorps, l'exposition du visage ou de la fêteest déconseillée.• Éviter que de l'eau vienne en contact avecla lampe infrarouge. Ne pas placer l'appareilpres d'une piscine ou d'un lavabo, ni dansune pièce de bain ou de douche.Ne pas utiliser en atmosphère humide.• Respecter une distance d'au moins 45 cmentre la lampe et les objets inflammables oules murs.• Utiliser la lampe uniquement sur une sur-tace horizontale et ne la suspendez doncpas au mur ou au plafond.• La lampe doit être débr'anchée du réseauaprès chaque emploi pour éviter tout fonc-tionnement intempestif.• Ëviter d'exposer la lampe a des chocstrop intenses: en particulier lorsqu'elle esten fonctionnement ou lorsqu'elle est encorechaude.• Laisser refroidir la lampe jusqu'a la tem-pérature ambiante avant de la ranger:• Ne pas laisser l'appareil en marche sanssurveillance.

Principe de fonctionnement:La lampe infrarouge produit de la lumière infra-rouge. Cette lumière a la propriété de pénétrerprofondément dans la peau. La peau est alorsbien chauffée, les vaisseaux sanguins se di-latent. La chaleur infrarouge permet de soulagercertaines douleurs musculaires, un mal de dospar exemple et de vous reiaxer. II est 're-commandé de consulter.un médeoin dans Ie casde symptömes de maladie ou dans Ie cas d'utili-sations prolongées.

Distance: la distance a laquelle il faut se placerest d'environ 20 cm; toutefois, pour .es per-sonnes sensibles a la chaleur, il faut choisir une

distance ne procurant pas d'effet de chaleur1rop intensif.

Duree du tra ilement; un traitement de 2 fois 15nninules par jour donne de meilleurs résultatsqu'un seul traitement de 30 mn. Le Iraitementpeut être répélé.

: Retirer la fiche et laisser rafroidirl'appareil avant de procéder au nettoyage.La lampe infrarouge doit ëtre nettoyée avec unlinge légèrement riumidifié. L'ampoule doit êtreremplacée par une ampoule Infraphil identique(Philips R 95 E 100 W).

En cas d'utilisation normale suivant Ie moded 'emploi, les lampes conserven! leur puissanceinitiale pendant toute leur durée de wie (environ300 heures, soit 1200 traitements de 15 mi-nutes).

Si Ie cordon secteur de votre appareil est en-dommagé, il doit impérativement être remplacépar un reparateur indépendant agréé Philips cardes équipements et des composants spéci-fiques sont exigés.

Informations sur la garantie etIe service après-vente, unique-ment pour la FranceCet appareil a été fabriqué avec Ie souci de yousdonner entière satisfaction. En cas de défail-lance de l'appareil, Philips assure gratuitement,a travers son réseau de reparateurs agréés(liste dans Ie minitel 3615 Philips), sa réparationpendant un an, a compter de la date de vente,sauf si cette défaillance résulte d'une causeétrangère a l'appareil ou du non-respect desprescriptions d'utilisation. La garantie ne couvrepas les frais de transport en cas d'expédition del'appareil. La garantie ne couvre pas les piècesde consommation usuelle et les accessoires,sauf défaut évident de fabrication. Aucune in-demnité ne sera accordée pour privation dejouissance.Vous bénéficierez en tout état de cause des dis-positions des art. 1641 et suivants du Code Civilrelatifs a la garantie legale. Pour toute interven-tion, adressez-vous a votre vendeur.Pour tous renseignements complémentaires,nous vous conseillons de vous adresser a:

SERVICE SAService CONSOMMATEURS PHILIPS

APPAREILS DOMESTIOUESRue des Vieilles Vignes - B. P. 49

Croissy-Beaubourg77423 Marne-la-Vallée Cedex 2

Tel. (1)64.80.54.54

Garantie pour les pays autres que la France:voir plus loin dans ce mode d'emploi.

Nederlands

Controleer of het typenummer dat staat aange-geven op de gebruiksaanwijzing overeenkomtmet het typenummer op het typeplaatje op hetapparaat.

Dit produkt is gefabriceerd In overeenstemmingmet de radiostoringsvoorschriften van de gel-dende EEG-Richtlijn.

Controleer, voordat u het apparaat in gebruikneemt, of de netspanning in uw woning overeen-komt met de netspanning die op de voorkantvan de lamp vermeld staat.

Belangrijk

• Pijnstillende middelen verlagen de gevoe-ligheid voor warmte. Een infraroodbetmnde-ling is daarom bij gebruik van dergelijkemiddelen af te raden (raadpleeg uw arts).• Sluit bij het behandelen van het gezicht deogen.• Voorkom te sterke afkoeling onmiddellijkna de behandeling.• Gebruik de lamp alleen op een horizontaleondergrond, dus hang de lamp niet aanwand of plafond.• Mors nooit water op het apparaat.• Gebruik de lamp niet in bad- of douche-ruimten.• Zorg ervoor dat er steeds een afstand vanminimaal 45 cm is tussen de lichtbundel enontvlambare voorwerpen en de muur.• Behoed de lamp voor te sterke schokken.• Laat de lamp eerst enige minuten afkoe-len, voordat u hem opbergt.• Blijf bij het apparaat zolang het ingescha-keld is.

De werking van de "Infraphil"De "Infraphil" produceert infrarood licht. Dit. lichtheeft de eigenschap diep in de huid door te drin-gen. Hierdoor wordt de huid zodanig verwarmd,dat de bloedvaten wijder worden en de bloed-doorstroming wordt bevorderd. Het bloed voertde bouw- en afweerstoffen nu sneller aan, terwijlde afbraakprodukten sneller worden verwijderd.Ook zullen onder invloed van de warmte de po-riën in de huid zich verder openen. Genoemdeeigenschappen maken de "Infraphil" uitermategeschikt voor zowel therapeutische als kosmeti-sche toepassingen.

Therapeutische toepassingenInfrarood licht kan in sommige gevallen de gene-zing bevorderen en/of de pijn verzachten bij reu-matische aandoeningen, verkoudheid, spierpijn,spit, kneuzingen en verstuikingen. Wij raden uaan eerst uw dokter te raadplegen.

Afstand: neem de afstand tot het apparaat zo,dat de warmte nog prettig aanvoelt (± 20 cm).

Duur van de behandeling: in het algemeen geefteen behandeling van 2 x 1 5 min. per dag eenbeter resultaat dan 1 x 30 min. De behandelingkan onbeperkt worden herhaald.

Kosmetische toepassingenNadat de make-up verwijderd is, zullen de po-riën in de huid onder invloed van infrarood lichtzich verder openen, waardoor een nog beterereiniging van de huid mogelijk is. Crèmes of an-dere huidverzorgingsmiddelen worden onder in-vloed van infrarood licht beter en sneller door dehuid opgenomen, waardoor ze hun werk beterkunnen doen. Door de stimulerende werking opde bloedsomloop zal de "Infraphil" u ook helpenuw huid gaaf en schoon te houden.Afstand: Neem de afstand tot het apparaat zo,dat de warmte nog prettig aanvoelt (± 20 cm).

OnderhoudReiniging van de "Infraphil" kan eventueel ge-beuren met een met gedestilleerd water of alco-hol bevochtige doek. Hierbij moet het apparaatzijn afgekoeld en niet aangesloten zijn op denetspanning.De lamp mag uitsluitend door eenzelfdeInfraphillamp vervangen worden(Philips R 95 E 100 W).

Indien het snoer van dit apparaat is beschadigd,dient het uitsluitend te worden vervangen dooreen door Philips daartoe aangewezen repara-teur, omdat voor de reparatie speciale gereed-schappen en/of onderdelen vereist zijn.

GarantiePhilips geeft u garantie op dit-apparaat geduren-de één jaar na aankoop.De garantie wordt gegeven voor materiaal- enfabricagefouten en omvat zowel onderdelen alsarbeidsloon. Eventuele transportkosten van hetapparaat komen voor rekening van de koper.Wendt u zich in geval van een defect met de vol-ledig ingevulde garantiekaart (zie buitenzijde vande doos) tot uw Philips leverancier of de Philipsorganisatie in uw land.De garantie vervalt indien het apparaat onjuist isgebruikt of indien er ingrepen aan zijn verrichtdoor daartoe niet bevoegde personen.

Page 4: l l l . II l W n f r a p h i l PHILIPS - Infraphil Viseum

Norsk

Kontroller at typenummeret pa apparatet er an-gitt i bruksanvisningen.

InfraphilF0r De tar apparatet i bruk ma De forvisse Demom at spenningen som er angitt foran pa lampenstemmer overens med spenningen i Deres hjem.

Viktig

• Smertestillende midler reduserer krop-pens f0lsomhet overfor varme. Man fraraderderfor infrarad varmebehandling nar slikemidler benyttes (radspor Deres lege).• Lukk oynene nar ansiktet bestrales.• Unnga rask avkjaling rett etter en behand-ling.• Bruk bare lampen pé et flatt (horisontalt)underlag. Fest den derfor ikke pa veggen el-ler i taket.• Heil ikke vann over apparatet.• Bruk ikke apparatet i bad eller dusjrom.• Stralefeltet ma holdes minst 45 cm (17.7")fra brannfarlige gjenstander og vegger.• Utsett ikke lampen for harde st0t.• Forlat ikke apparatet uten tilsyn nar det erslatt pa.

Hvordan virker "Infraphilhelselampe""Infraphil helselampe" danner infrarode straler.Disse stralene har den egenskap at De trengerdypt inn i huden. Huden oppvarmes slik at blod-karene utvides og blodsirkulasjonen stimuleres.Blodet bringer byggemateriale og forebyggendestoffer til kroppen samtidig som de skadelige av-fallstoffene blir bragt hurtigere bort. Porene i hu-den vil ogsê utvide seg pa grunn av varmen. Dis-se egenskapene gj0r at "Infraphil helselampe"passer svasrt godt savel for terapeutisk somkosmetisk anvendelse.

Terapeutisk anvendelseInfrarade straler kan i noen tilfeller helbredeog/eller lindre reumatiske lidelser, forkjolelse,muskelsmerter, lumbago, blé merker og forstu-vinger. Vi anbefaler Dem è konsultere Deres le-ge f0rst.

Avstand til huden: avstanden fra lampen til hu-den skal vasre slik at varmen f0les behagelig(± 20 cm).

Beslralings1id*n: generelt kan man si at to ad-skilte t«ehandling«r a 15 minutter om dagen girö«dre resullat en n en pa 30 rninutter om dagenBehatidlingene kan lorlsettes uten begrensning.

Kosmelisk anvendelseEtter at De ft ar Ijernet Deres mak e-u p vil porenei liuden ut\ide seg ytlerügere under pavirkningav infrarode straler. Delte muliggjor en endabedre rersing a\ huden.Kremer elter andre h udp Ie ie midler blir absorbertbedre under payirkning au infrared bestrêling,noe som lerer til at disse midlene lar en bedreeffekt. "Infraphil rielselampe" vil.ogsê holde hu-den Deres sunn og ren takket veere stimulerin-gen av blodsirkulasjonen.Avstand til huden: Avstanden fra lampen til hu-den skal vaere slik at varmen foles behagelig(± 20 cm).

Rengjering og vedlikeholdDeres "Infraphil" kan rengjares med en klut fuk-tet med destillert vann eller sprit hvis nadvendig.Apparatet me forst avkjeiles og frakoples str0m-nettet.

Lampen ma bare erstattes med en tiisvarende"Infraphil" lampe (Philips R 95 E 100 W).

Hvis nettledningen pé dette apparatet blir ska-det, ma den skiftes hos en serviceavdeling ut-nevnt av leverandor, da spesialverkt0j og/ellerdeler er pakrevet.

ReklamasjonsordningMed hensyn til de alminnelige reklamasjonsbe-stemmélser i Norge og hva disse omfatter, viservi til den til enhver tid gjeldendereklamasjonsordning ved salg av elektriske hus-holdningsapparater til forbruker vedtatt av Nor-ske Elektroleyerand0rers Landsforening. Opp-star det feil, bes De innlevere apparatet sammenmed kj0psbeviset til Deres forhandler. (Kj0psbe-viset finnes pa esken).

Suomi

Tarkista etta kayttöohjeessa mainittu tyyppi-numero on sama kuin laitteen arvokilpeen mer-kitty tyyppinumero.

Ernen kuin otat lampölampun kayttöön, varmis-1a etta lamppuun merkitty jannitelukema vastaapaikaüista verkkojannitetta.

Tarkeaa

• Sarkylaakkeet vahentavat ruumiin lam-mönherkkyytta. Valta sen tahden infrapuna-hoitoa tallaisia laakkeita kayttaessasi (kysyneuvoa laakarllta).• Sulje siimasi, kun otat lampöhoitoa kas-voihisi.• Valta akillista kylmyytta heti hoidon jal-keen.• Kayta lamppua vain vaakasuoralla alustal-la, ala kiinnita sita seinalle alaka kattoon.• Ala roiskuta vetta lampun paalle.• Ala kayta lamppua kylvyn tai suihkun aika-na.

oleva lampölamppupaassa paloherkista

• Pida toiminnassavahintaan 45 cm:nesineista ja seinasta.• Ala kolhi lamppua.• Anna lampun jaahtya muutaman minuutin.ennen sailytyspalkkaan sijoittamista.• Ala jata laitetta toimintaan ilman valvon-taa.

Infraphü-Iampölampun toimintaLampölamppu sateilee infrapünavaloa. Tamavalo tunkeutuu syvalle ihoon. Iho lampiaa niin et-ta verisuonet laajenevat ja verenkiertó vilkastuu.Veren mukana kudoksiin tulee uudistavia jaravitsevia aineita nopeammin ja myös kuona-aineet poistuvat nopeammin.Ihohuokoset avautuvat lammön vaikutuksesta.Naista syista Infraphil-lampölamppu on erittainsopiva seka terveyden etta kauneuden holtoon.

TerveydenhoitoInfrapunavalo saattaa joissakin tapauksissaedistaa parantumista ja/tai lievittaa reumaattistakipua, vilustumista, lihassarkya seka noidan-nuolen, ruhjevammojen ja nyrjahdyksien aiheut-tamaa kipua. Neuvottele kuitenkin ensin laakarinkanssa.

Etaisyys: etaisyyden tulee olla sellainen, ettalampö tuntuu miellyttavalta (± 20 cm).

Hoitoaika: tavallisesti kaksi 15 minuutin hoito-kertaa paivassa antaa paremman tuloksen kuinyksi 30 minuuttin hoitokerta paivassa. Hoitoavoldaan jatkaa rajattomasti.

KauneudenhoitoIhomaalien poistamiseh jalkeen ihohuokosetvoldaan infrapunavalon avulla avata ja siten ihovoldaan puhdistaa tarkemmin.Infrapunavalo parantaa ihovoiteiden imeytymis-ta ja samalla niiden vaikutusta.Lisaksi Infraphil-lampölamppu auttaa pitamaanihosi terveena ja puhtaana elvyttamalla veren-kiertoa.Etaisyys: Etaisyyden tulee olla sellainen. ettalampö tuntuu miellyttavalta (± 20 cm).

Puhdistus ja hoitoPuhdista Infraphil-lamppu tarvittaessa tislattuunveteen tai spriihin kostutetulla pyyhkeella. Lait-teen on tallöin oltava jaahtynyt ja irti sahköver-kosta.

Lampun tilalie voidaan vaihtaa vain samanlainenInfraphil-lamppu (Philips R 95 E 100 W).

Jos taman laitteen verkkoliitantajohto vauriotuu,on johto vaihdatettava valmistajan valtuuttamas-sa huoltoliikkeessa tarvittavien erikoistyökalujenja/tai -osien takia.

TakuuPhilips myöntaa talie laitteelle yhden vuoden ta-kuun. Takuu koskee raaka-aine- ja valmistusvi-koja ja korvaa osa- ja työkustannukset.Vian sattuessa kaa'nny Philips-myyjan puoleenesittaen laitteen mukana toimitettu taydellinentakuukortti. Takuu ei ole voimassa, nuK.ili i.nii ' it. ion kaytetty vaarin tai laitetta oval kni|. i i i i ic- i ' tepapatevat henkilöt.

Oikeus muutoksiin varalaan.

Page 5: l l l . II l W n f r a p h i l PHILIPS - Infraphil Viseum

Svenska

Kontrollera att typnummret, angivet pa dennabruksanvisning, överensstammer med typ-nummret pa apparaten.

Förvissa er om att natspariningen (volt) överens-stammer med vad som finns angivet pAInfraphil-lampans typskylt.

Viktigt

• Smartstillande mede! nedsatter hudenskanslighet för varme. Anvand da inte infra-röd bestralning utan att forst ha konsulteratlakare.• Hall ögonen slutna nar ansiktet bestralas.• Undvik plötslig avkylning efter behandling.• Anvand lampan endast pé ett horisontelltunderlag. Den fèr inte ha'ngas i taket eller pavaggen.• Se till att ni aldrig droppar vatten pa lam-pan.

• Infraphil far endast anvandas i bostads-rum dar vaggutag finns. Den far inte anvan-das i fuktiga rum, t ex badrum, duschrum el-ler bastu.• Nar lampan ar tand maste avstandet mel-lan lampan og brannbart material sasomvaggar, textiler, möbler etc vara minst45 cm.• Utsatt inte lampan för haftiga skakningareller stötar.• Lat lampan sta och kallna i nagra minuterefter anvandningen innan den stalls undan iskap eller pa annan förvaringsplats.• Lamna aldrig lampan utan uppsikt nar denar tand.

Sa har verkar InfraphilPhilips Infraphil producerar infrarött Ijus. De in-fraröda stralarna har förmagan att tranga djuptin i huden genom de yttre hudlagren ner i de un-defliggande vavnaderna. Huden tillförs varmesom far blodkarlen att utvidga sig och stimulerargenomblödningen av vavnaderna. Den ökadeblodtillförseln för med sig en ökad mangd upp-byggande och lakande amnen samtidigt somkroppens förbranningsavfall elimineras snabba-re. Vormen utvidgar aven porerna i huden. Pagrund av dessa egenskaper lamp'ar sig Infraphilval för bade terapeutisk och skönhetsbehand-ling.

Terapeutisk behandlingInfrarött Ijus kan i vissa fall paskynda lakningenoch/eller lindra smartorna vid réumatiskverk, förkylningar, smartende muskler, rygg-

skotl, blanader och rricKntngar Vid varje fermas sjukdornstillstand och uïd tilfallig eller konti-nusrlig anwandning au lakemedel s kal l lakarekcnsulteras innan en behandiing pabörjas.

Beslralningsavstènd; avstandet mellan lam panoen del stal Ie som skall bestralas skall vara sè-dant at1 b«stralningen kanns behaglig. Vanligenca 20 cm.

Bestrêlningstid: i allmanhet ger en 15 minutersbehandling 2 génger om dagen ett battre resul-tat an en 30 rninuters behandling en gang omdagen. Behandlingarna kan fortsattas ett obe-gransal antal gangen

SkönhetsbehandlingNar ansiktet rengjorts fran all eventuell make-upkan porerna ytterligare utvidgas med hjalp av in-fraröd bestralning som bidrar till en djuparerengöring av huden. Nanngskramer och andrahudvérdsmedel absorberas battre under infra-röd bestralning och gör darmed större nytta.Tack vare sin stimulerande verkan pa blodcirku-lationen hjalper Infraphil till att halla huden sundoch frascri.

Rengöring och skötselVid behov kan Infrapnil-lampan torkas av meden mjuk trasa fuktad med destillerat vatten elleralkohol. Före rengöring masta lampan ha kallnatoch stickproppen ha tagits ur vagguttaget.

Glödlampan kan endast utbytas mot en exakt li-kadan Infraphil lampa (Philips R 95 E 100 W).

Om sladden pa denna apparat skadas masteden bytas av Philips eller av deras serviceom-bud eftersom specialverktyg behövs för bytet.

SverigeReklamationsordningi Sverige galler KONSUMENTKÖP EHL-91.(EHL=Elektriska Hushallsapparat Leverantörer).Den fullstandiga texten tillhandahalls av er hand-lare. För att reklamation skall kunna beaktasmaste inköpsdatum styrkas. Detta kan ske medköpehandling, t ex kvitto eller annat köpbevis,som entydigt galler den inköpta apparaten. Ap-paraten skall vara inkopt i Sverige och inlamnadför service i Sverige.

Garanti för FinlandPhilips lamnar 1 èrs garanti pa denna apparat.Garantin galler material- och fabrikationsfel ochden ersatter del- och arbetskostnader. Om felförekörnmer, lamnas apparaten till Philips-êter-försaljaren. Garantin galler inte om apparatenhar anvants pa ett felaktigt sa'tt eller om den harreparerats av obehöriga personer.

i/l Ji- (J^\ \ VjV) i o

oUJuu e- r-iy («Ai •J'

iÜJJ i>^ • J -1 J ljuf J^^ïAll S

^" <->ƒ- -ÜJ-I »L~« .

lyül» J) J«f S -Ü-I ii-aJl «I*

,! Jai. cLc SJULi 'AoJu üJiJ •$£ (( Lil.il» JlJ J f • • J • I^J " t^- -/ *

J JuiiJl JJ tOiji lil

'JJ u* *^

'""". <3

* u^ •

> ^

lj«— L») .«J-iLil» 5J.

(Philips R 95 E 100 W)Xji. j> y. VI ilUi Jii-, V jl l .UL, Jb ill j •

ulo) j*li jvUii >j> j! .Jjdi)i J"1 cu-

.i-ilf 20

-ij \ o ooi "i^\xj> «U)l j

J Ü5?A-

j^ J-iil

Ü-Ull .iiJj r-

^Jl J

.(j;y-ill uu Jp «Ju ^px-ivü oull J (jjl .

, J-A ** rvP MA^X^J ' g-*^ ' TJ?"

Page 6: l l l . II l W n f r a p h i l PHILIPS - Infraphil Viseum

Espanol

SUPRESIÓN DE RADIO/TV INTERFERENCIAS.Este aparato cumple con las exigencias de laDirectiva Comunitaria 87/308/CEE.

Compruebe si el numero de tipo indicado en lasinstrucciones de manejo coincide con el indica-do en la placa tipo del aparato.

Importante

• Antes de usar el aparato, compruebe si latensión de su hogar coincide con la indicadaen la parte frontal de la lampara.• Los calmantes reducen la sen.sibilidad alcalor, por eso no conviene someterse a untratamiento de luz infrarroja cuando se in-gieren tales farmacos (consulte a su médi-co de cabecera).• Cuando aplique la luz infrarroja a la cara,cierre los ojos para evitar que se deshidra-ten.• Use la lampara solo sobre une base hori-zontal, es decir no la.cuelgue de la pared otecho.• Procure que no caiga agua sobre el apa-rato.• No use la lampara en duchas o cuartos debano.• Mantenga el haz de radiación al menos45 cm separado de los objetos inflamablesy de la pared.• Proteja la lampara contra fuertes golpes.• Antes de guardar la lampara deje que seenfrie durante algunos minutos.• No deje el aparato desatendido cuandoesté conectado.

Funcionamento de la "Infraphil"La lampara "Infraphil" genera luz infrarroja quetiene la propiedad de penetrar profundamenteen la piel, calentandola y haciendo que los vasossanguineos se dilaten y circule .la sangre, queaporta asi las substancias necesarias para rege-nerar y nutrir los tejidos, lo cual favorece la cura-ción y alivia los dolores.Por la acción del calor los poros de la piel seabren aün mas. Las citadas cualidades hacenque la "Infraphil" sea muy adecuada para finesterapéuticos y cosméticos.

Uso terapéuticoEn algunos casos la luz infrarroja puede favore-cer la curación y (o) aliviar el dolor en afeccionesreumaticas, resfriados, dolor muscular, lumba-go, contusiones y luxaciones, algunas inflama-ciones de la piel y dolores de muelas. (Ver tam-

Garanli'a y serviele (solo para Esparia)

PH ILIPS 1BERICA S.A.E.c t l/lartirez Villergas, 2

Uadrid Es paria

Philips garanliza aste APARATO durante 1 ano, a partirde la fecha de adquisición. de la forma siguienta:1. CUBRIENDO cualquier defecto de tabricación o vicio

de origen, asi como la TOTALIDAD DE SUS COMPO-NENTES, iridu/andc la MANO DE OBRA necesariapara e! reemplazo de las piezas defectuosas, pornuestros talleres autorizados.

2. Esta garantia NO CUBRIRA la averia, si es conse-cuencia de incorrecta instalación del aparato, mani-fiesto mal 1rato, uso inadecuado, o manipulación delmismo por personas ajenas a tos servicios o talleresautorizados de Philips. La calificación de las aven'ascorrespo rtdera ünicamente a los servicios técnicos delos talleres autorizados Philips.

3. Las reparacionas que pudieran producirse durante elperiodn de vigencia de la presente garantia se efec-tuaran, en los talleres autorizados Philips, siendo decuenta del titular de la garantia los eventuales gastosde transporte del aparato a reparar.

4. En todas las reparacionas se debera acompanar alaparato FACTURA DE COMPRA y la PRESENTE GA-RANTIA debidarnente cumplimentada, con la indica-ción exacta de la FECHA DE VENTA del aparato.

5. En todo caso, el titular de la garantia tiene los dere-chos minirnos reconocidos por la Ley.

GARANTIA N°TITULAR DE LA GARANTIA:EL/LA COMPRADOR(A).

D./Dna

DOMICILIO:

OBJETO DE LA GARANTIA:(modelo, tipo y numerode serie)

FECHA DE VENTA:

SELLO DEL VENDEDOR

Dansk

De b0r sikre Dem, at typenummeret i brugsan-visningen svarer til typenummeret pa apparatetstypeplade.

Dette apparat overholder det gaeldende EFdirek-tiv vedrorende radiostej.

• Infraphil er en varmelampe, der giver en dybt-

Page 7: l l l . II l W n f r a p h i l PHILIPS - Infraphil Viseum

de verdadera enfermedad o cuando éstos; a losque en un principio na se les ha dado muetiaimportancia, se prolonguen clemasiado, contie-ne consultar al médico.

Distancia: póngase a una distarcia de la lampa-ra en que el calor resulte agradable (unos20 cm).

Duraclón del tratamiento: por regla general untratamiento de 2 x 15 min. al dia da mejor resiil-tado que uno de 30 minutos. El tratamiento pue-de repetirse ilimitadamente.

Uso cosméticoDespués de quitar el maquillaje, los poros de lapiel se dilataran mas al someterlos a la acciónde la luz infrarroja, pudiéndose asf limpiar mejorla piel (por ejemplo por medio de una mascara).Bajo los efectos de la luz infrarroja la piel asirnilamejor y con mayor rapidez las cremas u otrosproductos para la piel, por lo que su efecto re-sulta aün mas eficaz. Por estimular el riego san-guineo la "Infraphil" contribuira a mantener supiel lozana y limpia.Distancia: Póngase a una distancia de la lampa-ra en que el calor resulte agradable (unos20 cm).

ConservaciónLa "Infraphil" se limpia con un pano humedecidoen agua destilada o alcohol. Para hacer esto es-pere hasta que se haya enfriado y no olvide sa-car la clavija del enchufe mural.

La bombilla "Infraphil" solo debe sustituirse porotra bombilla "Infraphil" idéntica (Philips R 95 E100 W).

Si el cable de red de este aparato es danado,solo puede ser reemplazado en un taller de re-paración senalado por el fabricante, porque serequiere una herramienta especial. ,

Garanti'aPhilips garantiza este aparato por un ano des-pués de la compra. La garantia se concede paradefectos de material y de fabricación y com-prende piezas asi' como mano de obra. Gastosde transporte del aparato eventuales son porcuenta del comprador. En el caso de un defecte1

dirijase con el certificado de garantia (véase ellado exterior del embalaje) debidamente cumpli-mentado a su distribuidor Philips o a la organi-zación Philips en su pais. La garantia expira si elaparato ha sido utilizado de manera incorrecta osi personas no competentes han intervenido.

góenda infrarad bestriling uden brunende ef-feht. InlMphil kar» tilslultes. 220 volt jaevrr- oguekselstrom, og forbruget er 150 watt.

Vïgtigt

• Intraphi l-lampen kan indstilles i alle retnin-ger. Den kan f. eks. anbringes pa et bordeller en stol. Hseng aldrig Infraphil-lampenop pa vfflggen. og under luftet• Tag" 2-3 Infraphil-bestralingen dagligt -h-var pa 10-20 minulter.• Bes tra lings af standen skal vaere ca.. 30cm; dog bar save! /arïghed som afstand til-passes efter hudens lolsomhed.• Infedt e/entuelt h uden efter bestralingen.• Ved bestraling af ansigtet tilrades det atholde ajnene Ijkkede.• Tag ikke bestralingen umiddelbart efterindtagetse af bedevende el Ier smertestillen-de midler, idet den nedsatte folsomhed kanbeyirke, at huden ubemaerket overhedes.l sygdomstilfaBlde el Ie r under graviditet maInfraphil kun anvendes efter samrèd medlaegen.• Hold lampens lysstrêle i en afstand afmindst 45 cm fra brandbare materialer ogvasgge.• Forlad aldrig Infraphilen ubevogtet narden er taend.NB. Nér Infraphil-lampen er taendt, er glo-detraden mest modtsgelig for rystelser.

Ved udskiftning ma kun anvendes den originalePhilips lampe (Philips R 95 E 100 W).

Hvis netledningen til dette apparat er beskadigetskal den udskiftes af Philips Service A/S, da derskal anvendes specialvaBrktoj og/eller dele i for-bindelse med udskiftningen.

GarantiPa dette produkt yder Philips Elapparat A/S 12méneders garanti regnet fra kobsdato. Garan-tien dsekker fabrikations- og materialefejl, om-fattende reservedele og arbejdslon. Transpor-tomkostninger i forbindelse med indsendelse tilreparation daekkes af kaber.Opstar en fejl, bedes De indlevere apparatet tilDeres forhandler eNer direkte til et af Philips Ser-vice-Centre, sammen med det udfyldte garanti-kort som er placeret udvendigt pa apparatetsemballage, eller kobsnota.Garantien deekker ikke, safremt apparatet harvgeret misbrugt, eller reparationen har vaeret ud-f0rt af andre end de af Philips anviste ServiceCentre.Nasrvasrende garanti indskrasnker ikke pa nogetpunkt de rettigheder, som tilkommer kcber i for-hold til K0belovens bestemmelser.

Português

Vértfique se o numero de tipo indicado no modode emprègo corresponde ao da placa a sinaléti-ca do aparelho.

Este artigo esta de acordo com as directivas daCEE sobre interferências radioeléctricas.

Antes de ligar o aparelho certifique-se que a vol-tagem indicada na frente da lampada corres-ponde a do local

Importante

• Os lenitivos para as dores reduzem a sen-sibiiidade ao calor. Por esse motivo vocenao deve fazer tratamento de infraverme-Ihos quando utilizar tais lenitivos (copsulte oseu médico).• Feche os olhos quando dirigir a irradiacaopara o rosto.• Evite arrefecimentos bruscos imediata-mente após o tratamento.• Utilize a lampada unicamente na posicaohorizontal e nao a suspenda na parede ouno tecto.• Nunca salpique o aparelho com agua.• Nao utilize o aparelho em casas de banoou em chuveiros.• Mantenha o feixe de irradiacao a uma dis-tancia de pelo menos 45 cm de quaisquerobjectos inflamaveis e da parede.• Nao sujeite a lampada a grandes crjo-ques.• Nao deixe o aparelho sozinho enquantoligado.

Funcao do InfraphiiO Infraphil produz radiacao visivel de infraver-melhos. Esta luz tem a propriedade de penetrarprofundamente na pele, aquecendo-a de formaa provocar a dilatacao dos vasos sanguineos,estimulando assim a circulacao do sangue. Osangue transporta com maior rapidez as sub-stancias destinadas ao restabelecimento e ali-mentagao dos tecidos do corpo humano, aomesmo tempo que remove rapidamente os resi-duos da decomposicao. Os poros da pele seraodepois também abertos sob a influëncia do ca-lor. Estas propriedades tornam o Infrapil absolu-tamente indicado para aplicacöes terapêuticasbem como cosméticas.

Aplicacöes terapêuticasA radiacao visivel de infravermelhos pode, nal-guns casos, promover a cura e/ou'aliviar a dorem efeccöes reumaticas, constipacóes, doresmusculares, lumbago, hematomas e entorses. Érecomendavel consultar, primeiramente o seumédico.

Distancia: a distancia deve ser aquela em que ocalor se torne confortavel (± 20 cm).

üuracao do tratamento: um tratamento de15 minutos, duas vezes ao dia da, geralmente,melhor resultado do que durante 30 minutosuma vez por dia. O tratamento pode ser conti-nuado indefinidamente.

Aplicagöes em cosmeticaApós retirar a pintura, os poros da pele seraodepois dilatados sob a influëncia da radiacao vi-sivel, o que possibilita uma melhor limpeza dapele.Os crèmes ou outros agentes para cuidar da pe-le sao melhor absorvidos devido a accao dosinfravermelhos que Ihes conferem melhor efeito.O Infraphil também ajudara a manter a sua peleem bom estado e limpa gracas ao seu efeito es-timulante na circulagao sanguinea.Distancia: A distancia deve ser aquela em que ocalor se torne confortavel (± 20 cm).

Limpeza e manutencaoO Infraphilpode limpar-se com um pano embe-bido em agua destilada ou alcool se for neces-sario. O aparelho deve estar frio e desligado datomada de corrente.

A lampada apenas pode ser substiduida por ou-tra "Infraphil" igual (Philips R 95 E 100 W).

Se o cabo de alimentacao deste aparelho se en-contrar danificado, devera ser somente substi-tuido numa oficina designada pelo fabricante,porque sao necessarias ferramentas e/ou com-ponentes especiais.

A Philips garante este aparelhopelo periodo de um ano. A garantia cobre defei-tos de material e de fabrico e compreende aces-soriós e mao-de-obra. As despesas de trans-porte sao da conta do comprador. Em caso denecessidade dirija-se ao distribuidor local ou aPhilips apresentando o certificado de garantiadevidamente preenchido (ver no exterior da em-balagem). A garantia nao é valida se o aparelhotiver sido erradamente utilizado ou tiver sido re-parado ou transformado por pessoa nao autori-zada.

Page 8: l l l . II l W n f r a p h i l PHILIPS - Infraphil Viseum

Italiano

Questo apparecchio è conlorme al D.M.13.4.1989 (Direttiva CEE/87/308), sulla soppres-sione dei radiodisturbi.

Controllate che il numero di tipo indicato nelleistruzioni per l'uso sia uguale al njmero indicatosulla targhetta dell'apparecchio.

Prima di usare la lampada solare, corrtrollateche la tensione di settere locale, corrisponda aquella indicata sulla parte frontale del bulbo.

Importante

• l preparati anti-dolorifici riducono lasehsi-bilita al colore. È meglio non sottoporsi adun trattamento a raggi infrarossi quandousate tali preparati (consultate prima unmedico).• Quando esponete il viso, chiudete gli oc-chi,• Dopo ogni trattamento, evitate un raffred-damento immediato.• Usate la lampada appoggiandola soltantosu una superficie piana; non appendetelamai nè al soffitto nè a parete.• Non versate mai acqua Sull'apparecchio.• Non usatela mentre fate il bagno.• II raggio radiante va tenuto ad una distan-za di almenö 45 cm dagli oggetti infiammabi-II. .• Non scuotete la lampada.• Prima di riporre l'apparecchio, lasciateloraffreddare per qualche minuto.• Quando l'apparecchio è acceso, non la-sciatelo incustodito.

Funzionamehto dellalampada "Infraphil"La lampada "Infraphil" produce una luce a raggiinfrarossi che hanno la proprieta di penetrare inprofondita nella pelle. Questo apparecchio ri-scalda la pelle ed i tessuti sottocutanei in mododa dilatare i vasi sanguigni ed attivare la circola-zione. II sangue porta nel tessuti delle sostanzevitali e degli anticorpi ed inoltre assicura l'espul-sione di sostanze nocive, cosa che accelera laguarigione e calma il dolore. Tutte queste pro-prieta rendono la lampada "Infraphil" particolar-mente adatta per applicazioni terapeütiche edanche cosmetiche.

DistanzaLa distanzadovra essere regolata in modo che ilcal ore sia gradewcle ^circa 20 cm).

Applicazioni terapeütiche: i raggi irrirarossi ai Li-la rio talvolta la guarigione e/o alle/iano il dolorecon aHezioni reu m at ie hè. raffreddori, dolori mu-scolari, lombaggini, contusioni e slogature. VIconsigliarno comunque di consultare prima unmedico.

Diirata del trattamento: gene r al men te un tratta-mento di 15 minuti due volte al giorno, da risulta-ti migliori di un unico trattamento di 30 minuti inun solo giorno. Non c'è alctn lim'ile alla ripetizio-ne del trattamento.

Trattamento cosmeticoPrima dell'inizio dell'applicazione pulite la pelleda ogni crema, roselto ed ogni altro prodottocosmetico. Sotto l'influenza dei raggi infrarossi ipori della pelle si dilatano ulteriormente renden-do possibile una migliore pulizia della pelle. Inquesto modo, ogni crema ed altro prodottocosmetico viene assorbito in profondita conun effetto conseguente migliore. La lampada"Infraphil" vi aiutera anche a mantenere la pellefresca e colorita grazie ai suoi effetti stimolantisulla circolazione sanguigna.Distanza: La distanza dovra essere regolata inmodo che il calore sia gradevole (circa 20 cm).

Pulizia e manutenzioneSe necessario, potete pulire la lampada"Infraphil" con un panno umido d'acqua o alcool.Ricordatevi prima di lasciare raffreddare l'appa-recchio e disinserirlo dalla presa di corrente.

II bulbo puö essere sostituito soltante dallo stes-so bulbo "Infraphil" (Philips R 95 E 100 W).

Se il cavo di alimentazione di questo apparec-chio si dovesse rovinare, occorrera farlo sosti-tuire da un centro assistenza autorizzato perchèoccorrono strumenti e ricambi speciali.

GaranziaQuesto apparecchio è garantito dalla Philips perla durata di un anno. La garanzia copre l'appa-recchio contro i difetti di materiali e di fabbrica-zione, e comprende sia i pezzi di ricambio quan-to la mano d opera. Le eventuali spese ditrasporto dell'apparecchio sono a carico dell'u-tente. In casodi difetto, rivolgetevi - con il certifi-cato di garanzia (vedi lato esterno deH'imballo)debitamente compilato - al vostro rivenditorePhilips oppure all'organirzazione Philips del vo-stro paese. La garanzia nor è valida se l'appa-recchio è stato usato erroneamenle oppure se èstato manorresso da persone non autorizzate.

IMPORTANTWiring instructions - for U.K. only

The wires in this maiiis lead are colouredir accordance with the fallowing code:

BLUE - NEUTRALBROWN - LIVE

As the colours of the wires in the mains leadof this appliance may rot correspond withthe markirgs identifying the terminals inyour plug, proceed as follows:

The wire which is coloured BLUE must beconnected to the terminal which is markedwith the letter 'N' or coloured BLACK.

The wire which is coloured BROWN must beconnected to the terminal which is markedwith the letter 'L' or coloured RED.

DO NOT CONNECT either of these wires tothe earth terminal in the plug which ismarked with the letter 'E' or by the earthsymbol •*• or coloured GREEN, or GREENAND YELLOW.

Note H the terminals of the plug are unmar-ked or if you are in any doubt consult a qua'li-fied electrician.

Guarantee conditions on productsbought in U.K.TYiese statements do not affect a consumer'sstatutory rights.This product is sold subject to the understand-ing that should any defect of manufacture ormaterial appear within twelve months from thedate of consumer sale the defect will be rectifiedwithout charge provided:1. Reasonable evidence is supplied (e.g. pur-chase receipt) that the product was purchasednot more than twelve months prior to the dateof the claim.2. The defect is not due to accidental damage(whether ir transit or otherwise), misuse, neglector inexpert repair.Should service be required please apply to thedealer from whom the product was purchasedor to a Philips Authorised Service Dealer. Forthe address of your nearest Authorised ServiceDealer simply contact our Consumer Help Desk,Telephone No. 081-689-2166 Ext. 8014.

'-'')'

4222 000 63864

Garantie pour les pays autres que la France:Cet appareil est garanti par Philips pendantun an a compter de la date d'achat. La garanties'applique aux défauts, de matière et de fabrica-tion et comprend les pièces ainsi que la mamd oeuvre. Les frais de transport éventuels del'appareil sont a la charge de l'utilisateur. En casde défaillance de l'appareil, adressez-vous avecIe titre de garantie düment complete (voir Ie cötéextérieur de l'emballage) a votre fournisseurPhilips ou a l'organisation Philips dans votrepays.La garantie cesse d'être appliquée si l'appareil aété utilisé d'une maniere non-conforme ou sides réparations ou transformations ont été ef-fectuées par des persornes ron-autorisées.

Ce produit répond aux exigences de la DirectiveCommunautaire antiparasitage 87/308/CEE.

/V£_f}100% recycled paper

Page 9: l l l . II l W n f r a p h i l PHILIPS - Infraphil Viseum

Deutsch

Überzeugen Sie sich ob die in derGebrauehsari-weisung angegebene Typennurnmer denlischist mit der Typennummer auf dem Typ-enschilddes Gerates.

Dieses Produkt entspricht den Funkentstörvor-schriften der Richtlinie des Rates 87/308/EWG.

Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme des Gerats,ob die auf dem Lampenkolben verrnerkte S pari-nung mit der des örtlichen Lichtnetzes überein-stjmmt.

Wichtig

• Achtung - Vor Inbetriebnahme Hinweisesorgfaltig lesen.• Schmerzstillende Mittel setzen dieSchmerzempfindsamkeit der Haut herab.Sie sollten daher unter Einwirkung dieserMedikamente eine Infrarot-Bestrahlung un-terlassen (tragen Sie Ihren Arzt).• Bei Bestrahlung des Gesichtes die AugenschlieBen.• Vermeiden Sie eine plötzliche Abkühlungunmittelbar nach der Bestrahlung.• Stellen Sie das Gerat wahrend der Be-strahlung auf eine ebene Unterlage. HangenSie es nicht an die Wand oder an die Decke.• Kein Wasser auf das Gerat spritzen.• Benutzen Sie das Gerat nicht in Bade-oder Duschraumen.• Von entflammbaren Gegenstanden undWanden unbedingt einen Strahlungsab-stand von mindestens 45 cm einhalten.• Die Lampe vor sterkeren StöBen schüt-zen.• Die Lampe vor dem Aufbewahren einigeMinuten abkühlen lassen.• Gerat nur unter Aufsicht betreiben.

Arbeitsweise der "Infraphil"Die "Infraphil" erzeugt infrarote Strahlung. DieseStrahlung hat die Eigenschaft, tief in die Hauteinzudringen. Durch die so erzeugte Warme er-weitern sich die BlutgefaSe und es setzt einestarkere Durchblutung ein: Es werden mehr Auf-baustoffe an die bestrahlte Stelle herangeführt,und der Körper baut die "Schlacken" in erhöhtemMaBe ab. Durch die Einwirkung von Warme er-weitern sich die Hautporen. Aufgrund dieser Ei-genschaften ist die "Infraphil" sowohl für einetherapeutische als auch kosmetische Behand-lung geeignet.

Therapeutische BehandlungInfrarot-Strahlen können helfen: bei Erkaltun-gen, rheumatischen Beschwerden, Muskel-

schmerzen, "Wir emplelilen, vor d«r Behandlung«Jen Arte za belragen.

Beslrahlungsabstand: der Abstand sollte so ge-wjarilt werden, daB die Warme als angenehme m pf und en wi «i (t 20 cm).

Beslrahlungsdauer: rnil e in er Behandlung vontaglich 2 x 15 Min. erzieIt man die besten Ergeb-riisse. Die Behandlung kann beliebig oft wieder-hort werden.

Kosmetische BehandlungNach Entfernen des Make-up öffnen sich dieHautporen unter Einwirkung yon Infrarot-Strari-len: Dies errnöglicht eine tiefenwirksame Reini-gung der Haut Kosmetische Preparate werdenvon der Haiit schneller aufgenommen, wennmann die "Infraphii" verwende!.Bestrahlungsabstand: 20 cm.

ReinigungDie Infraphil miteinem angefeuchteten Tuch rei-nigen (Netzstecker ziehen). Hierbei muB dieLampe abgekühlt sein.Bei Auswechseln der Lampe immer die gleiche"Infraphil" Bauart verwenden (Philips R 95 E100 W).Wenn das NetzanschluBkabel defekt oder be-schadigt ist, muf? es ersetzt werden durch einevon Philips autorisjerte Werkstatt, da für die Re-paratur Spezial-Werkzeuge und/oder spezielleTeile benötigt werden.

GarantieFür dieses Gerat leisten wir - nach Wahl desKaufers zusatzlich zu seinen Gewahrleistungs-ansprüchen gegen den Verkaufer - Garantie ge-ma6 den nachfolgenden Bedingungen:Philips übernimmt für dieses Gerat eine Garantievon einem Jahr ab Verkaufsdatum.Die Garantie wird für Material- und Fabrikations-fehler übernommen und umfaSt sowohl Einzel-teile wie Arbeitslohn. lm Falle eines Defekteswenden Sie sich bitte - mit dem völlig ausgefüll-ten Garantiescheih (siehe AuBenseite der Ver-packung) - an den Philips Handler oder diePhilips Organisation in Ihrem Land.In Deutschland an:

-ARRIVO-Philips GmbH

Elektro-Hausgerate-ServiceEssener Str. 9122419 Hamburg

Die Garantie verfallt wenn das Qerat nicht sach-gemali benutzt worden ist oder wenn unbefugteEingriffe vorgenommen worden sind.

r r a p n i i - n i w w w . i n i r d p n i i . r i i w w w . i n i r dw w . i n f r a p h i l . n l w w w . i n f r a p h i l . n l w w v \h i i . n l w w w . i n f r a p h i l . n l w w w . i n f r a p h i l. i n f r a p h i l . n l w w w . i n f r a p h i l . n i w w w . i rn ! w w w . i n f r a p h i l . n l w w w . i n f r a p h i l . n l

f r a p h i l . n l w w w . i n f r a p h i l . n l w w w . i n f r cw w . i n f r a p h i i . n ! w w w . i n f r a p h i l . n l w w v \h i l . n l w w w . i n f r a p h i l . n l w w w . i n f r a p h i l. i n f r a p h i l . n l w w w . i n f r a p h i l . n l w w w . i r

. n l w w w . i n f r a p h i l . n l w w w . i n f r a p h i l . n lf r a p h i l . n l w w w . i n f r a p h i l . n l w w w . i n f r c' w w . i n f r a p h i l . n l w w w . i n f r a p h i l . n l w w vh i i . n l w w w . i n f r a p h i l . n l w w w . i n f r a p h i l' . i n f r a p h i l . n l w w w . i n f r a p h i l . n l w w w . i r

n i w w w . i n f r a p h t l . n l w w w . i n f r a p h i l . n lf r a p h i l . n l w w w . i n f r a p h i l . n l w w w . i n f r c' w w . i n f r a p h i l . n l w w w . i n f r a p h i l . n l w w vh i l . n l w w w . i n f r a p h i l . n l w w w . i n f r a p h i l. i n f r a p h i l . n l w w w . i n f r a p h i l . n l w w w . i r

!, n l w w w . i n f r a p h i l . n l w w w . i n f r a p h i l . n lf r a p h i l . n l w w w . i n f r a p h i l . n l w w w . i n f r cw w . i n f r a p h i i . n l w w w . i n f r a p h i l . n l w w vh i l . n l w w w . i n f r a p h i l . n l w w w . i n f r a p h i l. i n f r a p h i l . n l w w w . i n f r a p h i l . n l w w w . i r

. n l w w w . i n f r a p h i l . n l w w w . i n f r a p h i l . n lf r a p h i l . n l w w w . i n f r a p h i l . n i w w w . i n f r êw w . i n f r a p h i l . n l w w w . i n f r a p h i l . n l w w vh i l . n l w w w . i n f r a p h i l . n l w w w . i n f r a p h i l

l . i n f r a p h i l . n l w w w . i n f r a p h i i . n l w w w . i rn l w w w . i n f r a p h i l . n l w w w . i n f r a p h i l . n l

f r a p h i l . n l w w w . i n f r a p h i l . n l w w w . i n f r c" w w . i n f r a p h i l . n l w w w . i n f r a p h i l . n l w w vJ h i l . n l w w w . i n f r a p h i l . n l w w w . i n f r a p h i l! . i n f r a p h i l . n l w w w . i n f r a p h i l . n l w w w . i t

n l w w w . i n f r a p h i l . n l w w w . i n f r a p h i l . n lf r a p h i l . n l w w w . i n f r a p h i l . n l w w w . i n f r <

• w w . i n f r a p h i l . n l w w w . i n f r a p h i l . n l w w v